Page 338 - La Sainte Bible de Machaira 2020

Version HTML de base

La Sainte Bible de Machaira 2020
338
7
(49-8) Mais l'homme ne saurait racheter son frère, ni payer à
L’ESPRIT DES VIVANTS sa rançon.
8
(49-9) Car le rachat de leur âme est trop cher, et il ne se fera
jamais,
9
(49-10) Pour qu'ils continuent de vivre à perpétuité, et qu'ils ne
voient point le tombeau.
10
(49-11) Car on voit que les sages meurent; le fou et l'insensé
périssent également, et laissent leurs biens à d'autres.
11
(49-12) Ils pensent que leurs maisons dureront éternellement,
et leurs demeures d'âge en âge; ils ont donné leurs noms à leurs
terres.
12
(49-13) Mais l'homme ne peut demeurer dans son éclat; il est
rendu semblable aux bêtes qui périssent.
13
(49-14) Telle est la voie sur laquelle ils se fient; et leurs suc-
cesseurs se plaisent à leurs discours.
14
(49-15) Ils sont poussés au Sépulcre comme un troupeau; la
mort se repaîtra d'eux; les justes domineront sur eux au matin;
leur beauté sera consumée dans le Sépulcre, loin de leurs habita-
tions.
15
(49-16) Mais L’ESPRIT DES VIVANTS rachètera mon âme de
la main du Sépulcre, quand il me prendra à lui. (Sélah.)
16
(49-17) Ne crains point, quand un homme s'enrichit, quand la
gloire de sa maison s'accroît.
17
(49-18) Car, en mourant, il n'emportera rien; sa gloire ne
descendra pas après lui.
18
(49-19) Que dans sa vie il rende son âme heureuse, et qu'on te
loue parce que tu te fais du bien,
19
(49-20) Tu iras pourtant vers la génération de tes pères, qui
ne reverront jamais la lumière.
20
(49-21) L'homme qui est en honneur et qui n'a pas d'intelli-
gence, devient semblable aux bêtes qui périssent.
Psaumes 50: 1-23
Psaume d'Asaph
.
1
L’ESPRIT DES VIVANTS, L’ADMIRABLE ESPRIT DES VI-
VANTS, a parlé; et il a appelé la terre, du soleil levant au soleil
couchant.
2
De Sion, parfaite en beauté, L’ESPRIT DES VIVANTS a res-
plendi.
3
Notre ESPRIT DES VIVANTS vient, et ne demeure plus dans le
silence; devant lui est un feu dévorant; autour de lui, une violen-
te tempête.
4
Il appelle les cieux en haut et la terre, pour juger son peuple:
5
Assemblez-moi mes fidèles, qui ont fait alliance avec moi par le
sacrifice.
6
Et les cieux proclament sa justice, car c'est L’ESPRIT DES
VIVANTS lui-même qui vient juger.
7
Écoute, mon peuple, et je parlerai; je témoignerai contre toi, ô
Israël! JE SUIS L’ESPRIT DES VIVANTS, ton ESPRIT DES VI-
VANTS.
8
Je ne te reprendrai pas sur tes sacrifices, ni sur tes offrandes à
brûler, qui sont continuellement devant moi.
9
Je ne prendrai point de taureau dans ta maison, ni de bouc
dans tes bergeries.
10
Car tous les animaux des forêts sont à moi, les bêtes des mon-
tagnes par milliers.
11
Je connais tous les oiseaux des montagnes, et tout ce qui se
meut dans les champs est en mon pouvoir.
12
Si j'avais faim, je ne t'en dirais rien, car le monde avec tout ce
qu'il renferme est à moi.
Ex. 19. 5; De. 10. 14; Job 41. 11; Ps. 24.
1; 1 Co. 10. 26; 1 Co. 10. 28;
13
Mangerais-je la chair des gros taureaux, ou boirais-je le sang
des boucs?
14
Offre à L’ESPRIT DES VIVANTS le sacrifice de la louange, et
accomplis tes vœux envers le Très-Haut;
De. 23. 23; Job 22. 27;
Ps. 76. 11; Ec. 5. 4-6;
15
Et invoque-moi au jour de la détresse: je te délivrerai et tu me
glorifieras.
16
Mais L’ESPRIT DES VIVANTS dit au méchant: Est-ce à toi de
réciter mes lois, et d'avoir mon alliance dans la bouche?
17
Toi qui hais la correction et qui jettes mes paroles derrière
toi?
18
Quand tu vois un voleur, tu te plais avec lui, et ta portion est
avec les adultères.
19
Tu laisses aller ta bouche au mal, et ta langue manigance la
fraude.
20
Quand tu t'assieds, tu parles contre ton frère; tu diffames le
fils de ta mère.
21
Voilà ce que tu as fait, et je me suis tu. Tu as cru que j'étais
vraiment comme toi. Je te reprendrai, et je mettrai le tout devant
tes yeux.
22
Comprenez donc cela, vous qui oubliez L’ESPRIT DES VI-
VANTS, de peur que je ne déchire et que personne ne délivre!
23
Celui qui offre pour sacrifice la louange, m'honore; et à celui
qui règle sa voie, je ferai voir le salut de L’ESPRIT DES VI-
VANTS.
Psaumes 51: 1-19
Au maître chantre. Psaume de David; (51-2)
Lorsque Nathan le prophète vint à lui,
après que David fut allé vers Bath-Shéba. (51-3)
1
Ô ESPRIT DES VIVANTS, aie pitié de moi, selon ta miséricor-
de! Selon la grandeur de tes compassions, efface mes transgres-
sions!
2 S. 11. 4; 2 S. 12. 1;
2
(51-4) Lave-moi parfaitement de mon iniquité, et nettoie-moi
de mon péché!
3
(51-5) Car je connais mes transgressions, et mon péché est
toujours devant moi.
4
(51-6) J'ai péché contre toi, contre toi seul, et j'ai fait ce qui est
mal à tes yeux, de sorte que tu seras juste quand tu parleras, et
sans reproche quand tu jugeras.
Ro. 3. 4;
5
(51-7) Voilà, j'ai été formé dans l'iniquité, et ma mère m'a
conçu dans le péché.
6
(51-8) Voilà, tu aimes la vérité dans le cœur, tu m'as fait
connaître la sagesse au-dedans de moi.
7
(51-9) Purifie-moi de mon péché avec l'hysope, et je serai net;
lave-moi et je serai plus blanc que la neige.
Lé. 14. 4; Lé. 14. 6;
No. 19. 6; No. 19. 18;
8
(51-10) Fais-moi entendre la joie et l'allégresse; que les os que
tu as brisés, se réjouissent!
9
(51-11) Détourne ta face de mes péchés; efface toutes mes ini-
quités!
10
(51-12) Ô ESPRIT DES VIVANTS, crée en moi un cœur pur, et
renouvelle en moi un esprit droit!
11
(51-13) Ne me rejette pas loin de ta face, et ne m'ôte pas ton
Esprit saint!
12
(51-14) Rends-moi la joie de ton salut, et qu'un esprit de bon-
ne volonté me soutienne!