Page 85 - La Sainte Bible de Machaira 2020

Version HTML de base

La Sainte Bible de Machaira 2020
85
34
L'étranger qui séjourne parmi vous, vous sera comme celui
qui est né parmi vous, et tu l'aimeras comme toi-même; car vous
avez été étrangers dans le pays d'Égypte: JE SUIS
L’ADMIRABLE, votre ESPRIT DES VIVANTS.
35
Vous ne commettrez point d'iniquité dans le jugement, ni
dans la mesure, ni dans le poids, ni dans la capacité.
36
Vous aurez des balances justes, des pierres à peser justes, un
épha juste, et un hin juste: JE SUIS L’ADMIRABLE, votre ES-
PRIT DES VIVANTS, qui vous ai fait sortir du pays d'Égypte.
Pr.
11. 1; Pr. 16. 11; Pr. 20. 10;
37
Vous garderez donc toutes mes lois et toutes mes ordonnan-
ces, et vous les pratiquerez: JE SUIS L’ADMIRABLE.
Lévitique 20: 1-27
1
L’ADMIRABLE parla encore à Moïse, en disant:
2
Tu diras aux enfants d'Israël: Quiconque des enfants d'Israël,
ou des étrangers séjournant en Israël, donnera de ses enfants à
Moloc
(le substitut)
, sera puni de mort: le peuple du pays le lapi-
dera.
Lé. 18. 21;
3
Et moi, je tournerai ma face contre cet homme, et je le retran-
cherai du milieu de son peuple, parce qu'il aura livré ses enfants
à Moloc, pour souiller mon sanctuaire et profaner le nom de ma
sainteté.
4
Et si le peuple du pays ferme les yeux sur cet homme, quand il
donnera de ses enfants à Moloc, et ne le fait pas mourir,
5
Moi, je tournerai ma face contre cet homme et contre sa famil-
le, et je le retrancherai du milieu de son peuple avec tous ceux
qui se prostituent à son exemple, en se prostituant à Moloc.
6
Si quelqu'un se tourne vers ceux qui évoquent les esprits
des
morts
et vers les devins, pour se prostituer après eux, je tourne-
rai ma face contre cette personne, et je la retrancherai du milieu
de son peuple.
Lé. 19. 31;
7
Vous vous sanctifierez et vous serez saints; car JE SUIS
L’ADMIRABLE, votre ESPRIT DES VIVANTS.
Lé. 11. 44; Lé. 19.
2; 1 Pi. 1. 16;
8
Vous observerez mes lois et vous les pratiquerez: JE SUIS
L’ADMIRABLE qui vous sanctifie.
9
Quand un homme quelconque maudira son père ou sa mère, il
sera puni de mort; il a maudit son père ou sa mère; son sang sera
sur lui.
Ex. 21. 17; Pr. 20. 20; Mt. 15. 4;
10
Si un homme commet adultère avec la femme d'un autre, s'il
commet adultère avec la femme de son prochain, l'homme et la
femme adultères seront punis de mort.
Lé. 18. 20; De. 22. 22; Jn.
8. 5;
11
Si un homme couche avec la femme de son père, il découvre la
nudité de son père; ils seront tous deux punis de mort; leur sang
sera sur eux.
Lé. 18. 8;
12
Si un homme couche avec sa belle-fille, ils seront tous deux
punis de mort; ils ont commis une abomination; leur sang sera
sur eux.
Lé. 18. 15;
13
Si un homme couche avec un homme, comme on couche avec
une femme, ils ont fait tous deux une chose abominable; ils se-
ront punis de mort; leur sang sera sur eux.
Lé. 18. 22;
14
Si un homme prend une femme et sa mère, c'est un crime; on
les brûlera au feu, lui et elles, afin que ce crime n'existe pas par-
mi vous.
Lé. 18. 17;
15
Si un homme a commerce avec une bête, il sera puni de mort;
et vous tuerez la bête.
Lé. 18. 23;
16
Si une femme s'approche de quelque bête pour se prostituer à
elle, tu tueras la femme et la bête; elles seront mises à mort; leur
sang sera sur elles.
17
Si un homme prend sa sœur, fille de son père ou fille de sa
mère, s'il voit sa nudité, et qu'elle voie la sienne, c'est une infa-
mie; ils seront retranchés sous les yeux des enfants de leur peu-
ple; il a découvert la nudité de sa sœur; il portera son iniquité.
Lé. 18. 9;
18
Si un homme couche avec une femme pendant son indisposi-
tion, et découvre sa nudité, s'il met à nu la source de son sang et
qu'elle découvre elle-même la source de son sang, ils seront tous
deux retranchés du milieu de leur peuple.
Lé. 18. 19;
19
Tu ne découvriras point la nudité de la sœur de ta mère, ni de
la sœur de ton père; car c'est découvrir sa proche parente; ils
porteront leur iniquité.
Lé. 18. 12-13;
20
Si un homme couche avec sa tante, il découvre la nudité de
son oncle; ils porteront la peine de leur péché, ils mourront sans
enfants.
Lé. 18. 14;
21
Si un homme prend la femme de son frère, c'est une impure-
té; il a découvert la nudité de son frère, ils seront sans enfants.
Lé. 18. 16;
22
Vous observerez toutes mes lois et toutes mes ordonnances,
et vous les pratiquerez; afin que le pays où je vous mène pour y
habiter ne vous vomisse point.
Lé. 18. 26;
23
Vous ne marcherez point selon les lois de la nation que je vais
chasser de devant vous; car ils ont fait toutes ces choses, et je les
ai en abomination.
Lé. 18. 3; Lé. 18. 30;
24
Et je vous ai dit: C'est vous qui posséderez leur pays; je vous
le donnerai pour le posséder, c'est un pays où coulent le lait et le
miel: JE SUIS L’ADMIRABLE, votre ESPRIT DES VIVANTS, qui
vous ai séparés des peuples.
Ex. 3. 8;
25
Séparez donc la bête pure de celle qui est souillée, l'oiseau
souillé de celui qui est pur; et ne rendez pas vos personnes abo-
minables par des animaux, par des oiseaux, par tout ce qui ram-
pe sur la terre, que je vous ai fait séparer comme impurs.
Lé. 11.
2; De. 14. 4;
26
Vous serez saints pour moi, car JE SUIS saint, moi,
L’ADMIRABLE; et je vous ai séparés des peuples, afin que vous
soyez à moi.
27
Lorsqu'il se trouvera un homme ou une femme évoquant les
esprits ou se livrant à la divination, ils seront punis de mort; on
les lapidera: leur sang sera sur eux.
De. 18. 10; 1 S. 28. 7;
Lévitique 21: 1-24
1
L’ADMIRABLE dit encore à Moïse: Parle aux sacrificateurs, fils
d'Aaron, et dis-leur: Un sacrificateur ne se rendra pas impur
parmi son peuple pour un mort,
2
Excepté pour son proche parent, qui le touche de près, pour sa
mère, pour son père, pour son fils, pour sa fille, et pour son frère,
3
Et pour sa sœur vierge qui le touche de près, et qui n'a point de
mari; il se rendra impur pour elle.
4
Chef parmi son peuple, il ne se rendra point impur pour se
profaner.
5
Les sacrificateurs ne se feront point de place chauve sur la tête;
ils ne raseront pas les coins de leur barbe, et ils ne feront point
d'incision dans leur chair.
6
Ils seront consacrés à leur ESPRIT DES VIVANTS, et ne profa-
neront point le nom de leur ESPRIT DES VIVANTS; car ils of-
frent à L’ADMIRABLE les sacrifices faits par le feu, l'aliment de
leur ESPRIT DES VIVANTS: ils seront saints.
7
Ils ne prendront point une femme prostituée ou déshonorée; ils
ne prendront point une femme répudiée par son mari; car ils
sont consacrés à leur ESPRIT DES VIVANTS.
8
Tu regarderas donc le sacrificateur comme saint, car il offre le
pain de ton ESPRIT DES VIVANTS; il te sera saint, car JE SUIS
saint, moi, L’ADMIRABLE, qui vous sanctifie.
9
Si une fille de sacrificateur se déshonore en se prostituant, elle
déshonore son père; elle sera brûlée au feu.
10
Le sacrificateur qui a la prééminence sur ses frères, sur la tête
duquel l'huile de l'onction a été répandue, qui a été installé pour
se revêtir de vêtements sacrés, ne découvrira pas sa tête et ne
déchirera pas ses vêtements.
11
Il n'ira vers aucun mort; il ne se rendra point impur ni pour
son père, ni pour sa mère.
12
Il ne sortira point du sanctuaire, et ne profanera point le sanc-
tuaire de son ESPRIT DES VIVANTS, car la consécration de
l'huile de l'onction de son ESPRIT DES VIVANTS est sur lui: JE
SUIS L’ADMIRABLE.
13
Il prendra pour femme une vierge.