Page 336 - La Sainte Bible de Machaira 2020

Version HTML de base

La Sainte Bible de Machaira 2020
336
7
(42-8) Un abîme appelle un autre abîme au bruit de tes tor-
rents; toutes tes vagues, tous tes flots ont passé sur moi.
8
(42-9) De jour, L’ADMIRABLE enverra sa grâce, et de nuit son
cantique sera dans ma bouche; je prierai L’ESPRIT DES VI-
VANTS qui est ma vie;
9
(42-10) Je dirai à L’ESPRIT DES VIVANTS, mon rocher: Pour-
quoi m'as-tu oublié? Pourquoi marcherai-je en deuil, sous l'op-
pression de l'ennemi?
Ps. 35. 14; Ps. 38. 6; Ps. 43. 2;
10
(42-11) Mes os se brisent, quand mes ennemis m'outragent,
disant chaque jour: Où est ton ESPRIT DES VIVANTS?
11
(42-12) Pourquoi t'abats-tu, mon âme, et pourquoi frémis-tu
en moi? Attends-toi à L’ESPRIT DES VIVANTS, car je le louerai
encore; il est mon salut et mon ESPRIT DES VIVANTS!
Psaumes 43: 1-5
1
Fais-moi justice, ô ESPRIT DES VIVANTS, et défends ma cause
contre une nation infidèle! Délivre-moi de l'homme trompeur et
pervers!
2
Car tu es L’ESPRIT DES VIVANTS de ma force. Pourquoi m'as-
tu rejeté? Pourquoi marcherai-je en deuil, sous l'oppression de
l'ennemi?
Ps. 35. 14; Ps. 38. 6; Ps. 42. 9;
3
Envoie ta lumière et ta vérité; qu'elles me conduisent, qu'elles
m'amènent sur ta montagne sainte, vers tes tabernacles!
4
Et j'entrerai vers l'autel de L’ESPRIT DES VIVANTS, vers
L’ESPRIT DES VIVANTS, ma joie et mon allégresse; et je te loue-
rai avec la harpe, ô ESPRIT DES VIVANTS, mon ESPRIT DES
VIVANTS!
5
Pourquoi t'abats-tu, mon âme, et pourquoi frémis-tu en moi?
Attends-toi à L’ESPRIT DES VIVANTS, car je le louerai encore; il
est mon salut et mon ESPRIT DES VIVANTS!
Ps. 42. 5; Ps. 42.
11;
Psaumes 44: 1-26
Au maître chantre. Cantique des enfants de Coré
.
1
(44-2) Ô ESPRIT DES VIVANTS! nous avons entendu de nos
oreilles, nos pères nous ont raconté l'œuvre que tu as faite en
leur temps, aux jours d'autrefois.
2
(44-3) Par ta main tu as chassé les nations et tu as établi nos
pères; tu as brisé les peuples pour leur faire place.
Ex. 15. 17; Ps.
80. 8;
3
(44-4) Car ce n'est pas par leur épée qu'ils ont conquis le pays,
et ce n'est pas leur bras qui les a sauvés; c'est ta droite, et ton
bras, et la lumière de ta face, car tu les favorisais.
4
(44-5) C'est toi, ô ESPRIT DES VIVANTS! qui es mon Roi;
ordonne la délivrance de Jacob.
5
(44-6) Par toi nous frapperons nos ennemis; par ton nom nous
foulerons ceux qui s'élèvent contre nous.
6
(44-7) Car je ne me confie pas en mon arc; ce n'est pas mon
épée qui me sauvera.
7
(44-8) C'est toi qui nous as sauvés de nos ennemis, et qui as
rendu confus ceux qui nous haïssent.
8
(44-9) C'est en L’ESPRIT DES VIVANTS que nous nous glori-
fions chaque jour; nous célébrerons ton nom à jamais. Sélah
(pause).
9
(44-10) Cependant tu nous as rejetés et couverts d'opprobre, et
tu ne sors plus avec nos armées.
Ps. 60. 1; Ps. 74. 1; Ps. 89. 38;
Ps. 108. 11;
10
(44-11) Tu nous fais reculer devant l'ennemi, et ceux qui nous
haïssent ont pris leur butin.
11
(44-12) Tu nous livres comme des brebis qu'on mange; tu
nous as dispersés parmi les nations.
12
(44-13) Tu vends ton peuple pour rien, et tu n'as point fait
augmenter leur valeur.
13
(44-14) Tu fais de nous l'opprobre de nos voisins, la risée et le
jouet de nos alentours.
Ps. 79. 4; Ps. 80. 6; Jé. 24. 9;
14
(44-15) Tu fais de nous la fable des nations; en nous voyant,
les peuples hochent la tête.
15
(44-16) Mon ignominie est toujours devant moi, et la confu-
sion couvre mon visage,
16
(44-17) À la voix de celui qui insulte et qui outrage, à la vue de
l'ennemi et du vengeur.
17
(44-18) Tout cela nous est arrivé; et cependant nous ne
t'avons pas oublié, nous n'avons pas faussé ton alliance.
18
(44-19) Notre cœur ne s'est point retiré en arrière; nos pas ne
se sont point écartés de ton sentier,
19
(44-20) Quand tu nous as foulés parmi les chacals et couverts
de l'ombre de la mort.
20
(44-21) Si nous aurions oublié le nom de notre ESPRIT DES
VIVANTS, si nous aurions étendu nos mains vers un être divin
étranger,
21
(44-22) L’ESPRIT DES VIVANTS n'en aurait-il pas fait en-
quête, lui qui connaît les secrets du cœur?
22
(44-23) Mais, à cause de toi, nous sommes mis à mort tous
les jours, et regardés comme des brebis destinées à la boucherie.
Ro. 8. 36;
23
(44-24) Lève-toi! Pourquoi dors-tu, Souverain? Réveille-toi,
ne nous rejette pas à toujours!
24
(44-25) Pourquoi caches-tu ta face? Pourquoi oublies-tu no-
tre misère et notre oppression?
25
(44-26) Car notre âme est abattue jusque dans la poussière;
notre ventre est attaché à la terre.
26
(44-27) Lève-toi, viens à notre aide, et rachète-nous à cause
de ta bonté!
Psaumes 45: 1-17
Au maître chantre. Maskil (cantique) des enfants de Coré;
cantique nuptial sur Shoshannim (les lys)
.
1
(45-2) Mon cœur bouillonne pour prononcer une parole excel-
lente; je dis: Mon œuvre sera pour le roi; ma langue sera comme
la plume d'un habile écrivain.
2
(45-3) Tu es plus beau qu'aucun des fils des hommes; la grâce
est répandue sur tes lèvres; aussi L’ESPRIT DES VIVANTS t'a
béni à jamais.
3
(45-4) Ô Tout-Puissant, ceins à ton côté ton épée, ta majesté et
ta gloire!
4
(45-5) Triomphe dans ta gloire; monte sur ton char, pour la
vérité, la bonté et la justice; ta droite te fera voir des exploits
terribles!
5
(45-6) Tes flèches sont aiguës; les peuples tomberont sous toi;
elles iront au cœur des ennemis du roi.
6
(45-7) Ton trône, ô ESPRIT DES VIVANTS, subsiste éternel-
lement; le sceptre de ton règne est un sceptre de droiture.
Hé. 1.
8;
7
(45-8) Tu aimes la justice et tu hais la méchanceté; c'est pour-
quoi, ô ESPRIT DES VIVANTS, toi le Suprême, tu es oint d'une
huile de joie; tu es mis au-dessus de tes semblables.
8
(45-9) La myrrhe, l'aloès et la casse parfument tous tes vête-
ments; quand tu sors des palais d'ivoire, dont ils t'ont réjoui.
9
(45-10) Des filles de rois sont parmi tes dames d'honneur;
l'épouse est à ta droite, parée d'or d'Ophir.