|
Je......................1299
|
9 Et L’ADMIRABLE dit à Caïn: Où est Abel ton frère? Et il répondit: Je ne sais; suis-je le gardien de mon frère, moi? | 132 |
21 Et L’ADMIRABLE respira l'agréable odeur, et L’ADMIRABLE dit en son cœur: Je ne maudirai plus la terre, à cause de l'homme; car la nature du cœur de l'homme est mauvaise dès sa jeunesse; et je ne frapperai plus tout ce qui vit, comme je l'ai fait. Ge. 6. 5; Pr. 22. 15; Mt. 15. 19; | 272 |
13 Je mets mon arc dans les nuées, et il servira de signe d'alliance entre moi et la terre. | 288 |
15 Je me souviendrai de mon alliance, qui existe entre moi et vous et tout être vivant, de toute chair; et les eaux ne deviendront plus un déluge pour détruire toute chair. | 290 |
7 Et L’ADMIRABLE apparut à Abram, et lui dit: Je donnerai ce pays à ta postérité! Et il bâtit là un autel à L’ADMIRABLE, qui lui était apparu. Ge. 13. 15; Ge. 15. 18; Ge. 17. 8; Ge. 24. 7; Ge. 26. 4; De. 34. 4; | 384 |
22 Et Abram dit au roi de Sodome: Je lève ma main vers L’ADMIRABLE ESPRIT DES VIVANTS Très-Haut, fondateur des cieux et de la terre, | 442 |
2 Et Abram répondit: Souverain ADMIRABLE, que me donneras-tu? Je m'en vais sans enfants, et celui qui possédera ma maison est Eliézer de Damas. | 448 |
18 En ce jour-là, L’ADMIRABLE traita alliance avec Abram, en disant: Je donne ce pays à ta postérité, depuis le fleuve d'Égypte jusqu'au grand fleuve, au fleuve d'Euphrate; Ge. 12. 7; Ge. 13. 15; Ge. 24. 7; Ge. 26. 4; Ex. 32. 13; De. 1. 8; De. 34. 4; | 464 |
8 Et il lui dit: Agar, servante de Saraï, d'où viens-tu? et où vas-tu? Et elle répondit: Je fuis de devant Saraï ma maîtresse. | 476 |
10 Et l'ange de L’ADMIRABLE lui dit: Je multiplierai tellement ta postérité qu'on ne pourra la compter, tant elle sera nombreuse. | 478 |
16 Et je la bénirai; et même je te donnerai d'elle un fils. Je la bénirai et elle deviendra des nations; des rois de peuples sortiront d'elle. | 502 |
20 Je t'exauce aussi touchant Ismaël: Voici, je le bénis, et je le ferai croître et multiplier très abondamment. Il sera père de douze princes; et je ferai de lui une grande nation. Ge. 16. 10; Ge. 25. 12; Ge. 25. 16; | 506 |
10 Et il dit: Je ne manquerai pas de revenir vers toi dans un an; et voici, Sara ta femme aura un fils. Et Sara écoutait à la porte de la tente, qui était derrière lui. Ge. 17. 19; Ge. 17. 21; Ge. 21. 2; | 526 |
15 Et Sara nia, en disant: Je n'ai point ri; car elle eut peur. Mais il dit: Non, car tu as ri. | 530 |
21 Je veux descendre et voir s'ils ont agi entièrement selon le cri qui en est venu jusqu'à moi; et si cela n'est pas, je le saurai. | 536 |
28 Peut-être des cinquante justes en manquera-t-il cinq: détruiras-tu, pour cinq, toute la ville? Et il répondit: Je ne la détruirai point, si j'y trouve quarante-cinq justes. | 544 |
29 Et Abraham continua de lui parler, et dit: Peut-être s'y en trouvera-t-il quarante? Et il dit: Je ne le ferai point, pour l'amour de ces quarante. | 544 |
30 Et Abraham dit: Je prie le Souverain de ne pas s'irriter, et je parlerai: Peut-être s'y en trouvera-t-il trente? Et il dit: Je ne le ferai point, si j'y en trouve trente. | 546 |
30 Et Abraham dit: Je prie le Souverain de ne pas s'irriter, et je parlerai: Peut-être s'y en trouvera-t-il trente? Et il dit: Je ne le ferai point, si j'y en trouve trente. | 546 |
31 Et Abraham dit: Voici, j'ai osé parler au Souverain: Peut-être s'en trouvera-t-il vingt? Et il dit: Je ne la détruirai point, pour l'amour de ces vingt. | 546 |
32 Et Abraham dit: Je prie le Souverain de ne pas s'irriter, et je parlerai, seulement cette fois. Peut-être s'y en trouvera-t-il dix? Et il dit: Je ne la détruirai point, pour l'amour de ces dix. | 548 |
32 Et Abraham dit: Je prie le Souverain de ne pas s'irriter, et je parlerai, seulement cette fois. Peut-être s'y en trouvera-t-il dix? Et il dit: Je ne la détruirai point, pour l'amour de ces dix. | 548 |
7 Et il leur dit: Je vous prie, mes frères, ne faites point le mal! | 558 |
24 Et Abraham répondit: Je le jurerai. | 634 |
26 Et Abimélec dit: Je ne sais qui a fait cela; toi-même tu ne m'en as point averti, et moi je n'en ai entendu parler qu'aujourd'hui. | 636 |
16 Et dit: Je jure par moi-même, dit L’ADMIRABLE, que, puisque tu as fait cela, et que tu n'as point refusé ton fils, ton unique, Lu. 1. 73; Hé. 6. 13; | 662 |
4 Je suis un étranger et un hôte chez vous; donnez-moi la propriété d'une sépulture chez vous, afin que j'enterre mon mort et que je l'ôte de devant moi. Ac. 7. 5; | 676 |
11 Non, mon seigneur, écoute-moi: Je te donne le champ, je te donne aussi la caverne qui y est; je te la donne en présence des enfants de mon peuple; enterre ton mort. | 684 |
7 L’ADMIRABLE ESPRIT DES VIVANTS des cieux, qui m'a pris de la maison de mon père et du pays de ma naissance, et qui m'a parlé, et qui m'a juré, en disant: Je donnerai à ta postérité ce pays, enverra lui-même son ange devant toi, et tu prendras de là une femme pour mon fils. Ge. 12. 1; Ge. 12. 7; Ge. 13. 15; Ge. 15. 18; Ge. 26. 4; Ex. 32. 13; De. 34. 4; Ac. 7. 5; | 702 |
24 Et elle lui dit: Je suis fille de Béthuël, le fils de Milca, qu'elle enfanta à Nachor. Ge. 22. 23; | 718 |
33 Et on lui présenta à manger. Mais il dit: Je ne mangerai point, que je n'aie dit ce que j'ai à dire. Et Laban dit: Parle. | 728 |
34 Alors il dit: Je suis serviteur d'Abraham. | 728 |
47 Et je l'ai interrogée, et j'ai dit: De qui es-tu fille? Elle a répondu: Je suis fille de Béthuël, fils de Nachor, que Milca lui enfanta. Alors j'ai mis l'anneau à son visage et les bracelets à ses mains. | 742 |
19 Et Jacob dit à son père: Je suis Ésaü, ton fils aîné; j'ai fait ce que tu m'as commandé. Lève-toi, je te prie, assieds-toi, et mange de ma chasse, afin que ton âme me bénisse. | 856 |
32 Et Isaac, son père, lui dit: Qui es-tu? Et il dit: Je suis ton fils, ton premier-né, Ésaü. | 868 |
46 Et Rébecca dit à Isaac: Je suis dégoûtée de la vie, à cause des filles de Heth. Si Jacob prend parmi les filles de Heth, parmi les filles du pays, une femme comme celles-là, à quoi me sert la vie? Ge. 26. 35; | 882 |
18 Et Jacob aimait Rachel; et il dit: Je te servirai sept ans pour Rachel, ta plus jeune fille. Os. 12. 12; | 926 |
27 Et Laban lui répondit: Je te prie, si j'ai trouvé grâce à tes yeux; car j'ai deviné que L’ADMIRABLE m'a béni à cause de toi. | 972 |
31 Et Laban lui dit: Que te donnerai-je? Et Jacob répondit: Tu ne me donneras rien. Je paîtrai encore tes troupeaux, et je les garderai, si tu fais ceci pour moi: | 976 |
32 Je passerai aujourd'hui parmi tous tes troupeaux; ôtes-en toute bête picotée et tachetée, et toute bête noire parmi les agneaux, et ce qui est tacheté et picoté parmi les chèvres; et ce sera mon salaire. | 978 |
5 Et il leur dit: Je vois que le visage de votre père n'est plus envers moi comme auparavant; mais L’ESPRIT DES VIVANTS de mon père a été avec moi. | 996 |
39 Je ne t'ai point rapporté de bêtes déchirées; j'en ai moi-même subi la perte. Tu me réclamais ce qui avait été dérobé de jour, et ce qui avait été dérobé de nuit. | 1030 |
10 Je ne suis pas digne de la moindre de tes grâces, ni de toute la vérité que tu as montré envers ton serviteur; car j'ai passé le Jourdain avec mon bâton, et maintenant je forme deux camps. | 1058 |
20 Et vous direz: Voici même ton serviteur Jacob qui vient derrière nous. Car il se disait: Je l'apaiserai par ce présent qui va devant moi, et après cela, je verrai sa face; peut-être qu'il m'accueillera favorablement. | 1068 |
26 Et cet homme lui dit: Laisse-moi aller, car l'aurore est levée. Mais il dit: Je ne te laisserai point aller, que tu ne m'aies béni. Os. 12. 3; | 1074 |
9 Et Ésaü dit: Je suis dans l'abondance, mon frère. Garde ce qui est à toi. | 1090 |
15 Et Ésaü dit: Je te prie, que je fasse demeurer avec toi quelques-uns des gens qui sont avec moi. Et il répondit: Pourquoi cela? Que je trouve grâce aux yeux de mon seigneur! | 1096 |
16 Et il répondit: Je cherche mes frères; enseigne-moi, je te prie, où ils paissent. | 1228 |
35 Et tous ses fils, et toutes ses filles vinrent pour le consoler; mais il refusa d'être consolé, et il dit: Je descendrai en deuil vers mon fils au Sépulcre! C'est ainsi que son père le pleura. Ge. 42. 38; Ge. 44. 29; Ge. 44. 31; | 1248 |
22 Et il retourna vers Juda, et dit: Je ne l'ai point trouvée, et même les gens du lieu ont dit: Il n'y a point eu ici de courtisane. | 1272 |
25 Comme on la faisait sortir, elle envoya dire à son beau-père: Je suis enceinte de l'homme à qui ces choses appartiennent. Et elle dit: Reconnais, je te prie, à qui sont ce cachet, ces cordons et ce bâton. | 1276 |
9 Et le chef intendant raconta son songe à Joseph, et lui dit: Je songeais, et voici, un cep était devant moi; | 1316 |
9 Alors le chef intendant parla à Pharaon, en disant: Je vais rappeler aujourd'hui mes fautes. | 1342 |
22 Alors je me réveillai. Je vis encore en songeant, et sept épis pleins et beaux poussaient sur une même tige. | 1354 |
40 C'est toi qui seras sur ma maison, et tout mon peuple obéira à ta bouche. Je serai seulement plus grand que toi par le trône. Ps. 105. 21; | 1372 |
44 Et Pharaon dit à Joseph: Je suis Pharaon! et sans toi nul ne lèvera la main ni le pied dans tout le pays d'Égypte. | 1376 |
9 Je réponds de lui; tu me le redemanderas. Si je ne te le ramène et ne le présente devant ta face, je serai coupable envers toi à toujours. Ge. 44. 32; | 1440 |
3 Et Joseph dit à ses frères: Je suis Joseph! Mon père vit-il encore? Mais ses frères ne pouvaient lui répondre; car ils étaient terrifiés de sa présence. | 1506 |
4 Et Joseph dit à ses frères: Approchez donc de moi. Et ils s'approchèrent, et il dit: Je suis Joseph votre frère, que vous avez vendu pour être mené en Égypte. Ge. 37. 28; Ps. 105. 17; Ac. 7. 9; Ac. 7. 13; | 1508 |
4 Je descendrai avec toi en Égypte, et je t'en ferai aussi infailliblement remonter; et Joseph mettra sa main sur tes yeux. No. 20. 15; De. 10. 22; Jos. 24. 4-6; Ps. 105. 23-24; És. 52. 4; Os. 11. 1; | 1538 |
31 Puis Joseph dit à ses frères et à la famille de son père: Je monterai, pour informer Pharaon, et je lui dirai: Mes frères et la famille de mon père, qui étaient au pays du Canaan, sont venus vers moi; | 1564 |
23 Et Joseph dit au peuple: Je vous ai acquis aujourd'hui, vous et vos terres, à Pharaon. Voici pour vous de la semence, afin que vous ensemenciez le sol. | 1592 |
30 Quand je serai couché avec mes pères, emporte-moi d'Égypte, et enterre-moi dans leur tombeau. Et il répondit: Je ferai selon ta parole. | 1600 |
11 Et Israël dit à Joseph: Je ne croyais plus voir ton visage, et voici, L’ESPRIT DES VIVANTS m'a fait voir même ta postérité. | 1614 |
19 Mais son père refusa, et dit: Je le sais, mon fils, je le sais. Lui aussi deviendra un peuple, lui aussi sera grand; toutefois son frère, le cadet, sera plus grand que lui, et sa postérité sera une multitude de nations. Ru. 4. 11-12; | 1622 |
7 Maudite soit leur colère, car elle fut violente; et leur fureur, car elle fut cruelle! Je les diviserai en Jacob, et les disperserai en Israël. Jos. 19. 1; Jos. 21. 3-4; | 1634 |
29 Et il commanda, et leur dit: Je vais être recueilli vers mon peuple; enterrez-moi auprès de mes pères dans la caverne qui est au champ d'Éphron le Héthien, | 1656 |
24 Puis Joseph dit à ses frères: Je vais mourir; mais L’ESPRIT DES VIVANTS ne manquera pas de vous visiter, et il vous fera remonter de ce pays, au pays qu'il a promis par serment à Abraham, à Isaac et à Jacob. Hé. 11. 22; | 1686 |
3 Alors Moïse dit: Je me détournerai, et je verrai cette grande vision, et pourquoi le buisson ne se consume point. | 1744 |
12 Et L’ESPRIT DES VIVANTS dit: Je serai avec toi. Et voici pour toi le signe que c'est moi qui t'envoie: Quand tu auras fait sortir d'Égypte le peuple, vous servirez L’ESPRIT DES VIVANTS sur cette montagne. Jos. 1. 5; | 1754 |
17 Et j'ai dit: Je vous ferai remonter de l'affliction de l'Égypte, au pays des Cananéens, des Héthiens, des Amoréens, des Phéréziens, des Héviens et des Jébusiens, dans un pays où coulent le lait et le miel. | 1758 |
14 Et la colère de L’ADMIRABLE s'embrasa contre Moïse, et il dit: Aaron, le Lévite, n'est-il pas ton frère? Je sais qu'il parlera très bien. Et même, le voici qui sort à ta rencontre, et quand il te verra, il se réjouira dans son cœur. | 1780 |
2 Mais Pharaon dit: Qui est L’ADMIRABLE, pour que j'obéisse à sa voix en laissant aller Israël? Je ne connais point L’ADMIRABLE, et je ne laisserai pas non plus aller Israël. Ex. 3. 19; Job 21. 15; | 1800 |
10 Alors les exacteurs du peuple et ses commissaires sortirent, et dirent au peuple: Ainsi a dit Pharaon: Je ne vous donne plus de paille. | 1808 |
3 Je suis apparu à Abraham, à Isaac, et à Jacob, comme L’ESPRIT DES VIVANTS Tout-Puissant; mais sous mon nom, L’ADMIRABLE, je n'ai point été connu d'eux. | 1826 |
7 Je vous prendrai pour mon peuple, et je vous serai L’ESPRIT DES VIVANTS, et vous connaîtrez que JE SUIS L’ADMIRABLE votre ESPRIT DES VIVANTS, qui vous retire de dessous les fardeaux de l'Égypte. | 1830 |
28 Alors Pharaon dit: Je vous laisserai aller pour sacrifier à L’ADMIRABLE votre ESPRIT DES VIVANTS dans le désert, seulement vous n'irez pas plus loin. Intercédez pour moi. | 1910 |
1 Or L’ADMIRABLE avait dit à Moïse: Je ferai venir encore une plaie sur Pharaon et sur l'Égypte; après cela, il vous laissera partir d'ici. Quand il vous laissera aller tout à fait, il vous chassera d'ici. | 1986 |
1 Alors Moïse et les enfants d'Israël chantèrent ce cantique à L’ADMIRABLE, et ils dirent: Je chanterai à L’ADMIRABLE, car il s'est hautement élevé. Il a immergé dans la mer le cheval et son cavalier. Ps. 106. 12; | 2108 |
9 L'ennemi avait dit: Je poursuivrai, j'atteindrai, je partagerai le butin; mon âme s'assouvira sur eux, je tirerai l'épée, ma main les détruira. | 2116 |
29 Je ne les chasserai point de devant toi dans une année, de peur que le pays ne devienne un désert, et que les bêtes des champs ne se multiplient contre toi; | 2376 |
30 Je les chasserai peu à peu de devant toi, jusqu'à ce que tu croisses en nombre, et que tu te mettes en possession du pays. | 2376 |
43 Je me trouverai donc là avec les enfants d'Israël, et ce lieu sera sanctifié par ma gloire. Je sanctifierai donc le tabernacle d'assignation et l'autel. | 2594 |
43 Je me trouverai donc là avec les enfants d'Israël, et ce lieu sera sanctifié par ma gloire. Je sanctifierai donc le tabernacle d'assignation et l'autel. | 2594 |
44 Je sanctifierai aussi Aaron et ses fils, pour exercer la sacrificature devant moi. | 2594 |
13 Souviens-toi d'Abraham, d'Isaac et d'Israël, tes serviteurs, auxquels tu as juré par toi-même, en leur disant: Je multiplierai votre postérité comme les étoiles des cieux, et je donnerai à votre postérité tout ce pays dont j'ai parlé, et ils le posséderont à jamais. Ge. 12. 7; Ge. 13. 15; Ge. 15. 18; Ge. 26. 4; Ge. 28. 13; De. 34. 4; | 2672 |
1 Et L’ADMIRABLE dit à Moïse: Va, monte d'ici, toi et le peuple que tu as fait monter du pays d'Égypte, vers le pays que j'ai juré de donner à Abraham, à Isaac, et à Jacob, en disant: Je le donnerai à ta postérité. Ge. 12. 7; Ge. 26. 4; Ge. 28. 13; | 2696 |
12 Et Moïse dit à L’ADMIRABLE: Regarde, tu me dis: Fais monter ce peuple! Et tu ne m'as point fait connaître celui que tu dois envoyer avec moi. Cependant tu as dit: Je te connais par ton nom, et tu as trouvé grâce à mes yeux. | 2708 |
17 Et L’ADMIRABLE dit à Moïse: Je ferai aussi ce que tu dis; car tu as trouvé grâce à mes yeux, et je te connais par ton nom. | 2712 |
18 Et Moïse dit: Je te prie, fais-moi voir ta gloire! | 2714 |
19 Et L’ADMIRABLE répondit: Je ferai passer toute ma bonté devant ta face; et je proclamerai devant toi le nom de L’ADMIRABLE; je ferai grâce à qui je ferai grâce, et j'aurai compassion de qui j'aurai compassion. Ro. 9. 15; | 2714 |
10 Et L’ADMIRABLE répondit: Voici, je traite une alliance. Je ferai, devant tout ton peuple, des merveilles qui n'ont point été faites sur toute la terre, ni chez aucune nation; et tout le peuple au milieu duquel tu te trouves, verra l'œuvre de L’ADMIRABLE; car ce que je vais faire avec toi, sera une chose terrible. De. 5. 2; Jos. 10. 12-13; | 2730 |
3 Alors Moïse dit à Aaron: C'est ce dont L’ADMIRABLE a parlé, en disant: Je serai sanctifié par ceux qui s'approchent de moi, et je serai glorifié en présence de tout le peuple. Et Aaron se tut. Lé. 8. 35; | 3238 |
21 Je vous enverrai ma bénédiction la sixième année, et elle donnera une récolte pour les trois ans. | 3778 |
4 Je vous donnerai les pluies dans leur saison; la terre donnera ses produits, et les arbres des champs donneront leurs fruits. | 3818 |
6 Je mettrai la paix dans le pays; vous dormirez sans que personne vous épouvante; je ferai disparaître du pays les mauvaises bêtes, et l'épée ne passera point par votre pays. Job 11. 18-19; | 3820 |
16 Voici alors ce que je vous ferai: Je ferai venir sur vous la terreur, la consomption et la fièvre, qui consumeront vos yeux et accableront votre âme; vous sèmerez en vain votre semence: vos ennemis la mangeront. | 3830 |
19 Et je briserai l'orgueil de votre force. Je rendrai votre ciel comme du fer, et votre terre comme de l'airain. | 3832 |
24 Je marcherai, moi aussi, en opposition avec vous, et je vous frapperai sept fois plus, à cause de vos péchés. 2 S. 22. 27; Ps. 18. 26; | 3838 |
28 Je marcherai aussi contre vous avec fureur, et je vous châtierai sept fois plus, à cause de vos péchés; | 3842 |
30 Je détruirai vos hauts lieux, et j'abattrai vos colonnes solaires, et je mettrai vos cadavres sur les cadavres de vos idoles, et mon âme vous aura en aversion. 2 Ch. 34. 7; | 3844 |
31 Je réduirai aussi vos villes en déserts, je désolerai vos sanctuaires, et je ne respirerai plus l'agréable odeur de vos sacrifices. | 3844 |
29 Or, Moïse dit à Hobab, fils de Réuel, le Madianite, beau-père de Moïse: Nous partons pour le lieu dont L’ADMIRABLE a dit: Je vous le donnerai; viens avec nous, et nous te ferons du bien; car L’ADMIRABLE a promis de faire du bien à Israël. | 4330 |
30 Et Hobab lui répondit: Je n'irai point, mais j'irai dans mon pays, et dans le lieu de ma naissance. | 4330 |
31 Et Moïse lui dit: Je te prie, ne nous laisse point; puisque tu connais les lieux où nous pouvons camper dans le désert, tu nous serviras de guide. | 4332 |
14 Je ne puis, moi seul, porter tout ce peuple; car il est trop pesant pour moi. | 4352 |
21 Et Moïse dit: Il y a six cent mille hommes de pied dans ce peuple, au milieu duquel je suis; et tu as dit: Je leur donnerai de la chair, et ils en mangeront un mois entier. | 4360 |
8 Je parle avec lui bouche à bouche, et en apparition, et non en énigmes, et il contemple l'image de L’ADMIRABLE. Pourquoi donc n'avez-vous pas craint de parler contre mon serviteur, contre Moïse? Ex. 33. 11; De. 34. 10; | 4384 |
12 Je te prie, qu'elle ne soit point comme l'enfant mort, dont la chair est à demi consumée, quand il sort du sein de sa mère. | 4388 |
12 Je le frapperai de mortalité, et je le détruirai; mais je te ferai devenir un peuple plus grand et plus fort qu'il n'est. | 4440 |
35 Moi, L’ADMIRABLE, je l'ai dit: Je ferai ceci à toute cette méchante assemblée, qui s'est réunie contre moi; ils seront consumés dans ce désert, et ils y mourront. | 4464 |
7 Mais toi, et tes fils avec toi, vous vous acquitterez avec soin de votre sacerdoce, en tout ce qui concerne l'autel et ce qui est en dedans du voile; et vous y ferez le service. Je vous donne le sacerdoce en office de pur don; et l'étranger qui en approchera, sera puni de mort. | 4592 |
12 Je t'ai donné aussi leurs prémices qu'ils offriront à L’ADMIRABLE, tout le meilleur de l'huile, et tout le meilleur du moût et du froment. | 4598 |
19 Je t'ai donné toutes les offrandes prélevées sur les choses sacrées que les enfants d'Israël offriront à L’ADMIRABLE, à toi, à tes fils, et à tes filles avec toi, par ordonnance perpétuelle; c'est une alliance incorruptible, perpétuelle devant L’ADMIRABLE, pour toi et pour ta postérité avec toi. | 4604 |
38 Et Balaam répondit à Balak: Voici, je suis venu vers toi; mais pourrais-je maintenant prononcer quelque chose? Je dirai ce que L’ESPRIT DES VIVANTS me mettra dans la bouche. | 4750 |
11 Alors Balak dit à Balaam: Que m'as-tu fait? Je t'ai pris pour maudire mes ennemis; et voici, tu les bénis. | 4766 |
26 Et Balaam répondit et dit à Balak: Ne t'ai-je pas dit: Je ferai tout ce que L’ADMIRABLE dira? | 4780 |
10 Alors la colère de Balak s'enflamma contre Balaam, et il frappa des mains; puis Balak dit à Balaam: Je t'ai appelé pour maudire mes ennemis, et voici, tu les as bénis déjà trois fois! | 4796 |
17 Je le vois, mais non maintenant; je le contemple, mais non de près; une étoile est sortie de Jacob, et un sceptre s'est élevé d'Israël; il frappera les deux régions de Moab, il détruira tous les enfants du tumulte. | 4804 |
9 Et je vous parlai en ce temps là, et je vous dis: Je ne puis vous porter, moi seul. Ex. 18. 18; | 5268 |
43 Je vous le rapportai, mais vous ne m'avez point écouté; et vous avez été rebelles au commandement de L’ADMIRABLE, et, pleins d'orgueil, vous avez monté vers la montagne. | 5302 |
15 Je donnai aussi Galaad à Makir. | 5362 |
26 Je prends aujourd'hui à témoin contre vous les cieux et la terre, que vous périrez promptement de dessus le pays que vous allez posséder au delà du Jourdain. Vous n'y prolongerez point vos jours, mais vous serez entièrement détruits; | 5404 |
5 Je me tenais en ce temps-là entre L’ADMIRABLE et vous, pour vous rapporter la Parole de L’ADMIRABLE; car vous aviez peur du feu, et vous ne montiez point sur la montagne. Il déclara, disant: Ex. 19. 16; Ex. 20. 18; | 5434 |
15 Je retournai donc et je descendis de la montagne (or, la montagne était tout en feu), ayant les deux tables de l'alliance dans mes deux mains. | 5556 |
25 Je me prosternai donc devant L’ADMIRABLE les quarante jours et les quarante nuits, durant lesquels je me prosternai, parce que L’ADMIRABLE avait dit qu'il vous détruirait; | 5566 |
3 Je fis donc une arche de bois de Sittim, et je taillai deux tables de pierre, comme les premières, et je montai sur la montagne, ayant les deux tables en ma main. | 5574 |
10 Je me tins donc sur la montagne, comme la première fois, quarante jours et quarante nuits; et L’ADMIRABLE m'exauça encore cette fois; L’ADMIRABLE ne voulut point te détruire. De. 9. 18; De. 9. 19; | 5582 |
14 Je donnerai en son temps la pluie à votre pays, la pluie de la première et de la dernière saison; et tu recueilleras ton froment, ton moût et ton huile. | 5610 |
15 Je mettrai aussi dans ton champ de l'herbe pour ton bétail, et tu mangeras et tu seras rassasié. | 5610 |
20 Quand L’ADMIRABLE ton ESPRIT DES VIVANTS aura élargi ta frontière, comme il t'en a parlé, et que tu diras: Je voudrais manger de la chair! parce que ton âme souhaitera de manger de la chair, tu pourras en manger selon tous tes désirs. Ge. 28. 13; Ex. 23. 31; De. 11. 24; De. 19. 8; | 5650 |
16 Mais s'il arrive qu'il te dise: Je ne sortirai point de chez toi; parce qu'il t'aime, toi et ta maison, parce qu'il se trouve bien avec toi; | 5730 |
18 Je leur susciterai un PROPHÈTE comme toi, d'entre leurs frères, et je mettrai mes paroles en sa bouche, et il leur dira tout ce que je lui commanderai. Jn. 4. 25; | 5804 |
17 Et voici, il lui impute des actions qui font parler d'elle, en disant: Je n'ai point trouvé que ta fille fût vierge; or, voici les marques de la virginité de ma fille. Et ils étendront le vêtement devant les anciens de la ville. | 5896 |
3 Et, étant venu vers le sacrificateur qui sera en ce temps-là, tu lui diras: Je reconnais aujourd'hui devant L’ADMIRABLE ton ESPRIT DES VIVANTS, que je suis entré dans le pays que L’ADMIRABLE avait juré à nos pères de nous donner. | 5986 |
14 Je n'en ai point mangé dans mon deuil, je n'en ai rien ôté pour un usage souillé, et je n'en ai point donné pour un mort; j'ai obéi à la voix de L’ADMIRABLE mon ESPRIT DES VIVANTS; je me suis conformé à tout ce que tu m'avais commandé. | 5998 |
18 Je vous déclare aujourd'hui que vous périrez certainement; vous ne prolongerez point vos jours sur la terre où tu vas entrer en passant le Jourdain, pour la posséder. | 6152 |
19 Je prends aujourd'hui les cieux et la terre à témoin contre vous, que j'ai mis devant toi la vie et la mort, la bénédiction et la malédiction. Demande donc la vie, afin que tu vives, toi et ta postérité, De. 4. 26; | 6152 |
2 Et leur dit: Je suis aujourd'hui âgé de cent vingt ans; je ne pourrai plus aller ni venir, et L’ADMIRABLE m'a dit: Tu ne passeras point ce Jourdain. No. 27. 12; De. 3. 26; | 6158 |
20 Et il a dit: Je cacherai d'eux ma face, je verrai quelle sera leur fin; car ils sont une race perverse, des enfants en qui l'on ne peut se fier. | 6208 |
26 J'aurais dit: Je les disperserai, j'abolirai leur mémoire d'entre les hommes; | 6214 |
39 Voyez maintenant que c'est moi, moi-même, et qu'il n'y a point d'autre ESPRIT DES VIVANTS que moi. Je fais mourir et je fais vivre, je blesse et je guéris, et il n'y a personne qui puisse délivrer de ma main. De. 4. 35; 1 S. 2. 6; És. 45. 5; És. 45. 18; És. 45. 22; | 6226 |
9 Qui dit de son père et de sa mère: Je ne l'ai point vu; et qui n'a point reconnu ses frères, ni connu ses enfants. Car ils ont observé tes paroles, et ils garderont ton alliance. | 6250 |
4 Et L’ADMIRABLE lui dit: Voilà le pays dont j'ai juré à Abraham, à Isaac et à Jacob, en disant: Je le donnerai à ta postérité. Je te l'ai fait voir de tes yeux, mais tu n'y entreras point. Ge. 12. 7; Ge. 13. 15; Ge. 15. 18; Ge. 26. 4; Ge. 28. 13; | 6276 |
4 Et L’ADMIRABLE lui dit: Voilà le pays dont j'ai juré à Abraham, à Isaac et à Jacob, en disant: Je le donnerai à ta postérité. Je te l'ai fait voir de tes yeux, mais tu n'y entreras point. Ge. 12. 7; Ge. 13. 15; Ge. 15. 18; Ge. 26. 4; Ge. 28. 13; | 6276 |
9 Et elle leur dit: Je sais que L’ADMIRABLE vous a donné le pays, et que la terreur de votre nom nous a saisis, et que tous les habitants du pays ont perdu courage à cause de vous. | 6316 |
12 C'est pourquoi les enfants d'Israël ne pourront pas subsister devant leurs ennemis; ils tourneront le dos devant leurs ennemis, car ils sont tombés en interdit. Je ne serai plus avec vous, si vous n'exterminez l'interdit du milieu de vous. | 6436 |
11 Je suis encore, aujourd'hui, aussi fort que le jour où Moïse m'envoya; j'ai maintenant la même force que j'avais alors, pour la guerre, pour sortir et rentrer. No. 27. 17; De. 31. 2; | 6660 |
16 Et Caleb dit: Je donnerai ma fille Acsa pour femme à celui qui battra Kirjath-Sépher, et la prendra. | 6682 |
2 Appela tout Israël, ses anciens, ses chefs, ses juges et ses officiers, et leur dit: Je suis vieux, je suis avancé en âge. | 6942 |
6 Je fis donc sortir vos pères d'Égypte, et vous vîntes vers la mer; et les Égyptiens poursuivirent vos pères avec des chars et des cavaliers jusqu'à la mer Rouge. Ex. 14. 1; | 6964 |
1 Or, l'ange de L’ADMIRABLE monta de Guilgal à Bokim, et il dit: Je vous ai fait monter hors d'Égypte, et je vous ai amenés dans le pays que j'avais juré à vos pères de vous donner. Et j'ai dit: Je n'enfreindrai jamais l'alliance que j'ai traitée avec vous, Ge. 17. 7; De. 29. 14-15; | 7034 |
1 Or, l'ange de L’ADMIRABLE monta de Guilgal à Bokim, et il dit: Je vous ai fait monter hors d'Égypte, et je vous ai amenés dans le pays que j'avais juré à vos pères de vous donner. Et j'ai dit: Je n'enfreindrai jamais l'alliance que j'ai traitée avec vous, Ge. 17. 7; De. 29. 14-15; | 7034 |
3 Aussi j'ai dit: Je ne les chasserai point devant vous; mais ils seront à vos côtés, et leurs représentations divines vous seront un piège. Ex. 23. 33; Ex. 34. 12; De. 7. 16; Jos. 23. 13; | 7036 |
21 Je ne déposséderai plus devant eux aucune des nations que Josué laissa quand il mourut; Jos. 23. 13; | 7054 |
19 Puis il lui dit: Je te prie, donne-moi un peu d'eau à boire, car j'ai soif. Et elle ouvrit l'outre du lait, lui donna à boire, et le couvrit. Jg. 5. 25; | 7110 |
8 L’ADMIRABLE envoya un prophète vers les enfants d'Israël. Et il leur dit: Ainsi parle L’ADMIRABLE ESPRIT DES VIVANTS d'Israël: Je vous ai fait monter hors d'Égypte, et je vous ai retirés de la maison de servitude; | 7158 |
9 Je vous ai délivrés de la main des Égyptiens, et de la main de tous ceux qui vous opprimaient; je les ai chassés devant vous; je vous ai donné leur pays, et vous ai dit: | 7158 |
18 Ne t'éloigne point d'ici, jusqu'à ce que je revienne auprès de toi, et que j'apporte mon offrande, et que je la dépose devant toi. Et il dit: Je resterai jusqu'à ce que tu reviennes. | 7168 |
39 Gédéon dit encore à L’ESPRIT DES VIVANTS: Que ta colère ne s'embrase point contre moi, et je ne parlerai plus que cette fois. Je te prie, que je fasse une épreuve avec la toison, pour cette fois seulement; que la toison seule reste sèche, et que la rosée soit sur tout le sol. Ge. 18. 32; | 7188 |
7 Alors L’ADMIRABLE dit à Gédéon: Je vous délivrerai par ces trois cents hommes, qui ont lapé l'eau, et je livrerai Madian entre tes mains. Que tout le peuple s'en aille, chacun chez soi. | 7198 |
23 Mais Gédéon leur répondit: Je ne dominerai point sur vous, et mon fils ne dominera point sur vous; c'est L’ADMIRABLE qui dominera sur vous. | 7242 |
24 Et Gédéon leur dit: Je vous ferai une demande; c'est que vous me donniez, chacun de vous, les bagues d'or qu'il a eues pour butin. Car les ennemis avaient des bagues d'or, parce qu'ils étaient Ismaélites. | 7242 |
2 Je vous prie, faites entendre ces paroles à tous les seigneurs de Sichem: Lequel vous semble le meilleur, ou que soixante et dix hommes, tous enfants de Jérubbaal, dominent sur vous, ou qu'un seul homme domine sur vous? Et souvenez-vous que je suis votre os et votre chair. | 7258 |
27 Je ne t'ai point offensé, mais tu agis mal avec moi, en me faisant la guerre. Que L’ADMIRABLE, le juge, soit aujourd'hui juge entre les enfants d'Israël et les enfants d'Ammon! | 7362 |
6 Or, la femme vint, et parla à son mari, en disant: Un serviteur de L’ESPRIT DES VIVANTS est venu vers moi, et son aspect était comme l'aspect d'un ange de L’ESPRIT DES VIVANTS, fort vénérable. Je ne lui ai point demandé d'où il était, et il ne m'a point dit son nom, | 7400 |
12 Or Samson leur dit: Je vais vous proposer une énigme. Si vous me l'expliquez pendant les sept jours du festin, et si vous la devinez, je vous donnerai trente tuniques et trente robes de rechange; | 7432 |
1 Quelque temps après, aux jours de la moisson des blés, Samson alla visiter sa femme, et lui porta un chevreau de lait, en disant: Je veux entrer vers ma femme, dans sa chambre. Mais le père ne lui permit pas d'y entrer. | 7444 |
11 Alors trois mille hommes de Juda descendirent vers la caverne du rocher d'Étam, et dirent à Samson: Ne sais-tu pas que les Philistins dominent sur nous? Pourquoi nous as-tu fait cela? Il leur répondit: Je leur ai fait comme ils m'ont fait. | 7454 |
10 Puis Délila dit à Samson: Voici, tu t'es moqué de moi, et tu m'as dit des mensonges. Je te prie, déclare-moi maintenant avec quoi il faut te lier. | 7474 |
15 Alors elle lui dit: Comment peux-tu dire: Je t'aime! Puisque ton cœur n'est point avec moi? Tu t'es moqué de moi trois fois, et tu ne m'as point déclaré d'où vient ta grande force. | 7480 |
3 Et il rendit à sa mère les onze cents pièces d'argent. Sa mère dit: Je consacre de ma main cet argent à L’ADMIRABLE pour mon fils, afin d'en faire une image taillée et une image de fonte; et maintenant, je te le rends. | 7500 |
9 Et Mica lui dit: D'où viens-tu? Le Lévite lui répondit: Je suis de Bethléhem de Juda, et je cherche une demeure où je trouverai mon avantage. | 7506 |
8 Et au cinquième jour il se leva de bon matin pour s'en aller, et le père de la jeune femme lui dit: Je te prie, fortifie ton cœur. Or ils tardèrent jusqu'au déclin du jour, pendant qu'ils mangeaient tous deux. | 7554 |
20 Et le vieillard lui dit: La paix soit avec toi! Je me charge de tout ce dont tu auras besoin; tu ne passeras pas la nuit sur la place. | 7566 |
12 Retournez, mes filles, allez. Je suis trop âgée pour me remarier; et quand je dirais: J'ai de l'espérance; et quand cette nuit même je serais avec un mari, et que j'enfanterais des fils, | 7668 |
21 Je suis partie dans l'abondance, et L’ADMIRABLE me ramène vide. Pourquoi m'appelleriez-vous Naomi, puisque L’ADMIRABLE m'a abattue, et que le Tout-Puissant m'a affligée? | 7676 |
5 Et elle lui répondit: Je ferai tout ce que tu me dis. | 7710 |
9 Alors il lui dit: Qui es-tu? Et elle répondit: Je suis Ruth, ta servante. Étends le pan de ta robe sur ta servante; car tu as droit de rachat. | 7714 |
4 Et j'ai dit: Je veux t'en informer et te dire: Acquiers-la, en présence des habitants et des anciens de mon peuple; si tu veux la racheter, rachète-la; et si tu ne veux pas la racheter, déclare-le-moi, et que je le sache; car il n'y en a point d'autre avant toi qui ait le droit de rachat, et je l'ai après toi. Il répondit: Je rachèterai. | 7728 |
4 Et j'ai dit: Je veux t'en informer et te dire: Acquiers-la, en présence des habitants et des anciens de mon peuple; si tu veux la racheter, rachète-la; et si tu ne veux pas la racheter, déclare-le-moi, et que je le sache; car il n'y en a point d'autre avant toi qui ait le droit de rachat, et je l'ai après toi. Il répondit: Je rachèterai. | 7728 |
6 Et celui qui avait le droit de rachat dit: Je ne saurais racheter, de peur que je ne perde mon héritage; toi, prends pour toi mon droit de rachat; car je ne puis pas racheter. | 7730 |
22 Mais Anne n'y monta pas; car elle dit à son mari: Je n'irai point jusqu'à ce que l'enfant soit sevré; alors je le mènerai, afin qu'il soit présenté devant L’ADMIRABLE, et qu'il y demeure à toujours. | 7772 |
5 Et il courut vers Héli, et lui dit: Me voici, car tu m'as appelé. Mais Héli dit: Je n'ai point appelé; retourne-t'en, et couche-toi. Et il s'en alla et se coucha. | 7822 |
17 Et il répondit: Me voici! Et Héli dit: Quelle est la parole qu'il t'a adressée? Je te prie, ne me la cache point. Que L’ESPRIT DES VIVANTS te traite avec la dernière rigueur, si tu me caches un seul mot de tout ce qu'il t'a dit. | 7834 |
2 Mais Nachash, l'Ammonite, leur répondit: Je traiterai avec vous à cette condition, que je vous crève à tous l'œil droit, et que je mette cet opprobre sur tout Israël. | 8004 |
17 N'est-ce pas aujourd'hui la moisson des blés? Je crierai à L’ADMIRABLE, et il fera tonner et pleuvoir, afin que vous sachiez et que vous voyiez combien est grand aux yeux de L’ADMIRABLE le mal que vous avez fait, en demandant un roi pour vous. | 8036 |
11 Je me repens d'avoir établi Saül pour roi; car il s'est détourné de moi, et n'a point exécuté mes paroles. Et Samuel en fut fort affligé, et cria à L’ADMIRABLE toute la nuit. | 8136 |
26 Et Samuel dit à Saül: Je ne retournerai point avec toi; car tu as rejeté la Parole de L’ADMIRABLE, et L’ADMIRABLE t'a rejeté, pour n'être plus roi d'Israël. | 8152 |
2 Et Samuel dit: Comment irais-je? Saül l'apprendra et me tuera. Et L’ADMIRABLE répondit: Tu emmèneras avec toi une jeune vache, et tu diras: Je suis venu pour sacrifier à L’ADMIRABLE. | 8164 |
5 Et il répondit: Pour votre bien. Je suis venu pour sacrifier à L’ADMIRABLE; purifiez-vous, et venez avec moi au sacrifice. Il fit aussi purifier Isaï et ses fils, et les invita au sacrifice. | 8168 |
22 Et Saül envoya dire à Isaï: Je te prie, que David demeure à mon service; car il a trouvé grâce à mes yeux. | 8184 |
28 Et quand Éliab, son frère aîné, entendit qu'il parlait à ces hommes, sa colère s'embrasa contre David, et il lui dit: Pourquoi es-tu descendu? et à qui as-tu laissé ce peu de brebis au désert? Je connais ton orgueil et la malice de ton cœur. Tu es descendu pour voir la bataille. | 8216 |
39 Puis David ceignit l'épée de Saül sur ses vêtements, et se mit à marcher; car jamais il ne s'y était essayé. Et David dit à Saül: Je ne saurais marcher avec ces armes; car je n'y suis pas accoutumé. Et David les ôta de dessus lui. | 8226 |
58 Et Saül lui dit: Jeune homme, de qui es-tu fils? David répondit: Je suis fils de ton serviteur, Isaï, Bethléhémite. | 8246 |
11 Alors Saül leva sa lance, disant en lui-même: Je frapperai David et la muraille; mais David se détourna de lui, par deux fois. | 8258 |
21 Et Saül dit: Je la lui donnerai, afin qu'elle lui soit en piège, et que la main des Philistins soit sur lui. Saül dit donc à David pour la seconde fois: Tu seras mon gendre aujourd'hui. | 8268 |
4 Et le sacrificateur répondit à David, et dit: Je n'ai point de pain commun sous la main, j'ai seulement du pain sacré; mais tes gens se sont-ils au moins gardés des femmes? | 8354 |
3 Puis David s'en alla de là à Mitspé de Moab. Et il dit au roi de Moab: Je te prie, que mon père et ma mère se retirent chez vous, jusqu'à ce que je sache ce que L’ESPRIT DES VIVANTS fera de moi. | 8370 |
22 Et David dit à Abiathar: Je compris bien, ce jour-là, puisque Doëg, l'Iduméen, s'y trouvait, qu'il ne manquerait point de le rapporter à Saül. Je suis cause de la mort de toutes les personnes de la famille de ton père; | 8388 |
22 Et David dit à Abiathar: Je compris bien, ce jour-là, puisque Doëg, l'Iduméen, s'y trouvait, qu'il ne manquerait point de le rapporter à Saül. Je suis cause de la mort de toutes les personnes de la famille de ton père; | 8388 |
4 (24-5) Et les gens de David lui dirent: Voici le jour dont L’ADMIRABLE t'a dit: Je livre ton ennemi entre tes mains; tu lui feras comme il te semblera bon. Et David se leva et coupa tout doucement le pan du manteau de Saül. | 8426 |
10 (24-11) Voici, tes yeux ont vu, en ce jour, que L’ADMIRABLE t'avait livré aujourd'hui entre mes mains, dans la caverne, et l'on m'a dit de te tuer; mais je t'ai épargné, et j'ai dit: Je ne porterai point la main sur mon seigneur; car il est l'oint de L’ADMIRABLE. | 8432 |
1 Mais David dit en son cœur: Je périrai quelque jour par la main de Saül; ne vaut-il pas mieux que je me sauve au pays des Philistins, afin que Saül renonce à me chercher encore dans tout le territoire d'Israël? Ainsi je me sauverai de ses mains. | 8520 |
5 Et David dit à Akish: Je te prie, si j'ai trouvé grâce à tes yeux, qu'on me donne un lieu dans l'une des villes de ce pays, afin que j'y demeure; car pourquoi ton serviteur demeurerait-il dans la ville royale avec toi? | 8524 |
13 Et le roi lui répondit: Ne crains point; mais que vois-tu? Et la femme dit à Saül: Je vois un ESPRIT DES VIVANTS qui monte de la terre. | 8546 |
15 Et Samuel dit à Saül: Pourquoi m'as-tu troublé, en me faisant monter? Saül répondit: Je suis dans une grande détresse; car les Philistins me font la guerre, et L’ESPRIT DES VIVANTS s'est retiré de moi, et ne m'a plus répondu, ni par les prophètes, ni par les songes; et je t'ai appelé, afin que tu me fasses connaître ce que je dois faire. | 8548 |
23 Mais il refusa, et dit: Je ne mangerai point. Cependant ses serviteurs, et la femme aussi, le pressèrent tant, qu'il se rendit à leurs instances; et, s'étant levé de terre, il s'assit sur le lit. | 8556 |
9 Et Akish répondit et dit à David: Je le sais, car tu m'es agréable comme un ange de L’ESPRIT DES VIVANTS; mais les chefs des Philistins ont dit: Il ne montera point avec nous au combat. | 8570 |
13 Et David lui dit: À qui es-tu, et d'où es-tu? Et il répondit: Je suis un garçon égyptien, serviteur d'un homme amalécite; et mon maître m'a abandonné, parce que je tombai malade, il y a trois jours. | 8586 |
3 Et David lui dit: D'où viens-tu? Et il lui répondit: Je me suis échappé du camp d'Israël. | 8626 |
6 Et le jeune homme qui lui donnait ces nouvelles, répondit: Je me trouvais par hasard sur la montagne de Guilboa, et voici, Saül s'appuyait sur sa lance; et voici, les chars et les cavaliers étaient près de l'atteindre; | 8628 |
8 Et il me dit: Qui es-tu? Et je lui répondis: Je suis Amalécite. | 8630 |
10 Je me suis donc approché de lui et je l'ai fait mourir; car je savais qu'il ne vivrait pas après s'être ainsi jeté sur son épée; puis j'ai pris la couronne qui était sur sa tête, et le bracelet qui était à son bras, et je les ai apportés ici à mon seigneur. | 8632 |
13 Mais David dit au jeune homme qui lui avait donné ces nouvelles: D'où es-tu? Et il répondit: Je suis fils d'un étranger amalécite. | 8636 |
21 Puis Abner dit à David: Je me lèverai, et je m'en irai rassembler tout Israël auprès du roi, mon seigneur, pour qu'ils traitent alliance avec toi, et tu régneras comme ton âme le souhaite. Et David renvoya Abner qui s'en alla en paix. | 8706 |
28 Et David l'apprit ensuite, et dit: Je suis innocent, moi et mon royaume, devant L’ADMIRABLE, à jamais, du sang d'Abner, fils de Ner. | 8714 |
8 Maintenant donc tu diras ainsi à David, mon serviteur: Ainsi a dit L’ADMIRABLE des armées: Je t'ai pris au pâturage, d'auprès des brebis, afin que tu fusses le conducteur de mon peuple d'Israël, 1 S. 16. 11-12; Ps. 78. 70; | 8800 |
14 Je serai son père, et lui sera mon fils. S'il commet quelque iniquité, je le châtierai avec la verge des hommes et avec les plaies des fils des hommes, Ps. 89. 26; Ps. 89. 30; Hé. 1. 5; | 8806 |
27 Car toi-même, L’ADMIRABLE des armées, L’ESPRIT DES VIVANTS d'Israël, tu as fait entendre ces choses à ton serviteur, en disant: Je t'édifierai une maison! C'est pourquoi ton serviteur a pris la hardiesse de te faire cette prière. | 8820 |
5 Or cette femme conçut, et elle envoya l'annoncer à David, en lui disant: Je suis enceinte. | 8884 |
7 Alors Nathan dit à David: Tu es cet homme-là! Ainsi dit L’ADMIRABLE ESPRIT DES VIVANTS d'Israël: Je t'ai oint pour roi sur Israël, et je t'ai délivré de la main de Saül; 1 S. 16. 13; | 8916 |
8 Je t'ai même donné la maison de ton seigneur, et les femmes de ton seigneur dans ton sein, et je t'ai donné la maison d'Israël et de Juda, et si c'était peu, je t'eusse ajouté telle et telle chose. | 8916 |
23 Mais maintenant qu'il est mort, pourquoi jeûnerais-je? Pourrais-je le faire revenir? Je m'en irai vers lui, mais lui ne reviendra pas vers moi. | 8932 |
5 Et Jonadab lui dit: Couche-toi sur ton lit, et fais le malade; et quand ton père viendra te voir, tu lui diras: Je te prie, que ma sœur Tamar vienne, et qu'elle me donne à manger; qu'elle apprête devant moi quelque mets, afin que je le voie, et que je le mange de sa main. | 8946 |
6 Amnon se coucha donc et fit le malade; et le roi vint le voir, et Amnon dit au roi: Je te prie, que ma sœur Tamar vienne et fasse deux gâteaux devant moi, et que je les mange de sa main. | 8948 |
2 Envoya à Thékoa, et fit venir de là une femme habile et lui dit: Je te prie, mets-toi en deuil, revêts-toi d'habits de deuil, et ne t'oins pas d'huile, mais sois comme une femme qui depuis longtemps pleure un mort; | 8984 |
11 Et elle dit: Je te prie que le roi se souvienne de L’ADMIRABLE, son ESPRIT DES VIVANTS, afin que le vengeur du sang n'augmente point la ruine, et qu'on ne fasse pas périr mon fils! Et il répondit: L’ADMIRABLE est vivant! il ne tombera pas à terre un seul cheveu de ton fils. | 8994 |
12 Alors la femme dit: Je te prie, que ta servante dise un mot au roi, mon seigneur. Et il répondit: Parle! | 8994 |
15 Et maintenant, si je suis venue pour tenir ce discours au roi, mon seigneur, c'est que le peuple m'a épouvantée. Et ta servante a dit: Je parlerai maintenant au roi; peut-être que le roi fera ce que sa servante lui dira. | 8998 |
7 Et il arriva, au bout de quarante ans, qu'Absalom dit au roi: Je te prie, que j'aille à Hébron pour acquitter le vœu que j'ai fait à L’ADMIRABLE. | 9024 |
26 Que s'il dit ainsi: Je ne prends point de plaisir en toi; me voici, qu'il fasse de moi ce qui lui semblera bon. | 9044 |
31 Alors on fit ce rapport à David, et on lui dit: Achithophel est parmi les conjurés avec Absalom. Et David dit: Je te prie, ô ADMIRABLE, déjoue le conseil d'Achithophel! | 9048 |
34 Mais si tu t'en retournes à la ville, et que tu dises à Absalom: Je suis ton serviteur, ô roi! j'ai servi ton père dès longtemps, et maintenant je te servirai; alors tu déjoueras en ma faveur le conseil d'Achithophel. | 9052 |
4 Alors le roi dit à Tsiba: Voici, tout ce qui est à Méphibosheth, est à toi. Et Tsiba dit: Je me prosterne! Que je trouve grâce à tes yeux, ô roi, mon seigneur! | 9060 |
19 Et d'ailleurs, qui servirai-je? Ne sera-ce pas son fils? Je serai ton serviteur, comme j'ai été le serviteur de ton père. | 9076 |
1 Puis Achithophel dit à Absalom: Je choisirai maintenant douze mille hommes, et je me lèverai, et je poursuivrai David cette nuit. | 9082 |
14 Et Joab répondit: Je n'attendrai pas tant devant toi! Et, ayant pris trois dards en sa main, il les enfonça dans le cœur d'Absalom, qui était encore vivant au milieu du chêne. | 9126 |
18 Or Absalom s'était fait ériger, de son vivant, le monument qui est dans la vallée du roi; car il disait: Je n'ai point de fils pour conserver la mémoire de mon nom. Et il appela le monument de son nom, et jusqu'à ce jour on l'appelle, la place d'Absalom. | 9130 |
19 Et Achimaats, fils de Tsadok, dit: Je te prie, que je coure porter au roi cette bonne nouvelle, que L’ADMIRABLE lui a fait justice de la main de ses ennemis. | 9132 |
26 Et il répondit: Ô roi mon seigneur, mon serviteur m'a trompé; car ton serviteur avait dit: Je ferai seller mon âne, et je monterai dessus, et j'irai vers le roi; car ton serviteur est boiteux. | 9174 |
29 Alors le roi lui dit: Pourquoi toutes ces paroles? Je l'ai dit: Toi et Tsiba, partagez-vous les terres. | 9176 |
35 Je suis aujourd'hui âgé de quatre-vingts ans; pourrais-je discerner ce qui est bon d'avec ce qui est mauvais? Ton serviteur savourerait-il ce qu'il mangerait et boirait? Pourrais-je encore entendre la voix des chanteurs et des chanteuses? Et pourquoi ton serviteur serait-il encore à charge au roi, mon seigneur? | 9182 |
37 Je te prie, que ton serviteur s'en retourne, et que je meure dans ma ville, près du tombeau de mon père et de ma mère. Mais voici, ton serviteur Kimham passera avec le roi mon seigneur; fais pour lui ce qui te semblera bon. | 9184 |
17 Et quand il se fut approché d'elle, la femme dit: Es-tu Joab? Il répondit: Je le suis. Elle lui dit: Écoute les paroles de ta servante. Il répondit: J'écoute. | 9210 |
19 Je suis une des cités paisibles et fidèles en Israël; tu cherches à faire périr une ville qui est une mère en Israël! Pourquoi détruirais-tu l'héritage de L’ADMIRABLE? | 9212 |
6 Qu'on nous livre sept hommes de ses fils, et nous les pendrons devant L’ADMIRABLE, sur le coteau de Saül, l'élu de L’ADMIRABLE. Et le roi dit: Je les livrerai. | 9226 |
4 Je m'écrie: Loué soit L’ADMIRABLE! Et je suis délivré de mes ennemis. | 9248 |
38 Je poursuis mes ennemis; je les détruis; et je ne reviens qu'après les avoir exterminés. | 9282 |
39 Je les consume, je les écrase, et ils ne se relèvent plus; ils tombent sous mes pieds. | 9284 |
14 Alors David répondit à Gad: Je suis dans une grande angoisse. Oh! que nous tombions entre les mains de L’ADMIRABLE, car ses compassions sont grandes; et que je ne tombe pas entre les mains des hommes! | 9352 |
5 Or Adonija, fils de Hagguith, s'éleva, disant: Je régnerai. Et il se procura des chars et des cavaliers, et cinquante hommes qui couraient devant lui. 2 S. 15. 1; | 9372 |
2 Je m'en vais par le chemin de toute la terre; fortifie-toi et sois un homme. | 9424 |
8 Et voici, tu as avec toi Shimeï, fils de Guéra, le Benjamite, de Bachurim, qui prononça contre moi des malédictions atroces, le jour que je m'en allais à Mahanaïm; mais il descendit au-devant de moi vers le Jourdain, et je lui jurai par L’ADMIRABLE et lui dis: Je ne te ferai pas mourir par l'épée. 2 S. 16. 5; 2 S. 19. 19; | 9430 |
17 Et il dit: Je te prie, dis au roi Salomon (car il ne te refusera pas), qu'il me donne pour femme Abishag, la Sunamite. | 9438 |
12 Voici, je fais selon ta parole. Je te donne un cœur sage et intelligent, de sorte qu'avant toi nul n'aura été pareil à toi, et qu'il n'y en aura point après toi qui te soit semblable. Ec. 1. 16; | 9482 |
8 Et Hiram envoya vers Salomon, pour lui dire: J'ai entendu ce que tu m'as mandé. Je ferai tout ce que tu voudras, quant au bois de cèdre et au bois de cyprès. | 9544 |
7 Je retrancherai Israël de dessus la terre que je lui ai donnée, je rejetterai loin de moi cette maison que j'ai consacrée à mon nom, et Israël sera la fable et la risée de tous les peuples. De. 28. 37; Jé. 7. 15; | 9724 |
7 Je ne croyais point ce qu'on en disait, jusqu'à ce que je sois venue et que mes yeux l'aient vu; et voici, on ne m'en avait pas rapporté la moitié; ta sagesse et tes biens surpassent ce que j'avais appris par la renommée. | 9754 |
37 Je te prendrai donc, tu régneras sur tout ce que souhaitera ton âme, et tu seras roi sur Israël. | 9814 |
16 Mais il répondit: Je ne puis retourner avec toi, ni entrer chez toi; et je ne mangerai point de pain, ni ne boirai d'eau avec toi dans ce lieu; | 9874 |
10 Il se leva donc et s'en alla à Sarepta; et, comme il arrivait à la porte de la ville, voici, il y avait là une femme veuve qui ramassait du bois; il l'appela et lui dit: Je te prie, prends-moi un peu d'eau dans un vase, et que je boive. | 10008 |
11 Et elle s'en alla pour en prendre; mais il la rappela et lui dit: Je te prie, prends en ta main une bouchée de pain pour moi. | 10010 |
24 Et la femme dit à Élie: Je connais maintenant que tu es un homme de L’ESPRIT DES VIVANTS, et que la Parole de L’ADMIRABLE qui est dans ta bouche est la vérité. | 10022 |
18 Mais il répondit: Je n'ai point troublé Israël; mais c'est toi et la maison de ton père, en ce que vous avez abandonné les commandements de L’ADMIRABLE, et que tu es allé après les Baals. | 10042 |
22 Alors Élie dit au peuple: Je suis demeuré seul prophète de L’ADMIRABLE; et les prophètes de Baal sont quatre cent cinquante hommes. | 10046 |
20 Alors Élisée laissa ses bœufs, et courut après Élie, en disant: Je te prie, que j'aille embrasser mon père et ma mère, et puis je te suivrai. Et il lui dit: Va, et reviens; car que t'ai-je fait? | 10092 |
32 Alors ils se ceignirent de sacs autour de leurs reins et de cordes autour de leurs têtes, et vinrent vers le roi d'Israël, et dirent: Ton serviteur Ben-Hadad dit: Je t'en prie, laisse-moi vivre! Et il répondit: Vit-il encore? Il est mon frère. | 10128 |
34 Et Ben-Hadad lui dit: Je rendrai les villes que mon père avait prises à ton père, et tu te feras des rues dans Damas, comme mon père avait fait dans Samarie. Et moi, répondit Achab, je te renverrai avec ce traité. Il fit donc un traité avec lui, et le laissa aller. | 10130 |
4 Et Achab vint en sa maison tout chagrin et irrité de la parole que lui avait dite Naboth, le Jizréélite: Je ne te donnerai pas l'héritage de mes pères; et il se coucha sur son lit, détourna son visage et ne mangea rien. | 10144 |
6 Et il lui répondit: Parce que j'ai parlé à Naboth, le Jizréélite, et lui ai dit: Donne-moi ta vigne pour de l'argent, ou, si tu le désires, je te donnerai une autre vigne au lieu de celle-là; et qu'il m'a dit: Je ne te donnerai pas ma vigne. | 10146 |
20 Et Achab dit à Élie: M'as-tu trouvé, mon ennemi? Et il lui répondit: Je t'ai trouvé; parce que tu t'es vendu pour faire ce qui déplaît à L’ADMIRABLE. | 10160 |
21 Alors un esprit s'avança et se tint devant L’ADMIRABLE, et dit: Je le séduirai. Et L’ADMIRABLE lui dit: Comment? | 10192 |
22 Et il répondit: Je sortirai, et je serai un esprit de mensonge dans la bouche de tous ses prophètes. Et L’ADMIRABLE dit: Tu le séduiras, et même tu en viendras à bout. Sors, et fais ainsi. | 10194 |
30 Et le roi d'Israël dit à Josaphat: Je me déguiserai pour aller au combat; mais toi, revêts-toi de tes habits. Ainsi le roi d'Israël se déguisa et vint au combat. | 10202 |
2 Et Élie dit à Élisée: Je te prie, demeure ici; car L’ADMIRABLE m'envoie jusqu'à Béthel. Mais Élisée dit: L’ADMIRABLE est vivant, et ton âme est vivante! je ne te quitterai point. Ainsi ils descendirent à Béthel. | 10250 |
3 Et les fils des prophètes qui étaient à Béthel sortirent vers Élisée, et lui dirent: Sais-tu qu'aujourd'hui L’ADMIRABLE va t'enlever ton maître? Et il dit: Je le sais bien aussi; taisez-vous! | 10250 |
5 Et les fils des prophètes qui étaient à Jérico s'approchèrent d'Élisée, et lui dirent: Sais-tu qu'aujourd'hui L’ADMIRABLE va t'enlever ton maître? Et il répondit: Je le sais bien aussi; taisez-vous! | 10252 |
6 Et Élie lui dit: Je te prie, demeure ici; car L’ADMIRABLE m'envoie jusqu'au Jourdain. Mais il répondit: L’ADMIRABLE est vivant et ton âme est vivante! je ne te quitterai point. Ainsi ils s'en allèrent tous deux. | 10254 |
21 Puis il sortit vers la source des eaux, et il y jeta du sel et dit: Ainsi a dit L’ADMIRABLE: Je rends saines ces eaux; elles ne causeront plus ni mort, ni stérilité. | 10268 |
12 Et le roi se leva de nuit et dit à ses serviteurs: Je vais vous dire ce que les Syriens nous ont fait. Ils savent que nous sommes affamés. Ils seront donc sortis du camp pour se cacher dans la campagne, disant: Quand ils seront sortis de la ville, nous les prendrons vifs, et nous entrerons dans la ville. | 10426 |
3 Tu prendras alors la fiole d'huile, tu la verseras sur sa tête et tu diras: Ainsi a dit L’ADMIRABLE: Je t'ai oint roi sur Israël! Puis, tu ouvriras la porte, et tu t'enfuiras sans attendre. 2 Ch. 22. 7; | 10470 |
6 Alors Jéhu se leva et entra dans la maison. Et le jeune homme lui versa l'huile sur la tête, et lui dit: Ainsi a dit L’ADMIRABLE ESPRIT DES VIVANTS d'Israël: Je t'ai oint roi sur le peuple de L’ADMIRABLE, sur Israël! | 10472 |
12 Mais ils dirent: C'est faux! Déclare-nous-le donc! Et il dit: Il m'a parlé de telle et telle sorte, disant: Ainsi a dit L’ADMIRABLE: Je t'ai oint roi sur Israël. | 10478 |
17 Or la sentinelle qui se tenait sur la tour, à Jizréel, vit venir la troupe de Jéhu, et dit: Je vois une troupe de gens. Et Joram dit: Prends un cavalier, et envoie-le au-devant d'eux, et qu'il dise: Y a-t-il paix? | 10484 |
7 Or Achaz avait envoyé des députés à Tiglath-Piléser, roi des Assyriens, pour lui dire: Je suis ton serviteur et ton fils; monte et délivre-moi de la main du roi de Syrie et de la main du roi d'Israël, qui s'élèvent contre moi. | 10694 |
14 Alors Ézéchias, roi de Juda, envoya dire au roi des Assyriens, à Lakis: Je suis en faute. Retire-toi de moi; je supporterai ce que tu m'imposeras. Et le roi des Assyriens imposa trois cents talents d'argent et trente talents d'or à Ézéchias, roi de Juda. | 10766 |
6 Je vais ajouter quinze années à tes jours; et je te délivrerai, toi et cette ville, de la main du roi d'Assyrie; et je protégerai cette ville, à cause de moi et à cause de David, mon serviteur. | 10836 |
18 En disant: Je te donnerai le pays de Canaan; c'est le lot de votre héritage; | 11614 |
7 Et maintenant tu diras ainsi à David, mon serviteur: Ainsi dit L’ADMIRABLE des armées: Je t'ai pris au pâturage, d'auprès des brebis, afin que tu fusses chef de mon peuple d'Israël. 1 S. 16. 11; Ps. 78. 70; | 11648 |
13 Je serai pour lui un père, et il sera pour moi un fils; et je ne retirerai point de lui ma grâce, comme je l'ai retirée de celui qui a été avant toi. Ps. 89. 26; Ps. 89. 28; Hé. 1. 5-6; | 11654 |
14 Je l'établirai dans ma maison et dans mon royaume à jamais, et son trône sera affermi pour toujours. Lu. 1. 33; | 11654 |
13 Et David répondit à Gad: Je suis dans une grande angoisse. Que je tombe, je te prie, entre les mains de L’ADMIRABLE; car ses compassions sont en très grand nombre; et que je ne tombe pas entre les mains des hommes! | 11732 |
12 La sagesse et l'intelligence te sont données. Je te donnerai aussi des richesses, des biens et de la gloire, comme n'en ont pas eu les rois qui ont été avant toi, et comme n'en aura aucun après toi. 1 R. 3. 13; 1 Ch. 29. 25; 2 Ch. 9. 22; | 12010 |
13 Je t'envoie donc un homme habile et intelligent, Huram-Abi, | 12030 |
20 Je vous arracherai de mon pays que je vous ai donné, je rejetterai loin de moi cette maison que j'ai consacrée à mon nom, et j'en ferai la fable et la risée de tous les peuples. | 12160 |
6 Je ne croyais point ce qu'on en disait, jusqu'à ce que je sois venue, et que mes yeux l'aient vu; et voici, on ne m'avait pas rapporté la moitié de la grandeur de ta sagesse; tu surpasses ce que j'avais appris de la renommée. | 12190 |
21 Il répondit: Je sortirai, et je serai un esprit de mensonge dans la bouche de tous ses prophètes. Et L’ADMIRABLE dit: Tu le séduiras, et même tu en viendras à bout. Sors, et fais ainsi. | 12402 |
29 Et le roi d'Israël dit à Josaphat: Je me déguiserai pour aller au combat; mais toi, revêts-toi de tes habits. Ainsi le roi d'Israël se déguisa; et ils allèrent au combat. | 12410 |
16 Et comme il parlait au roi, le roi lui dit: T'a-t-on établi conseiller du roi? Retire-toi! pourquoi te frapperait-on? Et le prophète se retira, mais en disant: Je sais que L’ESPRIT DES VIVANTS a résolu de te détruire, parce que tu as fait cela, et que tu n'as point écouté mon conseil. | 12572 |
7 Il plaça une image taillée, une idole qu'il avait faite, dans la maison de L’ESPRIT DES VIVANTS, de laquelle L’ESPRIT DES VIVANTS avait dit à David et à Salomon, son fils: Je mettrai à perpétuité mon nom dans cette maison et dans Jérusalem, que j'ai choisie entre toutes les tribus d'Israël; | 12784 |
15 Je les assemblai près du fleuve qui coule vers Ahava, et nous y campâmes trois jours. Puis je portai mon attention sur le peuple et sur les sacrificateurs, et je n'y trouvai personne des enfants de Lévi. | 13108 |
26 Je leur pesai donc et leur délivrai six cent cinquante talents d'argent, et des ustensiles d'argent pour cent talents, cent talents d'or, | 13118 |
5 Et je dis: Je te prie, L’ADMIRABLE, L’ESPRIT DES VIVANTS des cieux! L’ESPRIT DES VIVANTS grand et redoutable, qui gardes l'alliance et la miséricorde à ceux qui t'aiment et qui observent tes commandements; Ex. 20. 6; Ex. 34. 7; No. 14. 18; De. 5. 10; Ps. 86. 15; Ps. 103. 8; Ps. 145. 8; Da. 9. 4; | 13200 |
6 Je te prie, que ton oreille soit attentive, et que tes yeux soient ouverts, pour entendre la prière que ton serviteur te présente en ce temps-ci, jour et nuit, pour les enfants d'Israël tes serviteurs, en faisant confession des péchés des enfants d'Israël, que nous avons commis contre toi; car moi-même et la maison de mon père, nous avons péché. | 13200 |
11 Je te prie, Souverain! que ton oreille soit attentive à la prière de ton serviteur, et à la prière de tes serviteurs qui prennent plaisir à craindre ton nom. Fais, je te prie, prospérer aujourd'hui ton serviteur, et fais qu'il trouve grâce devant cet homme. Or j'étais échanson du roi. | 13206 |
6 Et le roi, ainsi que sa femme qui était assise auprès de lui, me dit: Combien durerait ton voyage, et quand reviendrais-tu? Je lui précisai le temps, et le roi trouva bon de m'envoyer. | 13214 |
9 Je vins donc vers les gouverneurs qui sont de l'autre côté du fleuve, et je leur donnai les lettres du roi. Or, le roi avait envoyé avec moi des chefs de l'armée et des cavaliers. | 13216 |
13 Je sortis donc de nuit par la porte de la vallée, et me dirigeai vers la fontaine du dragon et la porte du fumier; et je considérai les murailles de Jérusalem qui étaient en ruines, et ses portes consumées par le feu. | 13220 |
13 Je plaçai donc dans le bas, derrière la muraille, aux endroits découverts, le peuple, par familles, avec leurs épées, leurs javelines et leurs arcs. | 13276 |
19 Je dis aux principaux, aux magistrats, et au reste du peuple: L'ouvrage est considérable et étendu, et nous sommes dispersés sur la muraille, loin l'un de l'autre; | 13282 |
7 Je délibérai donc en moi-même, et je censurai les principaux et les magistrats, et je leur dis: Vous prêtez à intérêt l'un à l'autre? Et je convoquai contre eux une grande assemblée; | 13296 |
13 Je secouai aussi mon sein, et je dis: Que L’ESPRIT DES VIVANTS secoue ainsi de sa maison et de son travail, tout homme qui n'aura point accompli cette Parole, et qu'il soit ainsi secoué et vidé! Et toute l'assemblée répondit: Amen! Et ils louèrent L’ADMIRABLE; et le peuple fit selon cette parole. | 13302 |
3 Mais j'envoyai des messagers vers eux, pour leur dire: Je fais un grand ouvrage, et je ne puis descendre. Pourquoi cet ouvrage serait-il interrompu, pendant que je le laisserais pour aller vers vous? | 13312 |
8 Je renvoyai alors vers lui, pour lui dire: Ce que tu dis n'est point; mais tu l'inventes toi-même. | 13318 |
11 Mais je répondis: Un homme tel que moi fuirait-il? Et quel homme tel que moi pourrait entrer dans le temple, et vivre? Je n'y entrerai point. | 13320 |
2 Je donnai mes ordres à Hanani, mon frère, et à Hanania, commandant de la forteresse de Jérusalem, car c'était un homme fidèle et craignant L’ESPRIT DES VIVANTS, plus que beaucoup d'autres; | 13332 |
7 Je revins donc à Jérusalem; et alors j'eus connaissance du mal qu'Éliashib avait fait en faveur de Tobija, lui préparant une chambre dans le parvis de la maison de L’ESPRIT DES VIVANTS. | 13600 |
11 Et je censurai les magistrats, et je dis: Pourquoi la maison de L’ESPRIT DES VIVANTS est-elle abandonnée? Je rassemblai donc les Lévites et les chantres, et les rétablis dans leurs fonctions. | 13604 |
15 En ces jours-là, je vis en Juda des gens qui foulaient au pressoir le jour du sabbat; et d'autres qui apportaient des gerbes, et qui les chargeaient sur des ânes, ainsi que du vin, des raisins, des figues et toutes sortes de fardeaux, et les apportaient à Jérusalem le jour du sabbat. Je leur fis des remontrances, le jour où ils vendaient leurs denrées. | 13608 |
17 Je censurai donc les principaux de Juda, et leur dis: Quel mal faites-vous, de profaner ainsi le jour du sabbat Ex. 20. 8; Lé. 19. 30; | 13610 |
21 Je leur fis des remontrances, et leur dis: Pourquoi passez-vous la nuit devant la muraille? Si vous y retournez, je mettrai la main sur vous. Depuis ce temps-là, ils ne vinrent plus le jour du sabbat. | 13614 |
22 Je dis aussi aux Lévites de se purifier et de venir garder les portes, pour sanctifier le jour du sabbat. Ô mon ESPRIT DES VIVANTS, souviens-toi de moi à cet égard, et me pardonne selon la grandeur de ta miséricorde! | 13616 |
25 Je les réprimandai et je les maudis; j'en frappai plusieurs, je leur arrachai les cheveux, et je les fis jurer par le nom de L’ESPRIT DES VIVANTS, en disant: Vous ne donnerez point vos filles à leurs fils, et vous ne prendrez point de leurs filles pour vos fils, ni pour vous. | 13618 |
26 Je n'ai ni paix, ni tranquillité, ni repos! Le tourment est venu! | 13880 |
16 Je suis ennuyé de la vie. Je ne vivrai pas toujours. Retire-toi de moi, car mes jours sont un souffle. Ps. 62. 9; Ps. 144. 4; | 13982 |
16 Je suis ennuyé de la vie. Je ne vivrai pas toujours. Retire-toi de moi, car mes jours sont un souffle. Ps. 62. 9; Ps. 144. 4; | 13982 |
18 Et si on l'enlève de sa place, celle-ci le renie et lui dit: Je ne t'ai point connu! | 14008 |
21 Je suis innocent. Je ne me soucie pas de vivre, je ne fais aucun cas de ma vie. | 14034 |
21 Je suis innocent. Je ne me soucie pas de vivre, je ne fais aucun cas de ma vie. | 14034 |
27 Si je dis: Je veux oublier ma plainte, quitter mon air triste, et reprendre ma sérénité, | 14040 |
28 Je suis effrayé de toutes mes douleurs: je sais que tu ne me jugeras pas innocent. | 14042 |
2 Je dirai à L’ESPRIT DES VIVANTS: Ne me condamne point; fais-moi savoir pourquoi tu me prends à partie. | 14052 |
19 Je serais comme n'ayant pas été; j'aurais été porté du sein maternel au tombeau! | 14070 |
4 Je suis un homme qui est en risée à son ami; un homme qui invoquait L’ESPRIT DES VIVANTS, et L’ESPRIT DES VIVANTS lui répondait! En risée! un homme juste, intègre! Job 16. 10; Job 17. 2; Job 21. 3; Job 30. 1; Pr. 14. 2; | 14100 |
18 Voici, j'ai préparé ma cause. Je sais que je serai justifié. | 14142 |
17 Je t'instruirai, écoute-moi. Je te raconterai ce que j'ai vu, | 14194 |
17 Je t'instruirai, écoute-moi. Je te raconterai ce que j'ai vu, | 14194 |
5 Je vous fortifierais avec ma bouche, et le mouvement de mes lèvres vous soulagerait. | 14220 |
10 Mais, pour vous tous, allons, recommencez! Je ne trouverai pas un sage parmi vous. Job 6. 29; | 14248 |
23 Oh! je voudrais que mes paroles fussent écrites quelque part! Je voudrais qu'elles fussent inscrites dans un livre; | 14302 |
5 Je saurais ce qu'il me répondrait, et je comprendrais ce qu'il me dirait. | 14414 |
12 Je ne me suis point écarté du commandement de ses lèvres, j'ai tenu aux paroles de sa bouche plus qu'à ma provision ordinaire. | 14422 |
11 Je vous enseignerai comment L’ESPRIT DES VIVANTS agit, et je ne vous cacherai pas la pensée du Tout-Puissant. | 14490 |
14 Je me revêtais de la justice, et elle se revêtait de moi. Mon équité était mon manteau et ma tiare. És. 59. 17; Ép. 6. 14; 1 Th. 5. 8; | 14548 |
17 Je brisais les mâchoires de l'injuste, et j'arrachais la proie d'entre ses dents. | 14552 |
18 Et je disais: Je mourrai avec mon nid, et je multiplierai mes jours comme le phénix. | 14552 |
24 Je souriais quand ils étaient désespérés; et ils n'altéraient pas la sérénité de mon visage. | 14558 |
20 Je crie vers toi, et tu ne me réponds pas; je me tiens debout devant toi, et tu me considères! | 14582 |
28 Je marche tout noirci, et non par le soleil. Je me lève dans l'assemblée, et je crie. | 14590 |
28 Je marche tout noirci, et non par le soleil. Je me lève dans l'assemblée, et je crie. | 14590 |
29 Je suis devenu le frère des dragons, et le compagnon des hiboux. Ps. 102. 6; | 14590 |
30 (Je n'ai pas permis à ma langue de pécher en demandant sa mort dans des malédictions); Mt. 5. 44; Ro. 12. 14; | 14624 |
36 Je jure que je le porterai sur mon épaule, je me l'attacherai comme une couronne, | 14630 |
37 Je lui déclarerai le nombre de mes pas, je l'aborderai comme un prince. | 14632 |
6 Et Élihu, fils de Barakéel, Buzite, prit la parole, et dit: Je suis jeune et vous êtes des vieillards, aussi j'ai craint et je n'ai pas osé vous dire mon avis. Job 15. 10; Job 32. 4; Job 32. 7; | 14642 |
7 Je me disais: Les jours parleront, et le grand nombre des années fera connaître la sagesse. | 14644 |
12 Je vous ai suivis attentivement, et voici, pas un de vous n'a convaincu Job, pas un n'a répondu à ses paroles. | 14648 |
17 Je répondrai, moi aussi, pour ma part; je dirai mon avis, moi aussi; | 14654 |
20 Je parlerai donc et je me soulagerai, j'ouvrirai mes lèvres et je répondrai. | 14656 |
9 Je suis pur, sans péché; je suis net, et il n'y a point d'iniquité en moi. | 14670 |
2 As-tu pensé avoir raison de dire: Je suis juste devant L’ESPRIT DES VIVANTS? | 14736 |
4 Je te répondrai en mes discours, et à tes amis avec toi: | 14738 |
3 Je prendrai de loin ma science, et je donnerai droit à mon créateur. | 14756 |
4 (39-37) Je suis trop peu de chose; que te répondrais-je? Je mets ma main sur ma bouche. Ps. 39. 9; | 14892 |
4 (39-37) Je suis trop peu de chose; que te répondrais-je? Je mets ma main sur ma bouche. Ps. 39. 9; | 14892 |
12 (41-3) Je ne me tairai pas sur ses membres, sur ses forces, et sur la beauté de sa stature. | 14926 |
2 Je sais que tu peux tout, et qu'on ne saurait t'empêcher d'accomplir un dessein. | 14952 |
7 Je publierai le décret de L’ADMIRABLE; il m'a dit: Tu es mon Fils; aujourd'hui je t'ai engendré. Ac. 13. 33; Hé. 1. 5; Hé. 5. 5; | 14986 |
4 (3-5) Je crie de ma voix à L’ADMIRABLE, et il me répond de la montagne de sa sainteté. (Sélah.) | 14998 |
5 (3-6) Je me couche, je m'endors, et je me réveille; car L’ADMIRABLE me soutient. Ps. 4. 8; | 14998 |
6 (3-7) Je ne crains point les milliers d'hommes qui se rangent de toute part contre moi. Ps. 27. 3; | 15000 |
8 (4-9) Je me coucherai, je m'endormirai aussi en paix; car toi seul, ô ADMIRABLE, tu me fais reposer en assurance. Lé. 26. 5; De. 12. 10; De. 33. 28; Ps. 3. 5; | 15014 |
6 (6-7) Je m'épuise à gémir; chaque nuit je baigne ma couche de pleurs, je trempe mon lit de mes larmes. | 15038 |
17 (7-18) Je célébrerai L’ADMIRABLE à cause de sa justice; je chanterai le nom de L’ADMIRABLE, le Très-Haut. | 15064 |
4 (8-5) Je dis: Qu'est-ce que l'homme, que tu te souviennes de lui? et le fils de l'homme, que tu le visites? Job 7. 17; Ps. 144. 3; Hé. 2. 6; | 15070 |
1 Je célébrerai L’ADMIRABLE de tout mon cœur; je raconterai toutes tes merveilles. | 15080 |
2 (9-3) Je m'égaierai, je me réjouirai en toi, je chanterai ton nom, ô ESPRIT DES VIVANTS Très-Haut! | 15082 |
6 Il dit en son cœur: Je ne serai point ébranlé, jamais il ne m'arrivera de mal. | 15108 |
1 Je me suis retiré vers L’ADMIRABLE; comment donc dites-vous à mon âme: Fuie en ta montagne, comme l'oiseau? | 15124 |
6 Je chanterai à L’ADMIRABLE, parce qu'il m'aura fait du bien. | 15150 |
7 Je bénirai L’ADMIRABLE qui est mon conseil; les nuits même mon cœur m'instruit au-dedans de moi. | 15178 |
8 Je me suis toujours proposé L’ADMIRABLE devant moi; puisqu'il est à ma droite, je ne serai point ébranlé. Ac. 2. 25; | 15178 |
6 Je t'invoque, car tu m'exauces, ô ESPRIT DES VIVANTS! Incline ton oreille vers moi, écoute ma parole! | 15190 |
1 Je t'aimerai, ô ADMIRABLE, qui es ma force! | 15204 |
3 (18-4) Je m'écrie: Loué soit L’ADMIRABLE! et je suis délivré de mes ennemis. | 15206 |
37 (18-38) Je poursuis mes ennemis; je les atteins, et je ne reviens qu'après les avoir exterminés. | 15240 |
38 (18-39) Je les frappe, et ils ne peuvent se relever; ils tombent sous mes pieds. | 15240 |
42 (18-43) Je les broie comme la poussière livrée au vent, je les jette au loin comme la boue des rues. | 15244 |
14 (22-15) Je suis comme de l'eau qui s'écoule, et tous mes os se sont déjoints; mon cœur est comme la cire, il se fond dans mes entrailles. | 15316 |
17 (22-18) Je compterais tous mes os. Ils me considèrent et me regardent. | 15318 |
4 Je ne m'assieds point avec les hommes vains; je ne vais point avec les gens hypocrites. Job 31. 5; Ps. 1. 1; | 15386 |
5 Je hais l'assemblée des hommes pervers, et je ne m'assieds point avec les méchants. | 15388 |
6 Je lave mes mains dans l'innocence, et je fais le tour de ton autel, ô ADMIRABLE! | 15388 |
12 Mon pied se tient ferme dans le droit chemin. Je bénirai L’ADMIRABLE dans les assemblées. | 15394 |
8 Mon cœur me dit de ta part: Cherchez ma face. Je cherche ta face, ô ADMIRABLE! | 15406 |
1 Je crie à toi, ADMIRABLE! Mon rocher, ne sois pas sourd à ma voix, de peur que si tu gardes le silence, je ne devienne semblable à ceux qui descendent dans la fosse. Ps. 30. 3; Ps. 143. 7; | 15416 |
1 (30-2) Je t'exalte, ô ADMIRABLE! Car tu m'as relevé, et tu n'as pas permis que mes ennemis se réjouissent à mon sujet. | 15442 |
6 (30-7) Et moi, je disais dans ma prospérité: Je ne serai jamais ébranlé! | 15446 |
5 (31-6) Je remets mon esprit entre tes mains; tu m'as racheté, ô ADMIRABLE, ESPRIT DES VIVANTS de vérité! Lu. 23. 46; | 15460 |
6 (31-7) Je hais ceux qui s'adonnent aux vanités trompeuses; pour moi, je me confie en L’ADMIRABLE. | 15462 |
7 (31-8) Je triompherai, je me réjouirai en ta bonté, toi qui as regardé mon affliction, qui as pris connaissance des détresses de mon âme. | 15462 |
22 (31-23) Je disais dans ma précipitation: Je suis retranché de devant tes yeux; mais tu as exaucé la voix de mes supplications, quand j'ai crié à toi. | 15478 |
22 (31-23) Je disais dans ma précipitation: Je suis retranché de devant tes yeux; mais tu as exaucé la voix de mes supplications, quand j'ai crié à toi. | 15478 |
5 Je t'ai fait connaître mon péché, et je ne t'ai point caché mon iniquité. J'ai dit: Je confesserai mes transgressions à L’ADMIRABLE; et tu as pardonné l'iniquité de mon péché. (Sélah.) Pr. 28. 13; 1 Jn. 1. 9; | 15488 |
5 Je t'ai fait connaître mon péché, et je ne t'ai point caché mon iniquité. J'ai dit: Je confesserai mes transgressions à L’ADMIRABLE; et tu as pardonné l'iniquité de mon péché. (Sélah.) Pr. 28. 13; 1 Jn. 1. 9; | 15488 |
8 Je t'instruirai, m'a dit L’ADMIRABLE, je t'enseignerai le chemin où tu dois marcher; je te conduirai; mon œil sera sur toi. | 15490 |
1 (34-2) Je bénirai L’ADMIRABLE en tout temps; sa louange sera continuellement dans ma bouche. 1 S. 21. 13; | 15522 |
3 Saisis la lance, barre le passage à ceux qui me poursuivent; dis à mon âme: Je suis ton salut. | 15548 |
18 Je te célébrerai dans la grande assemblée; je te louerai au milieu d'un peuple nombreux. Ps. 40. 9-10; Ps. 111. 1; | 15564 |
6 (38-7) Je suis courbé, affaissé au dernier point; je marche en deuil tout le jour. Ps. 42. 9; Ps. 43. 2; | 15640 |
8 (38-9) Je suis affaibli et tout brisé; je rugis dans l'agitation de mon cœur. | 15642 |
1 (39-2) J'ai dit: Je prendrai garde à mes voies, afin de ne pas pécher par ma langue; je mettrai un frein à ma bouche, tant que le méchant sera devant moi. | 15660 |
2 (39-3) Je suis resté muet, dans le silence; je me suis abstenu de parler, même pour le bien; et ma douleur s'est augmentée. | 15662 |
9 (39-10) Je me suis tu, je n'ouvre pas la bouche, parce que c'est toi qui l'as fait. | 15668 |
10 (39-11) Détourne de moi tes châtiments! Je me consume sous les coups de ta main. | 15670 |
10 (40-11) Je n'ai point renfermé ta justice au-dedans de mon cœur; j'ai dit ta fidélité et ta délivrance; je n'ai point caché ta bonté ni ta vérité à la grande assemblée. | 15686 |
9 (42-10) Je dirai à L’ESPRIT DES VIVANTS, mon rocher: Pourquoi m'as-tu oublié? Pourquoi marcherai-je en deuil, sous l'oppression de l'ennemi? Ps. 35. 14; Ps. 38. 6; Ps. 43. 2; | 15720 |
17 (45-18) Je rendrai ton nom célèbre dans tous les âges; aussi les peuples t'honoreront à toujours, à perpétuité. | 15780 |
4 (49-5) Je vais prêter l'oreille aux discours sentencieux; j'expose mon énigme au son de la harpe. Ps. 78. 2; Mt. 13. 35; | 15830 |
8 Je ne te reprendrai pas sur tes sacrifices, ni sur tes offrandes à brûler, qui sont continuellement devant moi. | 15858 |
9 Je ne prendrai point de taureau dans ta maison, ni de bouc dans tes bergeries. | 15858 |
11 Je connais tous les oiseaux des montagnes, et tout ce qui se meut dans les champs est en mon pouvoir. | 15860 |
21 Voilà ce que tu as fait, et je me suis tu. Tu as cru que j'étais vraiment comme toi. Je te reprendrai, et je mettrai le tout devant tes yeux. | 15870 |
9 (52-11) Je te louerai toujours, parce que tu auras fait cela; et j'espérerai en ton nom, car cela est bon devant tes saints. Ps. 22. 31; | 15910 |
6 (54-8) Je t'offrirai des sacrifices volontaires. Je célébrerai ton nom, ô ADMIRABLE! car ainsi il est bon. Ps. 52. 9; | 15928 |
6 (54-8) Je t'offrirai des sacrifices volontaires. Je célébrerai ton nom, ô ADMIRABLE! car ainsi il est bon. Ps. 52. 9; | 15928 |
6 (55-7) Et j'ai dit: Oh! qui me donnera les ailes de la colombe? Je m'envolerais, et j'irais me poser ailleurs. | 15940 |
8 (55-9) Je me hâterais de m'échapper, loin du vent violent, loin de la tempête. | 15942 |
4 (56-5) Je louerai en L’ESPRIT DES VIVANTS sa Parole; je me confie en L’ESPRIT DES VIVANTS, je ne crains rien; que me ferait l'homme? | 15964 |
11 (56-12) Je m'assure en L’ESPRIT DES VIVANTS; je ne crains rien; que me ferait l'homme? Ps. 118. 6; | 15972 |
2 (57-3) Je crie à L’ESPRIT DES VIVANTS Très-Haut, à L’ESPRIT DES VIVANTS qui accomplit son œuvre pour moi. | 15980 |
8 (57-9) Éveille-toi, ma gloire; éveillez-vous, mon luth et ma harpe! Je préviendrai l'aurore. | 15986 |
4 (61-5) Je séjournerai dans ta tente à jamais; je me retirerai sous l'abri de tes ailes. (Sélah.) | 16048 |
15 Je t'offrirai des brebis grasses en offrande à brûler, avec les béliers fumant sur l'autel; je sacrifierai des taureaux avec des boucs. (Sélah.) | 16128 |
17 Je l'ai invoqué de ma bouche; aussi ma langue l'exaltera. | 16130 |
22 (68-23) Le Souverain a dit: Je les ramènerai de Bassan, je les ramènerai des profondeurs de la mer; Ex. 14. 29; No. 21. 33; | 16170 |
2 (69-3) Je suis plongé dans un bourbier profond, où je ne puis prendre pied; je suis entré dans l'abîme des eaux, et les flots m'ont submergé. | 16188 |
3 (69-4) Je suis las de crier; ma gorge est desséchée; mes yeux se consument à attendre mon ESPRIT DES VIVANTS. | 16188 |
8 (69-9) Je suis devenu un étranger pour mes frères, et un inconnu pour les fils de ma mère. | 16194 |
30 (69-31) Je célébrerai le nom de L’ESPRIT DES VIVANTS par des chants; je le magnifierai par des louanges. | 16216 |
6 Je me suis appuyé sur toi dès ma naissance; c'est toi qui m'as tiré du sein de ma mère; tu es ma louange en tout temps. | 16238 |
22 Aussi je te louerai sur l'instrument du luth, pour ta fidélité, ô mon ESPRIT DES VIVANTS! Je te psalmodierai sur la harpe, ô Saint d'Israël! | 16254 |
15 Si j'ai dit: Je parlerai ainsi; voici, j'étais infidèle à la race de tes enfants. | 16296 |
25 Quel autre que toi ai-je au ciel? Je ne prends plaisir sur la terre qu'en toi. | 16306 |
10 (75-11) Je romprai toutes les forces des méchants; mais les forces du juste seront élevées. | 16350 |
3 (77-4) Je me souvenais de L’ESPRIT DES VIVANTS, et je gémissais; je méditais, et mon esprit était abattu. Sélah (pause). | 16372 |
5 (77-6) Je pensais aux jours d'autrefois, aux années des temps passés. | 16374 |
6 (77-7) Je me rappelais mes mélodies de la nuit; je méditais en mon cœur, et mon esprit examinait. | 16374 |
11 (77-12) Je me rappellerai les exploits de L’ADMIRABLE, me souvenant de tes merveilles d'autrefois; | 16380 |
12 (77-13) Je méditerai sur toutes tes œuvres, et je considérerai tes hauts faits. | 16380 |
16 (81-17) L’ESPRIT DES VIVANTS les aurait nourris de la moelle du froment. Je t'aurait rassasié du miel du rocher. | 16522 |
7 Je t'invoque au jour de ma détresse; car tu m'exauces. Ps. 50. 15; | 16594 |
12 Je te louerai de tout mon cœur, Souverain mon ESPRIT DES VIVANTS, et je glorifierai ton nom à toujours. | 16600 |
4 Je ferai mention de Rahab et Babel parmi ceux qui me connaissent. Voici le pays des Philistins et Tyr, avec l'Éthiopie: Celui-ci est né là. | 16612 |
4 (88-5) Je suis compté parmi ceux qui descendent dans la fosse; je suis comme un homme sans vigueur, | 16622 |
15 (88-16) Je suis affligé et comme expirant dès ma jeunesse; je suis chargé de tes terreurs, je suis éperdu. | 16632 |
1 (89-2) Je chanterai à jamais les bontés de L’ADMIRABLE; ma bouche publiera ta fidélité d'âge en âge. | 16640 |
23 (89-24) Je briserai devant lui ses adversaires, et je frapperai ceux qui le haïssent; | 16662 |
25 (89-26) Je mettrai sa main sur la mer, et sa droite sur les fleuves. | 16664 |
28 (89-29) Je lui conserverai ma faveur à toujours, et mon alliance lui est assurée. | 16666 |
29 (89-30) Je rendrai sa postérité éternelle, et son trône comme les jours des cieux. | 16668 |
32 (89-33) Je châtierai leur transgression par la verge, et leur iniquité par des plaies. | 16670 |
34 (89-35) Je ne violerai point mon alliance, et ne changerai pas ce qui est sorti de mes lèvres. | 16672 |
2 Je dis à L’ADMIRABLE: Mon refuge et ma forteresse! mon ESPRIT DES VIVANTS en qui je m'assure! | 16714 |
16 Je le rassasierai de longs jours, et je lui ferai voir ma délivrance. | 16728 |
1 Je chanterai la grâce et la justice; ADMIRABLE, je te psalmodierai. | 16856 |
2 Je prendrai garde à la voie de l'intégrité. Quand viendras-tu à moi? Je marcherai dans l'intégrité de mon cœur, au milieu de ma maison. | 16856 |
2 Je prendrai garde à la voie de l'intégrité. Quand viendras-tu à moi? Je marcherai dans l'intégrité de mon cœur, au milieu de ma maison. | 16856 |
3 Je ne mettrai rien de mauvais devant mes yeux; j'ai en haine la conduite des transgresseurs; elle ne s'attachera point à moi. | 16858 |
5 Je retrancherai celui qui médit en secret de son prochain; je ne supporterai point celui qui a le regard hautain et le cœur enflé. | 16860 |
6 (102-7) Je ressemble au pélican du désert; je suis comme le hibou du désert. | 16872 |
7 (102-8) Je veille, et je suis semblable à un passereau solitaire sur le toit. | 16874 |
33 Je chanterai à L’ADMIRABLE tant que je vivrai; je psalmodierai à mon ESPRIT DES VIVANTS tant que j'existerai. Ps. 63. 4; Ps. 146. 2; | 16954 |
34 Que ma méditation lui soit agréable! Je me réjouirai en L’ADMIRABLE. | 16956 |
11 Disant: Je te donnerai le pays de Canaan; c'est le lot de votre héritage; Ge. 13. 15; Ge. 15. 18; | 16970 |
2 (108-3) Réveillez-vous, mon luth et ma harpe! Je devancerai l'aurore. | 17102 |
3 (108-4) Je te louerai parmi les peuples, ô ADMIRABLE; je te célébrerai parmi les nations. | 17104 |
23 Je m'en vais comme l'ombre quand elle décline; je suis chassé comme la sauterelle. | 17138 |
25 Je suis pour eux un sujet d'opprobre; en me voyant, ils hochent la tête. | 17140 |
1 Louez L’ADMIRABLE! Je célébrerai L’ADMIRABLE de tout mon cœur, dans le conseil des justes, et dans l'assemblée. | 17160 |
9 Je marcherai devant la face de L’ADMIRABLE sur la terre des vivants. | 17232 |
11 Je disais dans mon agitation: Tout homme est menteur. Ro. 3. 4; | 17234 |
13 Je prendrai la coupe des délivrances, et j'invoquerai le nom de L’ADMIRABLE. | 17236 |
14 Je rendrai mes vœux à L’ADMIRABLE, en présence de tout son peuple. | 17238 |
16 Je te prie, ô ADMIRABLE! car je suis ton serviteur, ton serviteur, fils de ta servante. Tu as délié mes liens. | 17240 |
17 Je t'offrirai le sacrifice d'actions de grâces, et j'invoquerai le nom de L’ADMIRABLE. | 17240 |
18 Je rendrai mes vœux à L’ADMIRABLE, en présence de tout son peuple, | 17242 |
17 Je ne mourrai point, mais je vivrai, et je raconterai les œuvres de L’ADMIRABLE. | 17266 |
21 Je te célébrerai, car tu m'as exaucé, et tu as été mon libérateur. | 17270 |
7 Je te célébrerai dans la droiture de mon cœur, quand j'aurai appris les ordonnances de ta justice. | 17286 |
8 Je veux garder tes statuts; ne m'abandonne pas entièrement! | 17288 |
10 Je te cherche de tout mon cœur; ne me laisse pas égarer loin de tes commandements! | 17290 |
13 Je raconte de mes lèvres tous les jugements de ta bouche. | 17292 |
14 Je me réjouis dans la voie de tes témoignages, comme si j'avais toutes les richesses du monde. | 17294 |
15 Je méditerai tes ordonnances, et je regarderai à tes sentiers. | 17294 |
16 Je prendrai plaisir à tes statuts, et je n'oublierai point tes paroles. | 17296 |
19 Je suis étranger sur la terre; ne me cache pas tes commandements! Ge. 47. 9; 1 Ch. 29. 15; Ps. 39. 12; Hé. 11. 13; | 17298 |
26 Je t'ai raconté mes voies, et tu m'as répondu; enseigne-moi tes statuts. Ps. 25. 4; Ps. 27. 11; Ps. 86. 11; | 17306 |
31 Je me suis attaché à tes témoignages; ADMIRABLE, ne me rends pas confus! | 17310 |
32 Je courrai dans la voie de tes commandements, quand tu auras mis mon cœur au large. | 17312 |
45 Je marcherai au large, parce que j'ai recherché tes commandements. | 17324 |
46 Je parlerai de tes témoignages devant les rois, et je n'aurai point de honte. | 17326 |
47 Je ferai mes délices de tes commandements que j'aime. | 17326 |
52 Je me rappelle tes jugements d'autrefois, ô ADMIRABLE, et je me console. | 17332 |
58 Je t'ai supplié de tout mon cœur: aie pitié de moi selon ta Parole! | 17338 |
60 Je me hâte, je ne diffère point d'observer tes commandements. | 17340 |
62 Je me lève à minuit pour te louer, à cause des ordonnances de ta justice. | 17342 |
63 Je suis le compagnon de tous ceux qui te craignent, et qui gardent tes ordonnances. | 17342 |
75 Je sais, ô ADMIRABLE, que tes jugements ne sont que justice, et que tu m'as affligé selon ta fidélité. | 17354 |
93 Je n'oublierai jamais tes commandements, car par eux tu m'as fait revivre. | 17372 |
94 Je suis à toi, sauve-moi; car j'ai recherché tes commandements. | 17374 |
100 Je suis plus entendu que les anciens, parce que j'ai gardé tes commandements. | 17380 |
102 Je n'ai pas dévié de tes ordonnances; car c'est toi qui m'as enseigné. | 17382 |
107 Je suis extrêmement affligé; ADMIRABLE, fais-moi revivre selon ta Parole! | 17386 |
113 Je hais les pensées vaines; mais j'aime ta loi. | 17392 |
125 Je suis ton serviteur; rends-moi intelligent, et je connaîtrai tes témoignages. | 17404 |
141 Je suis petit et méprisé; mais je n'oublie point tes commandements. | 17420 |
145 Je crie de tout mon cœur; réponds-moi, ADMIRABLE, et je garderai tes statuts. | 17424 |
146 Je crie à toi; sauve-moi, et j'observerai tes témoignages. | 17426 |
147 Je préviens l'aurore et je crie; je m'attends à ta promesse. Ps. 5. 3; Ps. 88. 13; Ps. 130. 6; | 17426 |
162 Je me réjouis de ta Parole, comme celui qui trouve un grand butin. | 17442 |
164 Je te loue sept fois le jour, à cause des ordonnances de ta justice. | 17444 |
7 Je veux la paix; mais dès que je parle, ils sont pour la guerre. | 17466 |
1 Je me réjouis lorsqu'on me dit: Allons à la maison de L’ADMIRABLE! | 17480 |
11 L’ADMIRABLE a juré la vérité à David, et il n'en reviendra pas: Je mettrai sur ton trône le fruit de tes entrailles. 2 S. 7. 12; 1 R. 8. 25; 2 Ch. 6. 16; Lu. 1. 69; | 17582 |
15 Je bénirai abondamment ses vivres; je rassasierai de pain ses pauvres. | 17586 |
16 Je revêtirai de salut ses sacrificateurs, et ses fidèles chanteront d'une grande joie. 2 Ch. 6. 41; | 17588 |
18 Je couvrirai de honte ses ennemis, et sur lui brillera son diadème. | 17590 |
1 Je te célébrerai de tout mon cœur; je te psalmodierai en la présence des souverains. | 17668 |
2 Je me prosternerai dans le palais de ta sainteté, et je célébrerai ton nom, à cause de ta bonté et de ta vérité; car tu as magnifié ta Parole, au-delà de toute ta renommée. | 17668 |
14 Je te loue de ce que j'ai été fait d'une manière si incompréhensible et admirable; tes œuvres sont merveilleuses, et mon âme le sait très bien. | 17692 |
18 Les veux-je compter? Elles sont plus nombreuses que le sable. Suis-je réveillé? Je suis encore avec toi. | 17696 |
22 Je les hais d'une parfaite haine; je les tiens pour mes ennemis. | 17700 |
12 (140-13) Je sais que L’ADMIRABLE fera droit à l'affligé, qu'il fera justice aux misérables. | 17716 |
1 (142-2) Je crie, de ma voix, à L’ADMIRABLE; de ma voix, je supplie L’ADMIRABLE. | 17734 |
2 (142-3) Je répands devant lui ma plainte; j'expose ma détresse en sa présence. | 17736 |
5 Je me souviens des jours d'autrefois; je médite toutes tes œuvres; je m'entretiens des ouvrages de tes mains. Ps. 77. 5; Ps. 77. 10; | 17748 |
5 Je m'entretiendrai de la splendeur glorieuse de ta majesté, et de tes œuvres merveilleuses. | 17782 |
2 Je louerai L’ADMIRABLE tant que je vivrai; je célébrerai mon ESPRIT DES VIVANTS tant que j'existerai. | 17802 |
26 Je me rirai, moi, de votre calamité, je me moquerai quand votre effroi surviendra; | 17896 |
11 Je t'ai enseigné le chemin de la sagesse, et je t'ai fait marcher dans les sentiers de la droiture. | 17976 |
7 Je remarquai parmi les insensés, et je considérai parmi les jeunes gens, un jeune homme dépourvu de sens, | 18064 |
14 Je devais un sacrifice de prospérité; aujourd'hui j'ai acquitté mes vœux. | 18070 |
20 Je fais marcher par le chemin de la justice, et par le milieu des sentiers de la droiture, | 18106 |
31 Je trouvais ma joie dans le monde et sur la terre, et mon bonheur parmi les enfants des hommes. | 18116 |
22 Ne dis point: Je rendrai le mal; mais attends L’ADMIRABLE, et il te délivrera. De. 32. 35; Pr. 17. 13; Pr. 24. 29; Ro. 12. 17; 1 Th. 5. 15; 1 Pi. 3. 9; | 18484 |
19 Je te le fais entendre aujourd'hui à toi-même, afin que ta confiance soit en L’ADMIRABLE. | 18546 |
29 Ne dis point: Je lui ferai comme il m'a fait; je rendrai à cet homme selon son œuvre. Ro. 12. 17; Ro. 12. 19; | 18624 |
3 Je n'ai pas appris la sagesse; et je n'ai pas la connaissance de ce qui est saint. | 18782 |
7 Je t'ai demandé deux choses; ne me les refuse pas avant que je meure. | 18786 |
20 Telle est la conduite de la femme adultère: elle mange, et s'essuie la bouche; puis elle dit: Je n'ai point commis de mal. | 18798 |
5 Je me suis fait des jardins et des vergers, et j'y ai planté toutes sortes d'arbres fruitiers; | 18872 |
6 Je me suis fait des réservoirs d'eaux, pour en arroser le parc planté d'arbres. | 18874 |
8 Je me suis aussi amassé de l'argent et de l'or, et les richesses des rois et des provinces; je me suis procuré des chanteurs et des chanteuses, et les délices des hommes, des femmes en grand nombre. | 18876 |
9 Je me suis agrandi, et je me suis accru plus que tous ceux qui ont été avant moi à Jérusalem; et même ma sagesse est demeurée avec moi. | 18876 |
7 Je me suis mis à regarder une autre vanité sous le soleil. | 18926 |
1 (12-3) Mais souviens-toi de ton Créateur pendant les jours de ta jeunesse, avant que les jours mauvais viennent, avant qu'arrivent les années dont tu diras: Je n'y prends point de plaisir; | 19078 |
5 Ô filles de Jérusalem, je suis noircie, mais belle. Je suis comme les tentes de Kédar, et comme les pavillons de Salomon. | 19100 |
2 Je me lèverai maintenant, et je ferai le tour de la ville, dans les rues et sur les places; je chercherai celui qu'aime mon âme. Je l'ai cherché; mais je ne l'ai point trouvé. | 19134 |
2 Je me lèverai maintenant, et je ferai le tour de la ville, dans les rues et sur les places; je chercherai celui qu'aime mon âme. Je l'ai cherché; mais je ne l'ai point trouvé. | 19134 |
1 Je suis venu dans mon jardin, ma sœur, mon épouse; j'ai cueilli ma myrrhe, avec mes plantes aromatiques; j'ai mangé mes rayons de miel et mon miel; j'ai bu mon vin et mon lait. Mes amis, mangez, buvez; faites bonne chère, mes bien-aimés. És. 41. 8; Ja. 2. 23; | 19164 |
5 Je me suis levée pour ouvrir à mon bien-aimé, et la myrrhe a distillé de mes mains, et la myrrhe la plus pure de mes doigts, sur la poignée du verrou. | 19168 |
3 Je suis à mon bien-aimé, et mon bien-aimé est à moi; il paît son troupeau parmi les lis. | 19184 |
12 Je ne sais, mais mon affection m'a rendu semblable aux chars d'Aminadab. Ps. 110. 3; | 19194 |
8 J'ai dit: Je monterai sur le palmier, et je saisirai ses branches; que les mamelles soient pour moi comme des grappes de vigne, et le parfum de ton souffle comme l'odeur des pommes, | 19204 |
10 Je suis à mon bien-aimé, et son désir tend vers moi. Ca. 2. 16; Ca. 6. 3; | 19206 |
2 Je t'amènerais et t'introduirais dans la maison de ma mère; et tu m'instruirais, et je te ferais boire du vin mixtionné d'aromates et du moût de mon grenadier. | 19214 |
4 Je vous adjure, filles de Jérusalem, ne réveillez pas, ne réveillez pas celle que j'aime, avant qu'elle le veuille. Ca. 2. 7; Ca. 3. 5; | 19216 |
5 Qui est celle-ci qui monte du désert, appuyée doucement sur son bien-aimé? Je t'ai réveillée sous un pommier, là où ta mère t'a enfantée, là où t'a enfantée celle qui t'a donné le jour. | 19216 |
10 Je suis un mur, et mes seins sont comme des tours; j'ai été à ses yeux comme celle qui trouve la paix. | 19222 |
11 Qu'ai-je à faire, dit L’ADMIRABLE, de la multitude de vos sacrifices? Je suis rassasié d'offrande à brûler de béliers et de la graisse des veaux gras; je ne prends point plaisir au sang des taureaux, ni des agneaux, ni des boucs. Ps. 50. 8-9; Pr. 15. 8; Pr. 21. 27; És. 66. 3; Jé. 6. 20; Am. 5. 22; | 19240 |
26 Je rétablirai tes juges tels qu'ils étaient autrefois, et tes conseillers tels qu'ils étaient au commencement; après cela on t'appellera ville de la justice, cité fidèle. | 19254 |
7 Mais, en ce jour-là, celui-ci répondra, disant: Je n'y saurais porter remède; il n'y a dans ma maison ni pain ni manteau; ne m'établissez pas chef du peuple. | 19292 |
1 Je chanterai pour mon Adorable le cantique de ma passion à propos de sa vigne. Mon ami avait une vigne sur un coteau fertile. | 19322 |
6 Je la réduirai en désert; elle ne sera plus taillée ni bêchée; elle montera en ronces et en épines; je commanderai aux nuées de ne plus faire tomber la pluie sur elle. | 19328 |
5 Alors je dis: Malheur à moi! Je suis perdu! Car je suis un homme dont les lèvres sont impures, et je demeure au milieu d'un peuple dont les lèvres sont impures, et mes yeux ont vu le Roi, L’ADMIRABLE des armées! Jn. 12. 41; | 19358 |
12 Et Achaz dit: Je n'en demanderai point, et je ne tenterai point L’ADMIRABLE. | 19380 |
2 Je pris donc avec moi des témoins dignes de foi, Urie, le sacrificateur, et Zacharie, fils de Jébérékia. | 19398 |
17 Je m'attendrai à L’ADMIRABLE, qui cache sa face à la maison de Jacob: je m'attends à lui! | 19412 |
6 Je l'envoie contre une nation impie; je lui donne mission contre le peuple de mon courroux, pour piller et pour dépouiller, pour le fouler comme la boue des rues. És. 5. 25; | 19448 |
13 Car il dit: Je l'ai fait par la force de ma main et par ma sagesse; car je suis intelligent. J'ai déplacé les bornes des peuples, et j'ai pillé ce qu'ils avaient de plus précieux; et, comme un héros, j'ai fait descendre des rois de leurs trônes. | 19456 |
1 En ce jour-là tu diras: Je te loue, ô ADMIRABLE, car tu étais courroucé contre moi; mais ta colère a pris fin et tu m'as consolé. | 19498 |
12 Je rendrai les hommes plus rares que l'or fin, et les humains plus que l'or d'Ophir. | 19516 |
13 Tu disais en ton cœur: Je monterai aux cieux, j'élèverai mon trône par-dessus les étoiles de L’ESPRIT DES VIVANTS; je siégerai sur la montagne de l'assemblée, aux régions lointaines de l'Aquilon. Ps. 48. 2; Jr. 51. 53; | 19542 |
14 Je monterai sur les hauteurs des nues, je serai semblable au Très-Haut. Ge. 11. 4-6; | 19542 |
22 Je m'élèverai contre eux, dit L’ADMIRABLE des armées; et je retrancherai de Babylone son nom et son reste, le fils et le petit-fils, dit L’ADMIRABLE. Job 18. 19; Ps. 21. 10; Ps. 37. 28; | 19550 |
4 Car ainsi m'a dit L’ADMIRABLE: Je me tiens tranquille et je regarde, dans ma demeure, à l'heure de la chaleur brillante du jour, et du nuage qui donne la rosée, dans la chaleur de la moisson. | 19610 |
4 Je livrerai l'Égypte aux mains d'un maître dur; et un roi cruel dominera sur eux, dit le Souverain, L’ADMIRABLE des armées. | 19618 |
11 Les princes de Tsoan ne sont que des insensés; les sages conseils de Pharaon sont un conseil sans intelligence. Comment dites-vous à Pharaon: Je suis le fils des sages, le fils des anciens rois? | 19626 |
2 Une vision terrible m'a été révélée. Le perfide agit avec perfidie, et le dévastateur dévaste. Élamites, montez! Mèdes, assiégez! Je fais cesser tous ses gémissements! | 19652 |
19 Je te chasserai de ton poste, et tu seras ôté de ta place! | 19688 |
21 Je le vêtirai de ta tunique, et le ceindrai de ta ceinture; je mettrai ton autorité entre ses mains, et il sera le père des habitants de Jérusalem et de la maison de Juda. | 19690 |
22 Je mettrai sur son épaule la clef de la maison de David; il ouvrira, et nul ne fermera; il fermera, et nul n'ouvrira. | 19690 |
23 Je le fixerai comme un clou en lieu sûr; il sera comme un trône de gloire pour la maison de son père. | 19692 |
4 Sois honteuse, ô Sidon! Car la mer, la forteresse de la mer, a parlé ainsi: Je n'ai point été en travail, je n'ai point enfanté, je n'ai point nourri de jeunes gens, ni élevé de jeunes filles. | 19700 |
16 Du bout de la terre nous entendons chanter: Honneur au juste! Mais j'ai dit: Je suis perdu, je suis perdu! Malheur à moi! Les pillards pillent, les pillards s'acharnent au pillage! | 19732 |
1 ADMIRABLE, tu es mon ESPRIT DES VIVANTS! Je t'exalterai, je célébrerai ton nom; car tu as fait des choses merveilleuses. Tes desseins formés dès longtemps sont sûrs et fidèles. | 19742 |
4 Il n'y a point en moi de colère. Qu'on me donne des ronces, des épines à combattre! Je marcherai sur elles, je les brûlerai toutes ensemble. | 19782 |
17 Je prendrai le droit pour règle et la justice pour niveau; et la grêle emportera le refuge de tromperie, et les eaux inonderont l'asile de mensonge. | 19810 |
3 Je camperai contre toi tout à l'entour, je te cernerai avec des postes armés, je dresserai des forts contre toi. Jé. 6. 3; Éz. 17. 17; | 19826 |
11 Aussi toutes les visions sont devenues pour vous comme la parole d'un livre scellé, qu'on donnerait à un homme sachant lire, en lui disant: Lis ceci! et qui répondrait: Je ne puis, car il est scellé; | 19834 |
12 Ou qu'on donnerait à un homme ne sachant pas lire, en lui disant: Lis ceci! et qui répondrait: Je ne sais pas lire. | 19836 |
24 Aucun de ceux qui y demeurent ne dira: Je suis malade! Le peuple qui habite Jérusalem recevra le pardon de son iniquité. | 19942 |
5 Je te le dis: ce ne sont là que des paroles! Le conseil et la force sont requis à la guerre; et maintenant, en qui t'es-tu confié, pour te révolter contre moi? | 19980 |
10 Je disais: Quand mes jours sont tranquilles, je m'en vais aux portes du Sépulcre: je suis privé du reste de mes années! | 20048 |
11 Je disais: Je ne verrai plus L’ADMIRABLE, L’ADMIRABLE dans la terre des vivants. Je ne verrai plus aucun homme parmi les habitants du monde. | 20050 |
11 Je disais: Je ne verrai plus L’ADMIRABLE, L’ADMIRABLE dans la terre des vivants. Je ne verrai plus aucun homme parmi les habitants du monde. | 20050 |
11 Je disais: Je ne verrai plus L’ADMIRABLE, L’ADMIRABLE dans la terre des vivants. Je ne verrai plus aucun homme parmi les habitants du monde. | 20050 |
13 Je pensais en moi-même jusqu'au matin: Comme un lion, il brisera tous mes os. Du matin au soir tu m'auras enlevé! | 20052 |
14 Je murmurais comme la grue et l'hirondelle; je gémissais comme la colombe. Mes yeux se lassaient à regarder en haut: L’ADMIRABLE, je suis en détresse, garantis-moi! És. 59. 11; | 20052 |
15 Que dirai-je? Il m'a parlé, et c'est lui qui l'a fait. Je marcherai humblement tout le reste de mes années, à cause de l'amertume de mon âme. | 20054 |
10 Ne crains point, car JE SUIS avec toi; ne sois point éperdu, car JE SUIS ton ESPRIT DES VIVANTS! Je te fortifie, je t'aide, et je te maintiens par la droite de ma justice. | 20116 |
18 Je ferai jaillir des fleuves sur les hauteurs, et des sources au milieu des vallées; je changerai le désert en étang, et la terre aride en sources d'eaux; Ps. 107. 35; És. 35. 7; És. 44. 3; | 20124 |
19 Je mettrai dans le désert le cèdre, l'acacia, le myrte et l'olivier; je planterai dans les solitudes le cyprès, l'orme et le buis ensemble; | 20124 |
25 Je l'ai suscité de l'Aquilon, et il est venu; de l'Orient il invoquera mon nom; il marche sur les princes comme sur la boue, comme le potier foule l'argile. | 20130 |
14 Je me suis tu dès longtemps, j'ai gardé le silence, je me suis contenu; mais je crierai comme celle qui enfante, je serai haletant et je respirerai à la fois. | 20150 |
15 Je dévasterai montagnes et coteaux, et je dessécherai toute leur verdure; je changerai les fleuves en terre ferme, et je dessécherai les étangs. | 20152 |
16 Je ferai marcher les aveugles par un chemin qu'ils ne connaissent pas; je les conduirai par des sentiers inconnus; je changerai devant eux les ténèbres en lumière, et les lieux tortueux seront redressés. Je leur ferai cela, et ne les abandonnerai point. És. 40. 3-4; | 20152 |
16 Je ferai marcher les aveugles par un chemin qu'ils ne connaissent pas; je les conduirai par des sentiers inconnus; je changerai devant eux les ténèbres en lumière, et les lieux tortueux seront redressés. Je leur ferai cela, et ne les abandonnerai point. És. 40. 3-4; | 20152 |
3 Car JE SUIS L’ADMIRABLE ton ESPRIT DES VIVANTS, le Saint d'Israël, ton Sauveur. Je donne pour ta rançon l'Égypte; Cush et Séba pour toi. | 20166 |
6 Je dirai à l'Aquilon: Donne! et au Midi: Ne retiens pas! Amène mes fils des pays éloignés, mes filles du bout de la terre; | 20170 |
23 Tu ne m'as point offert les agneaux de tes offrandes à brûler, et ne m'as point honoré par tes sacrifices. Je ne t'ai pas tourmenté pour des offrandes, et je ne t'ai pas fatigué pour de l'encens. | 20186 |
5 L'un dira: Je suis à L’ADMIRABLE, l'autre se réclamera du nom de Jacob, et l'autre écrira de sa main: Je suis à L’ADMIRABLE, et prendra le nom d'Israël. | 20198 |
5 L'un dira: Je suis à L’ADMIRABLE, l'autre se réclamera du nom de Jacob, et l'autre écrira de sa main: Je suis à L’ADMIRABLE, et prendra le nom d'Israël. | 20198 |
3 Je te donnerai les trésors cachés et les richesses les plus secrètes; afin que tu saches que JE SUIS L’ADMIRABLE, qui t'appelle par ton nom, L’ESPRIT DES VIVANTS d'Israël. | 20226 |
5 JE SUIS L’ADMIRABLE, et il n'y en a point d'autre; il n'y a pas d'autre ESPRIT DES VIVANTS que moi. Je t'ai ceint, quand tu ne me connaissais pas; De. 4. 35; De. 4. 39; De. 32. 39; És. 44. 8; | 20228 |
19 Je n'ai pas parlé en secret, ni dans quelque lieu ténébreux de la terre; je n'ai pas dit à la postérité de Jacob: Cherchez-moi en vain. JE SUIS L’ADMIRABLE qui prononce ce qui est juste, et qui déclare ce qui est droit. De. 30. 11; | 20242 |
13 Je fais approcher ma justice, elle n'est pas loin: mon salut ne tardera pas. Je mettrai le salut en Sion, et en Israël ma gloire. | 20264 |
13 Je fais approcher ma justice, elle n'est pas loin: mon salut ne tardera pas. Je mettrai le salut en Sion, et en Israël ma gloire. | 20264 |
3 Que ta nudité soit découverte, et qu'on voie ta honte! Je ferai vengeance, je n'épargnerai personne. És. 3. 17; Na. 3. 5; | 20268 |
7 Tu as dit: Je dominerai à toujours! Si bien que tu ne prenais pas garde à ces choses, tu ne pensais pas quelle en serait la fin. Ap. 18. 7; | 20272 |
8 Et maintenant, écoute ceci, voluptueuse, qui habites en sécurité, qui dis en ton cœur: Moi, et nulle autre que moi! Je ne deviendrai pas veuve, je ne connaîtrai pas le deuil des enfants! | 20274 |
6 Tu les as entendues; vois-les toutes! Et ne les publierez-vous pas vous-mêmes? - Je te fais entendre maintenant des événements nouveaux, qui étaient cachés et que tu ne savais pas. | 20288 |
11 C'est pour l'amour de moi, pour l'amour de moi que je le fais; car comment mon nom serait-il profané? Je ne donnerai pas ma gloire à un autre. És. 42. 8; | 20294 |
8 Ainsi a dit L’ADMIRABLE: Je t'ai exaucé dans le temps favorable; je t'ai secouru au jour du salut; je te garderai, j'établirai en toi mon alliance avec le peuple, pour relever le pays et donner en partage les héritages dévastés; 2 Co. 6. 2; | 20314 |
11 Je changerai toutes mes montagnes en chemins, et mes sentiers seront relevés. | 20318 |
26 Je ferai manger à tes oppresseurs leur propre chair; ils s'enivreront de leur sang, comme de vin nouveau; et toute chair connaîtra que JE SUIS L’ADMIRABLE, ton Sauveur, et que le puissant de Jacob est ton Rédempteur. Ap. 16. 6; | 20332 |
3 Je revêts les cieux de ténèbres, et j'y mets un manteau de deuil pour couverture. | 20338 |
7 Je t'ai abandonnée pour un peu de temps; mais je te recueillerai avec de grandes compassions. | 20410 |
8 Je t'ai caché ma face pour un moment, dans l'effusion de ma colère; mais j'ai compassion de toi, par une miséricorde éternelle, dit L’ADMIRABLE, ton Rédempteur. | 20412 |
12 Je ferai tes créneaux de rubis, et tes portes d'escarboucles, et toute ton enceinte de pierres précieuses. | 20416 |
5 Je leur donnerai une place dans ma maison et dans mes murs, et un nom meilleur que celui de fils et de filles; je leur donnerai un nom éternel, qui ne sera pas retranché. | 20442 |
7 Je les amènerai sur ma montagne sainte, et les réjouirai dans ma maison de prière; leurs offrandes à brûler et leurs sacrifices seront agréés sur mon autel; car ma maison sera appelée une maison de prière pour tous les peuples. Mt. 21. 13; Mc. 11. 17; Lu. 19. 46; | 20444 |
11 Qui donc as-tu craint et redouté, pour être infidèle, pour ne pas te souvenir ni te soucier de moi? Je me taisais, n'est-ce pas? et depuis longtemps; c'est pourquoi tu ne me crains plus? | 20462 |
12 Je ferai connaître ta justice, et tes œuvres, qui ne te profiteront pas. | 20464 |
17 Au lieu de l'airain je ferai venir de l'or, au lieu de fer je ferai venir de l'argent; au lieu du bois, de l'airain, et au lieu des pierres, du fer. Je te donnerai pour gouverneurs la paix, et pour dominateurs la justice. | 20530 |
10 Je me réjouirai en L’ADMIRABLE, et mon âme s'égaiera en mon ESPRIT DES VIVANTS; car il m'a revêtu des vêtements du salut, et m'a couvert du manteau de la justice, comme un époux se pare d'un diadème et comme une épouse s'orne de ses joyaux. | 20548 |
8 L’ADMIRABLE l'a juré par sa droite et par son bras puissant: Je ne donnerai plus ton froment pour nourriture à tes ennemis, et les enfants de l'étranger ne boiront plus ton vin, pour lequel tu auras travaillé. | 20558 |
7 Je publierai les bontés de L’ADMIRABLE, les louanges de L’ADMIRABLE, pour tout le bien que L’ADMIRABLE nous a fait et pour l'abondance des biens qu'il a faits à la maison d'Israël, dans ses compassions et dans la grandeur de ses gratuités. | 20572 |
1 Je suis recherché de ceux qui ne demandaient pas, je me suis fait trouver par ceux qui ne me cherchaient point; j'ai dit à la nation qui n'était pas appelée de mon nom: Me voici, me voici! | 20600 |
9 Je ferai sortir de Jacob une postérité, et de Juda celui qui héritera mes montagnes; mes élus les posséderont, et mes serviteurs y habiteront. | 20608 |
12 Je vous destine aussi à l'épée, et vous vous courberez pour être égorgés; parce que j'ai appelé, et vous n'avez pas répondu; j'ai parlé, et vous n'avez pas écouté; mais vous avez fait ce qui est mal à mes yeux, et vous avez choisi ce qui me déplaît! | 20612 |
13 Je vous consolerai comme une mère console son fils, et vous serez consolés dans Jérusalem. | 20640 |
19 Je mettrai un signe en elles, et j'enverrai leurs réchappés vers les nations, à Tarsis, à Pul et à Lud, qui tirent de l'arc, à Tubal et à Javan, aux îles éloignées, qui n'ont jamais entendu parler de moi et qui n'ont point vu ma gloire; et ils publieront ma gloire parmi les nations. | 20646 |
11 Et la Parole de L’ADMIRABLE me fut adressée, disant: Que vois-tu, Jérémie? Et je répondis: Je vois une branche d'amandier. | 20664 |
13 Et la Parole de L’ADMIRABLE me fut adressée une seconde fois, disant: Que vois-tu? Je répondis: Je vois une chaudière bouillante, du côté du Nord. | 20666 |
13 Et la Parole de L’ADMIRABLE me fut adressée une seconde fois, disant: Que vois-tu? Je répondis: Je vois une chaudière bouillante, du côté du Nord. | 20666 |
20 Parce que dès longtemps tu as brisé ton joug, rompu tes liens, tu as dit: Je ne servirai point! Mais, sur toute colline élevée et sous tout arbre vert, tu t'inclines, tu te prostitues! | 20694 |
23 Comment dis-tu: Je ne me suis point souillée, je ne suis point allée après les Baals? Regarde tes pas dans la vallée, reconnais ce que tu as fait, tu es comme un dromadaire empressé, qui ne tient pas de route certaine; | 20698 |
35 Bien plus; après toutes ces choses, tu dis: Oui, je suis innocente! certainement sa colère s'est détournée de moi! Voici, je vais entrer en jugement avec toi, sur ce que tu dis: Je n'ai point péché. | 20710 |
12 Va, et crie ces paroles vers le Nord, et dis: Reviens, Israël, la rebelle! dit L’ADMIRABLE. Je ne prendrai point pour vous un visage sévère; car JE SUIS bienveillant, dit L’ADMIRABLE; je ne garde pas ma colère à toujours. Ps. 86. 15; Ps. 103. 8-9; Ps. 145. 17; | 20726 |
22 Convertissez-vous, enfants rebelles! Je guérirai vos infidélités. Dites: Nous venons à toi! car tu es L’ADMIRABLE notre ESPRIT DES VIVANTS. | 20736 |
19 Mes entrailles! mes entrailles! Je sens de la douleur; le dedans de mon cœur, le cœur me bat. Je ne puis me taire! Car, ô mon âme! tu as entendu le son de la trompette, le cri du combat. És. 21. 4; Jé. 9. 1; | 20760 |
19 Mes entrailles! mes entrailles! Je sens de la douleur; le dedans de mon cœur, le cœur me bat. Je ne puis me taire! Car, ô mon âme! tu as entendu le son de la trompette, le cri du combat. És. 21. 4; Jé. 9. 1; | 20760 |
23 Je regarde la terre, et voici elle est informe et vide; et les cieux, et leur lumière n'est plus. | 20764 |
24 Je regarde les montagnes, et voici, elles chancellent, et toutes les collines sont ébranlées. | 20764 |
25 Je regarde, et voici, il n'y a pas un seul homme, et tous les oiseaux des cieux ont fui. | 20766 |
26 Je regarde, et voici, le Carmel est un désert, et toutes ses villes sont détruites, devant L’ADMIRABLE, devant l'ardeur de sa colère. | 20766 |
4 Je disais: mais ce ne sont que les petits; ils se montrent insensés, parce qu'ils ne connaissent pas la voie de L’ADMIRABLE, le droit de leur ESPRIT DES VIVANTS. | 20778 |
27 Je t'ai établi en observateur au milieu de mon peuple, comme une forteresse, afin que tu connaisses et sondes leur voie. | 20834 |
14 Je traiterai cette maison sur laquelle mon nom est invoqué et sur laquelle vous vous fiez, et ce lieu que je vous ai donné, à vous et à vos pères, comme j'ai traité Silo; | 20852 |
13 Je les enlèverai entièrement, dit L’ADMIRABLE. Il n'y a point de grappes à la vigne; il n'y a point de figues au figuier; la feuille est flétrie; ce que je leur ai donné sera enlevé! És. 5. 1; Mt. 21. 19; Lu. 13. 6; | 20888 |
21 Je suis blessé de la blessure de la fille de mon peuple; j'en suis en deuil, la désolation m'en a saisi. | 20896 |
1 Oh! que ma tête soit comme un réservoir d'eau, et mes yeux une fontaine de larmes! Je pleurerais jour et nuit les blessés à mort de la fille de mon peuple. És. 22. 4; Jé. 4. 19; | 20900 |
19 Malheur à moi! Je suis brisée! Ma plaie est douloureuse! Mais moi je dis: Eh bien, c'est ma souffrance, et je la supporterai. | 20946 |
20 Ma tente est détruite; tous mes cordages sont rompus; mes fils m'ont quittée, ils ne sont plus. Je n'ai personne qui dresse de nouveau ma tente, qui relève mes pavillons. | 20946 |
24 Je les disperserai comme du chaume emporté par le vent du désert. | 21022 |
14 Et L’ADMIRABLE me dit: C'est le mensonge, que ces prophètes prophétisent en mon nom. Je ne les ai point envoyés, je ne leur ai point donné de charge, et je ne leur ai point parlé. Ce sont des visions de mensonge, de vaines prédictions, des tromperies de leur cœur, qu'ils vous prophétisent. Jé. 23. 21; Jé. 27. 15; Jé. 29. 8-9; | 21040 |
6 Tu m'as abandonné, dit L’ADMIRABLE, tu es allée en arrière; mais j'étends ma main sur toi, et je te détruis. Je suis las d'avoir pitié. Jé. 5. 7; | 21056 |
7 Je les vannerai avec un van jusqu'aux portes du pays. Je priverai d'enfants, je ferai périr mon peuple; ils ne se sont pas détournés de leurs voies. Jé. 4. 11; | 21058 |
7 Je les vannerai avec un van jusqu'aux portes du pays. Je priverai d'enfants, je ferai périr mon peuple; ils ne se sont pas détournés de leurs voies. Jé. 4. 11; | 21058 |
8 Je multiplierai ses veuves plus que le sable des mers; je ferai venir sur eux, sur la mère du jeune homme, celui qui détruit en plein midi; je ferai tomber subitement sur elle l'angoisse et la frayeur. | 21058 |
10 Malheur à moi, ô ma mère! de ce que tu m'as fait naître homme de contestation et homme de dispute pour tout ce pays! Je n'ai rien prêté, et je n'ai rien emprunté, et cependant chacun me maudit! Job 3. 1; Jé. 20. 14; | 21060 |
14 Je te ferai passer, avec tes ennemis, dans un pays que tu ne connais pas; car le feu de ma colère s'est allumé; il brûlera contre vous. De. 32. 22; | 21064 |
17 Je ne me suis point assis dans l'assemblée des moqueurs, pour m'y réjouir; mais, à cause de ta main, je me suis assis solitaire, car tu me remplissais d'indignation. Ps. 1. 1; | 21068 |
3 Je livrerai au pillage ma montagne avec la campagne, tes richesses, tes trésors et tes hauts lieux, à cause de tes péchés sur tout ton territoire. Jé. 15. 13; | 21100 |
3 Je descendis donc dans la maison du potier, et voici, il travaillait sur son tour. | 21128 |
17 Je les disperserai devant l'ennemi, comme par le vent d'Orient; je leur tournerai le dos, je ne les regarderai pas, au jour de leur calamité. És. 27. 8; És. 29. 6; Jé. 4. 11-13; Jé. 13. 24; | 21142 |
11 Et tu leur diras: Ainsi a dit L’ADMIRABLE des armées: Je briserai ainsi ce peuple et cette ville, comme on brise un vase de potier, qui ne peut être réparé; et faute de place pour ensevelir, on ensevelira à Thopheth. Jé. 7. 32; | 21162 |
4 Car ainsi a dit L’ADMIRABLE: Voici, je te livrerai à la frayeur, toi et tous tes amis; ils tomberont par l'épée de leurs ennemis, et tes yeux le verront. Je livrerai aussi tout Juda entre les mains du roi de Babylone. Il les transportera à Babylone, et les frappera de l'épée. | 21172 |
7 Ô ADMIRABLE! tu m'as persuadé, et je me suis laissé persuader; tu m'as saisi, et tu as prévalu. Je suis un objet de raillerie chaque jour; chacun se moque de moi. | 21174 |
14 Je vous punirai selon le fruit de vos actions, dit L’ADMIRABLE; et j'allumerai dans sa forêt un feu qui consumera tout ce qui est autour d'elle. Jé. 17. 27; | 21202 |
7 Je prépare contre toi des destructeurs, chacun avec ses armes, qui couperont et jetteront au feu l'élite de tes cèdres. Jé. 15. 6; | 21210 |
14 Qui dit: Je me bâtirai une vaste maison, et des étages bien aérés; qui s'y fait percer des fenêtres, la lambrisse de cèdre, et qui la peint de vermillon! | 21218 |
21 Je t'ai parlé dans tes prospérités; tu as dit: Je n'écouterai pas! Tel est ton train dès ta jeunesse: tu n'as pas écouté ma voix. Jé. 5. 23; Jé. 7. 23-28; Jé. 11. 7-8; Jé. 13. 10-11; Jé. 16. 12; Jé. 17. 23; Jé. 18. 12; Jé. 19. 15; | 21224 |
21 Je t'ai parlé dans tes prospérités; tu as dit: Je n'écouterai pas! Tel est ton train dès ta jeunesse: tu n'as pas écouté ma voix. Jé. 5. 23; Jé. 7. 23-28; Jé. 11. 7-8; Jé. 13. 10-11; Jé. 16. 12; Jé. 17. 23; Jé. 18. 12; Jé. 19. 15; | 21224 |
25 Je te livrerai entre les mains de ceux qui cherchent ta vie, entre les mains de ceux dont la présence te fait peur, et entre les mains de Nébucadnetsar, roi de Babylone, et entre les mains des Chaldéens. | 21228 |
26 Je te jetterai, toi et ta mère qui t'a enfanté, dans cet autre pays où vous n'êtes point nés, et c'est là que vous mourrez. | 21230 |
3 Je rassemblerai le reste de mes brebis, de tous les pays où je les aurai chassées, et je les ramènerai à leurs pâturages, et elles seront fécondes et multiplieront. | 21238 |
21 Je n'ai pas envoyé ces prophètes, et ils ont couru; je ne leur ai point parlé, et ils ont prophétisé! Jé. 14. 14; | 21256 |
17 Je pris donc la coupe de la main de L’ADMIRABLE, et je la fis boire à toutes les nations auxquelles L’ADMIRABLE m'envoyait | 21306 |
6 Je traiterai cette maison comme Silo, et je livrerai cette ville à l'exécration de toutes les nations de la terre. 1 S. 4. 12; Ps. 78. 60; Jé. 7. 12; Jé. 7. 14; | 21336 |
15 Je ne les ai pas envoyés, dit L’ADMIRABLE, et ils prophétisent faussement en mon nom, afin que je vous chasse et que vous périssiez, vous et les prophètes qui vous prophétisent. | 21370 |
16 Je parlai aussi aux sacrificateurs et à tout ce peuple, et je leur dis: Ainsi a dit L’ADMIRABLE: N'écoutez pas les paroles de vos prophètes, qui vous prophétisent, en disant: Voici, les vases de la maison de L’ADMIRABLE seront bientôt rapportés de Babylone! Car ils vous prophétisent le mensonge. Jé. 28. 3; | 21372 |
9 Car ils vous prophétisent faussement en mon nom. Je ne les ai point envoyés, dit L’ADMIRABLE. | 21408 |
14 Je me ferai trouver de vous, dit L’ADMIRABLE, et je ramènerai vos captifs, et je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux où je vous ai chassés, dit L’ADMIRABLE, et je vous ferai revenir au lieu d'où je vous ai transportés. Jé. 23. 3; | 21412 |
11 Car JE SUIS avec toi, dit L’ADMIRABLE, pour te délivrer. Je détruirai entièrement toutes les nations parmi lesquelles je t'ai dispersé; mais toi, je ne te détruirai point entièrement; je te châtierai avec mesure; cependant je ne te tiendrai pas pour innocent. És. 27. 8; Jé. 4. 27; Jé. 5. 10; Jé. 5. 18; Jé. 10. 24; Jé. 46. 28; | 21444 |
19 Et il en sortira des chants de louange et des cris de réjouissance. Je les multiplierai, et ils ne diminueront pas; je les honorerai, et ils ne seront pas avilis. Jé. 31. 4; | 21452 |
21 Et son chef sera pris de lui, et son dominateur sera issu de son sein. Je le ferai approcher, et il viendra vers moi; car qui est celui qui exposerait son cœur à s'approcher de moi? dit L’ADMIRABLE. | 21454 |
3 De loin L’ADMIRABLE m'est apparu, et m'a dit: Je t'ai aimée d'un amour éternel, c'est pourquoi j'ai prolongé envers toi ma gratuité. | 21462 |
4 Je te rétablirai encore et tu seras rétablie, ô vierge d'Israël! Tu te pareras encore de tes tambourins, et tu sortiras au milieu des danses joyeuses. Jé. 30. 19; | 21462 |
19 Certes, après m'être converti, je me repens, et après m'être reconnu, je frappe sur ma cuisse. Je suis honteux et confus, car je porte l'opprobre de ma jeunesse." De. 30. 2; | 21478 |
33 Mais c'est ici l'alliance que je traiterai avec la maison d'Israël, après ces jours-là, dit L’ADMIRABLE: Je mettrai ma loi au-dedans d'eux, et je l'écrirai dans leur cœur; et je serai leur ESPRIT DES VIVANTS, et ils seront mon peuple. Jé. 24. 7; Jé. 30. 22; Jé. 31. 1; | 21492 |
11 Je pris ensuite le contrat, tant celui qui était cacheté, selon l'ordonnance et les coutumes, que celui qui était ouvert. | 21512 |
7 Je ramènerai les captifs de Juda et les captifs d'Israël; et je les rétablirai comme auparavant. Jé. 24. 6; Jé. 31. 4; Jé. 32. 44; | 21554 |
26 Je rejetterai aussi la postérité de Jacob et de David, mon serviteur, pour ne plus prendre de sa postérité ceux qui domineront sur la postérité d'Abraham, d'Isaac et de Jacob. Car je ramènerai leurs captifs, et j'aurai compassion d'eux. Jé. 31. 20; | 21572 |
20 Je les livrerai entre les mains de leurs ennemis, entre les mains de ceux qui cherchent leur vie, et leurs cadavres seront la pâture des oiseaux du ciel et des bêtes de la terre. Jé. 7. 33; Jé. 16. 4; Jé. 19. 7; | 21594 |
21 Je livrerai aussi Sédécias, roi de Juda, avec ses princes, entre les mains de leurs ennemis et entre les mains de ceux qui cherchent leur vie, entre les mains de l'armée du roi de Babylone qui s'est éloigné de vous. Jé. 37. 11; | 21596 |
3 Je pris donc Jaazania, fils de Jérémie, fils de Habatsinia, et ses frères, et tous ses fils, et toute la maison des Récabites; | 21602 |
15 Je vous ai envoyé tous mes serviteurs, les prophètes; je les ai envoyés dès le matin pour vous dire: Détournez-vous chacun de votre mauvaise voie; changez vos actions, et n'allez pas après d'autres êtres divins pour les servir; et vous demeurerez dans le pays que j'ai donné à vous et à vos pères. Mais vous n'avez pas prêté l'oreille, et vous ne m'avez pas écouté. Jé. 18. 11; Jé. 25. 5; | 21614 |
5 Puis Jérémie donna cet ordre à Baruc, et lui dit: Je suis retenu; je ne puis aller à la maison de L’ADMIRABLE. | 21624 |
14 Et Jérémie répondit: C'est faux! Je ne passe point aux Chaldéens. Mais il ne l'écouta pas. Jiréija saisit donc Jérémie, et l'emmena vers les chefs. | 21668 |
14 Cependant le roi Sédécias envoya chercher Jérémie, le prophète, et le fit venir auprès de lui dans la troisième entrée de la maison de L’ADMIRABLE. Alors le roi dit à Jérémie: Je vais te demander une chose, ne me cache rien! | 21690 |
19 Et le roi Sédécias dit à Jérémie: Je suis en peine à cause des Judéens qui se sont rendus aux Chaldéens; je crains qu'on ne me livre entre leurs mains, et qu'ils ne m'outragent. | 21696 |
20 Mais Jérémie répondit: On ne te livrera pas. Je te prie, écoute la voix de L’ADMIRABLE dans ce que je te dis, afin que tu t'en trouves bien et que ton âme vive. | 21696 |
4 Alors Jérémie, le prophète, leur répondit: J'entends. Voici, je vais prier L’ADMIRABLE votre ESPRIT DES VIVANTS, selon ce que vous avez dit; et tout ce que L’ADMIRABLE vous répondra, je vous le déclarerai. Je ne vous en cacherai pas un mot. | 21768 |
12 Je vous ferai même obtenir miséricorde, tellement qu'il aura pitié de vous et qu'il vous fera retourner dans vos terres. | 21776 |
12 Je prendrai les restes de Juda, ceux qui ont tourné le visage pour aller au pays d'Égypte, afin d'y demeurer, et ils seront tous consumés. Ils tomberont dans le pays d'Égypte; ils seront consumés par l'épée et par la famine; depuis le plus petit jusqu'au plus grand, ils périront par l'épée et par la famine; et ils seront un objet d'exécration, d'étonnement, de malédiction et d'opprobre. Jé. 42. 15-17; Jé. 42. 22; | 21816 |
28 Toi, Jacob, mon serviteur, ne crains point, dit L’ADMIRABLE; car JE SUIS avec toi. Je détruirai entièrement toutes les nations parmi lesquelles je t'ai dispersé; mais toi, je ne te détruirai point entièrement; je te châtierai avec mesure; cependant je ne te tiendrai pas pour innocent. Jé. 10. 24; Jé. 30. 11; | 21870 |
30 Je connais, dit L’ADMIRABLE, son emportement. Vaines sont ses vanteries; vaines sont les choses qu'ils font! | 21912 |
14 Je l'ai entendu de la part de L’ADMIRABLE: Un messager est envoyé parmi les nations: "Assemblez-vous, dit-il, et venez contre elle, et levez-vous pour combattre!" Ab. 1. 1; | 21944 |
32 Leurs chameaux seront au pillage, et la multitude de leur bétail sera une proie. Je les disperserai à tout vent, ces gens qui se rasent les coins de la barbe, et je ferai venir leur calamité de tous les côtés, dit L’ADMIRABLE. Jé. 9. 26; Jé. 25. 23; | 21962 |
37 Je ferai que les Élamites seront épouvantés devant leurs ennemis et devant ceux qui cherchent leur vie; et j'amènerai sur eux le malheur, l'ardeur de ma colère, dit L’ADMIRABLE; et j'enverrai après eux l'épée, jusqu'à ce que je les aie consumés. | 21968 |
24 Je t'ai tendu un piège et tu as été prise, Babylone, à l'improviste. Tu as été trouvée, et saisie, parce que tu t'es attaquée à L’ADMIRABLE. | 21996 |
1 Ainsi a dit L’ADMIRABLE: Je fais lever un vent de destruction contre Babylone, et contre les habitants de ce pays, qui est le cœur de mes adversaires. Jé. 4. 11; | 22020 |
40 Je les ferai descendre comme des agneaux à la tuerie, et comme des béliers avec des boucs. | 22060 |
1 Je suis l'homme qui ai vu l'affliction sous la verge de sa fureur. | 22172 |
14 Je suis la risée de tout mon peuple, et leur chanson tout le jour. | 22184 |
27 Je vis aussi, tout à l'entour, comme de l'airain poli, comme du feu, au-dedans duquel était cet homme. Depuis ce qui paraissait être ses reins, jusqu'en haut, et depuis ce qui paraissait être ses reins, jusqu'en bas, je vis comme du feu qui répandait autour de lui une splendeur éclatante. | 22314 |
3 Et il me dit: Fils de l'homme, repais ton ventre et remplis tes entrailles de ce rouleau que je te donne. Je le mangeai donc, et il fut doux à ma bouche comme du miel. Ps. 19. 10; Ps. 119. 103; Ap. 10. 10; | 22332 |
9 Je rendrai ton front semblable au diamant, plus dur que le roc; ne les crains donc pas et ne t'effraie point de leurs visages, bien qu'ils soient une maison rebelle. Jé. 1. 8; Jé. 1. 17; Jé. 5. 3; Éz. 2. 6; 1 Pi. 3. 14; | 22338 |
15 Et je vins à Thel-Abib auprès de ceux qui avaient été transportés, qui demeuraient vers le fleuve du Kébar. Je me tins où ils se tenaient. Je restai là sept jours au milieu d'eux tout étonné. Job 2. 13; | 22344 |
15 Et je vins à Thel-Abib auprès de ceux qui avaient été transportés, qui demeuraient vers le fleuve du Kébar. Je me tins où ils se tenaient. Je restai là sept jours au milieu d'eux tout étonné. Job 2. 13; | 22344 |
23 Je me levai donc, et je sortis dans la vallée, et voici, la gloire de L’ADMIRABLE se tenait là, telle que je l'avais vue près du fleuve du Kébar. Alors je tombai sur ma face. Éz. 1. 3; | 22352 |
9 Je te ferai, à cause de toutes tes abominations, des choses que je n'avais point encore faites, et telles que je n'en ferai plus jamais. | 22386 |
14 Je ferai de toi un désert et un objet d'opprobre parmi les nations qui t'entourent, aux yeux de tout passant. | 22392 |
5 Je mettrai les cadavres des enfants d'Israël devant leurs idoles, et je disperserai vos ossements autour de vos autels. | 22402 |
21 Je la livrerai en proie aux mains des étrangers, et comme butin aux méchants de la terre, afin qu'ils la profanent. | 22434 |
27 Le roi mène deuil, le prince s'épouvante, et les mains du peuple du pays sont tremblantes. Je les traiterai selon leurs voies; je les jugerai comme ils le méritent, et ils sauront que JE SUIS L’ADMIRABLE. | 22440 |
5 Et il me dit: Fils de l'homme, lève les yeux du côté du Nord. Je levai donc les yeux du côté du Nord, et voici, vers le Nord, à la porte de l'autel, à l'entrée, cette idole de la jalousie. | 22446 |
1 Je regardai, et voici, sur le ciel, au-dessus de la tête des Voyants, comme une pierre de saphir, quelque chose de pareil à une forme de trône, au-dessus d'eux. | 22476 |
9 Je regardai encore, et voici quatre roues près des Voyants, une roue près de chaque Voyant; et l'aspect de ces roues était comme celui d'une chrysolithe. Éz. 1. 16; | 22484 |
9 Je vous ferai sortir de cette ville; je vous livrerai entre les mains des étrangers, et j'exécuterai mes jugements contre vous. | 22508 |
17 C'est pourquoi dis-leur: Ainsi a dit le Souverain, L’ADMIRABLE: Je vous rassemblerai du milieu des peuples, je vous recueillerai des divers pays où vous êtes dispersés, et je vous donnerai la terre d'Israël. | 22516 |
19 Je leur donnerai un même cœur, et je mettrai en eux un esprit nouveau; j'ôterai de leur chair le cœur de pierre, et je leur donnerai un cœur de chair, Jé. 32. 39; Éz. 36. 26; | 22518 |
7 Je fis ce qui m'avait été ordonné; je fis sortir en plein jour mon bagage, comme un bagage d'émigrant; et vers le soir je perçai de ma main la muraille; je le sortis dans l'obscurité, et le portai sur l'épaule sous leurs yeux. | 22532 |
11 Dis: Je suis pour vous un signe. Il leur sera fait comme j'ai fait; ils partiront pour l'exil, pour la captivité. | 22536 |
23 C'est pourquoi dis-leur: Ainsi a dit le Souverain, L’ADMIRABLE: Je ferai cesser ce propos, et on ne le trouvera plus en Israël. Dis-leur au contraire: Le temps approche, ainsi que l'accomplissement de toute prophétie. | 22548 |
8 Je tournerai ma face contre cet homme-là, afin qu'il serve d'avertissement, et qu'il passe en proverbe; et je le retrancherai du milieu de mon peuple. Et vous saurez que JE SUIS L’ADMIRABLE. De. 28. 37; Éz. 5. 15; | 22588 |
7 Je tournerai ma face contre eux; s'ils sortent d'un feu, un autre feu les consumera, et vous saurez que JE SUIS L’ADMIRABLE, quand je tournerai ma face contre eux. | 22612 |
8 Je ferai du pays un désert, parce qu'ils ont été infidèles, dit le Souverain, L’ADMIRABLE! | 22614 |
7 Je t'ai multipliée par myriades, comme l'herbe des champs, tu pris de l'accroissement, tu grandis et tu devins d'une beauté parfaite. Tes seins se formèrent, tu devins nubile, mais tu étais nue, et entièrement découverte. | 22622 |
9 Je te lavai dans l'eau, et je te nettoya complètement, j'ôtai le sang de dessus toi, et je t'oignis d'huile. | 22624 |
10 Je te revêtis de broderies, je te mis une chaussure de couleur d'hyacinthe; je te ceignis de fin lin et te couvris de soie. | 22626 |
11 Je te parai d'ornements; je mis des bracelets à tes mains, et un collier à ton cou, | 22626 |
39 Je te livrerai entre leurs mains; ils abattront tes maisons de débauche et démoliront tes hauts lieux; ils te dépouilleront de tes vêtements; ils enlèveront tes magnifiques parures et te laisseront nue, entièrement nue. | 22654 |
53 Je ramènerai leurs captifs, les captifs de Sodome et de ses filles, les captifs de Samarie et de ses filles, ainsi que tes propres captifs au milieu des leurs, | 22668 |
59 Car ainsi a dit L’ADMIRABLE: Je te ferai comme tu as fait, toi qui as méprisé le serment, en rompant l'alliance. Jé. 2. 20; Éz. 16. 8; | 22674 |
22 Ainsi a dit le Souverain, L’ADMIRABLE: Je prendrai moi-même la cime d'un cèdre élevé, et je la planterai. De l'extrémité de ses rameaux, je couperai un tendre rejeton, et moi-même je le planterai sur une montagne haute et élevée. | 22702 |
10 Je les fis donc sortir du pays d'Égypte, et les amenai au désert. Ex. 13. 18; | 22766 |
11 Je leur donnai mes statuts et leur fis connaître mes lois, que l'homme doit accomplir afin de vivre par elles. Lé. 18. 5; Ro. 10. 5; Ga. 3. 12; | 22768 |
12 Je leur donnai aussi mes sabbats pour servir de signe entre moi et eux, afin qu'ils connussent que JE SUIS L’ADMIRABLE, qui les sanctifie. Ex. 20. 8; Ex. 31. 13; Ex. 35. 2; | 22768 |
18 Je dis à leurs enfants au désert: Ne marchez pas selon les préceptes de vos pères, n'observez pas leurs mœurs, et ne vous souillez pas avec leurs idoles. | 22774 |
26 Je les souillai par leurs offrandes, en ce qu'ils ont fait passer par le feu tous leurs premiers-nés, afin de les mettre en désolation et de leur faire connaître que JE SUIS L’ADMIRABLE. Éz. 16. 21; | 22782 |
28 Je les ai fait entrer dans le pays que j'avais promis, en levant la main, de leur donner; mais ils ont regardé toute colline élevée et tout arbre touffu; ils y ont fait leurs sacrifices, ils y ont présenté leurs offrandes qui m'irritaient; ils y ont déposé leurs parfums d'agréable odeur, et y ont fait leurs offrandes de breuvage. | 22784 |
34 Je vous ferai sortir d'entre les peuples; je vous rassemblerai des pays dans lesquels vous avez été dispersés, à main forte, à bras étendu et avec effusion de colère. | 22790 |
38 Je séparerai de vous les rebelles et ceux qui se sont révoltés contre moi; je les ferai sortir du pays où ils séjournent; mais ils n'entreront point sur le sol d'Israël. Ainsi vous saurez que JE SUIS L’ADMIRABLE. | 22794 |
41 Je prendrai plaisir à vous, comme à un parfum d'agréable odeur, quand je vous aurai fait sortir du milieu des peuples et rassemblés des pays où vous êtes dispersés, et je serai sanctifié par vous aux yeux des nations. | 22798 |
15 Je te disperserai parmi les nations; je te disséminerai en divers pays, et je ferai disparaître la souillure du milieu de toi. Éz. 12. 14-15; | 22856 |
21 Je vous amasserai, je soufflerai contre vous le feu de ma fureur, et vous serez fondus au milieu de Jérusalem. | 22862 |
30 Je cherche au milieu d'eux quelqu'un qui relève la muraille, qui se tienne sur la brèche devant ma face en faveur du pays, afin que je ne le détruise pas; mais je ne trouve personne. Ps. 106. 23; | 22872 |
13 Je vis qu'elle s'était souillée, et que toutes les deux suivaient la même voie. | 22888 |
25 Je donne libre cours à l'ardeur de ma jalousie contre toi, et ils te traiteront avec fureur; ils te couperont le nez et les oreilles; et ce qui restera de toi périra par l'épée; ils enlèveront tes fils et tes filles, et ce qui restera de toi sera dévoré par le feu. | 22900 |
27 Je mettrai un terme à tes infamies et à tes prostitutions du pays d'Égypte; tu ne lèveras plus les yeux vers eux, et tu ne te souviendras plus de l'Égypte. | 22902 |
46 C'est pourquoi, ainsi a dit le Souverain, L’ADMIRABLE: Je ferai monter contre elles une multitude, et les livrerai à l'insulte et au pillage. | 22920 |
10 Je l'ouvre aux enfants de l'Orient, qui marchent contre les enfants d'Ammon, et je le leur donne en possession, afin que les enfants d'Ammon ne soient plus rangés au nombre des nations. Éz. 21. 32; | 22964 |
14 Je ferai de toi un roc nu, tu seras un lieu pour étendre les filets; tu ne seras plus rebâtie, car moi, L’ADMIRABLE, j'ai parlé, dit le Souverain, L’ADMIRABLE. | 22988 |
20 Je te ferai descendre avec ceux qui descendent dans la fosse, vers le peuple d'autrefois; je te placerai dans les lieux les plus bas de la terre, dans les lieux depuis longtemps désolés, près de ceux qui sont descendus dans la fosse, afin que tu ne sois plus habitée | 22994 |
21 Je réserverai la gloire pour la terre des vivants. Je te réduirai à rien; tu ne seras plus, et quand on te cherchera, on ne te trouvera plus jamais, dit le Souverain, L’ADMIRABLE. | 22994 |
21 Je réserverai la gloire pour la terre des vivants. Je te réduirai à rien; tu ne seras plus, et quand on te cherchera, on ne te trouvera plus jamais, dit le Souverain, L’ADMIRABLE. | 22994 |
3 Dis à Tyr: Ô toi qui es assise aux bords de la mer, qui fais le commerce avec les peuples dans des îles nombreuses, ainsi dit le Souverain, L’ADMIRABLE: Tyr, tu as dit: Je suis d'une parfaite beauté. Éz. 28. 12; | 23000 |
2 Fils de l'homme, dis au prince de Tyr: Ainsi a dit le Souverain, L’ADMIRABLE: Parce que ton cœur s'est élevé et que tu as dit: Je suis L’ESPRIT DES VIVANTS; je suis assis sur le trône de L’ESPRIT DES VIVANTS au sein des mers, quoique tu ne sois qu'un homme et non pas L’ESPRIT DES VIVANTS; parce que tu as élevé ton cœur comme si tu étais un être divin, És. 31. 3; | 23036 |
14 Je t'avais choisi comme protecteur perceptif* qui entour tout; tu étais sur la sainte montagne de L’ESPRIT DES VIVANTS; tu marchais au milieu des pierres de feu. *du mot Chérubin: un Voyant, un Vigilant, un Protecteur. | 23048 |
4 C'est pourquoi je mettrai une boucle à tes mâchoires, et j'attacherai à tes écailles les poissons de tes fleuves. Je te tirerai du milieu de tes fleuves, avec tous les poissons de tes fleuves, qui auront été attachés à tes écailles. | 23066 |
5 Je te jetterai au désert, toi et tous les poissons de tes fleuves; tu tomberas à la surface des champs, tu ne seras ni recueilli, ni ramassé; je te livrerai en pâture aux bêtes de la terre et aux oiseaux des cieux. | 23068 |
14 Je ramènerai les captifs d'Égypte, et les ferai retourner au pays de Pathros, dans leur pays d'origine; mais ils formeront un faible royaume. | 23076 |
12 Je mettrai à sec les fleuves, et je livrerai le pays entre les mains de gens méchants; je désolerai le pays et ce qu'il contient par la main des étrangers. Moi, L’ADMIRABLE, j'ai parlé. | 23098 |
13 Ainsi a dit le Souverain, L’ADMIRABLE: Je détruirai les idoles, et j'anéantirai les représentations divines de Noph; il n'y aura plus de prince au pays d'Égypte, et je répandrai la terreur dans le pays d'Égypte. | 23098 |
14 Je désolerai Pathros; je mettrai le feu à Tsoan, et j'exercerai mes jugements sur No (Thèbes). | 23100 |
15 Je répandrai ma fureur sur Sin, la forteresse de l'Égypte, et j'exterminerai la multitude de No (Thèbes). | 23100 |
16 Je mettrai le feu à l'Égypte; Sin sera saisie de grandes douleurs; No (Thèbes) sera battue en brèche, et Noph prise par l'ennemi en plein jour. | 23102 |
23 Je disperserai les Égyptiens parmi les nations, et je les répandrai dans les pays. | 23108 |
24 Je fortifierai les bras du roi de Babylone, et je mettrai mon épée dans sa main; mais je briserai le bras de Pharaon, et il poussera devant lui des cris, comme un homme blessé à mort. | 23110 |
25 Je fortifierai les bras du roi de Babylone, mais les bras de Pharaon tomberont; et ils sauront que JE SUIS L’ADMIRABLE, quand je mettrai mon Épée dans la main du roi de Babylone, et qu'il l'étendra sur le pays d'Égypte. | 23110 |
9 Je l'avais rendu beau par la multitude de ses branches, et tous les arbres d'Éden, qui étaient au jardin de L’ESPRIT DES VIVANTS, lui portaient envie. | 23122 |
11 Je l'ai livré entre les mains du puissant des nations, qui les traitera comme il fallait: je l'ai chassé à cause de ses crimes. | 23124 |
4 Je t'abandonnerai sur la terre, et te jetterai à la surface des champs; je ferai reposer sur toi tous les oiseaux des cieux, et je rassasierai de toi les bêtes de toute la terre. | 23138 |
5 Je mettrai ta chair sur les montagnes, et de tes débris je remplirai les vallées. | 23138 |
9 Je ferai frémir le cœur de beaucoup de peuples, quand j'annoncerai ta ruine parmi les nations, dans des pays que tu n'as point connus. | 23142 |
10 Je remplirai de stupeur beaucoup de peuples à ton sujet, et leurs rois seront éperdus à cause de toi, quand je brandirai devant eux mon Épée. Ils trembleront à tout instant, chacun pour sa vie, au jour de ta ruine. | 23144 |
13 Je ferai périr tout son bétail près des grandes eaux; nul pied d'homme ne les troublera plus, aucun sabot de bête ne les troublera plus. | 23146 |
28 Je réduirai le pays en désolation et en désert, l'orgueil de sa force sera abattu; les montagnes d'Israël seront désolées, au point que nul n'y passera plus. | 23196 |
13 Je les retirerai d'entre les peuples, je les rassemblerai des divers pays, je les ramènerai dans leur pays, et les ferai paître sur les montagnes d'Israël, dans les ravins et dans tous les lieux habités du pays. Éz. 28. 25; | 23216 |
14 Je les ferai paître dans de bons pâturages, et leur parc sera dans les hautes montagnes d'Israël; elles y reposeront dans un bon parc, et paîtront dans de gras pâturages sur les montagnes d'Israël. | 23216 |
16 Je chercherai celle qui était perdue, je ramènerai l'égarée, je panserai la blessée et fortifierai la malade; mais je détruirai les grasses et les vigoureuses; car je les paîtrai avec justice. | 23218 |
22 Je sauverai mon troupeau, afin qu'il ne soit plus exposé au pillage, et je jugerai entre brebis et brebis. | 23224 |
25 Je traiterai avec elles une alliance de paix, et j'exterminerai du pays les bêtes sauvages; et mes brebis habiteront en sécurité au désert, et dormiront dans les bois. | 23228 |
26 Je les comblerai de bénédictions, elles et les environs de mon coteau; en sa saison je ferai tomber la pluie: ce seront des pluies de bénédiction. | 23228 |
29 Je leur susciterai UNE PLANTE DE RENOM; elles ne périront plus de faim dans le pays, et ne porteront plus l'opprobre des nations. Éz. 36. 6; | 23232 |
4 Je réduirai tes villes en désert, tu seras une désolation, et tu sauras que JE SUIS L’ADMIRABLE. | 23240 |
7 Je réduirai en solitude et en désolation la montagne de Séir, et j'en retrancherai les allants et venants. | 23242 |
8 Je remplirai ses montagnes de blessés à mort; ceux que l'épée blesse à mort tomberont sur tes coteaux, dans tes vallées et dans tous tes ravins. | 23244 |
9 Je te réduirai en solitudes éternelles; tes villes ne seront plus habitées, et vous saurez que JE SUIS L’ADMIRABLE. | 23244 |
7 C'est pourquoi, ainsi a dit le Souverain, L’ADMIRABLE: Je lève ma main: les nations qui vous entourent porteront elles-mêmes leur ignominie! | 23260 |
10 Je multiplierai sur vous les hommes, la maison d'Israël tout entière; les villes seront habitées, et les lieux détruits rebâtis. | 23262 |
11 Je multiplierai sur vous les hommes et les bêtes; ils se multiplieront et s'accroîtront, et je ferai que vous soyez habitées comme vous l'étiez autrefois, et je vous ferai plus de bien que jadis, et vous saurez que JE SUIS L’ADMIRABLE. | 23264 |
12 Je ferai venir sur vous des hommes, mon peuple d'Israël, qui te posséderont; tu seras leur héritage, et tu ne les priveras plus de leurs enfants. | 23264 |
15 Je ne te ferai plus entendre les outrages des nations, tu ne porteras plus l'opprobre des peuples, et tu ne feras plus déchoir ta nation, dit le Souverain, L’ADMIRABLE. | 23268 |
19 Je les ai dispersés parmi les nations, et ils ont été répandus en divers pays; je les ai jugés selon leur conduite et leurs actions. | 23272 |
22 C'est pourquoi dis à la maison d'Israël: Ainsi a dit le Souverain, L’ADMIRABLE: Je n'agis pas de la sorte à cause de vous, maison d'Israël, mais à cause de mon saint nom, que vous avez profané parmi les nations où vous êtes allés. | 23274 |
23 Je sanctifierai mon grand nom, qui a été profané parmi les nations, que vous avez profané au milieu d'elles; et les nations sauront que JE SUIS L’ADMIRABLE, dit le Souverain, L’ADMIRABLE, quand je serai sanctifié par vous, sous leurs yeux. | 23276 |
24 Je vous retirerai d'entre les nations, et je vous rassemblerai de tous les pays, et je vous ramènerai dans votre pays. | 23276 |
25 Je verserai sur vous des eaux pures, et vous serez purifiés; je vous purifierai de toutes vos souillures et de toutes vos idoles. Mt. 3. 6; Jn. 3. 25; | 23278 |
26 Je vous donnerai un cœur nouveau, et je mettrai en vous un esprit nouveau; j'ôterai de votre corps le cœur de pierre, et je vous donnerai un cœur de chair. Jé. 32. 39; Éz. 11. 19; Jn. 3. 3; | 23278 |
27 Je mettrai en vous mon Esprit, et je ferai que vous marchiez dans mes statuts, et que vous gardiez mes ordonnances pour les pratiquer. | 23280 |
29 Je vous délivrerai de toutes vos souillures; j'appellerai le froment, et le multiplierai, et je ne vous enverrai plus la famine. Éz. 34. 29; | 23282 |
30 Je multiplierai le fruit des arbres et le produit des champs, afin que vous ne portiez plus l'opprobre de la famine parmi les nations. | 23282 |
32 Je ne le fais pas à cause de vous, dit le Souverain, L’ADMIRABLE; sachez-le, soyez honteux et confus à cause de vos voies, maison d'Israël! | 23284 |
37 Ainsi a dit le Souverain, L’ADMIRABLE: Je me laisserai encore fléchir par la maison d'Israël, pour leur faire ceci: Je multiplierai les hommes comme un troupeau. | 23290 |
37 Ainsi a dit le Souverain, L’ADMIRABLE: Je me laisserai encore fléchir par la maison d'Israël, pour leur faire ceci: Je multiplierai les hommes comme un troupeau. | 23290 |
3 Et il me dit: Fils de l'homme, ces os pourraient-ils revivre? Je répondis: Souverain ADMIRABLE, tu le sais. | 23296 |
6 Je vous donnerai des nerfs; je ferai croître sur vous de la chair; je vous couvrirai de peau, je mettrai le respire en vous, et vous vivrez, et vous saurez que JE SUIS L’ADMIRABLE. | 23298 |
7 Je prophétisai donc, comme il m'avait été commandé; et, dès que j'eus prophétisé, il se fit un bruit, et voici, un mouvement, et les os s'approchèrent les uns des autres. | 23300 |
8 Je regardai, et voici, il se forma des nerfs sur eux; il y crût de la chair, la peau les couvrit, mais il n'y avait point d'esprit en eux. | 23300 |
10 Je prophétisai donc, comme il m'avait été commandé, et l'esprit entra en eux, et ils revécurent, et se tinrent sur leurs pieds. C'était une fort grande armée. | 23302 |
14 Je mettrai en vous mon Esprit, et vous vivrez; je vous placerai dans votre pays, et vous saurez que moi, L’ADMIRABLE, j'ai parlé et agi, dit L’ADMIRABLE. Jn. 3. 3-6; | 23306 |
22 Je ferai d'eux une seule nation dans le pays, sur les montagnes d'Israël, et ils auront tous un seul et même roi; ils ne seront plus deux nations, et ne seront plus divisés en deux royaumes. Jn. 10. 16; | 23314 |
26 Je traiterai avec eux une alliance de paix, et il y aura avec eux une alliance éternelle; je les établirai, et les multiplierai; je mettrai mon sanctuaire au milieu d'eux pour toujours. Ps. 89. 3; Éz. 34. 25; 2 Co. 6. 16; | 23318 |
4 Je t'entraînerai, et je mettrai une boucle à tes mâchoires, et je te ferai sortir avec toute ton armée, avec les chevaux et les cavaliers, tous parfaitement équipés, grande multitude armée d'écus et de boucliers, et tous maniant l'épée. Éz. 29. 4; Éz. 39. 2; | 23326 |
11 Tu diras: Je monterai contre ce pays de villes sans murailles; je fondrai sur des hommes tranquilles, en sécurité dans leurs demeures, habitant tous des villes sans murailles, sans barres, ni portes. Né. 2. 13,17; | 23334 |
19 Je le dis dans ma jalousie, dans l'ardeur de ma colère: oui, en ce jour-là, il y aura un grand trouble dans le pays d'Israël. Éz. 36. 5-6; | 23342 |
2 Je te conduirai, je t'entraînerai, je te ferai monter de l'extrême nord, et je t'amènerai sur les montagnes d'Israël. Éz. 38. 4; | 23350 |
7 Je ferai connaître mon saint nom au milieu de mon peuple d'Israël, et je ne profanerai plus mon saint nom, et les nations sauront que JE SUIS L’ADMIRABLE, le Saint d'Israël. | 23354 |
21 Je manifesterai ma gloire parmi les nations, et toutes les nations verront mon jugement, que j'exercerai, et comment je leur ferai sentir ma main. | 23368 |
24 Je les ai traités selon leurs souillures et selon leur crime, et j'ai caché ma face devant eux. | 23372 |
14 Je les établirai pour avoir la garde de la maison, pour en faire tout le service et tout ce qui s'y fait. | 23522 |
10 Et le chef des eunuques dit à Daniel: Je crains le roi mon maître, qui a ordonné votre manger et votre boire. Pourquoi verrait-il vos visages plus défaits que ceux des jeunes gens de votre âge, et mettriez-vous ma tête en danger auprès du roi? | 23668 |
8 Le roi répondit et dit: Je comprends maintenant que vous cherchez à gagner du temps, parce que vous voyez que la chose m'a échappé. | 23688 |
10 Voici quelles étaient les visions de ma tête, sur ma couche: Je regardais, et voici il y avait un arbre au milieu de la terre, et sa hauteur était grande. | 23774 |
13 Je regardais, dans les visions de ma tête, sur ma couche, et voici un des saints qui veillent descendit du ciel. | 23776 |
2 Daniel prit la parole, et dit: Je regardais, dans ma vision, pendant la nuit, et voici, les quatre vents des cieux se levèrent avec impétuosité sur la grande mer. | 23868 |
8 Je considérais les cornes, et voici, une autre petite corne sortit du milieu d'elles, et trois des premières cornes furent arrachées devant elle. Et voici, cette corne avait des yeux comme des yeux d'homme, et une bouche qui proférait de grandes choses | 23874 |
9 Je regardai, jusqu'à ce que les trônes furent renversés, et que l’Ancien des jours en détermine leur accomplissement. Son vêtement était blanc comme la neige, et les cheveux de sa tête étaient comme de la laine pure. Son trône était comme des flammes de feu; ses roues, comme un feu ardent. | 23874 |
11 Je regardai alors, à cause du bruit des paroles orgueilleuses que la corne proférait; je regardai jusqu'à ce que la bête fut tuée et que son corps périt, et qu'elle fut livrée au feu pour être brûlée. | 23876 |
13 Je regardais, dans ces visions de la nuit, et je vis comme LE CRÉATEUR DE L'HOMME qui venait sur les nuées des cieux, ainsi l’Ancien des jours s’exalta lui-même dans son approche. *de l’Araméen bar et de l’Hébreu ben, un fils, un constructeur, un créateur. | 23878 |
16 Je m'approchai de l'un des assistants, et je lui demandai la vérité sur toutes ces choses. Et il me parla et m'en donna l'interprétation. | 23882 |
21 Je regardais comment cette corne faisait la guerre aux saints, et prévalait sur eux; | 23886 |
3 Je levai les yeux, je regardai, et voici, un bélier se tenait devant le fleuve; et il avait deux cornes, et ces deux cornes étaient hautes, mais l'une était plus haute que l'autre, et la plus haute s'éleva la dernière. | 23898 |
3 Je tournai ma face vers le Souverain, L’ESPRIT DES VIVANTS, pour lui présenter des requêtes et des supplications, avec jeûne, et en prenant le sac et la cendre. | 23928 |
21 Je parlais encore dans ma prière, quand ce puissant Vigilant, Gabriel*, que j'avais vu en vision auparavant, vint à moi d'un vol rapide, vers le temps de l'oblation du soir. *la force de l’ESPRIT DES VIVANTS. | 23946 |
3 Je ne mangeai point de mets délicats; il n'entra dans ma bouche ni viande, ni vin, et je ne m'oignis point jusqu'à ce que les trois semaines fussent accomplies. | 23956 |
8 Je restai seul, et je vis cette grande vision, et il ne me resta plus de force. Mon visage changea d'attitude et fut tout défait, et je ne conservai aucune force. Da. 7. 28; | 23962 |
11 Je ferai cesser toute sa joie, ses fêtes, ses nouvelles lunes, ses sabbats et toutes ses solennités. | 24064 |
12 Je dévasterai ses vignes et ses figuiers, dont elle a dit: "Ce sont là mes salaires, que mes amants m'ont donnés." Je les réduirai en forêt, et les bêtes des champs les dévoreront. Ps. 80. 12; És. 5. 5; | 24064 |
12 Je dévasterai ses vignes et ses figuiers, dont elle a dit: "Ce sont là mes salaires, que mes amants m'ont donnés." Je les réduirai en forêt, et les bêtes des champs les dévoreront. Ps. 80. 12; És. 5. 5; | 24064 |
20 Je t'épouserai en fidélité, et tu connaîtras L’ADMIRABLE. Jé. 31. 33-34; | 24072 |
22 Je répondrai aux cieux, et ils répondront à la terre, et la terre répondra au froment, au moût et à l'huile, et ils répondront à Jizréel (que L’ESPRIT DES VIVANTS sème). | 24074 |
14 Je ne punirai point vos filles parce qu'elles se prostituent, ni vos belles-filles parce qu'elles commettent adultère. Car eux-mêmes se retirent avec des prostituées, et sacrifient avec les femmes consacrées à l'impudicité; et le peuple sans intelligence court à sa ruine. | 24098 |
3 Je connais Éphraïm, et Israël ne m'est point caché. Car maintenant, Éphraïm, tu t'es prostitué, et Israël s'est souillé. | 24108 |
12 Je serai donc comme la teigne pour Éphraïm, comme la vermoulure pour la maison de Juda. | 24118 |
14 Je serai comme un lion pour Éphraïm, et comme un lionceau pour la maison de Juda: moi, moi, je déchirerai! Os. 2. 10; | 24120 |
15 Je m'en irai, j'emporterai, sans que personne délivre! Je m'en irai, je retournerai en mon lieu; jusqu'à ce qu'ils se reconnaissent coupables, et qu'ils cherchent ma face. Dans leur angoisse, ils me chercheront avec empressement. | 24120 |
15 Je m'en irai, j'emporterai, sans que personne délivre! Je m'en irai, je retournerai en mon lieu; jusqu'à ce qu'ils se reconnaissent coupables, et qu'ils cherchent ma face. Dans leur angoisse, ils me chercheront avec empressement. | 24120 |
15 Je les ai châtiés; j'ai fortifié leurs bras; mais ils méditent du mal contre moi. | 24150 |
10 Je les châtierai à mon gré, et les peuples s'assembleront contre eux, lorsqu'ils seront liés à leur double iniquité. | 24198 |
4 Je les ai tirés avec des cordeaux d'humanité, avec des liens d'amour. J'ai été pour eux comme celui qui aurait enlevé la bride de leur mâchoire, et je leur ai présenté de la nourriture. | 24210 |
9 Je n'exécuterai point l'ardeur de ma colère, et je ne reviendrai pas pour détruire Éphraïm; car JE SUIS L’ESPRIT DES VIVANTS et non pas un homme; JE SUIS le Saint au milieu de toi; je ne viendrai pas avec irritation. | 24214 |
9 (12-10) Et moi, JE SUIS L’ADMIRABLE ton ESPRIT DES VIVANTS dès le pays d'Égypte. Je te ferai encore habiter sous des tentes, comme aux jours de fête. És. 43. 11; | 24228 |
5 Je t'ai connu dans le désert, dans une terre aride. | 24240 |
7 Je serai donc pour eux comme un lion; comme un léopard, je les épierai sur le chemin; | 24242 |
8 Je les rencontrerai comme une ourse à qui l'on a enlevé ses petits. Et je déchirerai l'enveloppe de leur cœur, je les dévorerai là comme une lionne; la bête sauvage les mettra en pièces. | 24244 |
11 Je t'ai donné un roi dans ma colère, je te l'ôterai dans mon indignation. 1 S. 8. 5; 1 S. 15. 23; 1 S. 16. 1; | 24246 |
14 Je les rachèterais de la puissance du Sépulcre; je les garantirais de la mort. Ô mort! je serais ta peste. Ô Sépulcre! je serais ta destruction. Le repentir se cache à mes yeux! És. 25. 8; 1 Co. 15. 55; | 24250 |
4 Je guérirai leur infidélité; je les aimerai de bon cœur; car ma colère s'est détournée d'eux. | 24258 |
5 Je serai comme une rosée pour Israël. Il fleurira comme le lis, et il jettera des racines comme le Liban. | 24258 |
8 Éphraïm, qu'ai-je à faire encore avec les idoles? - Je l'exaucerai, je le regarderai; je serai pour lui comme un cyprès toujours vert. C'est de moi que viendra ton fruit. | 24262 |
2 Je rassemblerai toutes les nations et les ferai descendre dans la vallée de Josaphat; et là j'entrerai en jugement avec eux au sujet de mon peuple et de mon héritage, Israël, qu'ils ont dispersé parmi les nations, en se partageant mon pays. | 24324 |
8 Je vendrai vos fils et vos filles aux enfants de Juda; ils les vendront aux Sabéens, à un peuple lointain; car L’ADMIRABLE a parlé. | 24330 |
10 Forgez de vos hoyaux des épées, et de vos serpes, des lances; et que le faible dise: Je suis fort! | 24332 |
5 Je briserai les barres de Damas; j'exterminerai de Bikath-Aven les habitants, et de Beth-Éden celui qui tient le sceptre, et le peuple de Syrie sera mené captif à Kir, dit L’ADMIRABLE. 2 R. 16. 9; Jé. 17. 1; Jé. 49. 23; | 24350 |
10 Je vous ai fait monter du pays d'Égypte et je vous ai conduits dans le désert quarante ans, pour posséder la terre de l'Amoréen; Ex. 12. 51; | 24372 |
2 Il a dit: Je n'ai connu que vous d'entre toutes les familles de la terre; c'est pourquoi je vous châtierai pour toutes vos iniquités. | 24382 |
7 Je vous ai aussi refusé la pluie, quand il restait encore trois mois jusqu'à la moisson; j'ai fait pleuvoir sur une ville, et je n'ai pas fait pleuvoir sur une autre ville; un champ a reçu la pluie, et un autre champ, sur lequel il n'a point plu, a séché; | 24404 |
9 Je vous ai frappés par la consumation et par la pourriture des blés; vos jardins en grand nombre, vos vignes, vos figuiers et vos oliviers ont été dévorés par la sauterelle; et vous n'êtes pas revenus à moi, dit L’ADMIRABLE. De. 28. 22; Joë. 1. 4; Joë. 2. 25; | 24406 |
11 Je vous ai détruits, comme L’ESPRIT DES VIVANTS détruisit Sodome et Gomorrhe; et vous avez été comme un tison arraché du feu; et vous n'êtes pas revenus à moi, dit L’ADMIRABLE. Ge. 19. 24; | 24408 |
21 Je hais, je méprise vos fêtes; je ne prends point plaisir à vos assemblées solennelles. És. 1. 11; Jé. 6. 20; | 24434 |
23 Éloigne de moi le bruit de tes cantiques! Je ne veux pas entendre le son de tes luths. | 24436 |
8 Le Souverain, L’ADMIRABLE, l'a juré par lui-même, dit L’ADMIRABLE ESPRIT DES VIVANTS des armées: Je déteste l'orgueil de Jacob, et je hais ses palais; je livrerai la ville et ce qu'elle contient. | 24450 |
8 Et L’ADMIRABLE me dit: Que vois-tu, Amos? Et je dis: Un niveau. Et le Souverain dit: Je mettrai le niveau au milieu de mon peuple d'Israël; je ne lui pardonnerai plus. | 24466 |
14 Et Amos répondit, et dit à Amatsia: Je n'étais ni prophète, ni fils de prophète; j'étais un berger, et je recueillais des figues sauvages. | 24472 |
10 Je changerai vos fêtes en deuil, et tous vos chants en complaintes; je mettrai le sac sur tous les reins, et je rendrai chauves toutes les têtes; et je mettrai le pays dans le deuil comme pour un fils unique, et sa fin sera comme un jour d'amertume. | 24486 |
1 Je vis le Souverain debout sur l'autel, et il dit: Frappe le chapiteau, et que les seuils tremblent, et brise-les sur leurs têtes à tous. Je tuerai par l'épée ce qui restera d'eux; il ne s'enfuira pas un fugitif, il ne s'en échappera pas un réchappé! | 24494 |
1 Je vis le Souverain debout sur l'autel, et il dit: Frappe le chapiteau, et que les seuils tremblent, et brise-les sur leurs têtes à tous. Je tuerai par l'épée ce qui restera d'eux; il ne s'enfuira pas un fugitif, il ne s'en échappera pas un réchappé! | 24494 |
15 Je les replanterai dans leur terre, et ils ne seront plus arrachés de leur terre, que je leur ai donnée, dit L’ADMIRABLE ton ESPRIT DES VIVANTS. Jé. 32. 41. | 24508 |
9 Et il leur dit: Je suis Hébreu, et je crains L’ADMIRABLE ESPRIT DES VIVANTS des cieux, qui a fait la mer et la terre. | 24544 |
4 (2-5) Et moi je disais: Je suis rejeté de devant tes yeux! Cependant je verrai encore le temple de ta sainteté! | 24558 |
6 Je ferai de Samarie un monceau de pierres dans les champs, un lieu où l'on plante la vigne. Je ferai rouler ses pierres dans la vallée, et je mettrai à nu ses fondements. | 24598 |
6 Je ferai de Samarie un monceau de pierres dans les champs, un lieu où l'on plante la vigne. Je ferai rouler ses pierres dans la vallée, et je mettrai à nu ses fondements. | 24598 |
15 Je t'amènerai un autre possesseur de tes biens, habitante de Marésha! La gloire d'Israël s'en ira jusqu'à Adullam. | 24606 |
12 Je te rassemblerai tout entier, ô Jacob! Je recueillerai les restes d'Israël, et je les réunirai comme les brebis d'un parc, comme un troupeau au milieu de son pâturage; il y aura un grand bruit d'hommes. | 24622 |
12 Je te rassemblerai tout entier, ô Jacob! Je recueillerai les restes d'Israël, et je les réunirai comme les brebis d'un parc, comme un troupeau au milieu de son pâturage; il y aura un grand bruit d'hommes. | 24622 |
11 Je retrancherai les villes de ton pays, et je renverserai toutes tes forteresses. | 24664 |
12 Je retrancherai de ta main les enchantements, et tu n'auras plus de devins. | 24666 |
13 Je retrancherai du milieu de toi tes images taillées et tes statues, et tu ne te prosterneras plus devant l'ouvrage de tes mains; | 24666 |
9 Je supporterai le courroux de L’ADMIRABLE, car j'ai péché contre lui, jusqu'à ce qu'il défende ma cause et me fasse justice. Il me conduira à la lumière, et je contemplerai sa justice. Jé. 50. 34; | 24698 |
5 Voici, j'en veux à toi, dit L’ADMIRABLE des armées! Je relèverai les pans de ta robe sur ton visage, et je montrerai aux nations ta nudité, et ta honte aux royaumes. | 24748 |
6 Je jetterai sur toi tes abominations, je te rendrai méprisable, et je te donnerai en spectacle. | 24750 |
1 Je me tiendrai en sentinelle à mon poste, et je me placerai sur la forteresse, et j'observerai pour voir ce qu'il me dira, et ce que je devrai répondre à ma plainte. És. 21. 8; | 24786 |
7 Je vois dans la détresse les tentes de Cushan; les pavillons du pays de Madian frémissent de crainte. | 24814 |
2 Je ferai périr entièrement toutes choses sur la face de la terre, dit L’ADMIRABLE. | 24830 |
3 Je ferai périr les hommes et les bêtes; je ferai périr les oiseaux du ciel et les poissons de la mer; j'enlèverai les scandales avec les méchants, et je retrancherai les hommes de la face de la terre, dit L’ADMIRABLE. | 24832 |
17 Je mettrai les hommes dans la détresse, et ils marcheront comme des aveugles, parce qu'ils ont péché contre L’ADMIRABLE. Leur sang sera répandu comme de la poussière, et leur chair comme de l'ordure. | 24846 |
5 Malheur aux habitants de la région maritime, à la nation des Kéréthiens! La Parole de L’ADMIRABLE est contre vous, Canaan, terre des Philistins! Je te détruirai, jusqu'à n'avoir plus d'habitants. | 24854 |
7 Je disais: Crains-moi seulement, reçois l'instruction, et ta demeure ne sera pas détruite, ce que j'avais ordonné contre elle! Mais ils se sont hâtés de corrompre toutes leurs actions. | 24872 |
18 Je rassemblerai ceux qui sont tristes, loin de l'assemblée solennelle; ils sont sortis de toi; sur eux pèse l'opprobre. | 24884 |
19 Voici, en ce temps-là, j'aurai à faire avec tous tes oppresseurs. Je délivrerai ce qui boite, je recueillerai ce qui a été chassé, et j'en ferai un sujet de louange et d'honneur dans tous les pays où ils ont eu de la honte. | 24884 |
17 Je vous ai frappés de brûlure, de nielle et de grêle dans tout le travail de vos mains; et vous n'êtes pas revenus à moi, dit L’ADMIRABLE. Ag. 1. 11; | 24922 |
22 Je renverserai le trône des royaumes, et je détruirai la force des royaumes des nations; je renverserai les chars et ceux qui les montent; les chevaux et ceux qui les montent seront abattus, l'un par l'épée de l'autre. | 24928 |
9 Et je dis: Mon Souverain, qui sont-ils? Et l'ange qui me parlait me dit: Je vais te faire voir ce que sont ces chevaux. | 24940 |
16 C'est pourquoi, ainsi a dit L’ADMIRABLE: Je reviens vers Jérusalem avec compassion; ma maison y sera rebâtie, dit L’ADMIRABLE des armées, et le cordeau sera étendu sur Jérusalem. | 24948 |
2 Et je dis: Où vas-tu? Et il me répondit: Je vais mesurer Jérusalem, pour voir quelle est sa largeur et quelle est sa longueur. | 24956 |
2 Et il me dit: Que vois-tu? Et je dis: Je regarde, et voici il y a un lampadaire tout d'or, avec son réservoir au sommet, et portant ses sept lampes, avec sept conduits pour les sept lampes qui sont au sommet du lampadaire. | 24984 |
12 Je pris la parole une seconde fois, et lui dis: Que signifient ces deux grappes d'olives qui sont à côté des deux conduits d'or, d'où découle l'or? | 24994 |
1 Je levai de nouveau les yeux et regardai, et je vis un rouleau qui volait. | 24998 |
2 Et il me dit: Que vois-tu? Et je dis: Je vois un rouleau qui vole, dont la longueur est de vingt coudées et la largeur de dix coudées. | 25000 |
4 Je la répandrai, dit L’ADMIRABLE des armées; et elle entrera dans la maison du voleur, et dans la maison de celui qui jure faussement par mon nom; et elle logera au milieu de leur maison, et la consumera avec son bois et ses pierres. | 25002 |
1 Je levai de nouveau les yeux, et regardai; et je vis quatre chariots qui sortaient d'entre deux montagnes; et ces montagnes étaient des montagnes d'airain. | 25012 |
14 Je les ai chassés par la tempête vers toutes les nations qu'ils ne connaissaient point, et derrière eux le pays est resté désert, sans allants ni venants, et du pays de délices ils ont fait une désolation. | 25042 |
3 Ainsi a dit L’ADMIRABLE: Je reviens vers Sion; j'habiterai au milieu de Jérusalem; et Jérusalem sera appelée la ville fidèle, et la montagne de L’ADMIRABLE des armées, la montagne sainte. | 25046 |
8 Je les ferai venir, et ils habiteront au milieu de Jérusalem; et ils seront mon peuple, et je serai leur ESPRIT DES VIVANTS, dans la vérité et dans la justice. | 25052 |
21 Et les habitants de l'une iront à l'autre, et diront: Allons, allons supplier L’ADMIRABLE, et rechercher L’ADMIRABLE des armées! Je veux y aller, moi aussi! | 25064 |
13 Car je bande Juda comme un arc; j'arme Éphraïm de sa flèche; je ferai lever tes enfants, ô Sion, contre tes enfants, ô Javan! Je te rendrai pareille à l'épée d'un homme vaillant. | 25082 |
6 Je fortifierai la maison de Juda; je sauverai la maison de Joseph; et je les rétablirai, car j'ai compassion d'eux; et ils seront comme si je ne les avais pas rejetés; car JE SUIS L’ADMIRABLE leur ESPRIT DES VIVANTS, et je les exaucerai. | 25094 |
8 Je sifflerai vers eux, et je les rassemblerai, car je les rachète; et ils seront nombreux comme ils l'ont été. | 25096 |
9 Je les ai disséminés parmi les peuples, mais dans les pays éloignés ils se souviendront de moi; et ils vivront avec leurs enfants, et ils reviendront. | 25096 |
10 Je les ramènerai du pays d'Égypte, et je les rassemblerai de l'Assyrie; je les ferai venir au pays de Galaad et au Liban, et il n'y aura pas assez de place pour eux. | 25098 |
12 Je les fortifierai en L’ADMIRABLE, et ils marcheront en son nom, dit L’ADMIRABLE. | 25100 |
7 Je me mis donc à paître les brebis destinées à la boucherie, assurément les plus misérables du troupeau. Et je pris deux houlettes dont j'appelai l'une Grâce, et l'autre Servitude, et je fis paître les brebis. | 25108 |
9 Et je dis: Je ne vous paîtrai plus! Que la brebis mourante, meure; que celle qui doit périr, périsse, et que celles qui restent, dévorent la chair l'une de l'autre. | 25110 |
5 Et chacun d'eux dira: Je ne suis pas prophète; je suis un laboureur, car on m'a acheté dès ma jeunesse. | 25142 |
9 Et je ferai passer cette troisième partie au feu; je les affinerai comme on affine l'argent, et je les éprouverai comme on éprouve l'or. Ceux-là invoqueront mon nom, et je les exaucerai. Je dirai: C'est mon peuple! et ils diront: L’ADMIRABLE est mon ESPRIT DES VIVANTS! Ps. 50. 15; Ps. 91. 15; Ps. 144. 15; Jn. 20. 28; Ro. 9. 5; Phl. 2. 11; Jud. 4; 1 Pi. 1. 6-7; | 25146 |
2 Je vous ai aimés, a dit L’ADMIRABLE, et vous dites: "En quoi nous as-tu aimés?" Ésaü n'était-il pas frère de Jacob? dit L’ADMIRABLE; cependant j'ai aimé Jacob, Ro. 9. 13; | 25174 |
10 Qui est celui d'entre vous qui fermera les portes, afin que vous n'allumiez plus en vain le feu de mon autel? Je ne prends point de plaisir en vous, dit L’ADMIRABLE des armées, et je n'agrée de vos mains aucune offrande. És. 1. 11; Jé. 6. 20; Am. 5. 21-22; | 25182 |
9 Et il dit: Je te donnerai toutes ces choses, si, te prosternant, tu m'adores. | 25316 |
26 Je te le dis en vérité, tu ne sortiras pas de là, que tu n'aies payé le dernier quadrin. | 25360 |
2 Quand donc tu feras l'aumône, ne fais pas sonner la trompette devant toi, comme font les hypocrites dans les synagogues et dans les rues, afin qu'ils en soient honorés des hommes. Je vous dis en vérité qu'ils reçoivent leur récompense. Ro. 12. 8; | 25386 |
5 Et quand tu prieras, ne fais pas comme les hypocrites; car ils aiment à prier en se tenant debout dans les synagogues et aux coins des rues, afin d'être vus des hommes. Je vous dis en vérité qu'ils reçoivent leur récompense. | 25388 |
16 Et quand vous jeûnez, ne prenez pas un air triste, comme les hypocrites; car ils se rendent le visage tout défait, afin qu'il paraisse aux hommes qu'ils jeûnent. Je vous dis en vérité qu'ils reçoivent leur récompense. És. 58. 3; Mt. 9. 14; Mc. 2. 18; Lu. 5. 33; | 25400 |
23 Alors je leur dirai ouvertement: Je ne vous ai jamais connus; retirez-vous de moi, vous qui faites métier de fraudeur. Ps. 6. 8; Mt. 25. 12; Mt. 25. 41; Lu. 13. 25; Lu. 13. 27; | 25442 |
3 Et Jésus, étendant la main le toucha, et lui dit: Je le veux, sois propre. Et aussitôt il fut nettoyé de sa lèpre. | 25454 |
10 Jésus l'ayant entendu, en fut étonné, et il dit à ceux qui le suivaient: Je vous dis en vérité que je n'ai point trouvé une si grande foi, pas même en Israël. | 25460 |
13 Mais allez, et apprenez ce que signifie: Je veux la miséricorde, et non pas le sacrifice, car ce ne sont pas des justes que JE SUIS venu appeler à reconsidérer, mais des pécheurs. Os. 6. 6; Mi. 6. 8; Mt. 12. 7; Mc. 2. 17; Lu. 5. 32; Lu. 19. 10; 1 Ti. 1. 15; | 25500 |
15 Je vous dis en vérité que le sort de Sodome et de Gomorrhe sera plus supportable au jour du jugement que celui de cette ville-là. Mc. 6. 11; Lu. 10. 12; | 25542 |
11 Je vous dis en vérité qu'entre ceux qui sont nés de femme, il n'en a pas été suscité de plus grand que Jean-Baptiste; toutefois celui qui est le moindre dans la souveraineté suprême est plus estimé que lui. | 25582 |
25 En ce temps-là Jésus, prenant la parole, dit: Je te loue, ô Père, Souverain du ciel et de la terre, de ce que tu as caché ces choses aux obstinés et aux rusés, et que tu les as révélé à ceux qui sont discrets. Job 5. 12; És. 29. 14; Lu. 10. 21; 1 Co. 1. 19; 1 Co. 2. 7-8; | 25596 |
7 Mais si vous saviez ce que signifie: Je veux la miséricorde, et non pas le sacrifice, vous n'auriez pas condamné des innocents. Os. 6. 6; Mi. 6. 8; Mt. 9. 13; Mt. 23. 23; | 25610 |
44 Alors il dit: Je retournerai dans la première situation, d'où je suis venu; et étant revenu, il la trouve improductive, dispersée et disposée. | 25646 |
24 Et il répondit: Je ne suis envoyé qu'aux brebis perdues de la maison d'Israël. Mt. 10. 6; Ac. 13. 46; | 25776 |
28 Je vous dis en vérité qu'il y en a quelques-uns de ceux qui sont ici présents, qui ne goûteront point la mort qu'ils n'aient vu le Fils, l'expression humaine, manifester sa Royauté. Mc. 9. 1; Lu. 9. 27; | 25822 |
3 Et dit: Je vous le dis en vérité, à moins que vous soyez renouvelé, et deveniez comme des enfants, vous n'entrerez point dans la souveraineté suprême. Mt. 19. 14; 1 Co. 14. 20; 1 Pi. 2. 2; | 25856 |
18 Je vous dis en vérité que tout ce que vous aurez lié sur la terre, sera lié dans le ciel; et tout ce que vous aurez délié sur la terre, sera délié dans le ciel. Mt. 16. 19; Jn. 20. 23; | 25870 |
19 Je vous dis encore, que si deux d'entre vous s'accordent sur la terre à demander quoi que ce soit, ils l'obtiendront de mon Père qui est aux cieux. | 25872 |
22 Sera-ce jusqu'à sept fois? Jésus lui répondit: Je ne te dis pas jusqu'à sept fois, mais jusqu'à septante fois sept fois. Mt. 6. 14; Mc. 11. 25; Col. 3. 13; | 25874 |
23 Alors Jésus dit à ses disciples: Je vous dis en vérité qu'un riche entrera difficilement dans la souveraineté suprême. Pr. 11. 28; Mc. 10. 23; Lu. 18. 24; | 25912 |
28 Et Jésus leur dit: Je vous dis en vérité, à vous qui m'avez suivi, dans la régénération, lorsque le Fils, l'expression humaine, sera assis sur le trône de sa gloire, vous aussi serez assis sur douze trônes, jugeant les douze tribus d'Israël. Lu. 22. 30; | 25918 |
14 Prends ce qui est à toi, et part. Je veux donner à ce dernier autant qu'à toi. | 25936 |
21 Jésus, répondant, leur dit: Je vous dis en vérité que si vous aviez la foi en moi, et si vous ne doutiez point, non seulement vous feriez ce qui a été fait au figuier; mais même, si vous disiez à cette montagne: Ôte-toi de là, et jette-toi dans la mer, cela se ferait. Mt. 17. 20; Lu. 17. 6; | 25978 |
24 Jésus, répondant, leur dit: Je vous ferai, moi aussi, une question, et si vous m'y répondez, je vous dirai aussi par quelle autorité je fais ces choses. | 25982 |
29 Mais il répondit: Je ne veux point; cependant, ayant reconsidéré ensuite, il y alla. | 25986 |
31 Lequel des deux a fait la volonté du père? Ils lui dirent: Le premier. Jésus leur dit: Je vous dis en vérité que les péagers et les femmes de mauvaise vie vous devancent dans la Souveraineté de L’ESPRIT DES VIVANTS. | 25988 |
36 Je vous dis en vérité que toutes ces choses retomberont sur cette génération. | 26090 |
2 Et Jésus leur dit: Ne voyez-vous pas tout cela? Je vous dis en vérité qu'il ne restera ici pierre sur pierre qui ne soit renversée. 1 R. 9. 7-8; Mi. 3. 12; Lu. 19. 44; | 26096 |
5 Car plusieurs viendront en mon nom, disant: Je suis le Christ, et ils séduiront beaucoup de gens. Jé. 14. 14; Jé. 23. 25; Jn. 5. 43; | 26100 |
34 Je vous dis en vérité que votre postérité ne passera point que toutes ces choses ne soient arrivées. | 26128 |
47 Je vous dis en vérité, qu'il l'établira sur tous ses biens. | 26142 |
12 Mais il leur répondit: Je vous dis en vérité que je ne vous connais point. Mt. 7. 23; Lu. 13. 25; | 26160 |
40 Et le Roi, répondant, leur dira: Je vous le dis en vérité, en tant que vous avez fait ces choses à l'un de ces plus petits de mes frères, vous me les avez faites à moi-même. Pr. 19. 17; Mt. 10. 42; Mc. 9. 41; Jn. 13. 20; 2 Co. 9. 6; | 26188 |
45 Et il leur répondra: Je vous dis en vérité, qu'en tant que vous n'avez pas fait ces choses à l'un de ces plus petits, vous ne me les avez pas faites à moi-même. Pr. 14. 31; Pr. 17. 5; Za. 2. 8; | 26192 |
13 Je vous dis en vérité que, dans tous les endroits du monde où ce message de la grâce sera prêché, ce qu'elle a fait sera aussi raconté, en mémoire d'elle. | 26208 |
21 Et comme ils mangeaient, il dit: Je vous dis en vérité que l'un de vous me trahira. Ac. 1. 17; | 26216 |
31 Alors Jésus leur dit: Je vous serai cette nuit à tous une occasion de chute; car il est écrit: Je frapperai le berger, et les brebis du troupeau seront dispersées. Za. 13. 7; Jn. 16. 32; | 26226 |
31 Alors Jésus leur dit: Je vous serai cette nuit à tous une occasion de chute; car il est écrit: Je frapperai le berger, et les brebis du troupeau seront dispersées. Za. 13. 7; Jn. 16. 32; | 26226 |
34 Jésus lui dit: Je te dis en vérité que cette nuit même, avant que le coq ait chanté, tu m'auras renié trois fois. Jn. 13. 38; | 26230 |
61 Celui-ci a dit: Je puis détruire le temple de L’ESPRIT DES VIVANTS et le rebâtir dans trois jours. Jn. 2. 19; | 26256 |
63 Mais Jésus se tut. Alors le souverain sacrificateur, prenant la parole, lui dit: Je t'adjure, par L’ESPRIT DES VIVANTS agissant, de nous dire si tu es L’ESPRIT DES VIVANTS même, le Christ, en tant que Fils. És. 53. 7; Mt. 27. 12; Mt. 27. 14; | 26258 |
70 Mais il le nia devant tous, disant: Je ne sais ce que tu dis. | 26266 |
72 Et il le nia encore avec serment, en disant: Je ne connais point cet homme-là. | 26268 |
74 Alors il se mit à faire des imprécations contre lui-même et à jurer, en disant: Je ne connais point cet homme; et aussitôt le coq chanta. | 26270 |
24 Pilate, voyant qu'il ne gagnait rien, mais que l'agitation augmentait, prit de l'eau et se lava les mains devant le peuple, en disant: Je suis innocent du sang de ce juste; vous en êtes responsable. | 26296 |
29 Puis, ayant fait une couronne d'épines, ils la lui mirent sur la tête, avec un roseau dans la main droite, et s'agenouillant devant lui, ils se moquaient de lui, en lui disant: Je te salue, Roi des Judéens. | 26302 |
63 Et lui dirent: Souverain, nous nous souvenons que, quand ce séducteur vivait, il disait: Je ressusciterai dans trois jours. Mt. 16. 21; Mt. 17. 23; Mt. 20. 19; Mc. 8. 31; Mc. 10. 34; Lu. 9. 22; Lu. 18. 33; Lu. 24. 6; | 26336 |
9 Mais, comme elles allaient pour le leur annoncer, voilà Jésus qui vint au-devant d'elles, en leur disant: Je vous salue. Et elles s'approchèrent, et lui embrassèrent les pieds, et l'adorèrent. Mc. 16. 9; Jn. 20. 14; | 26350 |
24 Ah! qu'y a-t-il entre toi et nous, Jésus de Nazareth? Es-tu venu pour nous perdre? Je remarque qui tu es; le Saint, L’ESPRIT DES VIVANTS unique. | 26388 |
41 Et Jésus, ému de compassion, étendit la main, le toucha, et lui dit: Je le veux, sois purifié. | 26404 |
11 Je te dis: Lève-toi, et prends ta paillasse, et rentre chez-toi. | 26422 |
28 Je vous dis en vérité, que toutes sortes de péchés seront pardonnés aux enfants des hommes, ainsi que les blasphèmes par lesquels ils auront blasphémé; 1 S. 2. 25; Mt. 12. 31; Lu. 12. 10; 1 Jn. 5. 16; | 26468 |
7 Et il dit, criant à haute voix: Qu'y a-t-il entre toi et moi, Jésus, le Fils, L’ESPRIT DES VIVANTS Très-Haut? Je t'implore à l'égard de L’ESPRIT DES VIVANTS de ne point me bouleverser. | 26528 |
9 Et Jésus lui demanda: Comment t'appelles-tu? Et il répondit: Je m'appelle Contingent*; car nous sommes puissants. *syndrome de personnalités multiples. | 26530 |
11 Et lorsqu'il se trouvera des gens qui ne vous recevront pas, et qui ne vous écouteront pas, en partant de là, secouez la poussière de vos pieds en témoignage contre eux. Je vous dis en vérité, que le sort de Sodome et de Gomorrhe sera plus supportable au jour du jugement, que celui de cette ville-là. Mt. 10. 14; Mt. 10. 15; Lu. 9. 5; Lu. 10. 12; Ac. 13. 51; Ac. 18. 6; | 26576 |
25 Et étant revenue en toute hâte vers le roi, elle fit sa demande, et dit: Je veux que tu me donnes à l'instant, dans un bassin, la tête de Jean-Baptiste. | 26590 |
12 Et Jésus, soupirant profondément en son esprit, dit: Pourquoi cette génération demande-t-elle un miracle? Je vous dis en vérité, qu'il ne lui en sera donné aucun. Mt. 16. 4; | 26674 |
24 Et lui, ayant regardé, dit: Je vois marcher des hommes qui me paraissent comme des arbres. | 26686 |
1 Il leur dit aussi: Je vous dis en vérité, qu'il y en a quelques-uns de ceux qui sont ici présents, qui ne goûterons point à la mort, qu'ils n'aient vu la Souveraineté de L’ESPRIT DES VIVANTS venir avec puissance. Mt. 16. 28; Lu. 9. 27; | 26704 |
24 Aussitôt le père de l'enfant s'écriant, dit avec larmes: Je crois, Souverain, aide-moi dans ma défiance. | 26726 |
15 Je vous dis en vérité, que quiconque ne recevra pas la Souveraineté de L’ESPRIT DES VIVANTS comme un petit enfant, n'y entrera point. | 26770 |
29 Et Jésus répondit: Je vous le dis en vérité: Il n'y a personne qui ait quitté maison, ou frères, ou sœurs, ou père, ou mère, ou femme, ou enfants, ou champs, à cause de moi et du message de la grâce, | 26784 |
29 Jésus, répondant, leur dit: Je vous demanderai aussi une chose, répondez-moi, et je vous dirai par quelle autorité je fais ces choses. | 26838 |
43 Alors, ayant appelé ses disciples, il leur dit: Je vous dis en vérité, que cette pauvre veuve a plus mis dans le tronc que tous ceux qui y ont mis. 2 Co. 8. 12; | 26886 |
6 Car plusieurs viendront en mon nom, et diront: Je suis le Christ; et ils en séduiront plusieurs. Jé. 14. 14; Jé. 23. 21; | 26896 |
30 Je vous dis en vérité, que cette postérité ne passera point, que toutes ces choses n'arrivent. | 26920 |
9 Je vous dis en vérité, que dans tous les endroits du monde où ce message de la grâce sera prêché, ce qu'elle a fait sera aussi raconté en mémoire d'elle. | 26938 |
18 Et comme ils étaient à table et qu'ils mangeaient, Jésus dit: Je vous dis en vérité, que l'un de vous, qui mange avec moi, me trahira. Ps. 41. 9; Ac. 1. 17; | 26946 |
25 Je vous dis en vérité, que je ne boirai plus de ce fruit de la vigne jusqu'au jour que je le boirai nouveau dans la Souveraineté de L’ESPRIT DES VIVANTS. | 26954 |
27 Alors Jésus leur dit: Je vous serai cette nuit à tous une occasion de chute; car il est écrit: Je frapperai le berger, et les brebis seront dispersées. Za. 13. 7; Mt. 26. 31; Jn. 16. 32; | 26956 |
27 Alors Jésus leur dit: Je vous serai cette nuit à tous une occasion de chute; car il est écrit: Je frapperai le berger, et les brebis seront dispersées. Za. 13. 7; Mt. 26. 31; Jn. 16. 32; | 26956 |
30 Alors Jésus lui dit: Je te dis en vérité, qu'aujourd'hui, cette même nuit, avant que le coq ait chanté deux fois, tu m'auras renié trois fois. Mt. 26. 34; Lu. 22. 34; Jn. 13. 38; | 26958 |
58 Nous lui avons entendu dire: Je détruirai ce temple, fait de main d'homme, et dans trois jours j'en rebâtirai un autre, qui ne sera point fait de main d'homme. Mc. 15. 29; Jn. 2. 19; | 26986 |
68 Mais il le nia, et dit: Je ne le connais point, et je ne sais ce que tu dis. Puis il sortit dans le vestibule, et le coq chanta. | 26996 |
71 Alors il commença à faire des imprécations et à jurer, en disant: Je ne connais point cet homme dont tu parles. | 27000 |
19 Et l'ange lui répondit: Je suis Gabriel*, qui assiste devant L’ESPRIT DES VIVANTS; et j'ai été envoyé pour te parler et t'annoncer ces bonnes nouvelles. *la force de L’ESPRIT DES VIVANTS. | 27094 |
28 Et l'ange étant entré auprès d'elle, lui dit: Je te salue, toi qui as été grandement favorisée; le Souverain est avec toi; tu es bénie entre les femmes. | 27102 |
6 Et sa contrariété charnelle lui dit: Je te donnerai toute cette puissance et la gloire de ces royaumes; car elle m'a été donnée, et je la donne à qui je veux. | 27256 |
24 Mais il dit: Je vous dis en vérité que nul prophète n'est reçu dans sa patrie. Mt. 13. 57; Mc. 6. 4; Jn. 4. 44; | 27274 |
25 Je vous dis en vérité: Il y avait plusieurs veuves en Israël au temps d'Élie, lorsque le ciel fut fermé trois ans et six mois, tellement qu'il y eut une grande famine par tout le pays. 1 R. 17. 7; Ja. 5. 17; | 27276 |
13 Et Jésus étendit la main, le toucha et lui dit: Je le veux, sois net. Et au même instant la lèpre le quitta. | 27310 |
9 Jésus leur dit donc: Je vous demanderai une chose: Est-il permis, dans les jours de sabbat, de faire du bien ou de faire du mal, de sauver une personne ou de la laisser périr? | 27346 |
47 Je vous montrerai à qui ressemble tout homme qui vient à moi et qui écoute mes paroles, et qui les met en pratique. Mt. 7. 24; | 27384 |
9 Jésus ayant entendu cela, admira le centenier et se tournant, il dit à la troupe qui le suivait: Je vous dis que je n'ai pas trouvé une si grande foi, non, même pas en Israël. | 27398 |
28 Dès qu'il vit Jésus, il cria, et se jetant à ses pieds, il dit à haute voix: Qu'y a-t-il entre moi et toi, Jésus, toi qui est le Fils, L’ESPRIT DES VIVANTS même, le Très-Haut? Je te prie, ne me tourmente point. | 27468 |
57 Et il arriva, comme ils étaient en chemin, un homme lui dit: Je te suivrai, Souverain, partout où tu iras. Mt. 8. 19; | 27556 |
61 Un autre lui dit aussi: Je te suivrai, Souverain, mais permets-moi de prendre auparavant congé de ceux qui sont dans ma maison. 1 R. 19. 20; | 27560 |
12 Je vous dis qu'en ce jour-là le sort de Sodome sera plus supportable que celui de cette ville-là. | 27574 |
18 Et il leur dit: Je contemplais la contrariété charnelle rejetée du ciel comme un éclair. Ap. 12. 8-9; | 27580 |
21 En ce même instant, Jésus tressaillit de joie en son esprit et dit: Je te loue, ô Père, Souverain du ciel et de la terre, de ce que tu as caché ces choses aux obstinés et aux rusés, et de ce que tu les as révélées à ceux qui sont discrets! Oui, ô Père, cela est ainsi, parce que tu l'as trouvé bon! Job 5. 12; És. 29. 14; Mt. 11. 25; 1 Co. 1. 19; 1 Co. 2. 7-8; 2 Co. 3. 14; | 27584 |
8 Je vous dis, que quand même il ne se lèverait pas pour lui en donner parce qu'il est son ami, il se lèverait à cause de son importunité, et lui en donnerait autant qu'il en aurait besoin. | 27614 |
24 Lorsqu'un caractère troublé est manifesté d'un homme, il va par des lieux improductifs, cherchant du repos, et il n'en trouve point; et il dit: Je retournerai dans ma demeure, d'où je suis venu. Mt. 12. 43; | 27630 |
49 C'est pourquoi aussi la sagesse de L’ESPRIT DES VIVANTS a dit: Je leur enverrai des prophètes et des délégués; et ils feront mourir les uns et persécuteront les autres; Mt. 10. 16; Lu. 10. 3; Jn. 16. 2; Ac. 7. 51; Hé. 11. 35; | 27656 |
37 Heureux ces serviteurs que le maître trouvera veillant quand il arrivera! Je vous dis en vérité, qu'il se ceindra, qu'il les fera mettre à table, et qu'il viendra les servir. | 27700 |
44 Je vous dis en vérité, qu'il l'établira sur tout ce qu'il possède. | 27706 |
59 Je te dis que tu ne sortiras point de là, que tu n'aies payé jusqu'à la dernière obole. | 27722 |
25 Quand le père de famille sera entré, et qu'il aura fermé la porte, et que, vous étant dehors, vous vous mettrez à cogner et à dire: Souverain, Souverain, ouvre-nous; il vous répondra: Je ne sais d'où vous êtes. Mt. 25. 11; Mt. 25. 12; Lu. 6. 46; | 27748 |
27 Et il répondra: Je vous dis que je ne sais d'où vous êtes; retirez-vous de moi, vous tous qui faites métier de fraudeur. Ps. 6. 8; Mt. 7. 23; Mt. 25. 12; Mt. 25. 41; | 27750 |
7 Je vous dis qu'il y aura de même plus de joie dans le ciel pour un seul pécheur qui reconsidère, que pour quatre-vingt-dix-neuf justes qui n'ont pas besoin de renouvellement. Lu. 5. 32; | 27804 |
10 Je vous dis qu'il y a de même de la joie, devant les anges de L’ESPRIT DES VIVANTS, pour un seul pécheur qui se reconsidère. | 27808 |
18 Je me lèverai et m'en irai vers mon père, et je lui dirai: Mon père, j'ai péché contre ta hauteur sublime et en ta présence; | 27816 |
3 Alors ce délégué dit en lui-même: Que ferai-je, puisque mon maître m'ôte l'administration de son bien? Je ne saurais travailler à la terre, j'aurais honte de mendier. | 27834 |
4 Je sais ce que je ferai, afin que quand on m'aura ôté mon administration, il y ait des gens qui me reçoivent dans leurs maisons. | 27836 |
27 Et le riche dit: Je te prie donc, père Abraham, d'envoyer Lazare dans la maison de mon père | 27858 |
4 Et s'il t'a offensé sept fois le jour, et que sept fois le jour il revienne vers toi, et dise: Je me reconsidère; pardonne-lui. Mt. 18. 21; | 27868 |
9 Aura-t-il de l'obligation à ce serviteur, parce qu'il aura fait ce qui lui avait été commandé? Je ne le pense pas. | 27874 |
34 Je vous dis qu'en cette nuit, de deux personnes qui seront dans un même lit, l'une sera prise et l'autre laissée. Mt. 24. 40-41; 1 Th. 4. 17; | 27898 |
8 Je vous dis qu'il les vengera bientôt. Mais quand le Fils, l'expression humaine viendra, trouvera-t-il la foi sur la terre? | 27912 |
12 Je jeûne deux fois la semaine, je donne la dîme de tout ce que je possède. | 27916 |
14 Je vous le dis, celui-ci redescendit justifié dans sa maison préférablement à l'autre; car quiconque s'élève sera abaissé, et quiconque s'abaisse sera élevé. Job 22. 29; Pr. 29. 23; Mt. 23. 12; Lu. 14. 11; Ja. 4. 6; Ja. 4. 10; 1 Pi. 5. 5; | 27918 |
17 Je vous dis en vérité que quiconque ne recevra pas la Souveraineté de L’ESPRIT DES VIVANTS comme un petit enfant, n'y entrera point. Jn. 3. 3; | 27920 |
29 Et il leur dit: Je vous dis en vérité, qu'il n'est personne qui ait laissé une maison, ou des parents ou des frères, ou une femme ou des enfants, pour la Souveraineté de L’ESPRIT DES VIVANTS, De. 33. 9; | 27932 |
26 Je vous dis qu'on donnera à quiconque a; mais à celui qui n'a pas, on ôtera même ce qu'il a. Mt. 13. 12; Mt. 25. 29; Mc. 4. 25; Lu. 8. 18; | 27974 |
40 Et il répondit et leur dit: Je vous dis que si ceux-ci se taisent, les pierres crieront. Ha. 2. 11; | 27988 |
3 Il répondit et leur dit: Je vous demanderai aussi une chose; dites-la-moi: | 28002 |
8 Et Jésus leur dit: Je ne vous dirai pas non plus par quelle autorité je fais ces choses. | 28006 |
3 Et il dit: Je vous dis en vérité, que cette pauvre veuve y a mis plus que tous les autres. 2 Co. 8. 12; | 28050 |
32 Je vous dis en vérité, que cette génération ne passera point, que toutes ces choses n'arrivent. | 28080 |
4 Et Pilate dit aux principaux sacrificateurs et au peuple: Je ne trouve aucun crime en cet homme. | 28164 |
22 Et il leur dit pour la troisième fois: Mais quel mal a-t-il fait? je n'ai rien trouvé en lui qui soit digne de mort. Je le châtierai donc et je le relâcherai. | 28182 |
43 Et Jésus lui dit: Je te le dis en vérité, tu seras aujourd'hui avec moi dans le paradis. | 28204 |
20 Il le confessa, et ne le désavoua point; il le confessa en disant: Je ne suis point le Messie. Jn. 3. 28; Ac. 13. 25; | 28294 |
21 Qu'es-tu donc, lui demandèrent-ils? Es-tu Élie? Et il dit: Je ne le suis point. Es-tu le prophète? Et il répondit: Non. De. 18. 18; | 28296 |
23 Il dit: Je suis la voix de celui qui crie dans le désert: Aplanissez le chemin de L’ADMIRABLE, comme a dit le prophète Ésaïe. És. 40. 3; Mt. 3. 3; Mc. 1. 3; Lu. 3. 4; | 28298 |
17 La femme répondit: Je n'ai point de mari. Jésus lui dit: Tu as fort bien dit: Je n'ai point de mari; | 28410 |
17 La femme répondit: Je n'ai point de mari. Jésus lui dit: Tu as fort bien dit: Je n'ai point de mari; | 28410 |
25 Cette femme lui répondit: Je sais que le Messie, celui qu'on appelle Christ, doit venir; quand il sera venu, il nous annoncera toutes choses. | 28418 |
38 Je vous ai envoyés moissonner où vous n'avez pas travaillé; d'autres ont travaillé, et vous êtes entrés dans leur travail. | 28430 |
30 Je ne puis rien faire de moi-même, je juge selon que j'entends, et mon jugement est juste, car je ne cherche point ma volonté, mais la volonté du Père qui me transperce. Jn. 6. 38; | 28478 |
41 Je ne reçois point ma gloire de la part du caractère des hommes; | 28490 |
51 JE SUIS le pain vivant, qui s'est abaissé de la divinité; si quelqu'un se restaure de ce pain, il vivra éternellement; et le pain que je donnerai, c'est ma chair. Je la donnerai pour la vie de cette disposition. Jn. 11. 26; Hé. 10. 5; Hé. 10. 10; | 28548 |
11 Elle dit: Personne, Souverain. Jésus lui dit: Je ne te condamne pas non plus; va et ne pèche plus. Jn. 5. 14; | 28636 |
21 Jésus leur dit encore: Je m'en vais, et vous me chercherez, et vous mourrez dans votre péché; car vous ne pouvez venir où je vais. Jn. 7. 34; Jn. 13. 33; | 28646 |
37 Je sais que vous êtes la postérité d'Abraham, mais vous cherchez à me faire mourir, parce que ma Parole ne trouve point d'accès en vous. | 28662 |
38 Je dis ce que j'ai vu chez mon Père; et vous aussi, vous faites ce que vous avez vu chez votre père. Jn. 3. 11; Jn. 7. 16; Jn. 12. 49; Jn. 14. 10; Jn. 14. 24; | 28664 |
49 Jésus répondit: Je n'ai point de conscience déréglée, mais j'honore mon Père, et vous me déshonorez. Jn. 7. 18; | 28674 |
50 Je ne cherche point ma gloire, il y en a un qui la cherche, et qui juge. | 28676 |
11 Il répondit: Un homme qu'on appelle Jésus a fait de la boue, et en a oint mes yeux, et m'a dit: Va au réservoir de Siloé, et lave-toi. Je suis donc allé, et me suis lavé, et je vois. | 28698 |
12 Ils lui dirent: Où est-il? Il dit: Je ne sais. | 28698 |
25 Il répondit: Je ne sais si c'est un pécheur; je sais une chose; c'est que j'étais aveugle, et que maintenant je vois. | 28712 |
27 Il leur répondit: Je vous l'ai déjà dit, et ne l'avez-vous pas écouté? Pourquoi voulez-vous l'entendre de nouveau? Voulez-vous aussi devenir ses disciples? | 28714 |
38 Alors il dit: Je crois, Souverain, et il l'adora. | 28724 |
25 Jésus leur répondit: Je vous l'ai dit, et vous ne le croyez pas; les œuvres que je fais au nom de mon Père rendent témoignage de moi. Jn. 5. 36; | 28754 |
28 Je leur donne la vie éternelle, elles ne périront jamais, et nul ne les ravira de ma main. Jn. 6. 39; Jn. 17. 12; Jn. 18. 9; | 28758 |
24 Marthe lui répondit: Je sais qu'il ressuscitera à la résurrection, au dernier jour. Da. 12. 2; Lu. 14. 14; Jn. 5. 29; | 28798 |
42 Je savais que tu m'exauces toujours, mais je l'ai dit à cause de ce peuple, qui est autour de moi, afin qu'il croie que tu m'as délégué. Jn. 12. 30; | 28816 |
18 Je ne parle point de vous tous; je sais ceux que j'ai choisis; mais il faut que l'Écriture soit accomplie: Celui qui mange le pain avec moi a levé le pied contre moi. Gen. 3:15; Ps. 41. 9; Mt. 26. 23; 1 Jn. 2. 19; | 28902 |
19 Je vous le dis dès à présent, avant que la chose arrive; afin que, quand elle sera arrivée, vous croyez que JE SUIS. Jn. 8. 24; Jn. 8. 58; Jn. 14. 29; Jn. 16. 4; | 28904 |
34 Je vous donne un enseignement nouveau; c'est que vous soyez dévoué les uns pour les autres; que, comme je me suis dévoué pour vous, vous soyez dévoué aussi les uns pour les autres. Lé. 19. 18; Mt. 22. 39; Jn. 15. 12; Ép. 5. 2; 1 Th. 4. 9; 1 Pi. 4. 8; 1 Jn. 3. 23; 1 Jn. 4. 21; | 28918 |
37 Pierre lui dit: Souverain, pourquoi ne puis-je pas te suivre maintenant? Je donnerai ma vie pour toi. Mt. 26. 33; Mc. 14. 29; Lu. 22. 33; | 28922 |
2 Il y a plusieurs assurances dans la résidence de mon Père; si cela n'était pas, je vous l'aurais dit. Je vais vous préparer une réconciliation. 1 Ro. 6. 5; | 28926 |
18 Je ne vous laisserai point orphelins; je viens à vous. Mt. 28. 20; | 28942 |
25 Je vous dis ces choses, tandis que je demeure avec vous. | 28950 |
27 Je vous laisse la paix; je vous donne ma paix; je ne vous la donne pas comme le monde la donne. Que votre cœur ne se trouble point, et ne craigne point. Ph. 4. 7; | 28952 |
28 Vous avez entendu que je vous ai dit: Je m'en vais, et je reviens à vous. Si vous êtes résignés pour moi, vous vous réjouiriez de ce que j'ai dit: Je vais au Père; car mon Père est plus illustre que moi*. Jn. 14. 3; *la distinction entre le Fils et le Père est une distinction entre la chair et l’Esprit; Jésus étant l’incarnation de l’Esprit dans un corps de chair, l’Esprit est donc plus glorieux que son enveloppe charnelle. | 28952 |
28 Vous avez entendu que je vous ai dit: Je m'en vais, et je reviens à vous. Si vous êtes résignés pour moi, vous vous réjouiriez de ce que j'ai dit: Je vais au Père; car mon Père est plus illustre que moi*. Jn. 14. 3; *la distinction entre le Fils et le Père est une distinction entre la chair et l’Esprit; Jésus étant l’incarnation de l’Esprit dans un corps de chair, l’Esprit est donc plus glorieux que son enveloppe charnelle. | 28952 |
30 Je ne parlerai plus guère avec vous, car la direction de cet agencement vient; mais elle n'a rien en moi. Jn. 12. 31; Jn. 16. 11; Ép. 2. 2; | 28954 |
11 Je vous ai dit ces choses, afin que ma joie demeure en vous, et que votre joie soit accomplie. | 28968 |
15 Je ne vous appelle plus serviteurs, parce que le serviteur ne sait pas ce que son maître fait, mais je vous ai appelés amis, parce que je vous ai fait connaître tout ce que j'ai entendu de mon Père. Jn. 8. 26; | 28972 |
1 Je vous ai dit ces choses, afin que vous ne vous scandalisiez point. | 28988 |
4 Mais je vous ai dit ces choses, afin que lorsque l'heure sera venue, vous vous souveniez que je vous les ai dites. Je ne vous les ai pas dites dès le commencement, parce que j'étais avec vous. Jn. 13. 19; Jn. 14. 29; | 28990 |
25 Je vous ai dit ces choses en similitudes; mais le temps vient que je ne vous parlerai plus en similitudes, mais je vous parlerai ouvertement du Père. | 29012 |
33 Je vous ai dit ces choses, afin que vous ayez la paix en moi; vous aurez des afflictions dans cette disposition; mais prenez courage, j'ai vaincu cette disposition pour vous. És. 9. 6; Jn. 14. 27; Ro. 5. 1; Ép. 2. 13; Col. 1. 20; | 29020 |
4 Je t'ai glorifié sur la terre; j'ai achevé l'ouvrage que tu m'avais donné à faire. Jn. 4. 34; Jn. 13. 32; Jn. 14. 13; Jn. 19. 30; | 29026 |
9 Je prie pour eux; je ne prie pas pour cette disposition, mais pour ceux que tu m'as donnés, parce qu'ils sont à toi. | 29030 |
14 Je leur ai donné ta Parole, et cette disposition les a haïs, parce qu'ils ne sont pas de cette disposition, comme je ne suis pas de cette disposition. Jn. 15. 19; | 29036 |
15 Je ne te prie pas de les enlever de cette disposition, mais de les préserver du malheur. | 29036 |
22 Je leur ai donné la gloire que tu m'as donnée, afin qu'ils soient un, comme nous sommes un, | 29044 |
8 Jésus répondit: Je vous ai dit que JE SUIS lui; si donc c'est moi que vous cherchez, laissez aller ceux-ci. | 29058 |
9 C'était afin que cette parole qu'il avait dite fût accomplie: Je n'ai perdu aucun de ceux que tu m'as donnés. Jn. 6. 39; Jn. 10. 28; Jn. 17. 12; | 29058 |
17 Et la servante, qui était la portière, dit à Pierre: N'es-tu pas aussi des disciples de cet homme? Il dit: Je n'en suis point. | 29066 |
25 Et Simon Pierre était là, et se chauffait; et ils lui dirent: N'es-tu pas aussi de ses disciples? Il le nia et dit: Je n'en suis point. Mt. 26. 71; Mc. 14. 69; Lu. 22. 58; | 29074 |
38 Pilate lui dit: Qu'est-ce que la vérité? Et quand il eut dit cela, il sortit de nouveau vers les Judéens, et leur dit: Je ne trouve aucun crime en lui. Mt. 27. 24; Lu. 23. 4; | 29088 |
3 Simon Pierre leur dit: Je vais pêcher. Ils lui dirent: Nous allons aussi avec toi. Ils sortirent, et entrèrent aussitôt dans la barque; mais ils ne prirent rien cette nuit-là. | 29172 |
25 Car David dit de lui: Je voyais toujours L’ADMIRABLE devant moi, parce qu'il est à ma droite, afin que je ne sois point ébranlé. Ps. 16. 8; | 29250 |
6 Alors Pierre lui dit: Je n'ai ni argent, ni or; mais ce que j'ai, je te le donne; au nom de Jésus de Nazareth, lève-toi et marche. Ac. 4. 10; | 29280 |
38 Je vous dis donc maintenant: Ne poursuivez point ces gens-là, et laissez-les aller; car si cette entreprise ou cette œuvre vient des hommes, elle sera détruite; Pr. 21. 30; És. 8. 10; Mt. 15. 13; | 29378 |
34 Et l'eunuque prenant la Parole dit à Philippe: Je te prie, de qui le prophète dit-il cela? Est-ce de lui-même ou de quelque autre? | 29498 |
37 Et Philippe lui dit: Si tu crois de tout ton cœur, cela t'est permis. Et l'eunuque répondant, dit: Je crois que Jésus-Christ est le Fils, L’ESPRIT DES VIVANTS unique. | 29500 |
29 C'est pourquoi, ayant été appelé, je suis venu sans aucune difficulté. Je vous demande donc pour quel sujet vous m'avez fait venir. | 29580 |
25 Et lorsque Jean achevait sa course, il disait: Qui pensez-vous que je sois? Je ne suis pas le Christ; mais après moi, vient celui des pieds duquel je ne suis pas digne de délier les sandales. Mt. 3. 11; Jn. 1. 20; | 29684 |
34 Mais qu'il l'ait ressuscité des morts, de telle sorte qu'il ne retourne plus à la corruption, il en a parlé ainsi: Je vous donnerai l'assurance des grâces faites à David. És. 55. 3; | 29694 |
47 Car L’ADMIRABLE nous a ainsi commandé: Je t'ai établi comme la lumière des Gentils, pour être leur salut jusqu'aux extrémités de la terre. És. 42. 6; És. 49. 6; Lu. 2. 32; | 29706 |
18 Elle fit cela pendant plusieurs jours; mais Paul, en étant importuné, se retourna, et s'adressa à l’esprit* de ce comportement: Je te contraint en t'avisant au nom de Jésus-Christ, de te montrer dégagé d'elle. Et elle cessa au même instant de les harceler. Mc. 16. 17; *raisonnement, déduction, spéculation, divination. | 29804 |
15 Mais d'un esprit furieux il leur répondit: Je connais Jésus, et je sais qui est Paul; mais vous, qui êtes-vous? | 29910 |
33 Je n'ai désiré ni l'argent, ni l'or, ni les vêtements de personne. 1 Co. 9. 12; 2 Co. 11. 9; 2 Co. 12. 13; | 29970 |
35 Je vous ai montré en toutes choses, que c'est ainsi qu'en travaillant, il faut secourir les faibles, et se souvenir des paroles de L’ADMIRABLE Jésus, qui a dit lui-même: Il y a plus de bonheur à donner qu'à recevoir. | 29972 |
39 Paul répondit: Je suis Judéen, de Tarse, citoyen de cette ville célèbre de Cilicie; je t'en prie, permets-moi de parler au peuple. Ac. 9. 11; Ac. 9. 30; | 30016 |
3 Je suis Judéen, né à Tarse en Cilicie, mais j'ai été élevé dans cette ville aux pieds de Gamaliel, et instruit avec rigueur dans la loi de nos pères, étant zélé pour L’ESPRIT DES VIVANTS, comme vous l'êtes tous aujourd'hui. Ac. 5. 34; Ac. 9. 11; Ac. 21. 39; 2 Co. 11. 22; | 30022 |
35 Il lui dit: Je t'entendrai quand tes accusateurs seront venus. Et il ordonna qu'on le gardât dans le prétoire d'Hérode. | 30086 |
8 Tandis que Paul disait pour sa défense: Je n'ai péché en rien, ni contre la loi des Judéens, ni contre le temple, ni contre César. Ac. 24. 12; Ac. 28. 17; | 30126 |
10 Et Paul dit: Je comparais devant le tribunal de César; il faut que j'y sois jugé; je n'ai fait aucun tort aux Judéens, comme tu le sais très bien. | 30128 |
16 Je leur ai répondu que ce n'est pas la coutume des Romains de livrer un homme à la mort, avant que l'accusé ait eu ses accusateurs en face, et qu'il ait eu la liberté de se défendre de son accusation. De. 17. 4; | 30134 |
22 Alors Agrippa dit à Festus: Je voudrais, moi aussi, entendre cet homme. Demain, dit Festus, tu l'entendras. | 30140 |
26 Je n'ai rien de certain à écrire à l'empereur à son sujet, c'est pourquoi je l'ai fait venir en votre présence, et principalement devant toi, roi Agrippa, afin que lorsqu'il aura été examiné, j'aie quelque chose à écrire. | 30144 |
10 C'est aussi ce que je fis à Jérusalem. Je mis en prison plusieurs saints, ayant reçu ce pouvoir des principaux sacrificateurs, et lorsqu'on les faisait mourir, j'y donnais mon accord. | 30156 |
13 Je vis, ô roi, en chemin, vers le milieu du jour, une lumière du ciel, plus éclatante que le soleil; et qui resplendit autour de moi et de ceux qui m'accompagnaient. Ac. 9. 3; | 30160 |
17 Je t'ai choisi d'entre le peuple et les Gentils, et je t'envoie vers eux maintenant, | 30164 |
25 Mais Paul dit: Je n'ai point perdu le sens, très excellent Festus; mais je dis des choses vraies et sensées. | 30172 |
27 Roi Agrippa, ne crois-tu pas aux prophètes? Je sais que tu y crois. | 30174 |
10 Et dit: Je vois que la navigation sera accompagnée de périls et de grand dommage, non seulement pour le vaisseau et pour sa charge, mais encore pour nos personnes. | 30190 |
22 Je vous encourage maintenant à prendre courage, car aucun de vous ne perdra la vie, le vaisseau seul périra. | 30202 |
34 Je vous encourage donc à prendre de la nourriture, car cela importe à votre conservation; et il ne tombera pas un cheveu de la tête d'aucun de vous. Mt. 10. 30; | 30214 |
14 Je suis endetté, non seulement aux Grecs mais aussi aux Barbares, aux savants et aux ignorants. 1 Co. 9. 16; | 30276 |
5 Mais si notre injustice confirme la justice de L’ESPRIT DES VIVANTS, que dirons-nous? L’ESPRIT DES VIVANTS est-il injuste quand il impose la vengeance? Je parle comme un certain type d'homme. | 30332 |
17 Lequel, selon qu'il est écrit: Je t'ai établi pour être père de plusieurs nations, il est ainsi notre père à tous devant L’ESPRIT DES VIVANTS, auquel il a cru, qui fait revivre les morts, et appelle les choses qui ne sont point, comme si elles étaient. Ge. 17. 4; | 30378 |
19 Je parle suivant la manière d'un genre d'hommes, à cause de la faiblesse de votre chair. En effet, de même que vous avez livré vos membres pour servir à l'impureté et à l'injustice pour l'iniquité, ainsi livrez-les maintenant comme esclaves à la justice pour la sainteté. | 30430 |
21 Je trouve donc cette loi en moi; c'est que quand je veux faire le bien, le mal est présent en moi. | 30456 |
25 Je rends grâces à L’ESPRIT DES VIVANTS par Jésus-Christ notre ADMIRABLE! Je suis donc moi-même, par mon raisonnement, esclave de la loi de L’ESPRIT DES VIVANTS, mais par la chair, à la loi du péché. | 30460 |
25 Je rends grâces à L’ESPRIT DES VIVANTS par Jésus-Christ notre ADMIRABLE! Je suis donc moi-même, par mon raisonnement, esclave de la loi de L’ESPRIT DES VIVANTS, mais par la chair, à la loi du péché. | 30460 |
1 Je dis la vérité en Christ, je ne mens point; et ma conscience me rend ce témoignage par la Sainte Présence de Christ, Ro. 1. 9; 2 Co. 1. 23; 2 Co. 11. 31; Ga. 1. 20; Ph. 1. 8; 1 Th. 2. 5; 1 Th. 5. 27; | 30504 |
9 Car, voici les termes de la promesse: Je reviendrai en cette même saison, et Sara aura un fils. Ge. 18. 10; | 30512 |
13 Selon qu'il est écrit: Je me suis résigné à Jacob, et j'ai haï Ésaü. Mal. 1. 2; | 30516 |
15 Car il a dit à Moïse: Je ferai miséricorde à celui à qui je ferai miséricorde, et j'aurai compassion de celui de qui j'aurai compassion. Ex. 33. 19; | 30518 |
17 Car l'Écriture dit à Pharaon: Je t'ai suscité pour ceci, pour faire voir en toi ma puissance, et pour que mon nom soit proclamé par toute la terre. Ex. 9. 16; | 30520 |
19 Je demande encore: Israël n'en a-t-il point eu connaissance? Moïse dit le premier: Je vous provoquerai à la jalousie par ce qui n'est pas un peuple; je vous exciterai à la colère par une nation insensée. De. 32. 21; | 30558 |
19 Je demande encore: Israël n'en a-t-il point eu connaissance? Moïse dit le premier: Je vous provoquerai à la jalousie par ce qui n'est pas un peuple; je vous exciterai à la colère par une nation insensée. De. 32. 21; | 30558 |
1 Je dis donc: L’ESPRIT DES VIVANTS a-t-il rejeté son peuple? Qu'il n'en soit jamais; car je suis moi-même Israélite, de la semence d'Abraham, de la tribu de Benjamin. Jé. 31. 37; 2 Co. 11. 22; Ph. 3. 5; | 30562 |
4 Mais que lui dit la réponse de L’ESPRIT DES VIVANTS? Je me suis réservé sept mille genre d'individus, qui n'ont point fléchi le genou devant la représentation de Bahal. 1 R. 19. 18; | 30566 |
11 Je demande donc: Ont-ils bronché, afin de tomber? Nullement! mais le salut est venu aux Gentils par leur chute, afin de les exciter à la jalousie. | 30572 |
1 Je vous encourage donc, frères, par les compassions de L’ESPRIT DES VIVANTS, à céder vos corps à une résignation active, grandement estimé et agréable à L’ESPRIT DES VIVANTS, ce qui est la fonction rationnelle convenable qui vous revient. Ro. 6. 13; Ro. 6. 16; Ro. 8. 13; 1 Pi. 2. 5; | 30600 |
14 Je sais, et je suis persuadé par L’ADMIRABLE Jésus, qu'il n'y a rien de souillé en soi; néanmoins celui qui croit qu'une chose est souillée, elle est souillée pour lui. Mt. 15. 11; Ac. 10. 15; 1 Co. 8. 4; 1 Ti. 4. 4; | 30652 |
8 Je dis donc que Jésus-Christ a été ministre des circoncis, pour montrer la vérité de L’ESPRIT DES VIVANTS, en confirmant les promesses faites aux pères; | 30672 |
30 Je vous conjure donc, frères, par notre ADMIRABLE Jésus-Christ, et par la résignation de l'Esprit, de combattre avec moi dans les prières que vous ferez à L’ESPRIT DES VIVANTS pour moi; 2 Co. 1. 11; | 30694 |
1 Je vous recommande Phœbé, notre sœur, qui est servante des convoqués à renaître de Cenchrée; | 30700 |
22 Je vous salue dans L’ADMIRABLE, moi Tertius, qui ai écrit cette épître. | 30720 |
4 Je rends grâces continuellement à mon ESPRIT DES VIVANTS pour vous, pour la grâce de L’ESPRIT DES VIVANTS qui vous est donnée par Jésus-Christ: | 30734 |
12 Je veux dire que, parmi vous, chacun dit: Pour moi, je suis disciple de Paul; et moi, d'Apollos; et moi, de Céphas; et moi, de Christ. Ac. 18. 24; 1 Co. 3. 4; 1 Co. 16. 12; | 30742 |
14 Je rends grâces à L’ESPRIT DES VIVANTS de ce que je n'ai consacré aucun de vous, sinon Crispus et Gaïus; Ac. 18. 8; Ro. 16. 23; | 30744 |
19 Car il est écrit: Je détruirai la sagesse des experts et j'anéantirai le raisonnement des prévoyants. Job 5. 12; És. 29. 14; | 30750 |
2 Je vous ai donné du lait à boire, et non de la viande, car vous n'étiez pas en état de la supporter; maintenant même, vous ne le pouvez pas, parce que vous êtes encore charnels. Hé. 5. 12; 1 Pi. 2. 2; | 30784 |
14 Je n'écris point ces choses pour vous faire honte; mais je vous avertis comme mes chers enfants. 1 Th. 2. 11; | 30820 |
16 Je vous en supplie donc, soyez mes observateurs. 1 Co. 11. 1; Ph. 3. 17; 1 Th. 1. 6; 2 Th. 3. 9; | 30822 |
9 Je vous ai écrit dans ma lettre de ne pas avoir de relation avec les dépravés; De. 7. 2; Mt. 18. 17; 2 Co. 6. 14; Ép. 5. 11; 2 Th. 3. 14; | 30838 |
5 Je le dis à votre honte. N'y a-t-il donc point de sages parmi vous, pas même un seul, qui puisse juger entre ses frères? | 30850 |
8 Je dis donc aux célibataires, et aux veuves, qu'il leur est mieux de demeurer aussi comme moi. | 30874 |
26 Je cours donc, non à l'aventure; je frappe, mais non pas dans l'air; | 30950 |
15 Je vous parle comme à des personnes intelligentes; jugez vous-mêmes de ce que je dis. | 30968 |
22 N'avez-vous pas des maisons pour manger et pour boire? Ou méprisez-vous les convoqués à renaître de L’ESPRIT DES VIVANTS, et faites-vous honte à ceux qui n'ont rien? Que vous dirai-je? Vous louerai-je? Je ne vous loue point de cela. | 31010 |
21 Et l'œil ne peut pas dire à la main: Je n'ai pas besoin de toi; ni encore la tête aux pieds: Je n'ai pas besoin de vous. | 31044 |
21 Et l'œil ne peut pas dire à la main: Je n'ai pas besoin de toi; ni encore la tête aux pieds: Je n'ai pas besoin de vous. | 31044 |
5 Je souhaite que vous parliez tous les langages de la terre, mais surtout que vous interprétiez les Écritures; car celui qui interprète, est plus grand que celui qui parle les langages des différents peuples, à moins qu'il ne les traduise, afin que les convoqués à renaître en reçoive de l'accroissement. | 31076 |
15 Qu'y a-t-il donc à faire? Je prierai par l'Esprit, et je prierai aussi par l'intelligence. Je chanterai par l'Esprit, et je chanterai aussi par l'intelligence. Ép. 5. 19; Col. 3. 16; | 31086 |
15 Qu'y a-t-il donc à faire? Je prierai par l'Esprit, et je prierai aussi par l'intelligence. Je chanterai par l'Esprit, et je chanterai aussi par l'intelligence. Ép. 5. 19; Col. 3. 16; | 31086 |
18 Je rends grâces à mon ESPRIT DES VIVANTS, de ce que je parle plus de langages que vous tous; | 31090 |
21 Il est écrit dans la loi: Je parlerai à ce peuple par des gens d'une autre langue, et par des lèvres étrangères, et même ainsi ils ne m'écouteront point, dit le Souverain. De. 28. 49; És. 28. 11; | 31092 |
31 Je meurs chaque jour; je vous l'atteste par le sujet que j'ai de me glorifier de vous en Jésus-Christ notre ADMIRABLE. | 31144 |
15 Je vous prie, frères, vous qui connaissez la famille de Stéphanas, et savez qu'ils sont les prémices de l'Achaïe, et qu'ils se sont eux-mêmes assignés au service des Saints, | 31188 |
21 Je vous salue, moi Paul, de ma propre main. | 31194 |
13 Je n'avais l'esprit en repos, parce que je n'y trouvai pas Tite, mon frère; c'est pourquoi, ayant pris congé des frères, je suis venu en Macédoine. | 31242 |
2 Car il dit: Je t'ai exaucé au temps favorable, et je t'ai secouru au jour du salut. Voici maintenant le temps favorable; voici maintenant le jour du salut. És. 49. 8; | 31314 |
3 Je ne dis pas cela pour vous condamner; car j'ai déjà dit que vous êtes dans nos cœurs, pour mourir ou pour vivre avec vous. 2 Co. 6. 11-13; | 31334 |
16 Je me réjouis donc de ce qu'en toutes choses j'ai confiance en vous. | 31348 |
8 Je ne le dis point par commandement, mais pour éprouver, par l'empressement des autres, la sincérité de votre renoncement. | 31358 |
2 Je vous prie, quand je serai présent, que je ne sois pas obligé de me servir avec confiance de cette hardiesse, avec laquelle j'ai dessein d'agir contre quelques-uns qui nous regardent comme marchant selon la chair. | 31394 |
16 Je le dis de nouveau: Que personne ne me regarde comme un insensé; sinon, supportez-moi comme un insensé, afin que moi aussi je me glorifie un peu. | 31428 |
2 Je connais un homme en Christ, qui, il y a plus de quatorze ans, fut ravi jusqu'au troisième ciel; si ce fut dans le corps, je ne peux dire; si ce fut hors du corps, je ne peux dire; L’ESPRIT DES VIVANTS le sait. Ac. 9. 3; Ac. 22. 17; 1 Co. 15. 8; | 31450 |
5 Je puis me glorifier d'être cet homme-là; mais je ne me glorifierai pas de moi-même, sinon dans mes infirmités. | 31452 |
9 Mais il m'a dit: Ma grâce te suffit; car ma force s'accomplit dans la faiblesse. Je me glorifierai donc plus volontiers dans mes faiblesses, afin que la force de Christ habite en moi. | 31456 |
16 Soit! dites-vous. Je ne vous ai point été à charge, c'est qu'étant un homme artificieux, je vous ai pris par ruse. | 31464 |
6 Je m'étonne que vous abandonniez si rapidement celui qui vous avait appelés à la grâce de Christ, pour passer à un autre message de la grâce; | 31496 |
11 Je vous le déclare donc, frères: le message de la grâce que j'ai annoncé n'est pas du genre de l'homme; 1 Co. 15. 1; | 31500 |
20 Je suis crucifié avec Christ, et si je vis, ce n'est plus moi, mais c'est Christ qui vit en moi; et si je vis encore dans la chair, je vis dans la foi du Fils, L’ESPRIT DES VIVANTS même qui s'est sacrifié pour moi, et qui s'est donné lui-même pour moi. Ga. 1. 4; Ép. 5. 2; Tit. 2. 14; | 31536 |
21 Je n'anéantis point la grâce de L’ESPRIT DES VIVANTS; car si la justice vient de la loi, Christ est donc mort en vain. Hé. 7. 11; | 31536 |
2 Je veux savoir de vous cette seule chose: Recevez-vous l'Esprit par les œuvres de la loi, ou par la perception de la foi? | 31540 |
11 Je crains pour vous que je n'aie travaillé en vain à votre égard. | 31580 |
20 Je voudrais être maintenant avec vous, et changer d'expression; car je suis dans une grande inquiétude à votre sujet. | 31590 |
16 Je dis donc: Marchez selon l'Esprit, et vous n'accomplirez point les désirs de la chair. Ro. 13. 14; 1 Pi. 2. 11; | 31618 |
21 Les obsessions, les meurtres de tous genres, l'ivresse à l'éperdument, les festivités licencieuses, et les choses semblables. Je vous dis d'avance, comme je vous l'ai déjà dit, que ceux qui commettent de telles choses, n'hériteront point le royaume de L’ESPRIT DES VIVANTS. 1 Co. 6. 10; Ép. 5. 5; Col. 3. 6; Ap. 22. 15; | 31624 |
16 Je ne cesse de rendre grâces pour vous, en faisant mention de vous dans mes prières; | 31646 |
1 Je vous encourage donc, moi le prisonnier de ‘ADMIRABLE, à vous conduire d'une manière digne de l'appel efficace par lequel vous avez été convoqué, Ge. 17. 1; 1 Co. 7. 20; Ph. 1. 27; Col. 1. 10; 1 Th. 2. 12; | 31704 |
22 Je vous l'ai envoyé exprès, afin que vous connaissiez ce qui nous concerne, et qu'il console vos cœurs. 2 Ti. 4. 12; | 31794 |
3 Je suis reconnaissant à mon ESPRIT DES VIVANTS, pour chaque souvenir que j'ai de vous; Ép. 1. 15; Col. 1. 3; 1 Th. 1. 2; 2 Th. 1. 3; | 31804 |
28 Je l'ai donc envoyé avec beaucoup d'empressement, afin qu'en le voyant de nouveau, vous ayez de la joie, et que j'aie moins de tristesse. | 31860 |
3 Je te demande aussi, fidèle collègue: Sois-leur en aide; elles ont combattu avec moi pour le message de la grâce, aussi bien que Clément et mes autres compagnons d'œuvres, desquels les noms sont dans le livre de vie. Ex. 32. 32; Ps. 69. 28; Ap. 3. 5; Ap. 20. 12; Ap. 21. 27; | 31890 |
11 Je ne dis pas cela par rapport à mon indigence; car j'ai appris à être satisfait de l'état où je suis. 1 Ti. 6. 6; | 31898 |
12 Je sais être dans l'abaissement, je sais aussi être dans l'ampleur; en tout et partout, j'ai appris à être rassasié et à avoir faim; à être dans l' abondance, et à être dans la disette. 1 Co. 4. 11; 2 Co. 11. 27; | 31900 |
13 Je puis tout par Christ, qui me fortifie. | 31900 |
24 Je me réjouis maintenant dans mes souffrances pour vous, et j'achève de souffrir en ma chair le reste des afflictions de Christ pour son Corps, qui est signifié par les convoqués à renaître, Ro. 12. 5; 1 Co. 12. 27; 2 Co. 7. 4; Ép. 3. 13; Ép. 4. 12; Ép. 5. 23; Ph. 2. 17; 2 Ti. 2. 10; | 31940 |
1 Je veux, en effet, que vous sachiez combien est grand le combat que je soutiens pour vous, et pour ceux de Laodicée, et pour tous ceux qui ne m'ont jamais vu en personne. | 31948 |
4 Je dis ceci, afin que personne ne vous trompe par des discours séduisants. Ép. 5. 6; Col. 2. 18; | 31950 |
8 Je vous l'ai envoyé exprès, afin qu'il connaisse les chosesqui vous concernent, et qu'il console vos cœurs, | 32006 |
27 Je vous conjure par L’ADMIRABLE, que cette épître soit lue à tous les saints frères. | 32118 |
1 Je recommande donc, avant toutes choses, qu'on fasse des requêtes, des prières, des supplications et des actions de grâces pour tous genres d'hommes; | 32202 |
8 Je veux donc que les hommes prient en tout lieu, dressant des mains saintes, sans colère et sans douter; Ps. 134. 2; Jn. 4. 21; | 32210 |
14 Je t'écris ceci, espérant d'aller bientôt vers toi, | 32232 |
14 Je veux donc que les plus jeunes se marient, qu'elles aient des enfants, qu'elles gouvernent leur ménage, et ne donnent à l'adversaire de la discipline aucun sujet de médire. 1 Co. 7. 9; | 32268 |
21 Je te conjure devant notre ESPRIT DES VIVANTS et ADMIRABLE Jésus-Christ, et les messagers élus, d'observer ces choses sans préjudice, et de ne rien faire avec partialité. De. 17. 4; De. 19. 18; Ro. 1. 9; Ro. 9. 1; 2 Co. 1. 23; 2 Co. 11. 31; Ga. 1. 20; Ph. 1. 8; 1 Th. 2. 5; 1 Th. 5. 27; 1 Ti. 6. 13; | 32276 |
13 Je te recommande devant L’ESPRIT DES VIVANTS, qui donne la vie à toutes choses, et devant Jésus-Christ, qui fit une déclaration majestueuse devant Ponce Pilate, De. 32. 39; 1 S. 2. 6; Mt. 27. 11; Jn. 18. 37; 1 Ti. 5. 21; | 32294 |
3 Je rends grâces à L’ESPRIT DES VIVANTS que je sers avec une conscience pure, comme mes ancêtres, car, nuit et jour, je ne cesse de faire mention de toi dans mes prières, Ac. 22. 3; Ro. 1. 9; 1 Th. 1. 2; 1 Th. 3. 10; | 32310 |
1 Je t'en conjure donc devant L’ESPRIT DES VIVANTS même, L’ADMIRABLE Jésus-Christ, celui qui doit juger les vivants et les morts, lors de son apparition en son royaume, Ro. 1. 9; Ro. 9. 1; 2 Co. 1. 23; 2 Co. 11. 31; Ga. 1. 20; Ph. 1. 8; 1 Th. 2. 5; 1 Ti. 5. 21; 1 Ti. 6. 13; | 32376 |
4 Je rends grâces à mon ESPRIT DES VIVANTS, faisant toujours mention de toi dans mes prières; en apprenant la foi que tu as en L’ADMIRABLE Jésus, 1 Th. 1. 2; 2 Th. 1. 3; | 32460 |
10 Je te prie, par l'estime de la résignation pour mon fils Onésime, que j'ai engendré étant dans les chaînes, 1 Co. 4. 15; Ga. 4. 19; Col. 4. 9; | 32466 |
13 Je voulais le retenir auprès de moi, afin qu'il me servît à ta place dans les liens où je suis pour le message de la grâce. | 32470 |
21 Je t'écris, persuadé de ton obéissance, sachant que tu feras même plus que je ne dis. | 32478 |
5 Car à auquel des messagers L’ESPRIT DES VIVANTS a-t-il jamais dit: Tu es mon Fils, je t'ai engendré aujourd'hui? Et encore: Je serai son Père, et il sera mon Fils? 2 S. 7. 14; 1 Ch. 22. 10; Ps. 2. 7; Ac. 13. 33; Hé. 5. 5; | 32492 |
13 Et encore: Je me confierai en lui. Et encore: Me voici, moi et les enfants que L’ESPRIT DES VIVANTS m'a donnés. Ps. 18. 2; És. 8. 18; | 32516 |
10 Or, voici l'alliance que je traiterai avec la maison d'Israël, après ces jours-là, dit L’ADMIRABLE, je mettrai mes préceptes dans leur raisonnement, et je les fixerai sur leur conscience. Je serai leur ESPRIT DES VIVANTS, et ils seront mon peuple; Jé. 31. 33; Za. 8. 8; | 32640 |
21 Et ce qui paraissait était si terrible, que Moïse dit: Je suis épouvanté et tout tremblant. | 32778 |
1 Je prie les anciens qui sont parmi vous, moi qui suis ancien avec eux, témoin des souffrances de Christ, et participant de la gloire qui doit être révélée: | 33038 |
12 Je vous ai écrit en peu de mots par Silvain, qui est, comme je l'estime, un frère fidèle, vous exhortant et vous assurant que la vraie grâce de L’ESPRIT DES VIVANTS est celle dans laquelle vous demeurez fermes. | 33048 |
4 Celui qui dit: Je l'ai connu, et qui n'observe point ses principes, est un menteur, et la vérité n'est point en lui. 1 Jn. 4. 20; | 33138 |
21 Je vous ai écrit, non que vous ne connaissiez pas la vérité, mais parce que vous la connaissez, et parce que nul mensonge ne vient de la vérité. | 33154 |
26 Je vous ai écrit ces choses au sujet de ceux qui vous séduisent. | 33160 |
20 Si quelqu'un dit: Je suis résigné à L’ESPRIT DES VIVANTS, et qu'il haïsse son frère, c'est un menteur; car celui qui ne se résigne point pour son frère qu'il voit, comment peut-il se résigner à L’ESPRIT DES VIVANTS qu'il ne voit pas? 1 Jn. 2. 4; | 33210 |
4 Je n'ai point de ces choses de plus grande joie que d'entendre que mes enfants marchent dans la vérité. | 33260 |
5 Je désire ainsi vous rafraîchir la mémoire, quoique vous saviez ceci auparavant, que L’ADMIRABLE ayant délivré le peuple du pays d'Égypte, détruisit ensuite ceux qui ne crurent pas; No. 14. 29; No. 26. 64-65; Ps. 106. 26; 1 Co. 10. 5; Hé. 3. 17; | 33278 |
10 Je fus ravi en Esprit et transporté au jour de L’ADMIRABLE, et j'entendis derrière moi une grande voix, comme celle d'une trompette, Ap. 4. 2; | 33314 |
2 Je connais tes œuvres, ton travail, et ta patience; et je sais que tu ne peux supporter les méchants; et tu as éprouvé ceux qui se disent apôtres, et ne le sont point, et tu les a trouvés menteurs. | 33330 |
9 Je connais tes œuvres, et ta tribulation, et ta pauvreté, quoique tu sois riche, et les calomnies de ceux qui se disent Judéens, et ne le sont point, mais qui sont une synagogue de la concurrence. | 33336 |
13 Je connais tes œuvres, et le lieu que tu habites, où la concurrence a son trône; et tu retiens mon nom, et tu n'as point renié ma foi, même aux jours où Antipas, mon fidèle martyr, a été mis à mort au milieu de vous, où la concurrence habite. | 33340 |
19 Je connais tes œuvres, ta résignation, ton ministère, ta foi, et ta patience; et je sais que tes dernières œuvres surpassent les premières. | 33346 |
24 Mais à vous, et aux autres qui sont à Thyatire, à tous ceux qui ne professent pas cette doctrine, et qui n'ont point connu, comme ils disent, les profondeurs de la concurrence, je dis: Je ne mettrai point sur vous d'autre charge; | 33352 |
1 Écris aussi au messager des convoqués à renaître de SARDES (l'Église Protestante & Réformée): Voici ce que dit celui qui a les sept esprits de L’ESPRIT DES VIVANTS, et les sept étoiles: Je connais tes œuvres; tu as la réputation d'être vivant; mais tu es mort. Ap. 1. 4; Ap. 1. 16; | 33360 |
8 Je connais tes œuvres; voici, j'ai ouvert une porte devant toi, et personne ne peut la fermer; parce que tu as peu de force, que tu as gardé ma Parole, et que tu n'as point renié mon nom. | 33368 |
11 Je me déclare sans hésitation; tiens ferme ce que tu as, afin que personne ne prenne ta couronne. Ap. 2. 25; | 33370 |
15 Je connais tes œuvres; je sais que tu n'es ni froid ni bouillant. Oh! si tu étais froid ou bouillant! | 33374 |
17 Car tu dis: Je suis riche, je me suis enrichi, et je n'ai besoin de rien; et tu ne connais pas que tu es malheureux, misérable, pauvre, aveugle, et nu. | 33376 |
18 Je te conseille d'examiner devant moi mes épreuves, pour fructifier et être vêtu de ma justice, afin que l'évidence de ta disgrâce ne se manifeste point, et d'éclaircir ta perception.. 2 Co. 5. 3; Ap. 7. 13; Ap. 16. 15; Ap. 19. 8; | 33378 |
19 Je reprends et je châtie tous ceux que j'aime; aie donc du zèle, et repens toi. Job 5. 17; Pr. 3. 12; Hé. 12. 5; | 33378 |
2 Je vis aussi un ange puissant, qui criait d'une voix forte: Qui est digne d'ouvrir le livre, et d'en délier les sceaux? | 33400 |
1 Je regardai ensuite, et voici l'Agneau se tenait sur la montagne de Sion, et avec lui cent quarante-quatre mille personnes, qui avaient le nom de son Père écrit sur leurs fronts. Ap. 7. 4; | 33574 |
14 Je regardai encore, et voici, il y avait une nuée blanche, et sur la nuée quelqu'un assis qui ressemblait au Fils de l'homme, ayant sur sa tête une couronne d'or, et en sa main une faux tranchante. Éz. 1. 26; Da. 7. 13; Ap. 1. 13; | 33586 |
2 Je vis aussi comme une mer de verre, mêlée de feu; et ceux qui avaient vaincu la malignité, et sa représentation, et son trait distinctif, et la restauration de sa renommée, qui se tenaient sur la mer de verre, ayant les harpes de L’ESPRIT DES VIVANTS. Ap. 4. 6; | 33598 |
6 Je vis cette femme (Jérusalem) enivrée du sang des saints et du sang des martyrs de Jésus, et en la voyant, je fus saisi d'une grande stupeur. Mt. 23. 37; Ap. 18. 24; | 33636 |
7 Et l'ange me dit: Pourquoi es-tu stupéfait? Je te dirai le mystère de la femme (Jérusalem), et de la malignité (Israël) qui la porte, et qui a les sept têtes et les dix cornes. | 33638 |
7 Autant elle s'est enorgueillie et s'est plongée dans les délices, autant faites-lui souffrir de tourment et d'affliction, parce qu'elle dit en son cœur: Je suis assise en reine, je ne suis point veuve, et je ne verrai point le deuil. És. 47. 8; | 33658 |
11 Je vis le ciel ouvert, et voici un cheval blanc, et celui qui était monté dessus, s'appelait le FIDÈLE et le VÉRITABLE, qui juge et qui combat avec justice. Ap. 6. 2; | 33690 |
17 Je vis un ange qui se tenait dans le soleil, et qui cria d'une voix forte à tous les oiseaux qui volaient par le ciel: Venez, et assemblez-vous pour le festin du grand ESPRIT DES VIVANTS; Jé. 12. 9; Éz. 39. 17; | 33696 |
4 Et je vis des trônes, sur lesquels s'assirent les élus, et il leur fut donné de juger. Je vis aussi les âmes de ceux qui avaient été décapités pour le témoignage de Jésus, et pour la Parole de L’ESPRIT DES VIVANTS, et ceux qui n'avaient point adoré la malignité, ni sa représentation, et qui n'avaient point pris son trait distinctif sur leurs fronts (pensées), ou à leurs mains (actions). Et ils vécurent et régnèrent avec Christ durant ce mille ans de la grâce. 2 Pi. 3. 8-10; Ap. 6. 9; Ap. 6. 10; Ap. 6. 11; Ap. 13. 12; Ap. 13. 15; Ap. 13. 16; | 33706 |
1 Je vis ensuite un nouveau ciel et une nouvelle terre; car le premier ciel et la première terre avaient disparu, et la mer n'était plus. És. 65. 17; És. 66. 22; 2 Pi. 3. 13; | 33722 |
6 Il me dit aussi: C'en est fait; JE SUIS l'Alpha et l'Oméga, le commencement et la fin. Je donnerai gratuitement de la source d'eau vive à celui qui a soif. És. 41. 4; És. 44. 6; És. 55. 1; Ap. 1. 8; Ap. 16. 17; Ap. 22. 13; | 33726 |
22 Je n'y vis point de temple; car L’ADMIRABLE ESPRIT DES VIVANTS Tout-Puissant, c'est à dire l'Agneau en est le temple. | 33742 |
18 Je proteste à quiconque entend les paroles de la prophétie de ce livre que si quelqu'un y ajoute, L’ESPRIT DES VIVANTS fera tomber sur lui les plaies écrites dans ce livre; | 33768 |