Page 700 - La Sainte Bible de Machaira 2020

Version HTML de base

La Sainte Bible de Machaira 2020
700
1 JEAN
1 Jean 1: 1-10
1
Ce qui était dès le commencement, ce que nous avons entendu,
ce que nous avons vu de nos yeux, ce que nous avons contemplé,
et
que
nos mains ont touché, concernant la Parole de vie;
Lu. 24.
39; Jn. 1. 1; Jn. 1. 14; Jn. 20. 27; 2 Pi. 1. 16;
2
Car la vie a été manifestée, et nous l'avons vu, et nous
en
ren-
dons témoignage, et nous vous annonçons la vie éternelle, qui
était l'expression du Père même, manifestée à nous.
3
Ce que nous avons vu et entendu, nous vous l'annonçons, afin
que vous ayez communion avec nous. Or, notre communion est
envers le Père, à savoir JÉSUS LE MESSIE, le Fils lui-même*.
*Le Fils est l’enveloppe visible du Père invisible qui demeure en
Lui comme nature divine.
4
Et nous vous écrivons ces choses, afin que votre joie soit com-
plète.
5
Alors, ceci est le message que nous avons entendu de lui, et
que
nous vous annonçons, c'est que L’ESPRIT DES VIVANTS est
lumière, et qu'en lui il n'y a point de ténèbres.
Jn. 1. 9; Jn. 8. 12;
Jn. 9. 5; Jn. 12. 35-36;
6
Si nous disons que nous sommes en communion avec lui, et
que nous marchions dans les ténèbres
de l'ignorance
, nous men-
tons, et nous n'agissons pas
selon
la vérité.
7
Mais si nous marchons dans la lumière
de la vérité
, comme il
est lui-même dans la lumière
de la vérité
, nous sommes mutuel-
lement en communion, et le sang de Jésus-Christ, le Fils lui-
même, nous purifie de tout péché,
passé, présent, et futur
.
Hé. 9.
14; 1 Pi. 1. 19; Ap. 1. 5;
8
Si nous disons que nous n'avons point de péché, nous nous
séduisons nous-mêmes, et l'unique vérité n'est point en nous.
1
R. 8. 46; 2 Ch. 6. 36; Job 9. 2; Ps. 143. 2; Pr. 20. 9; Ec. 7. 20;
9
Si nous reconnaissons nos déviations, il est fidèle et juste pour
nous en séparer, et pour nous purifier de toute injustice.
Ps. 32.
5; Pr. 28. 13;
10
Si nous disons que nous n'avons point péché, nous faisons de
lui un menteur, et son décret
d'élection
n'est point avec nous.
1 Jean 2: 1-29
1
Mes petits enfants, je vous écris ces choses, afin que vous ne
péchiez point. Et si quelqu'un a péché, nous avons un consola-
teur qui manifeste le Père, Jésus-Christ,
celui qui est
le Juste.
1
Ti. 2. 5; Hé. 7. 25;
2
C'est lui
qui
est la satisfaction de la réparation pour nos péchés,
dont la mortalité se rapporte non seulement à nous, mais aussi à
cette disposition
charnelle
entière.
Jn. 4. 42; Ro. 3. 25; 2 Co. 5.
18; Col. 1. 20; 1 Jn. 4. 10; 1 Jn. 4. 14;
3
Et par ceci nous savons que nous le connaissons,
savoir
, qui-
conque observe ses principes.
4
Celui qui dit: Je l'ai connu, et qui n'observe point ses principes,
est un menteur, et la vérité n'est point en lui.
1 Jn. 4. 20;
5
Mais pour celui qui observe sa Parole, la résignation de
L’ESPRIT DES VIVANTS est véritablement complète en lui,
et
à
cela nous connaissons que nous sommes en lui.
Jn. 13. 35; 1 Co.
13. 10-12;
6
Celui qui dit se soutenir en lui, doit aussi progresser comme il a
procédé lui-même.
Jn. 13. 15; 1 Pi. 2. 21;
7
Frères, je vous écris, non un principe nouveau, mais un précep-
te, que vous avez eu dès le commencement; ce facteur ancien,
c'est la Parole que vous avez entendue dès le commencement.
2
Jn. 1. 5;
8
Toutefois, je vous écris une vérité nouvelle, ce qui est vrai en
lui et en vous, car les ténèbres passent, et la vraie lumière brille
déjà.
Jn. 13. 34; Jn. 15. 12;
9
Celui qui dit qu'il est dans la lumière, et qui hait son frère*, est
dans les ténèbres même jusqu'à maintenant.
*Il faut reconnaître
que tous ne sont pas frères et qu’il y a plusieurs imposteurs, des
faux frères, qu’il faut dénoncer et exposer publiquement, afin
qu’il soient condamnés comme des ennemis de la croix de Christ.
10
Celui qui se résigne
pour
son frère, demeure dans la lumière,
et rien en lui ne le fait broncher.
Jn. 12. 35; 1 Jn. 3. 14;
11
Mais celui qui hait son frère, est dans les ténèbres, et marche
dans les ténèbres, et il ne sait où il va, parce que les ténèbres ont
aveuglé ses yeux.
12
Petits enfants, je vous écris, parce que vos péchés vous sont
pardonnés à cause de son nom.
Lu. 24. 47; Ac. 4. 12; Ac. 13. 38;
13
Pères, je vous écris, parce que vous avez connu celui
qui est
dès le commencement. Jeunes gens, je vous écris, parce que vous
avez vaincu la méchanceté.
14
Petits enfants, je vous écris, parce que vous avez connu le
Père. Pères, je vous ai écrit, parce que vous avez connu celui
qui
est
dès le commencement. Jeunes gens, je vous ai écrit, parce que
vous êtes forts, et que la Parole de L’ESPRIT DES VIVANTS
demeure en vous, et que vous avez vaincu les difficultés.
15
Ne vous résignez point à cette disposition
de méchanceté
, ni
aux choses
qui
sont dans cet agencement
matériel
. Si quelqu'un
se résigne à cette disposition
charnelle
, le renoncement du Père
n'est point en lui;
Ro. 12. 2; Ga. 1. 10; Ja. 4. 4;
16
Car tout
ce qui est
dans cette disposition
mondaine
, les abus
de la chair, l'immodération des yeux, et l'orgueil de la vie, ne
vient point du Père, mais de cet agencement
des choses
.
17
Or cette disposition
mondaine
disparaît, et pareillement sa
convoitise; mais celui qui fait la volonté de L’ESPRIT DES VI-
VANTS, demeure éternellement.
Ps. 90. 10; És. 40. 6; 1 Co. 7. 31;
Ja. 1. 10; Ja. 4. 14; 1 Pi. 1. 24;
18
Petits enfants, c'est ici la dernière heure; et comme vous avez
entendu dire que l'Antichrist* vient, même qu'il existe déjà plu-
sieurs antichrists
qui déforment la foi
; par où nous connaissons
que c'est la dernière heure.
Mt. 24. 5; 2 Th. 2. 3; *Anti-Messie,
doctrine du libre-choix qui s’oppose au fait que le Père éternel
soit le Messie manifesté dans la chair comme Fils unique pour
racheter ses élus seulement. La doctrine du salut par les oeuvres
et celle du salut par le choix de croire sont identiques (les deux
cornes de la bête de la terre), elles sont Anti-Messie et mènent à
la perdition éternelle.
19
Ils sont sortis d'entre nous, mais ils n'étaient pas des nôtres;
car s'ils eussent été des nôtres, ils seraient demeurés avec nous;
mais c'est afin qu'il fût manifesté que tous ne sont pas des nôtres.
Ps. 41. 9; Ac. 20. 30; 1 Co. 11. 19;
20
Mais vous avez une onction de la part du Saint, et vous déce-
lez toutes choses.
Ps. 45. 7; Ps. 133. 2; 2 Co. 1. 21; Hé. 1. 9;
21
Je vous ai écrit, non que vous ne connaissiez pas la vérité,
mais parce que vous la connaissez, et parce que nul mensonge ne
vient de la vérité.
22
Qui est menteur, sinon celui qui nie que Jésus est le Messie?
Celui-là est l'antichrist, qui nie
que
le Père est aussi le Fils.
23
Car
celui qui nie le Fils, n'a pas non plus le Père;
mais
celui
qui professe le Fils, a aussi le Père.
Lu. 12. 9; 2 Ti. 2. 12;
24
Que ce que vous avez entendu dès le commencement, demeu-
re donc en vous. Si ce que vous avez entendu dès le commence-
ment, demeure en vous, vous demeurerez aussi dans le Fils mê-
me
en
le Père
qui est en Lui
.
25
Et la promesse qu'il nous a faite, c'est la vie éternelle.
26
Je vous ai écrit ces choses au sujet de ceux qui vous séduisent.
27
Mais l'onction que vous avez reçue de lui, demeure en vous; et
vous n'avez pas besoin qu'on vous enseigne; mais comme cette
même onction vous enseigne toutes choses, et qu'elle est vérita-
ble, et qu'elle n'est point un mensonge, demeurez en lui, selon
qu'elle vous a enseignés.
Jé. 31. 34; Jn. 14. 26; Hé. 8. 11;
28
Maintenant donc, petits enfants, demeurez en lui, afin que,
quand il paraîtra, nous ayons de la confiance et que nous ne
soyons pas honteux devant lui à son apparition.
Mc. 8. 38; 1 Jn.
3. 2;
29
Si vous savez qu'il est juste, sachez que quiconque pratique la
justice, est né de lui.