Page 23 - La Sainte Bible de Machaira 2020

Version HTML de base

La Sainte Bible de Machaira 2020
23
y tombèrent; et ceux qui échappèrent, s'enfuirent vers la monta-
gne.
11
Alors ils prirent toutes les richesses de Sodome et de Gomorr-
he et tous leurs vivres, et s'en allèrent.
12
Ils prirent aussi Lot, fils du frère d'Abram, qui demeurait dans
Sodome, et tout son bien, et ils s'en allèrent.
13
Et un fugitif vint l'annoncer à Abram, l'Hébreu. Or il demeu-
rait dans les plaines de Mamré l'Amoréen, frère d'Eshcol, et frère
d'Aner, qui avaient fait alliance avec Abram.
Ge. 13. 18;
14
Et quand Abram eut appris que son frère avait été fait prison-
nier, il arma trois cent dix-huit de ses fidèles, nés dans sa mai-
son, et poursuivit ces rois jusqu'à Dan.
15
Puis, ayant partagé ses troupes, il se jeta sur eux de nuit, lui et
ses serviteurs; et il les battit, et les poursuivit jusqu'à Hoba, qui
est à gauche de Damas.
16
Et il ramena toutes les richesses qu'on avait prises; il ramena
aussi Lot son frère, ses biens et les femmes aussi, et le peuple.
17
Et le roi de Sodome sortit au-devant de lui, après qu'il fut
revenu de battre Kedor-Laomer et les rois qui étaient avec lui,
dans la vallée de la Plaine, qui est la vallée du Roi.
18
Et MELCHISÉDEC, roi de Salem, fit apporter du pain et du
vin. Or, il était sacrificateur de L’ESPRIT DES VIVANTS Très-
Haut.
Hé. 7. 1-3;
19
Et il bénit Abram, et dit: Béni soit Abram par L’ESPRIT DES
VIVANTS Très-Haut, fondateur des cieux et de la terre!
20
Et béni soit L’ESPRIT DES VIVANTS Très-Haut, qui a livré
tes ennemis entre tes mains! Et Abram lui donna la dîme de tout.
21
Et le roi de Sodome dit à Abram: Donne-moi les personnes, et
prends les richesses pour toi.
22
Et Abram dit au roi de Sodome: Je lève ma main vers
L’ADMIRABLE ESPRIT DES VIVANTS Très-Haut, fondateur
des cieux et de la terre,
23
Que je ne prendrai pas même un fil ou une courroie de sou-
lier, rien qui t'appartienne, en sorte que tu ne dises pas: C'est moi
qui ai enrichi Abram.
24
Rien pour moi! Seulement ce que les jeunes gens ont mangé,
et la part des hommes qui sont venus avec moi, Aner, Eshcol et
Mamré: pour eux, qu'ils prennent leur part.
Genèse 15: 1-21
1
Après ces choses, la Parole de L’ADMIRABLE fut adressée à
Abram dans une vision, en disant: Ne crains point, Abram, je
suis ton bouclier, et ta très grande récompense.
Ps. 16. 6; Ps. 18.
2; Ps. 19. 11;
2
Et Abram répondit: Souverain ADMIRABLE, que me donne-
ras-tu? Je m'en vais sans enfants, et celui qui possédera ma mai-
son est Eliézer de Damas.
3
Et Abram dit: Voici, tu ne m'as pas donné de postérité, et voilà
qu'un serviteur né dans ma maison sera mon héritier.
4
Et voici, la Parole de L’ADMIRABLE lui fut adressée, en disant:
Celui-ci ne sera point ton héritier; mais celui qui sortira de tes
entrailles, sera ton héritier.
5
Puis il le mena dehors et lui dit: Regarde vers le ciel, et compte
les étoiles, si tu peux les compter. Et il lui dit: Ainsi sera ta posté-
rité.
Ex. 32. 13; De. 10. 22; Ro. 4. 18; Hé. 11. 12;
6
Et Abram crut à L’ADMIRABLE, qui lui attribua cela à justice.
Ro. 4. 3; Ro. 4. 9; Ro. 4. 18; Ro. 4. 22; Ga. 3. 6; Ja. 2. 23;
7
Et il lui dit: JE SUIS L’ADMIRABLE, qui t'a fait sortir d'Ur des
Chaldéens, afin de te donner ce pays pour le posséder.
Ps. 105.
11;
8
Et il dit: Souverain ADMIRABLE, à quoi connaîtrai-je que je le
posséderai?
9
Et il lui répondit: Prends pour moi une génisse de trois ans,
une chèvre de trois ans, un bélier de trois ans, une tourterelle et
un pigeonneau.
10
Et il prit toutes ces choses, et les partagea par le milieu, et il
mit chaque moitié vis-à-vis de l'autre; mais il ne partagea point
les oiseaux.
11
Et les oiseaux de proie fondirent sur ces bêtes mortes; mais
Abram les chassa.
12
Et comme le soleil allait se coucher, un profond sommeil
tomba sur Abram; et voici, une terreur, une obscurité profonde
tomba sur lui.
13
Et L’ADMIRABLE dit à Abram: Sache que ta postérité sera
étrangère dans un pays qui ne lui appartiendra point, et qu'elle
en servira les habitants, et qu'ils l'opprimeront pendant quatre
cents ans.
Ex. 12. 40; Ac. 7. 6; Ga. 3. 17;
14
Mais je jugerai aussi la nation à laquelle tes descendants se-
ront asservis; et ensuite ils sortiront avec de grandes richesses.
Ex. 3. 22; Ex. 11. 2; Ex. 12. 35-36;
15
Et toi, tu t'en iras en paix vers tes pères, tu seras enseveli dans
une heureuse vieillesse.
Ge. 25. 7-8;
16
Et à la quatrième génération ils reviendront ici; car l'iniquité
des Amoréens n'est pas encore à son comble.
Ex. 12. 40;
17
Et lorsque le soleil fut couché, il y eut une obscurité épaisse; et
voici, il y eut une fournaise fumante, et une flamme de feu qui
passa entre les chairs partagées.
18
En ce jour-là, L’ADMIRABLE traita alliance avec Abram, en
disant: Je donne ce pays à ta postérité, depuis le fleuve d'Égypte
jusqu'au grand fleuve, au fleuve d'Euphrate;
Ge. 12. 7; Ge. 13. 15;
Ge. 24. 7; Ge. 26. 4; Ex. 32. 13; De. 1. 8; De. 34. 4;
19
Les Kéniens, les Kéniziens, les Kadmoniens,
20
Les Héthiens, les Phéréziens, les Rephaïms,
21
Les Amoréens, les Cananéens, les Guirgasiens et les Jébu-
siens.
Genèse 16: 1-16
1
Or, Saraï, femme d'Abram, ne lui avait point donné d'enfant; et
elle avait une servante égyptienne, nommée Agar.
2
Et Saraï dit à Abram: Voici, L’ADMIRABLE m'a rendue stérile;
viens, je te prie, vers ma servante; peut-être aurai-je des enfants
par elle. Et Abram obéit à la voix de Saraï.
3
Et Saraï, femme d'Abram, prit Agar, l'Égyptienne, sa servante,
et la donna pour femme à Abram son mari, après qu'il eut de-
meuré dix ans au pays de Canaan.
4
Il vint donc vers Agar, et elle conçut. Et quand elle vit qu'elle
avait conçu, elle méprisa sa maîtresse.
5
Alors Saraï dit à Abram: L'outrage qui m'est fait retombe sur
toi. J'ai mis ma servante dans ton sein; et depuis qu'elle a vu
qu'elle est enceinte, elle me méprise. Que L’ADMIRABLE juge
entre moi et toi.
6
Et Abram répondit à Saraï: Voici, ta servante est entre tes
mains, traite-la comme il te plaira. Et Saraï la maltraita, et elle
s'enfuit de devant elle.
7
Mais l'ange de L’ADMIRABLE la trouva près d'une source
d'eau dans le désert, près de la source qui est sur le chemin de
Shur.
8
Et il lui dit: Agar, servante de Saraï, d'où viens-tu? et où vas-
tu? Et elle répondit: Je fuis de devant Saraï ma maîtresse.
9
Et l'ange de L’ADMIRABLE lui dit: Retourne vers ta maîtresse
et humilie-toi sous sa main.
10
Et l'ange de L’ADMIRABLE lui dit: Je multiplierai tellement
ta postérité qu'on ne pourra la compter, tant elle sera nombreu-
se.
11
Et l'ange de L’ADMIRABLE lui dit: Voici, tu es enceinte; et tu
enfanteras un fils, et tu le nommeras Ismaël (L’ESPRIT DES
VIVANTS entend); car L’ADMIRABLE t'a entendue dans ton
affliction.
12
Et il sera un homme
farouche semblable
à un âne sauvage; sa
main sera contre tous, et la main de tous contre lui; et il habitera
en face de tous ses frères.
Ge. 25. 18;
13
Et elle appela le nom de L’ADMIRABLE qui lui avait parlé
Atta-El-Roï (tu es L’ESPRIT DES VIVANTS qui voit). Car elle dit:
N'ai-je pas même, ici, vu celui qui me voyait?
14
C'est pourquoi on appela ce puits, le puits du Vivant qui me
voit (Lachaï-Roï). Voici, il est entre Kadès et Béred.
Ge. 24. 62;
Ge. 25. 11;