Page 588 - La Sainte Bible de Machaira 2020

Version HTML de base

La Sainte Bible de Machaira 2020
588
Gentils, jusqu'à ce que les temps des Gentils soient accomplis.
Ro. 11. 25;
25
Et il y aura des signes
dans
le soleil,
dans
la lune et
dans
les
étoiles; et sur la terre, les peuples seront dans la consternation et
ne sachant que devenir, la mer et les flots faisant un grand bruit.
És. 13. 10; Éz. 32. 7; Joë. 2. 31; Joë. 3. 15; Mt. 24. 29; Mc. 13. 24;
Ap. 6. 12;
26
Les hommes rendant l'âme de frayeur, dans l'attente des
choses qui surviendront dans le monde; car les puissances des
cieux seront ébranlées.
27
Et alors ils verront venir le Fils, l'expression humaine
de l'Es-
prit des vivants
sur une nuée, avec une
grande
puissance et une
grande gloire.
Da. 7. 10; Mt. 16. 27; Mt. 24. 30; Mt. 25. 31; Mt.
26. 64; Mc. 13. 26; Mc. 14. 62; Ac. 1. 11; 2 Th. 1. 10; Ap. 1. 7;
28
Or quand ces choses commenceront d'arriver, regardez en
haut, et levez la tête, parce que votre délivrance approche.
Ro. 8.
23;
29
Et il leur dit une similitude: Voyez le figuier et tous les arbres;
Mt. 24. 32; Mc. 13. 28;
30
Quand ils poussent, vous jugez de vous-mêmes, en les voyant,
que l'été est proche.
31
De même, lorsque vous verrez arriver ces choses, sachez que
la Royauté
Sublime
de L’ESPRIT DES VIVANTS est proche.
32
Je vous dis en vérité, que cette génération ne passera point,
que toutes ces choses n'arrivent.
33
Le ciel et la terre passeront, mais mes paroles ne passeront
point.
Ps. 102. 26; És. 51. 6; Mt. 24. 35; Jn. 10. 35; Ro. 9. 6; Hé.
1. 11;
34
Prenez donc garde à vous-mêmes, de peur que vos cœurs ne
soient appesantis par la débauche,
par
l'ivrognerie et
par
les
inquiétudes de cette vie; et que ce jour-là ne vous surprenne
subitement.
Ro. 13. 13; 1 Th. 5. 6; 1 Pi. 4. 7;
35
Car il surprendra comme un filet tous ceux qui habitent sur la
face de la terre.
1 Th. 5. 2; 2 Pi. 3. 10; Ap. 3. 3; Ap. 16. 15;
36
Veillez donc, et priez en tout temps, afin que vous soyez trou-
vés dignes d'éviter toutes ces choses qui doivent arriver, et de
subsister devant le Fils, l'expression humaine
de l'Esprit des
vivants
.
Mt. 24. 42; Mt. 25. 13; Mc. 13. 33; Lu. 12. 40; 1 Th. 5. 6;
37
Or,
Jésus
enseignait dans le temple pendant le jour, et, la
nuit, il sortait et se tenait sur la montagne appelée des Oliviers.
Jn. 8. 2;
38
Et, dès le point du jour, tout le peuple venait à lui dans le
temple pour l'écouter.
Luc 22: 1-71
1
La fête des pains sans levain, appelée la Pâque, approchait.
Ex.
12. 15; Mt. 26. 2; Mc. 14. 1;
2
Et les principaux sacrificateurs et les scribes cherchaient com-
ment ils pourraient faire mourir
Jésus
; car ils craignaient le peu-
ple.
Ps. 2. 2; Jn. 11. 47; Ac. 4. 27;
3
Or l'adversaire se manifesta dans Judas*, surnommé l'Iscario-
te, qui était au nombre des douze;
Mt. 26. 14; Mc. 14. 10; Jn. 13.
27; *Judas est limage des pasteurs modernes et de tous les lâ-
ches qui trahissent la vérité en la déformant à leur gré.
4
Et il s'en alla, et parla avec les principaux sacrificateurs et les
chefs des gardes, sur la manière dont il le leur livrerait.
5
Ils
en
eurent de la joie, et ils convinrent de lui donner de l'ar-
gent.
6
Et il s'engagea. Et il cherchait une occasion propice de le leur
livrer sans que la foule soit présente.
7
Cependant, le jour des pains sans levain arriva, dans lequel il
fallait immoler la pâque,
Mt. 26. 17; Mc. 14. 12-13;
8
Et
Jésus
envoya Pierre et Jean, en disant: Allez nous préparer
la pâque, afin que nous
la
mangions.
9
Ils lui dirent: Où veux-tu que nous
la
préparions?
10
Et il leur dit: Lorsque vous entrerez dans la ville, vous ren-
contrerez un homme portant une cruche d'eau;
11
Suivez-le dans la maison où il entrera; et dites au maître de la
maison: L'ADMIRABLE te dit: Où est le lieu où je mangerai la
pâque avec mes disciples?
12
Et il vous montrera une grande chambre haute, toute meu-
blée; préparez-y la pâque.
13
Eux donc s'en étant allés, trouvèrent tout comme il leur avait
dit, et ils préparèrent
la pâque
.
14
Et quand l'heure fut venue, il se mit à table, et les douze apô-
tres avec lui.
Mt. 26. 20; Mc. 14. 17;
15
Et il leur dit: J'ai fort désiré de manger cette pâque avec vous,
avant que je souffre.
16
Car je vous dis, que je ne la mangerai plus, jusqu'à ce qu'elle
soit accomplie dans la Royauté
Sublime
de L’ESPRIT DES VI-
VANTS.
17
Et ayant pris la coupe et rendu grâces, il dit: Prenez-la, et
distribuez-la entre vous.
18
Car je vous dis, que je ne boirai plus du fruit de la vigne, jus-
qu'à ce que la Royauté
Sublime
de L’ESPRIT DES VIVANTS soit
révélée.
19
Puis il prit du pain, et ayant rendu grâces, il
le
rompit et
le
leur donna, en disant: Ici est mon corps, qui est donné pour
vous; faites de même
entre-vous
pour me proclamer*.
Mt. 26.
26; Mc. 14. 22; 1 Co. 11. 23-24; *Les disciples doivent se sacrifier
les uns pour les autres comme Christ a fait pour nous.
20
De même, après avoir soupé,
il prit
la coupe
messianique
, en
disant: Cette coupe
est
la nouvelle alliance en mon sang, qui est
répandu pour vous.
21
Au reste, voici, la main de celui qui me trahit
est
à cette table
avec moi.
Mt. 26. 23; Mc. 14. 18; Jn. 13. 21;
22
Pour ce qui est du Fils, l'expression humaine
de l'Esprit des
vivants
, il s'en va, selon qu'il a été déterminé; mais malheur à cet
homme par qui il est trahi*.
Ps. 41. 9; Jn. 13. 18; Ac. 1. 6;
*Malheur à ceux qui trahissent la vérité, car ils hériteront la
condamnation de Judas.
23
Et ils commencèrent à se demander les uns aux autres qui
était celui d'entre eux qui ferait cela?
24
Il arriva aussi une contestation entre eux, sur celui d'entre
eux qui serait estimé le plus grand.
25
Mais il leur dit: Les rois des nations les maîtrisent, et ceux qui
exercent leur autorité sur elles sont nommés bienfaiteurs.
Mt.
20. 25; Mc. 10. 42;
26
Mais vous, ne
faites
point ainsi; et que le plus grand parmi
vous, soit comme le plus petit; et celui qui dirige, comme celui
qui sert.
Lu. 9. 48; 1 Pi. 5. 3;
27
Car lequel est le plus grand, celui qui est à table, ou celui qui
sert? n'est-ce pas celui qui est à table? et cependant JE SUIS au
milieu de vous comme celui qui sert.
Mt. 20. 28; Jn. 13. 14; Ph.
2. 7;
28
Or, pour vous, vous avez persévéré avec moi dans mes épreu-
ves;
29
Et je dispose de la Royauté
Sublime
en votre faveur, comme
mon Père
en
a disposé en ma faveur;
Lu. 12. 32;
30
Afin que vous mangiez et que vous buviez à ma table dans ma
Royauté
Sublime
, et que vous soyez assis sur des trônes, jugeant
les douze tribus d'Israël.
Mt. 19. 28; Ap. 3. 21;
31
L'ADMIRABLE dit aussi: Simon, Simon, voici, la concurren-
ce* a demandée à te cribler comme le froment.
1 Pi. 5. 8;
*L'esprit charnel de la loi.
32
Mais j'ai prié pour toi, que ta foi ne défaille point. Toi donc,
quand tu seras converti, affermis tes frères.
33
Et
Pierre
lui dit: ADMIRABLE, je suis tout prêt à aller avec
toi, et en prison et à la mort.
34
Mais
Jésus
lui dit: Pierre, je te le dis, le coq ne chantera point
aujourd'hui, que tu n'aies nié trois fois de me connaître.
Mt. 26.
34; Mc. 14. 30; Jn. 13. 38;
35
Puis il leur dit: Lorsque je vous ai envoyés sans bourse,
sans
sac, et
sans
sandales, avez-vous manqué de quelque chose?
Mt.
10. 9; Mc. 6. 8; Lu. 9. 3;