LEXIQUE DU TEXTE MASSORÉTIQUE HÉBREU
1 La parole 1697 de l'Éternel 3068 qui 834 fut adressée 1961 à 413 Joël 3100 , fils 1121 de Pethuel .
2 Écoutez 8085 ceci, 2063 vieillards, 2205 et prêtez l'oreille, 238 vous tous 3605 habitants 3427 du pays. 776 Cela 2063 est- il arrivé 1961 de votre temps, 3117 ou même 518 du temps 3117 de vos pères ? 1
3 Racontez - le 5608 à vos enfants 1121 , et que vos enfants 1121 le racontent à leurs enfants 1121 , et leurs enfants 1121 à une autre 312 génération. 1755
4 Ce que le gazam 1501 a laissé 3499 , la sauterelle 697 l'a dévoré; 398 et ce que la sauterelle 697 a laissé 3499 , le jélek 3218 l'a dévoré; 398 et ce que le jélek 3218 a laissé 3499 , la chenille 2625 l'a dévoré. 398
5 Réveillez-vous, 6974 ivrognes, 7910 et pleurez ; 1058 et hurlez, 3213 vous tous 3605 buveurs 8354 de vin, 3196 à cause 5921 du vin nouveau ; 6071 car 3588 il est retranché 3772 de votre bouche. 4480 6310
6 Car 3588 une nation 1471 est montée 5927 contre 5921 mon pays, 776 forte, 6099 et innombrable 369 , 4557 dont les dents 8127 sont des dents 8127 de lion, 738 et il a les mâchoires 4973 d'un grand lion .
7 Il a dévasté 7760 ma vigne 1612 , 8047 et écorcé 7111 mon figuier; 8384 il l'a entièrement dénudé, 2834 2834 et l'a jeté; 7993 ses branches 8299 sont devenues blanches. 3835
8 Lamentez-vous 421 comme une vierge 1330 ceinte 2296 d'un sac 8242 pour 5921 l'époux 1167 de sa jeunesse. 5271
9 L'offrande 4503 et la libation 5262 sont retranchées 3772 de la maison 4480 1004 de l'Éternel; 3068 les sacrificateurs, 3548 les serviteurs 3068 de l' Éternel, sont en deuil. 56
10 Le champ 7704 est dévasté, 7703 la terre 127 est en deuil; 56 car 3588 le blé 1715 est dévasté; 7703 le moût 8492 est tari, 3001 l'huile 3323 est languissante. 535
11 Soyez confus, 954 laboureurs! 406 hurlez, 3213 vignerons! 3755 à cause 5921 du froment 2406 et 5921 de l'orge! 8184 car 3588 la moisson 7105 des champs 7704 est perdue.
12 La vigne 1612 est desséchée, 3001 le figuier 8384 languit; 535 le grenadier, 7416 le palmier 8558 aussi, 1571 le pommier, 8598 tous 3605 les arbres 6086 des champs 7704 sont desséchés, 3001 car 3588 la joie 8342 a disparu 3001 parmi 4480 les fils 1121 des hommes. 120
13 Ceignez 2296 vos cœurs et pleurez, 5594 sacrificateurs ! 3548 hurlez, 3213 serviteurs 8334 de l'autel ! 4196 venez, 935 passez la nuit 3885 dans des sacs, 8242 serviteurs 8334 de mon Dieu ! 430 car 3588 l' offrande 4503 et la libation 5262 sont refusées 4513 à la maison 4480 1004 de votre Dieu.
14 Sanctifiez 6942 un jeûne, 6685 convoquez 7121 une assemblée solennelle, 6116 assemblez 622 les anciens 2205 et tous 3605 les habitants 3427 du pays 776 dans la maison 1004 de l'Éternel 3068 votre Dieu, 430 et criez 2199 à 413 l'Éternel, 3068
15 Hélas 162 quel jour ! 3117 car 3588 le jour 3117 de l'Éternel 3068 est proche, 7138 et il viendra comme une destruction 7701 venue du Tout-Puissant 4480 7706. 935
16 La viande 400 n'est-elle pas 3808 retranchée 3772 sous 5048 nos yeux, 5869 oui, la joie 8057 et l'allégresse 1524 de la maison 4480 1004 de notre Dieu ?
17 Les semences 6507 sont pourries 5685 sous 8478 leurs mottes, 4053 les greniers 214 sont désolés, 8074 les granges 4460 sont en ruine ; 2040 car 3588 le blé 1715 est desséché. 3001
18 Comme 4100 les bêtes 929 gémissent ! 584 les troupeaux 5739 de bœufs 1241 sont perplexes, 943 parce qu'ils n'ont 369 pas de pâturage ; 4829 oui, 1571 les troupeaux 5739 de moutons 6629 sont désolés. 816
19 Éternel, 3068 je crierai à toi, 7121 car 3588 le feu 784 a dévoré 398 les pâturages 4999 du désert, 4057 et la flamme 3852 a brûlé 3857 tous 3605 les arbres 6086 des champs. 7704
20 Les bêtes 929 des champs 7704 crient 6165 aussi 1571 vers 413 toi; car 3588 les fleuves 650 d'eaux 4325 sont taris, 3001 et le feu 784 a dévoré 398 les pâturages 4999 du désert. 4057
1 Sonnez 8628 de la trompette 7782 en Sion, 6726 et faites retentir 7321 l'alarme sur ma sainte 6944 montagne! 2022 Que tous 3605 les habitants 3427 du pays 776 tremblent! 7264 Car 3588 le jour 3117 de l'Éternel 3068 vient, 935 car 3588 il est proche ;
2 Un jour 3117 de ténèbres 2822 et d'obscurité, 653 un jour 3117 de nuages 6051 et d'épaisses ténèbres, 6205 comme le matin 7837 étendu 6566 sur 5921 les montagnes : 2022 un peuple nombreux 7227 5971 et puissant ; 6099 il n'y en a jamais eu 3808 1961 4480 5769 de semblable, 3644 et 3808 il n'y en aura plus 3254 après 310 celui-ci, même dans 5704 les années 8141 de plusieurs générations. 1755 1755
3 Un feu 784 dévore 398 devant 6440 eux, et derrière 310 eux une flamme 3852 brûle. 3857 Le pays 776 est comme le jardin 1588 d'Éden 5731 devant 6440 eux, et derrière 310 eux un désert 8077 désolé ; 4057 oui, 1571 et rien 3808 ne leur échappera 1961 6413 .
4 Leur apparence 4758 est comme l'apparence 4758 de chevaux; 5483 et comme des cavaliers, 6571 ainsi 3651 ils courront. 7323
5 Ils bondiront comme le bruit 6963 des chars 4818 sur 5921 le sommet 7218 des montagnes 2022 , 7540 comme le bruit 6963 d' une flamme 3851 de feu 784 qui dévore 398 le chaume, 7179 comme un peuple 5971 puissant 6099 rangé en bataille. 6186 4421
6 Devant eux 4480 6440 le peuple 5971 sera dans une grande douleur; 2342 tous 3605 les visages 6440 s'amoncelleront 6908 de noirceur. 6289
7 Ils courront 7323 comme des hommes vaillants; 1368 ils escaladeront 5927 la muraille 2346 comme des hommes 376 de guerre; 4421 et ils marcheront 1980 chacun 376 sur son chemin, 1870 et ils ne rompront pas 3808 leurs rangs 5670 .
8 Et 3808 l'un 376 ne poussera 1766 l'autre ; 251 ils marcheront 1980 chacun 1397 sur son chemin ; 4546 et s'ils tombent 5307 sur 1157 l'épée, 7973 ils ne seront 3808 pas blessés. 1214
9 Ils courront 8264 dans la ville; 5892 ils courront 7323 sur la muraille, 2346 ils grimperont 5927 sur les maisons; 1004 ils entreront 935 par 1157 les fenêtres 2474 comme un voleur. 1590
10 La terre 776 tremblera 7264 devant 6440 eux, les cieux 8064 seront ébranlés, 7493 le soleil 8121 et la lune 3394 seront obscurs, 6937 et les étoiles 3556 retireront 622 leur éclat. 5051
11 L'Éternel 3068 fera entendre 5414 sa voix 6963 devant 6440 son armée, 2428 car 3588 son camp 4264 est très 3966 grand, 7227 car 3588 il est puissant 6099 , celui qui exécute 6213 sa parole. 1697 car 3588 le jour 3117 de l'Éternel 3068 est grand 1419 et très 3966 terrible, 3372 et qui 4310 pourra le soutenir 3557 ?
12 C'est pourquoi 1571 maintenant, 6258 dit 5002 l'Éternel, 3068 tournez 7725 vers 5704 moi de tout 3605 votre cœur, 3824 avec jeûne, 6685 avec pleurs, 1065 et lamentations. 4553
13 Déchirez 7167 vos cœurs 3824 et non 408 vos vêtements 899 , et tournez 7725 votre cœur vers 413 l'Éternel 3068, votre Dieu; 430 car 3588 il 1931 est compatissant 2587 et miséricordieux, 7349 lent 750 à la colère 639 et riche 7227 en bonté, 2617 et il se repent 5162 du 5921 mal. 7451
14 Qui 4310 sait 3045 s'il reviendra 7725 et se repentira 5162 , et s'il laissera 7604 derrière lui 310 une bénédiction 1293 , une offrande 4503 et une libation 5262 à l'Éternel 3068 votre Dieu ? 430
15 Sonnez 8628 de la trompette 7782 dans Sion, 6726 sanctifiez 6942 un jeûne, 6685 convoquez 7121 une assemblée solennelle ; 6116
16 Assemblez 622 le peuple, 5971 sanctifiez 6942 l'assemblée, 6951 assemblez 6908 les anciens, 2205 rassemblez 622 les enfants 5768 et ceux qui allaitent 3243 ; 7699 que l'époux 2860 sorte 3318 de sa chambre 4480 2315, et l'épouse 3618 de sa chambre. 4480 2646
17 Que les sacrificateurs, 3548 les serviteurs 8334 de l'Éternel, 3068 pleurent 1058 entre 996 le portique 197 et l'autel, 4196 et qu'ils disent : 559 Épargne 2347 5921 ton peuple, 5971 ô Éternel ! 3068 et ne livre 5414 pas 408 ton héritage 5159 à l'opprobre, 2781 pour que les nations 1471 dominent 4910 sur eux ! Pourquoi 4100 dirait-on 559 parmi les peuples : 5971 Où 346 est leur Dieu ? 430
18 Alors l'Éternel 3068 sera jaloux 7065 de son pays, 776 et aura pitié 2550 5921 de son peuple .
19 Oui, l'Éternel 3068 répondra 6030 et dira 559 à son peuple : 5971 Voici, 2009 je vous enverrai 7971 du blé 853 , du moût 8492 et de l'huile 3323, et vous en serez rassasiés 7646 ; 854 et je ne vous livrerai plus 3808 5750 à l' opprobre 2781 parmi les nations . 1471
20 Mais j'éloignerai 7368 de vous 4480 5921 l'armée du nord 6830 , et je la chasserai 5080 dans 413 un pays 776 aride 6723 et désolé, 8077 avec 854 sa face 6440 tournée 413 vers la mer 6931 orientale 3220 , et son arrière-train 5490 vers 413 l'extrême 314 mer; et sa puanteur 889 montera 5927 et son odeur nauséabonde 6709 montera 5927, car 3588 il a fait 6213 de grandes choses . 1431
21 Ne crains pas , terre, 408 sois dans l' allégresse et dans l'allégresse, car l' Éternel fera de grandes choses .
22 Ne craignez point, 3372 408 bêtes 929 des champs, 7704 car 3588 les pâturages 4999 du désert 4057 germent, 1876 car 3588 l'arbre 6086 porte 5375 ses fruits, 6529 le figuier 8384 et la vigne 1612 donnent 5414 leur vigueur. 2428
23 Réjouissez -vous 1523 donc, enfants 1121 de Sion, 6726 et soyez dans l'allégresse 8055 en l'Éternel 3068 votre Dieu, 430 car 3588 il vous a donné 5414 la 853 première pluie 4175 avec modération, 6666 et il fera descendre 3381 pour vous la pluie 1653 de la première pluie 4175 et de l'arrière-saison 4456 au premier 7223 mois.
24 Et les aires 1637 seront pleines 4390 de froment 1250 , et les graisses 3342 regorgeront 7783 de vin 8492 et d'huile. 3323
25 Je vous rendrai 7999 les années 8141 qu'ont dévorées 853 la sauterelle 697 , 398 le jélek, 3218 le hasil, 2625 et le gazam, ma grande 1419 armée 2428 que 834 j'ai envoyée 7971 contre vous .
26 Vous mangerez et vous rassasierez, 398 398 et vous serez rassasiés, 7646 et vous louerez 1984 853 le nom 8034 de l'Éternel 3068, votre Dieu, 430 qui 834 a fait 6213 des merveilles 6381 à votre 5973 égard ; et mon peuple 5971 ne sera jamais 3808 5769 honteux. 954
27 Et vous saurez 3045 que 3588 je 589 suis au milieu 7130 d'Israël 3478 , et que je 589 suis l'Éternel 3068 votre Dieu 430 , et nul 369 autre; 5750 et mon peuple 5971 ne sera jamais 3808 5769 honteux. 954
28 Après cela, 310 3651 je répandrai 8210 853 mon esprit 7307 sur 5921 toute 3605 chair; 1320 vos fils 1121 et vos filles 1323 prophétiseront, 5012 vos vieillards 2205 auront des songes 2492 , 2472 vos jeunes gens 970 auront 7200 des visions. 2384
29 Et aussi 1571 sur 5921 les serviteurs 5650 et sur 5921 les servantes 8198, en ces 1992 jours 3117 je répandrai 8210 853 mon esprit. 7307
30 Je ferai paraître 5414 des prodiges 4159 dans les cieux 8064 et sur la terre, 776 du sang 1818 et du feu 784 et des colonnes 8490 de fumée. 6227
31 Le soleil 8121 sera changé 2015 en ténèbres, 2822 et la lune 3394 en sang, 1818 avant 6440 que vienne le grand 1419 et le terrible 3372 jour 3117 de l'Éternel 3068. 935
32 Et il arrivera, 1961 que quiconque 3605 834 invoquera 7121 le nom 8034 de l'Éternel 3068 sera sauvé; 4422 car 3588 sur la montagne 2022 de Sion 6726 et à Jérusalem 3389 il y aura 1961 délivrance 6413 , comme 834 l'Éternel 3068 l'a dit 559 , et parmi les restes 8300 que 834 l'Éternel 3068 appellera. 7121
1 Car 3588 voici, en ces 1992 jours 3117 et en ce 1931 temps 6256 où 834 je ramènerai 7725 853 les captifs 7622 de Juda 3063 et de Jérusalem , 3389
2 Je rassemblerai 6908 853 toutes les 3605 nations 1471 , et je les ferai descendre 3381 dans 413 la vallée 6010 de Josaphat, 3092 et là je plaiderai 8199 avec 5973 elles 8033 au sujet de 5921 mon peuple 5971 et de mon héritage 5159 Israël, 3478 qu'ils ont 834 dispersé 6340 parmi les nations 1471 et qu'ils ont partagé 2505 mon pays. 776
3 Et ils ont tiré 3032 au sort 1486 mon peuple 413 ; 5971 et ont donné 5414 un garçon 3206 pour une prostituée, 2181 et ont vendu 4376 une fille 3207 pour du vin, 3196 afin qu'ils boivent. 8354
4 Oui, 1571 et qu'avez - vous 859 à faire avec moi, Tyr, 6865 et Sidon, 6721 et tout le 3605 territoire 1552 des Philistins ? 6429 Me 859 rendrez -vous 7999 5921 une rétribution ? 1576 Et si 518 vous 859 me rendez 1580 5921 une rétribution , promptement 7031 et promptement 4120 je ferai retomber 7725 votre rétribution 1576 sur votre tête ; 7218
5 Parce que 834 vous avez pris 3947 mon argent 3701 et mon or 2091 , et que vous avez emporté 935 dans vos temples 1964 mes belles 2896 choses agréables : 4261
6 Vous avez aussi vendu 4376 les enfants 1121 de Juda 3063 et les enfants 1121 de Jérusalem 3389 aux Grecs, 1121 3125 afin 4616 de les éloigner 7368 de 4480 5921 leur frontière.
7 Voici, je les ressusciterai 5782 du 4480 lieu 4725 où 834 8033 vous les avez vendus 4376 , et je ferai retomber 7725 votre récompense 1576 sur votre tête. 7218
8 Je vendrai 4376 853 vos fils 1121 et vos filles 1323 entre les mains 3027 des enfants 1121 de Juda, 3063 et ils les vendront 4376 aux Sabéens 7615 , à un peuple 1471 éloigné; 7350 car 3588 l'Éternel 3068 a parlé 1696 .
9 Publiez 7121 ceci 2063 parmi les nations ; 1471 Préparez 6942 la guerre, 4421 réveillez 5782 les hommes vaillants ; 1368 que tous 3605 les hommes 376 de guerre 4421 s'approchent ; 5066 qu'ils montent ! 5927
10 Transformez 3807 vos socs 855 en épées, 2719 et vos serpettes 4211 en lances : 7420 que le faible 2523 dise : 559 Je 589 suis fort. 1368
11 Assemblez- vous 5789 et venez, 935 vous toutes 3605 nations, 1471 et rassemblez-vous 6908 tout autour; 4480 5439 fais- y descendre 8033 tes puissants 1368 hommes, 5181 ô Éternel! 3068
12 Que les nations 1471 se réveillent 5782 , et qu'elles montent 5927 vers 413 la vallée 6010 de Josaphat ; 3092 car 3588 là 8033 je siégerai 3427 pour juger 8199 853 toutes 3605 les nations 1471 d'alentour. 4480 5439
13 Mettez 7971 la faucille, 4038 car 3588 la moisson 7105 est mûre; 1310 venez, 935 descendez; 3381 car 3588 le pressoir 1660 est plein, 4390 les graisses 3342 abondent; 7783 car 3588 leur méchanceté 7451 est grande. 7227
14 Multitudes, 1995 multitudes 1995 dans la vallée 6010 du jugement: 2742 car 3588 le jour 3117 de l'Éternel 3068 est proche 7138 dans la vallée 6010 du jugement. 2742
15 Le soleil 8121 et la lune 3394 s'obscurciront, 6937 et les étoiles 3556 retireront 622 leur éclat. 5051
16 L'Éternel 3068 rugira 7580 de Sion 4480 6726 , Il fera entendre 5414 sa voix 6963 de Jérusalem; 4480 3389 les cieux 8064 et la terre 776 trembleront. 7493 Mais l'Éternel 3068 sera l'espérance 4268 de son peuple 5971 et le rocher 4581 des enfants 1121 d'Israël. 3478
17 Et vous saurez 3045 que 3588 je 589 suis l'Éternel 3068 votre Dieu 430, qui habite 7931 à Sion, 6726 ma sainte 6944 montagne. 2022 Alors Jérusalem 3389 sera 1961 sainte, 6944 et les 3808 étrangers 2114 n'y passeront plus 5674 .
18 Et il arrivera 1961 en ce 1931 jour-là 3117 que les montagnes 2022 distilleront 5197 du moût, 6071 et les collines 1389 couleront 1980 de lait, 2461 et tous 3605 les fleuves 650 de Juda 3063 couleront 1980 d'eau, 4325 et une source 4599 sortira 3318 de la maison 4480 1004 de l'Éternel, 3068 et arrosera 8248 853 la vallée 5158 de Sittim. 7851
19 L'Égypte 4714 sera 1961 une désolation, 8077 et Édom 123 sera 1961 un désert 8077 désolé , 4057 à cause 4480 des violences 2555 contre les enfants 1121 de Juda, 3063 parce 834 qu'ils ont versé 8210 le sang 1818 innocent 5355 dans leur pays.
20 Mais Juda 3063 habitera 3427 éternellement, 5769 et Jérusalem 3389 de génération 1755 en génération. 1755
21 Car je purifierai 5352 leur sang 1818 que je n'ai pas 3808 purifié; 5352 car l'Éternel 3068 habite 7931 à Sion. 6726
À Christ seul soit la Gloire
Source ; l eVigilant.com - Jean LeDuc