statère.................1
27 Mais afin que nous ne les scandalisions point, va-toi-même à la mer, jette l'hameçon et tire le premier poisson qui se prendra; et quand tu lui auras ouvert la bouche, tu trouveras un statère; prends-le, et donne le leur pour moi et pour toi.25850
 
 steppe..................2
5 Voici, ils sont dans le désert comme des ânes sauvages; ils sortent pour leur travail, espérant une proie; la steppe leur donne le pain pour les enfants.14434
6 (39-9) À qui j'ai donné la steppe pour demeure, et la terre salée pour habitation? Job 24. 5; Jé. 2. 24;14862
 
 stimuler................1
15 Et il lui fut donné de stimuler la représentation de la malignité, afin que la représentation de la malignité parlât avec autorité, et elle fit mettre à mort tous ceux qui n'adoraient pas la représentation de la malignité. Ap. 19. 20;33566
 
 stoïciens...............1
18 Et quelques philosophes épicuriens et stoïciens conféraient avec lui; et les uns disaient: Que veut dire ce discoureur? Et les autres: Il semble qu'il annonce des dérèglements de conscience étranges. Car il leur annonçait le message de la grâce de Jésus et de la résurrection.29846
 
 strictement.............4
Cette édition 2016 de la Bible de Machaira met un terme à 40 années de travail et à douze révisions de cette version de la Bible afin d’obtenir une traduction des originaux Hébreu et Grec qui est d’une précision exceptionnelle jamais vue auparavant. Elle se refuse de donner une traduction stéréotypée et ne suit aucunement le courant théologique de la dite orthodoxie ecclésiastique, comme c’est le cas de presque toutes les traductions et versions de la Bible. Elle n’est donc ni protestante ni catholique, ni évangéliques, ni œcuménique, mais strictement de L’ADMIRABLE ESPRIT DES VIVANTS, Jésus le Messie. Le principal intérêt de cette édition 2016 de la Bible Machaira est d'avoir maintenue comme ses prédécesseurs la certitude et l’autorité du Texte Massorétique Hébreu et du Texte Reçu Grec de la Réforme protestante. Comme pour la Bible Martin, c'est un gage de fidélité et d’assiduité envers les écrits bibliques originaux que nous désirons préciser d’avantage en utilisant des termes et des expressions modernes.4
2 La première année de son règne, moi, Daniel, je compris par les livres, que le nombre des années dont L’ADMIRABLE avait parlé au prophète Jérémie, pour finir les désolations de Jérusalem, était de soixante et dix ans*. *Cette prophétie de Daniel se rapporte strictement à la nouvelle alliance du sacrifice de la croix dans le sang de Christ, et à la destruction de Jérusalem et du temple en l’an 70 par les armées romaines.23926
1 Pour ce qui est des privilèges* spirituels, je ne veux pas, frères, que vous soyez dans l'ignorance. *les privilèges, faveurs, ou dons spirituels étaient des facultés surnaturelles réservées strictement pour l’enfance de l’Église et l’accomplissement des écrits du Nouveau Testament, une fois leurs buts atteints ils furent retirés.31024
6 Et qui, en observant la loi, se sont détournés de la grâce, il est impossible de les réformer davantage par la reconsidération*, puisqu'ils crucifient pour eux-mêmes de nouveau le Fils, L’ESPRIT DES VIVANTS même, et le déshonorent publiquement. Ro. 2. 17-24; Ga. 5. 4; 1 Th. 2. 14-16; *l’enseignement de ce passage se rapporte strictement au peuple Hébreu qui persistait à se justifier par les œuvres de la loi, refusant ainsi la grâce qui leur était présenté.32584
 
 Strong..................1
Machaira est le mot Grec pour Épée et il s’agit ici de l’Épée de l’Esprit qui est la Parole de L’ADMIRABLE ESPRIT DES VIVANTS. Le texte de cette Version est une révision de la Bible de l'Épée 2010, Version leDuc, contenant plusieurs nouvelles traductions dans un très grand nombre de passages. Elle comporte de nombreuses précisions sur les Originaux Hébreu et Grec, surtout dans le Nouveau Testament. Le lecteur habitué aux traductions classiques ou régulières se trouvera perplexe devant plusieurs nouvelles expressions, mais qu'il soit assuré que toutes les précautions ont été prises pour qu'elles demeurent fidèles aux originaux, même si parfois une traduction peut sembler étrange à votre entendement. Les traductions ont été vérifiées sur les Lexiques Hébreu et Grec de la Concordance Strong Française, sur l’étymologie des mots dans les Dictionnaires Hébreu-Français et Grec-Français, et sur un Dictionnaire de Synonymes très réputé, et tout cela sous la direction et la puissance de l’Esprit de Christ qui veille jalousement sur sa Parole. Tout ce travail à contribué à éclaircir le texte davantage, surtout dans le Nouveau Testament. Notre but était d'atteindre une clarté d'expression plus limpide et plus compréhensible à tous, sans toutefois départir du sens réel des mots dans leur langue d'origine qui détiennent une grande variété de nuances applicables dans différents contextes. Les nouvelles traductions furent discutées et analysées avec plusieurs afin d'assurer une transmission précise de leurs significations. Nous avons surtout cherché à maintenir l'uniformité de traduction envers certains mots qui n'avait jamais été traduit auparavant. La Bible est pour les simples, et les gens du peuple commun ont besoin de savoir ce qu'elle dit, et non ce que les experts et les savants disent qu'elle dit (1 Corinthiens 1:24-29).10
 
 structure...............2
16 Quant à l'aspect de ces roues et à leur structure, elles ressemblaient à la couleur du chrysolithe; toutes les quatre étaient de même forme; leur aspect et leur structure étaient tels que chaque roue semblait être au milieu d'une autre roue. Éz. 10. 9-10;22304
16 Quant à l'aspect de ces roues et à leur structure, elles ressemblaient à la couleur du chrysolithe; toutes les quatre étaient de même forme; leur aspect et leur structure étaient tels que chaque roue semblait être au milieu d'une autre roue. Éz. 10. 9-10;22304
 
 stupeur.................13
5 (48-6) L'ont-ils vue? Frappés de stupeur, éperdus, ils se sont enfuis à la hâte.15814
8 Ils sont dans l'épouvante, saisis de douleurs et d'angoisses. Ils souffrent comme une femme en travail; ils se regardent l'un l'autre avec stupeur; leurs visages seront comme enflammés.19512
16 Puis il ajouta: Fils de l'homme, voici, je vais retrancher dans Jérusalem le pain qui soutient; ils mangeront leur pain au poids et dans l'angoisse; ils boiront l'eau à la mesure et dans la stupeur. Lé. 26. 26; És. 3. 1; Éz. 5. 16; Éz. 14. 13;22374
15 Tu seras un objet d'opprobre et d'ignominie, un exemple et une cause de stupeur pour les nations qui t'entourent, quand j'exécuterai contre toi mes jugements, avec colère, avec fureur, et par des châtiments pleins de fureur, - c'est moi L’ADMIRABLE, qui ai parlé, - De. 28. 37;22392
7 Il désolait leurs palais, et détruisait leurs villes; le pays avec tout ce qu'il contient fut frappé de stupeur à l'ouïe de son rugissement.22748
33 Tu seras remplie d'ivresse et de douleur; c'est une coupe de désolation et de stupeur que la coupe de ta sœur Samarie.22908
16 Tous les princes de la mer descendent de leurs trônes; ils ôtent leurs manteaux, dépouillent leurs vêtements brodés, et se revêtent de frayeur; ils s'assoient sur la terre; à tout moment l'effroi les saisit; ils sont frappés de stupeur à cause de toi.22990
35 Tous les habitants des îles sont frappés de stupeur à cause de toi, leurs rois ont été épouvantés, leur visage est bouleversé.23032
19 Tous ceux qui te connaissent parmi les peuples ont été frappés de stupeur à ton sujet; tu seras un sujet d'épouvante, et tu ne seras plus jamais!23054
10 Je remplirai de stupeur beaucoup de peuples à ton sujet, et leurs rois seront éperdus à cause de toi, quand je brandirai devant eux mon Épée. Ils trembleront à tout instant, chacun pour sa vie, au jour de ta ruine.23144
37 Mais eux, frappés de stupeur et d'épouvante, croyaient voir un esprit. 28256
7 Or, les hommes qui faisaient le voyage avec lui s'arrêtèrent muets de stupeur, entendant bien un son méconnu, mais ne voyant personne. Da. 10. 7;29512
6 Je vis cette femme (Jérusalem) enivrée du sang des saints et du sang des martyrs de Jésus, et en la voyant, je fus saisi d'une grande stupeur. Mt. 23. 37; Ap. 18. 24;33636
 
 stupide.................2
13 La folie est une femme turbulente, stupide, et qui ne sait rien. Pr. 7. 11;18136
11 Éphraïm est comme une colombe stupide, sans intelligence. Ils appellent l'Égypte, ils vont vers les Assyriens.24146
 
 Stupides................1
22 Stupides, dit-elle, jusques à quand aimerez-vous la sottise? Jusques à quand les moqueurs prendront-ils plaisir à la moquerie, et les insensés auront-ils en haine la science?17892
 
 stupides................4
3 Pourquoi sommes-nous regardés comme des bêtes, et sommes-nous stupides à vos yeux?14260
8 Prenez garde, vous les plus stupides du peuple! Insensés, quand serez-vous intelligents? Ps. 92. 6;16764
5 Vous, stupides, apprenez le discernement; vous, insensés, devenez intelligents de cœur.18090
21 Car les bergers étaient stupides; ils ne cherchaient pas L’ADMIRABLE. C'est pour cela qu'ils n'ont pas prospéré, et que tous leurs troupeaux ont été dispersés.20948
 
 stupéfait...............4
9 Pourquoi serais-tu comme un homme stupéfait, et comme un héros qui ne peut sauver? Mais tu es au milieu de nous, ô ADMIRABLE! et ton nom est invoqué sur nous: ne nous abandonne pas!21036
24 Alors le roi Nébucadnetsar fut tout stupéfait, et il se leva précipitamment. Il prit la parole et dit à ses conseillers: N'avons-nous pas jeté au milieu du feu trois hommes liés? Ils répondirent et dirent au roi: Certainement, ô roi!23756
19 Alors Daniel, qui est nommé Beltshatsar, demeura un instant stupéfait, et ses pensées le troublaient. Le roi prit la parole et dit: Beltshatsar, que le songe et l'interprétation ne te troublent pas. Beltshatsar répondit, et dit: Mon seigneur! que le songe soit pour ceux qui te haïssent, et sa signification pour tes adversaires!23782
7 Et l'ange me dit: Pourquoi es-tu stupéfait? Je te dirai le mystère de la femme (Jérusalem), et de la malignité (Israël) qui la porte, et qui a les sept têtes et les dix cornes.33638
 
 stupéfaits..............7
20 Ceux d'Occident seront stupéfaits du jour de sa ruine, et ceux d'Orient en seront saisis d'horreur.14276
15 (40-16) Qu'ils soient stupéfaits dans leur confusion, ceux qui disent de moi: Ah! ah!15690
2 Soyez stupéfaits, habitants de la côte, toi qui étais remplie par les marchands de Sidon, qui parcourent la mer!19698
9 Soyez étonnés et stupéfaits! Soyez aveuglés et éblouis! Ils sont ivres, mais non pas de vin; ils chancellent, mais non par la boisson forte!19832
12 Cieux, soyez étonnés de ceci, frémissez d'horreur et soyez stupéfaits! dit L’ADMIRABLE. De. 32. 1; És. 1. 2;20686
9 Et en ce jour-là, dit L’ADMIRABLE, le cœur du roi et le cœur des chefs seront éperdus; les sacrificateurs seront troublés, et les prophètes seront stupéfaits.20750
5 Voyez parmi les nations, et soyez étonnés, soyez stupéfaits! Car je vais faire en vos jours une œuvre que vous ne croiriez pas si on vous la racontait. Ac. 13. 41;24770
 
 style...................1
Nous avisons le lecteur que les mots en italiques ne se trouvent point dans les Originaux, mais sont suggéré par le contexte grammatical, historique, et linguistique. Souvent il s’agit de règles de grammaire, ou encore ils furent ajoutés soit pour éclaircir le sens de la phrase où ils apparaissent, soit pour préciser l’enseignement donné. Avec les italiques nous suivons la pratique des anciennes versions qui ajoutent plusieurs mots en italique pour but de transparence afin de ne pas induire les lecteurs en erreur, contrairement à ce que font les versions modernes tendancieuses. Nous avons été soucieux d'être transparent et de maintenir la saveur de l’ancienne traduction, tout en rendant la beauté du texte intégral inspiré dans un style simple et moderne, comme une lumière qui brille dans les ténèbres. Il est inévitable que certains, habitués avec les versions dénaturées de la Bible, s’imaginent que les mots et les notes en italiques font parti des originaux, c’est pour cela que nous trouvons important de le mentionner.18
 
 Stéphanas...............4
16 J'ai encore consacré la famille de Stéphanas; du reste, je ne sais si j'ai consacré quelque autre personne. 1 Co. 16. 15; 1 Co. 16. 17;30746
15 Je vous prie, frères, vous qui connaissez la famille de Stéphanas, et savez qu'ils sont les prémices de l'Achaïe, et qu'ils se sont eux-mêmes assignés au service des Saints,31188
17 Or, je me réjouis de l'arrivée de Stéphanas, de Fortunatus et d'Achaïque, parce qu'ils ont suppléé à votre absence;31190
La première épître aux Corinthiens fut écrite dans la cité de Philippes par Stéphanas, Fortunatus, Achaïque et Timothée.31200
 
 stérile.................24
30 Mais Saraï était stérile; elle n'avait point d'enfant. Ge. 16. 1-2; Ge. 18. 11-12;374
2 Et Saraï dit à Abram: Voici, L’ADMIRABLE m'a rendue stérile; viens, je te prie, vers ma servante; peut-être aurai-je des enfants par elle. Et Abram obéit à la voix de Saraï.470
18 Car L’ADMIRABLE avait entièrement rendu stérile toute la maison d'Abimélec, à cause de Sara, femme d'Abraham.608
21 Et Isaac pria instamment L’ADMIRABLE pour sa femme, car elle était stérile. Et L’ADMIRABLE fut fléchi par ses prières; et Rébecca sa femme conçut. Ro. 9. 10;784
31 Et L’ADMIRABLE, voyant que Léa était haïe, la rendit féconde; mais Rachel était stérile.940
26 Il n'y aura point en ton pays de femelle qui avorte, ou qui soit stérile. J'accomplirai le nombre de tes jours. De. 7. 14;2372
14 Tu seras béni plus que tous les peuples: au milieu de toi, ni parmi ton bétail, il n'y aura ni mâle ni femelle stérile; Ex. 23. 26;5504
2 Or, il y avait un homme de Tsora, d'une famille des Danites, dont le nom était Manoah; et sa femme était stérile, et n'avait pas d'enfant.7396
3 Et un ange de L’ADMIRABLE apparut à cette femme, et lui dit: Voici, tu es stérile, et tu n'as pas d'enfants; mais tu concevras, et tu enfanteras un fils.7396
5 Mais il donnait à Anne une portion double, car il aimait Anne; mais L’ADMIRABLE l'avait rendue stérile.7754
6 Et sa rivale la mortifiait, même fort aigrement, afin de l'irriter, parce que L’ADMIRABLE l'avait rendue stérile.7756
5 Ceux qui étaient rassasiés se louent pour du pain, et les affamés ont cessé de l'être. La stérile même en a enfanté sept, et celle qui avait beaucoup de fils est dans la langueur. Ps. 34. 10; La. 5. 6; Lu. 1. 53;7784
19 Et les gens de la ville dirent à Élisée: Voici, le séjour de cette ville est bon, comme mon seigneur le voit; mais les eaux sont mauvaises, et le pays est stérile.10266
7 Voici, que cette nuit soit stérile, et qu'aucun cri de joie n'y survienne!13862
34 Car la famille de l'hypocrite est stérile, et le feu dévore les tentes de l'homme corrompu.14212
21 Lui qui tourmentait la femme stérile, sans enfants, et ne faisait aucun bien à la veuve;14450
9 (113-8) Qui donne une maison à la femme stérile, la rendant mère de plusieurs enfants et joyeuse. Louez L’ADMIRABLE!17192
16 Le Sépulcre, la femme stérile, la terre qui n'est point rassasiée d'eau, et le feu, qui ne dit point: C'est assez.18794
21 Et tu diras en ton cœur: Qui m'a enfanté ceux-ci? J'avais perdu mes enfants, et j'étais stérile; j'étais exilée et chassée; qui m'a élevé ceux-ci? Voilà, j'étais restée seule, et ceux-ci, où étaient-ils?20328
1 Réjouis-toi, stérile, qui n'enfantais point! Éclate en cris de joie et d'allégresse, toi qui n'as pas été en travail! Car les enfants de la femme délaissée sont plus nombreux que les enfants de celle qui était mariée, a dit L’ADMIRABLE. Ga. 4. 27;20404
6 Il sera comme un homme dénué de secours dans la plaine stérile; il ne verra point venir le bien; mais il habitera au désert, dans les lieux secs, dans une terre salée et inhabitable.21102
7 Ils n'avaient point d'enfants, parce qu'Élisabeth était stérile, et qu'ils étaient tous deux avancés en âge.27082
36 Et voilà, Élisabeth ta parente a aussi conçu un fils en sa vieillesse; et c'est ici le sixième mois de celle qui était appelée stérile.27110
27 Car il est écrit: Réjouis-toi, stérile, toi qui n'enfantais point, éclate et lève la voix, toi qui n'as pas été en travail d'enfant; car les enfants de la délaissée seront plus nombreux que ceux de celle qui avait un mari. És. 54. 1;31596