Version King James 1611

ANCIEN TESTAMENT

LEXIQUE DU TEXTE MASSORÉTIQUE HÉBREU

 

 

1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26

27 - 28 - 29 - 30 - 31 - 32 - 33 - 34 - 35 - 36 - 37 - 38 - 39 - 40 - 41 - 42 - 43 - 44 - 45 - 46 - 47 - 48 - 49 - 50 - 51 - 52


Jérémie 1: 1-19


 

1 Paroles 1697 de Jérémie 3414 , fils 1121 de Hilkija, 2518 des 4480 sacrificateurs 3548 qui 834 étaient à Anathoth 6068, dans le pays 776 de Benjamin : 1144

2 La parole 1697 de l'Éternel 3068 lui fut adressée 1961 au temps 3117 de Josias 2977 , fils 1121 d'Amon 526, roi 4428 de Juda, la treizième 7969 6240 année 8141 de son règne .

3 Cela arriva aussi du temps 3117 de Jojakim 3079, fils 1121 de Josias 2977 , roi 4428 de Juda, 3063 jusqu'à 5704 la fin 8552 de la onzième 6249 6240 année 8141 de Sédécias 6667 , fils 1121 de Josias 2977, roi 4428 de Juda, 3063 jusqu'à 5704 la déportation 1540 de Jérusalem 3389 , au cinquième 2549 mois.

4 Alors la parole 1697 de l'Éternel 3068 me fut adressée 1961 , en ces mots 559

5 Avant 2962 que je te forme 3335 dans le ventre 990, je te connaissais 3045 ; et avant 2962 que tu sortes 3318 du ventre 4480 7358 , je t'ai sanctifié 6942 , et je t'ai établi 5414 prophète 5030 des nations. 1471

6 Alors je dis : Ah ! Seigneur Éternel ! Voici , je ne puis parler car je suis un enfant .

7 Mais l'Éternel 3068 me dit 559 413 : Ne dis 559 pas 408 : Je 595 suis un enfant ; 5288 car 3588 tu iras 1980 vers 5921 tous 3605 ceux auprès 834 desquels je t'enverrai 7971 , et tu diras tout ce 3605 834 que je t'ordonnerai 6680 .

8 Ne crains pas 3372 leurs faces, 4480 6440 car 3588 je 589 suis avec 854 toi pour te délivrer 5337 , dit 5002 l'Éternel. 3068

9 Alors l'Éternel 3068 étendit 7971 853 sa main 3027 , et toucha 5060 5921 ma bouche. 6310 Et l'Éternel 3068 me dit 559 413 : Voici, 2009 j'ai mis 5414 mes paroles 1697 dans ta bouche. 6310

10 Vois, 7200 je t'ai établi 6485 aujourd'hui 2088 sur 3117 les nations 1471 et sur 5921 les royaumes, 4467 pour que tu arraches, 5428 et que tu abattes, 5422 et que tu détruises, 6 et que tu renverses, 2040 pour que tu bâtisses , 1129 et que tu plantes. 5193

11 La parole 1697 de l' Éternel 3068 me fut adressée 1961 , en ces mots : 559 Jérémie, 3414 que vois- tu 7200 ? 859 Je répondis : 559 Je 589 vois 7200 une branche 4731 d'amandier. 8247

12 Alors l'Éternel 3068 me dit 559 : Tu as bien 3190 vu ; 7200 car 3588 je 589 hâterai 8245 5921 ma parole 1697 pour l'exécuter 6213 .

13 La parole 1697 de l'Éternel 3068 me fut adressée 1961 une seconde fois, 8145 en ces mots : 559 Que vois- tu 7200 ? 859 Je répondis : 559 Je 589 vois 7200 une marmite 5301 bouillante, 5518 dont la face 6440 est tournée vers 4480 6440 le nord. 6828

14 L'Éternel 3068 me dit 559 : Du nord 4480 6828 le malheur 7451 éclatera 6605 sur 5921 tous 3605 les habitants 3427 du pays. 776

15 Car 3588 voici 2009 j'appelle 7121 toutes 3605 les familles 4940 des royaumes 4467 du nord, 6828 dit 5002 l'Éternel; 3068 ils viendront 935 et placeront 5414 chacun 376 son trône 3678 à l'entrée 6607 des portes 8179 de Jérusalem, 3389 contre 5921 toutes 3605 ses murailles 2346 tout autour, 5439 contre 5921 toutes 3605 les villes 5892 de Juda. 3063

16 Et je prononcerai 1696 mes jugements 4941 contre eux à cause 5921 de toute 3605 leur méchanceté, 7451 de ceux 834 qui m'ont abandonné 5800 , qui ont offert de l'encens 6999 à d'autres 312 dieux 430 et qui ont adoré 7812 l'ouvrage 4639 de leurs mains. 3027

17 Toi 859 donc, ceins 247 tes reins, 4975 lève-toi, 6965 et dis 1696 à 413 eux 853 tout 3605 ce 834 que 595 je 6680 t'ordonne 6680 ; ne sois 408 pas 2865 effrayé 4480 en leur présence, 6440 de peur que 6435 je ne te confonde 2865 devant 6440 eux.

18 Car 589 voici, 2009 je fais de toi aujourd'hui 3117 une ville forte 4013 , 5892 une colonne de fer 1270, 5982 des murailles 2346 d' airain 5178 contre 5921 tout 3605 le pays, 776 contre les rois 4428 de Juda, 3063 contre ses chefs 8269 , contre ses sacrificateurs 3548 et contre le peuple 5971 du pays. 776

19 Ils te combattront 3898 , mais ils ne prévaudront pas 3808 contre toi; car 3588 je 589 suis avec 854 toi, dit 5002 l'Éternel, 3068 pour te délivrer 5337 .

 


Jérémie 2: 1-37


 

 

1 La parole 1697 de l'Éternel 3068 me fut adressée 1961 , en ces mots : 559

2 Va 1980 et crie 7121 aux oreilles 241 de Jérusalem, 3389 en disant : 559 Ainsi 3541 dit 559 l'Éternel : 3068 Je me souviens 2142 de toi, de ta bonté 2617 dans ta jeunesse, 5271 de ton amour 160 lors de tes fiançailles, 3623 lorsque tu marchais 1980 après 310 moi dans le désert, 4057 dans une terre 776 qui n'était pas 3808 ensemencée. 2232

3 Israël 3478 était une chose sainte 6944 pour l'Éternel, 3068 et les prémices 7225 de son revenu. 8393 Tous 3605 ceux qui le dévorent 398 seront une occasion de chute ; 816 le malheur 7451 viendra 935 sur 413 eux, dit 5002 l'Éternel. 3068

4 Écoutez 8085 la parole 1697 de l'Éternel, 3068 maison 1004 de Jacob, 3290 et vous toutes 3605 les familles 4940 de la maison 1004 d'Israël ! 3478

5 Ainsi 3541 dit 559 l'Éternel : 3068 Quelle 4100 iniquité 5766 vos pères 1 ont-ils trouvée 4672 en moi, pour 3588 s'éloigner 7368 de 4480 5921 moi, et pour marcher 1980 après 310 la vanité 1892 et devenir vains ? 1891

6 Ils ne dirent pas 559 :  346 est l'Éternel 3068, qui nous a fait monter 5927 853 du pays 4480 776 d'Égypte, 4714 qui nous a conduits 1980 dans le désert, 4057 dans un pays 776 aride 6160 et rempli de fosses, 7745 dans un pays 776 de sécheresse 6723 et de l'ombre de la mort, 6757 dans un pays 776 que 3808 personne 376 ne traversait, 5674 et où 8033 aucun 3808 homme 120 n'habitait ? 3427

7 Je vous ai fait entrer 935 dans 413 un pays 3759 fertile , 776 pour en manger 398 les fruits 6529 et les bonnes choses 2898 ; mais lorsque vous y êtes entrés, 935 vous avez souillé 2930 853 mon pays 776 et vous avez fait 7760 de mon héritage 5159 une abomination. 8441

8 Les sacrificateurs 3548 n'ont pas dit 559 : Où 346 est l'Éternel ? 3068 Et ceux qui manipulent 8610 la loi 8451 ne m'ont pas connu 3045. 3808 Les pasteurs 7462 ont aussi péché 6586 contre moi, Et les prophètes 5030 ont prophétisé 5012 par Baal 1168 Et ont marché 1980 après 310 des choses qui ne servent à rien 3808. 3276

9 C'est pourquoi 3651 je plaiderai 7378 encore 5750 avec 854 vous, dit 5002 l'Éternel, 3068 et j'interviendrai 854 avec les 1121 enfants 1121 de vos enfants .

10 Car 3588 passez 5674 les îles 339 de Kittim, 3794 et voyez; 7200 et envoyez 7971 à Kédar, 6938 et examinez 995 attentivement, 3966 et voyez 7200 s'il y a 1961 une telle 2063 chose.

11 Une nation 1471 a-t-elle changé 4171 ses dieux, 430 qui 1992 ne sont pas encore 3808 des dieux ? 430 Mais mon peuple 5971 a changé 4171 sa gloire 3519 contre ce qui n'est d'aucune 3808 utilité.

12 Cieux , soyez étonnés 8074 de cela 8064 , 2063 et soyez saisis d'une terreur 8175 extrême, 3966 soyez dans un profond désespoir , 2717 dit 5002 l'Éternel.

13 Car 3588 mon peuple 5971 a commis 6213 deux 8147 maux : 7451 ils m'ont abandonné 5800 la source 4726 des eaux vives 2416 , 4325 et se sont creusé 2672 des citernes 877 crevassées 7665 , 877 qui 834 ne peuvent contenir 3557 plus 3808 d'eau. 4325

14 Israël 3478 est-il un serviteur ? 5650 est-il 1931 un esclave 1004 3211 né au pays ? pourquoi 4069 est- il 1961 gâté ? 957

15 Les lionceaux 3715 rugirent 7580 contre 5921 lui et poussèrent des cris, 5414 6963 et ils réduisirent 7896 son pays 776 en désert ; 8047 ses villes 5892 furent brûlées 3341 et privées 4480 1097 d'habitants.

16 De plus , 1571 les enfants 1121 de Noph 5297 et de Tahapanes 8471 ont brisé 7462 le sommet de ta tête. 6936

17 N'as-tu pas 3808 acquis 6213 cela 2063 , en abandonnant 5800 853 l'Éternel 3068 ton Dieu, 430 lorsqu'il te conduisait 1980 par le chemin 1870

18 Et maintenant 6258 qu'as -tu 4100 à faire sur le chemin 1870 d'Égypte, 4714 pour boire 8354 les eaux 4325 du Sihor ? 7883 ou qu'as- tu 4100 à faire sur le chemin 1870 d'Assyrie, 804 pour boire 8354 les eaux 4325 du fleuve ? 5104

19 Ta méchanceté 7451 te châtiera 3256 , et tes infidélités 4878 te reprendront 3198. Sache 3045 donc et vois 7200 que 3588 c'est une chose mauvaise 7451 et amère 4751 que tu aies abandonné 5800 853 l'Éternel 3068 ton Dieu 430 , et que je ne te crains 6345 point 3808 , dit 5002 le Seigneur 136, l'Éternel 3069 des armées. 6635

20 Car 3588 jadis 4480 5769 j'ai brisé 7665 ton joug 5923 et rompu 5423 tes liens; 4147 et tu as dit: 559 Je ne 3808 transgresserai pas, 5674 quand 3588 tu erres sur 5921 toute 3605 haute 1364 colline 1389 et sous 8478 tout 3605 arbre 7488 vert 6086 859 , 6808 te prostituant. 2181

21 Pourtant, je t'avais planté 5193 une vigne noble, 8321 entièrement 3605 une bonne 571 semence : 2233 comment 349 es-tu devenu 2015 la plante dégénérée 5494 d' une vigne 1612 étrangère à moi ?

22 Car 3588 quand 518 tu te laverais 3526 avec du nitre 5427 et que tu prendrais beaucoup 7235 de savon, 1287 ton iniquité 5771 sera marquée 3799 devant 6440 moi, dit 5002 le Seigneur 136 l'Éternel. 3069

23 Comment 349 peux-tu dire 559 : Je ne suis pas 3808 souillé, 2930 je ne suis pas 3808 allé 1980 après 310 les Baals ? 1168 Vois 7200 ton chemin 1870 dans la vallée, 1516 sais 3045 ce 4100 que tu as fait : 6213 Tu es un dromadaire 1072 rapide 7031 qui parcourt 8308 ses chemins ; 1870

24 Un âne sauvage 6501 habitué 3928 au désert, 4057 qui hume 7602 le vent 7307 à sa guise ; 185 5315 en son occasion 8385 qui 4310 la repoussera ? 7725 tous 3605 ceux qui la 1245 cherchent ne 3808 se fatigueront 3286 pas ; en son mois 2320 ils la trouveront 4672 .

25 Préserve 4513 ton pied 7272 de la chaussure, 4480 3182 et ton gosier 1627 de la soif. 4480 6773 Mais tu as dit : 559 Il n'y a point d'espoir. 2976 Non, 3808 car 3588 j'ai aimé 157 les étrangers, 2114 et après 310 eux j'irai. 1980

26 Comme le voleur 1590 est honteux 1322 lorsqu'il 3588 est trouvé, 4672 ainsi 3651 la maison 1004 d'Israël 3478 est honteuse, 954 eux, 1992 leurs rois, 4428 leurs chefs, 8269 leurs sacrificateurs, 3548 et leurs prophètes, 5030

27 Ils disent 559 au bois : 6086 Tu 859 es mon père, 1 et à la pierre : 68 Tu 859 m'as fait sortir de terre. 3205 Car 3588 ils m'ont tourné 6437 le dos 6203 et non 3808 la face. 6440 Mais au temps 6256 de leur détresse 7451, ils diront : 559 Lève-toi, 6965 et sauve 3467- nous.

28 Mais où 346 sont tes dieux 430 que 834 tu t'es faits 6213 ? Qu'ils se lèvent 6965 , s'ils peuvent 518 te sauver 3467 au temps 6256 de ta détresse ! 7451 Car 3588 autant que 4557 tes villes 5892 sont 1961 tes dieux, 430 Juda ! 3063

29 Pourquoi 4100 plaiderez-vous 7378 avec 413 moi ? Vous avez tous 3605 péché 6586 contre moi, dit 5002 l'Éternel. 3068

30 En vain 7723 j'ai frappé 5221 853 vos enfants ; 1121 ils n'ont reçu 3947 aucune 3808 correction ; 4148 votre propre épée 2719 a dévoré 398 vos prophètes, 5030 comme un lion 7843 destructeur .

31 Ô génération, 1755 voyez 7200 la parole 1697 de l'Éternel. 3068 Ai-je été 1961 un désert 4057 pour Israël ? 3478 une terre 776 de ténèbres ? 3991 Pourquoi 4069 dis-tu 559 à mon peuple : 5971 Nous sommes seigneurs ; 7300 nous ne viendrons 935 plus 3808 5750 à toi ?

32 Une jeune fille 1330 peut-elle oublier 7911 ses ornements, 5716 une mariée 3618 sa tenue ? 7196 Pourtant, mon peuple 5971 m'a oublié 7911 des jours 3117 sans nombre .

33 Pourquoi 4100 choisis- tu 3190 ta voie 1870 pour rechercher 1245 l'amour ? 160 C'est pourquoi 3651 tu as aussi 1571 enseigné 3925 853 les méchants 7451 853 tes voies .

34 On a aussi trouvé 1571 dans tes pans 3671 4672 le sang 1818 des âmes 5315 des pauvres 34 innocents : 5355 je ne l'ai pas 3808 trouvé 4672 par une recherche secrète, 4290 mais 3588 sur 5921 tous 3605 ceux- ci .

35 Et tu dis : 559 Parce que 3588 je suis innocent, 5352 sa colère 639 se détournera 7725 de 4480 moi . Voici, 2009 je plaiderai avec 8199 toi, parce que 5921 tu dis : 559 Je n'ai pas 3808 péché. 2398

36 Pourquoi 4100 te hâtes- tu 235 à ce point 3966 de changer 8138 853 ta voie ? 1870 toi aussi 1571 tu auras honte 954 de l'Égypte, 4480 4714 comme 834 tu as eu honte 954 de l' Assyrie .

37 Oui, 1571 tu sortiras 3318 de 4480 854 lui, 2088 et tes mains 3027 sur 5921 ta tête; 7218 car 3588 l'Éternel 3068 a rejeté 3988 tes confidences, 4009 et tu n'en prospéreras 6743 pas 3808 .

 


Jérémie 3: 1-25


 

 

1 Ils disent : 559 Si 2005 un homme 376 répudie 7971 853 sa femme 802 , et qu'elle le quitte 1980 4480 854 et devienne 1961 à un autre 312 homme , 376 retournera-t-il 7725 vers 413 elle ? 5750 Ce 1931 pays 776 ne sera-t-il pas 3808 grandement souillé ? 2610 2610 Mais toi 859, tu t'es prostituée 2181 à plusieurs 7227 amants ; 7453 reviens 7725 encore à 413 moi, dit 5002 l'Éternel. 3068

2 Lève 5375 tes yeux 5869 vers 5921 les lieux élevés, 8205 et regarde 7200 où 375 tu n'as pas 3808 été couchée 7901. Sur 5921 les chemins 1870 tu t'es assise 3427 pour eux, comme l'Arabe 6163 dans le désert ; 4057 tu as souillé 2610 le pays 776 par tes prostitutions 2184 et par ta méchanceté. 7451

3 C'est pourquoi les pluies 7241 ont été retenues, 4513 et il n'y a pas eu 1961 3808 de pluie de l'arrière-saison; 4456 et tu avais le front 802 2181 d'une prostituée , 4696 tu as refusé 3985 d'avoir honte. 3637

4 Ne veux-tu pas 3808 désormais 4480 6258 crier 7121 vers moi : Mon père, 1 tu 859 es le guide 441 de ma jeunesse ? 5271

5 Gardera-t-il 5201 sa colère à toujours ? 5769 La gardera-t- il 8104 jusqu'à la fin ? 5331 Voici, 2009 tu as parlé 1696 et fait 6213 le mal 7451 autant que tu as pu. 3201

6 L'Éternel 3068 me dit 559 aussi 413 au temps 3117 du roi Josias 2977 : 4428 As-tu vu 7200 ce qu'a fait 834 l'infidèle 4878 Israël 3478 ? 6213 Elle 1931 est montée 1980 sur 5921 toute 3605 haute 1364 montagne 2022 et sous 8478 tout 3605 arbre 7488 vert , 6086 et là 8033 elle s'est prostituée.

7 Et je dis 559 après 310 qu'elle eut fait 6213 853 toutes 3605 ces 428 choses : Reviens 7725 à 413 moi. Mais elle ne revint 7725 pas. 3808 Et sa sœur 269 Juda 3063 la traîtresse 901 le vit 7200 .

8 Et je vis, 7200 alors que 3588 pour 5921 toutes 3605 les causes 182 par lesquelles 834 Israël 3478, infidèle 4878 , avait commis l'adultère 5003 , je l'avais répudiée 7971 et lui avais donné 5414 413 une lettre 5612 de divorce ; 3748 cependant, sa sœur 269 Juda 3063 , la perfide 898 , n'eut 3372 aucune crainte 3808 , mais alla 1980 se prostituer 2181 aussi.

9 Et il arriva 1961 qu'à cause de la légèreté 4480 6963 de sa prostitution, 2184 elle souilla 2610 853 le pays, 776 et commit adultère 5003 avec 854 des pierres 68 et 854 des bois. 6086

10 Et pourtant 1571 malgré 3605 cette 2063 sœur 901 traîtresse 269 Juda 3063 ne s'est pas 3808 tournée 7725 vers 413 moi de tout 3605 son cœur, 3820 mais 3588 518 avec feinte, 8267 dit 5002 l'Éternel. 3068

11 L'Éternel 3068 me dit 559 : Israël 3478 l'infidèle 4878 s'est justifiée 6663 5315 plus que Juda 898 l' infidèle .

12 Va 1980 , et proclame 7121 853 ces 428 paroles 1697 vers le nord, 6828 et dis : 559 Reviens, 7725 Israël infidèle 4878 , 3478 dit 5002 l'Éternel ; 3068 et je ne 3808 ferai pas tomber ma colère 6440 5307 sur toi ; car 3588 je 589 suis miséricordieux, 2623 dit 5002 l'Éternel, 3068 et je ne garderai pas 3808 ma colère 5201 à toujours. 5769

13 Seulement 389 reconnais 3045 ton iniquité, 5771 que 3588 tu as péché 6586 contre l'Éternel 3068 ton Dieu, 430 et que tu as dispersé 6340 853 tes voies 1870 aux étrangers 2114 sous 8478 tout 3605 arbre 7488 vert , 6086 et que vous n'avez pas 3808 écouté 8085 ma voix, 6963 dit 5002 l'Éternel. 3068

14 Revenez, 7725 enfants infidèles 7726 , 1121 dit 5002 l'Éternel; 3068 car 3588 je 595 suis votre épouse 1166 ; je vous prendrai 3947 un 259 d'une ville 4480 5892 et deux 8147 d'une famille 4480 4940 , et je vous ramènerai 935 à Sion. 6726

15 Et je vous donnerai 5414 des pasteurs 7462 selon mon cœur, 3820 qui vous paîtront 7462 avec connaissance 1844 et intelligence. 7919

16 Et il arrivera, 1961 lorsque 3588 vous aurez multiplié 7235 et multiplié 6509 sur la terre, 776 en ces 1992 jours-là, 3117 dit 5002 l'Éternel, 3068 on ne dira 559 plus 3808 : 5750 L'arche 727 de l'alliance 1285 de l'Éternel ! 3068 on ne 3808 s'en souviendra 5927 plus 5921 ; 3820 on ne s'en souviendra 2142 plus 3808 ; on ne la visitera plus 6485 ; et 3808 on ne fera plus 6213 cela. 5750

17 En ce 1931 temps 6256, on appellera 7121 Jérusalem 3389 le trône 3678 de l'Éternel; 3068 toutes 3605 les nations 1471 se rassembleront 6960 vers 413 elle, au nom 8034 de l'Éternel, 3068 à Jérusalem; 3389 et 3808 elles ne marcheront plus 1980 5750 selon 310 les pensées 8307 de leur cœur mauvais 7451 .

18 En ces 1992 jours 3117, la maison 1004 de Juda 3063 marchera 1980 avec 5921 la maison 1004 d'Israël 3478 , et ils viendront 935 ensemble 3162 du pays 4480 776 du nord 6828 vers 5921 le pays 776 que 834 j'ai donné en héritage 5157 à 853 vos pères .

19 Mais je dis : Comment te mettrai - je parmi mes fils, et te donnerai je un pays agréable , un héritage précieux parmi les armées des nations ? 1471 Je dis : Tu m'appelleras mon père , et tu ne te détourneras pas de moi .

20 Certainement 403 comme une femme 802 se sépare 898 infidèlement de son mari 4480 1167 , ainsi 3651 vous avez agi infidèlement 898 envers moi, maison 1004 d'Israël, 3478 dit 5002 l'Éternel. 3068

21 Une voix 6963 se fit entendre 8085 sur 5921 les hauts lieux, 8205 des pleurs 1065 et des supplications 8469 des enfants 1121 d'Israël, 3478 car 3588 ils ont perverti 5753 853 leur voie, 1870 et ils ont oublié 7911 853 l'Éternel 3068 leur Dieu. 430

22 Revenez, 7725 enfants infidèles 7726 , 1121 et je guérirai 7495 vos infidélités. 4878 Voici, 2009 nous venons 857 à toi, car 3588 tu 859 es l'Éternel 3068 notre Dieu. 430

23 C'est en vain 8267 qu'on espère le salut des collines 4480 1389 Et de la multitude 1995 des montagnes ; 2022 c'est en l'Éternel 3068 notre Dieu 430 qu'est le salut 8668 d'Israël .

24 Car la honte 1322 a dévoré 398 853 Le travail 3018 de nos pères 1 Dès notre jeunesse; 4480 5271 853 Leurs brebis 6629 et leurs bœufs, 1241 853 Leurs fils 1121 et leurs filles. 1323

25 Nous nous couchons 7901 dans notre honte, 1322 et notre confusion 3639 nous couvre 3680 ; car 3588 nous avons péché 2398 contre l'Éternel 3068 notre Dieu, 430 nous 587 et nos pères, 1 depuis notre jeunesse 4480 5271 jusqu'à 5704 ce 2088 jour 3117 , et nous n'avons pas 3808 écouté 8085 la voix 6963 de l'Éternel 3068 notre Dieu.

 


Jérémie 4: 1-31


 

 

1 Si 518 tu reviens, 7725 Israël, 3478 dit 5002 l'Éternel, 3068 reviens 7725 à 413 moi, et si 518 tu ôtes 5493 tes abominations 8251 de devant ma face, 4480 6440 tu ne seras pas 3808 ôté. 5110

2 Et tu jureras : 7650 L'Éternel 3068 est vivant, 2416 par la vérité, 571 par le droit 4941 et par la justice ; 6666 et les nations 1471 se béniront 1288 en lui, et se glorifieront en lui. 1984

3 Car 3588 ainsi 3541 dit 559 l'Éternel 3068 aux hommes 376 de Juda 3063 et de Jérusalem 3389 : Défrichez 5214 votre terre en jachère, 5215 et ne semez 2232 pas 408 parmi 413 les épines. 6975

4 Circoncisez-vous 4135 pour l'Éternel, 3068 et ôtez 5493 les prépuces 6190 de votre cœur, 3824 hommes 376 de Juda 3063 et habitants 3427 de Jérusalem, 3389 de peur que 6435 ma fureur 2534 n'éclate 3318 comme un feu 784 , et ne brûle 1197 , sans que personne 369 puisse l'éteindre 3518 , à cause 4480 6440 de la méchanceté 7455 de vos actions. 4611

5 Annoncez 5046 en Juda, 3063 publiez 8085 dans Jérusalem, 3389 et dites : 559 Sonnez 8628 de la trompette 7782 dans le pays ! 776 criez : 7121 Rassemblez-vous, 4390 et dites : 559 Assemblez-vous, 622 et allons 935 dans 413 les villes fortes 4013 !

6 Élevez 5375 l'étendard 5251 vers Sion : 6726 retirez-vous, 5756 restez 5975 ne vous arrêtez pas : 408 car 3588 je 595 ferai venir 935 le mal 7451 du septentrion, 4480 6828 et une grande 1419 destruction .

7 Le lion 738 est monté 5927 de son buisson 4480 5441 , et le destructeur 7843 des nations 1471 est en marche; 5265 il est sorti 3318 de sa demeure 4480 4725 pour faire 7760 de ton pays 776 un désert; 8047 et tes villes 5892 seront dévastées 5327 , sans 4480 369 aucun habitant. 3427

8 Car 5921 ceci 2063, ceignez 2296 de sacs, 8242 gémissez 5594 et hurlez! 3213 Car 3588 l' ardeur 2740 de la colère 639 de l'Éternel 3068 ne s'est 3808 pas détournée 7725 de 4480 nous.

9 Et il arrivera 1961 en ce 1931 jour-là, 3117 dit 5002 l'Éternel, 3068 que le cœur 3820 du roi 4428 périra, 6 et le cœur 3820 des chefs, 8269 et les sacrificateurs 3548 seront étonnés, 8074 et les prophètes 5030 seront dans l'étonnement. 8539

10 Je dis 559 : Ah ! 162 Seigneur 136 Éternel ! 3069 Certainement 403 tu as grandement trompé 5377 5377 ce 2088 peuple 5971 et Jérusalem, 3389 en disant : 559 Vous aurez 1961 la paix ; 7965 Or , l'épée 2719 atteint 5060 5704 l'âme. 5315

11 En ce 1931 temps 6256 , il sera dit 559 à ce 2088 peuple 5971 et à Jérusalem : 3389 Un vent sec 6703 7307 des hauts lieux 8205 dans le désert 4057 contre la fille 1323 de mon peuple, 5971 non 3808 pour vanner, 2219 ni 3808 pour purifier, 1305

12 Un vent violent 4392 7307 viendra 935 de ces 4480 428 lieux jusqu'à moi; maintenant 6258 je 589 prononcerai 1696 ma sentence 4941 contre eux.

13 Voici, il s'élève 5927 comme des nuées, 6051 et ses chars 4818 sont comme un tourbillon ; 5492 ses chevaux 5483 sont plus légers 7043 que des aigles. 4480 5404 Malheur 188 à nous ! car 3588 nous sommes dépouillés. 7703

14 Ô Jérusalem, 3389 lave 3526 ton cœur 3820 de la méchanceté, 4480 7451 afin 4616 que tu sois sauvée. 3467 Jusqu'à quand 5704 4970 tes vaines 205 pensées 4284 logeront -elles 3885 en 7130 toi ?

15 Car 3588 une voix 6963 annonce 5046 de Dan 4480 1835 , et publie 8085 l'affliction 205 de la montagne 4480 2022 d'Éphraïm. 669

16 Faites mention 2142 aux nations ; 1471 voici, 2009 publiez 8085 contre 5921 Jérusalem, 3389 que des veilleurs 5341 arrivent 935 d'un pays lointain 4801 , 4480 776 et font entendre 5414 leur voix 6963 contre 5921 les villes 5892 de Juda. 3063

17 Comme les gardiens 8104 d' un champ, 7704 ils sont 1961 contre 5921 son entourage, 4480 5439 parce 3588 qu'elle s'est rebellée 4784 contre moi, dit 5002 l'Éternel.

18 Ta voie 1870 et tes actions 4611 t'ont procuré 6213 ces 428 choses; c'est là 2063 ta méchanceté, 7451 parce qu'elle est 3588 amère, 4751 parce qu'elle atteint 5060 5704 ton cœur 3820

19 Mes entrailles, 4578 mes entrailles ! 4578 Je souffre 3176 jusqu'au fond de mon 7023 cœur ; 3820 mon cœur 3820 fait du bruit 1993 en moi ; je ne puis 3808 me taire, 2790 car 3588 tu as entendu, 8085 ô mon âme, 5315 le son 6963 de la trompette, 7782 l'alarme 8643 de la guerre. 4421

20 Destruction 7667 sur 5921 destruction 7667 est criée ; 7121 car 3588 tout 3605 le pays 776 est gâté : 7703 soudainement 6597 mes tentes 168 sont gâtées, 7703 et mes rideaux 3407 en un instant .

21 Jusqu'à quand 5704 4970 verrai-je 7200 l'étendard 5251 , et entendrai-je 8085 le son 6963 de la trompette ? 7782

22 Car 3588 mon peuple 5971 est insensé, 191 ils ne 3808 me connaissent 3045 pas ; ce sont 1992 des enfants 5530 insensés , 1121 et 1992 dépourvus 3808 d'intelligence; 995 ils 1992 sont sages 2450 pour faire le mal, 7489 mais pour faire le bien 3190 ils n'ont 3808 aucune connaissance. 3045

23 Je regardai 7200 853 la terre, 776 et voici, 2009 elle était informe, 8414 et vide ; 922 et les cieux, 8064 et ils n'avaient point 369 de lumière. 216

24 Je regardai 7200 les montagnes, 2022 et voici, 2009 elles tremblèrent, 7493 et​​toutes 3605 les collines 1389 s'agitèrent légèrement. 7043

25 Je regardai, 7200 et voici, il n'y avait plus 369 d'homme, 120 et tous 3605 les oiseaux 5775 du ciel 8064 s'étaient enfuis. 5074

26 Je regardai, 7200 et voici, 2009 le verger 3759 était un désert, 4057 et toutes 3605 ses villes 5892 étaient détruites 5422 devant 4480 6440 l'Éternel et devant 4480 6440 son ardente 2740 colère .

27 Car 3588 ainsi 3541 a dit 3068 l'Éternel 559 : Tout 3605 le pays 776 sera 1961 désolé ; 8077 pourtant je ne 3808 le détruirai 6213 pas complètement. 3617

28 À cause de cela 2063, la terre 776 sera en deuil, 56 et les cieux 8064 en haut 4480 4605 seront noirs; 6937 car 5921 3588 je l'ai dit 1696 , je l'ai résolu 2161 , et je ne m'en repentirai 3808 point , 5162 et 3808 je ne reviendrai 7725 point 4480 en arrière.

29 Toute la 3605 ville 5892 fuira 1272 à cause du bruit 4480 6963 des cavaliers 6571 et des archers; 7411 7198 ils iront 935 dans les buissons, 5645 et grimperont 5927 sur les rochers; 3710 toute 3605 ville 5892 sera abandonnée 5800 , et plus 369 un homme 376 n'y habitera 3427 .

30 Et quand tu seras 859 dépouillé, 7703 que feras-tu ? 6213 Quand 3588 tu te vêtirais 3847 de pourpre, 8144 quand 3588 tu te parerais 5710 d'ornements 5716 d'or, 2091 quand 3588 tu déchirerais 7167 ton visage 5869 de fard, 6320 c'est en vain 7723 que tu te feras belle ; 3302 tes amants 5689 te mépriseront 3988 , ils en chercheront 1245 ta vie. 5315

31 Car 3588 j'ai entendu 8085 une voix 6963 comme celle d'une femme en travail, 2470 une douleur 6869 comme celle de celle qui enfante son premier-né, 1069 la voix 6963 de la fille 1323 de Sion, 6726 qui se lamente, 3306 qui étend 6566 les mains, 3709 disant : Malheur 188 à moi maintenant ! 4994 car 3588 mon âme 5315 est lasse 5888 à cause des meurtriers. 2026

 


Jérémie 5: 1-31


 

 

1 Parcourez 7751 les rues 2351 de Jérusalem, 3389 et regardez 7200 maintenant, 4994 et sachez, 3045 et cherchez 1245 dans les places 7339 , si 518 vous trouvez 4672 un homme, 376 s'il s'en trouve 3426 quelqu'un qui exerce 6213 la justice, 4941 qui cherche 1245 la vérité; 530 et je lui pardonnerai 5545 .

2 Et bien qu'ils disent : L' Éternel est vivant , ils jurent faussement .

3 Éternel, 3068 tes yeux 5869 ne sont- ils pas 3808 fixés sur la vérité ? 530 Tu les as frappés 5221 , mais ils ne se sont pas 3808 attristés ; 2342 Tu les as consumés 3615 , mais ils ont refusé 3985 de recevoir 3947 la correction ; 4148 Ils ont rendu leur visage 6440 plus dur 2388 qu'un roc ; 4480 5553 Ils ont refusé 3985 de revenir. 7725

4 C'est pourquoi je dis : 559 Certainement 389 ces 1992 sont pauvres, 1800 ils sont insensés, 2973 car 3588 ils ne connaissent 3045 pas 3808 la voie 1870 de l'Éternel, 3068 ni le jugement 4941 de leur Dieu. 430

5 J'irai 1980 vers 413 les grands hommes 1419 et je leur parlerai 1696 ; car 3588 ils 1992 ont connu 3045 la voie 1870 de l'Éternel 3068 et le jugement 4941 de leur Dieu ; 430 mais 389 ceux-ci 1992 ont tous 3162 brisé 7665 le joug 5923 et rompu 5423 les liens. 4147

6 C'est pourquoi 5921 3651 un lion 738 de la forêt 4480 3293 les tuera 5221 , un loup 2061 des soirs 6160 les dévorera 7703 , un léopard 5246 veillera 8245 sur 5921 leurs villes; 5892 quiconque 3605 sortira 3318 de là 4480 2007 sera déchiré, 2963 car 3588 leurs transgressions 6588 sont nombreuses 7231 et leurs infidélités 4878 se sont multipliées. 6105

7 Comment 335 te pardonnerai-je 5545 cela ? 2063 Tes enfants 1121 m'ont abandonné 5800 et ont juré 7650 par ceux qui ne sont pas 3808 des dieux. 430 Quand je les ai rassasiés, 7646 853 ils ont alors commis l'adultère, 5003 et se sont rassemblés 1413 en bandes dans les maisons 2181 des prostituées . 1004

Ils étaient 1961 à nourrir 2109 chevaux 5483 le matin : 7904 chacun 376 hennissait 6670 après 413 la femme de son voisin 7453 .

9 Ne punirai-je pas 3808 6485 ces 428 choses ? dit 5002 l'Éternel. 3068 Et 518 mon âme 5315 ne se vengera-t - elle pas 5358 d' une telle 834 nation 1471 ?

10 Montez 5927 sur ses murailles, 8284 et détruisez-les, 7843 mais ne les détruisez pas 6213 complètement . 3617 Enlevez 5493 ses créneaux, 5189 car 3588 ils 1992 n'appartiennent pas 3808 à l' Éternel.

11 Car 3588 la maison 1004 d'Israël 3478 et la maison 1004 de Juda 3063 ont agi avec beaucoup d'infidélité 898 898 envers moi, dit 5002 l'Éternel. 3068

12 Ils ont renié 3584 l'Éternel 3068 , et ont dit : 559 Ce n'est pas 3808 lui ; 1931 et 3808 le malheur 7451 ne viendra 935 sur 5921 nous ; et 3808 nous ne verrons 7200 ni l'épée 2719 ni la famine. 7458

13 Et les prophètes 5030 deviendront 1961 du vent, 7307 et la parole 1699 n'est plus 369 en eux. Il leur sera fait 6213 ainsi 3541 .

14 C'est pourquoi 3651 ainsi 3541 parle 559 l'Éternel 3068 , le Dieu 430 des armées: 6635 Parce que 3282 vous prononcez 1696 853 cette 2088 parole, 1697 voici, 2009 je mettrai 5414 mes paroles 1697 dans ta bouche 6310 un feu 784 , et ce 2088 peuple 5971 sera du bois 6086 , et il les dévorera 398 .

15 Voici, je fais venir 935 sur vous de loin, 4480 4801 maison 1004 d'Israël, 3478 dit 5002 l' Éternel , une nation 1471 puissante 386 1471 une nation 1931 ancienne 4480 5769 , 1471 dont tu ne connais 3045 pas la langue 3956 , et dont tu ne comprends 3808 pas 8085 la 4100 parole .

16 Leur carquois 827 est comme un sépulcre 6605 ouvert , 6913 ils sont tous 3605 des hommes vaillants. 1368

17 Ils mangeront 398 ta moisson 7105 et ton pain 3899 que mangent tes fils 1121 et tes filles 1323 ; 398 ils mangeront 398 tes brebis 6629 et tes bœufs; 1241 ils dévoreront 398 tes vignes 1612 et tes figuiers; 8384 ils appauvriront 7567 tes villes fortes 4013 , 5892 dans lesquelles 834 tu 859 te confiais 982 par l'épée. 2719

18 Néanmoins 1571 en ces 1992 jours - là , 3117 dit 5002 l'Éternel, 3068 je ne vous exterminerai pas 3808 complètement 3617 .

19 Et il arrivera, 1961 lorsque 3588 vous direz : 559 Pourquoi 8478 4100 l'Éternel 3068 notre Dieu 430 nous fait il 6213 toutes 3605 ces 428 choses ? Alors tu leur répondras 559 413 : Comme 834 vous m'avez abandonné 5800 et avez servi 5647 d'autres 5236 dieux 430 dans votre pays 776 , de même 3651 vous servirez 5647 des étrangers 2114 dans un pays 776 qui n'est pas 3808 le vôtre.

20 Déclare 5046 ceci 2063 dans la maison 1004 de Jacob, 3290 et publie 8085 cela en Juda, 3063 en disant : 559

21 Écoutez 8085 maintenant 4994 ceci, 2063 ô peuple insensé 5530 , 5971 et sans 369 intelligence, 3820 qui avez des yeux 5869 et ne voyez 7200 point, 3808 qui avez des oreilles 241 et n'entendez 8085 point, 3808

22 Ne me craignez - vous pas 3372 ? dit 5002 l'Éternel. 3068 Ne tremblerez -vous pas 3808 devant moi, 4480 6440 qui 834 ai placé 7760 le sable 2344 pour limite 1366 de la mer 3220, par un décret perpétuel 5769 , 2706 qu'elle ne peut 3808 franchir 5674 ; et quand ses vagues 1530 se soulèveraient, 1607 elles ne pourraient 3808 prévaloir ; 3201 quand elles mugiraient, 1993 elles ne pourraient 3808 la franchir 5674 ?

23 Mais ce 2088 peuple 5971 a 1961 un cœur révolté 5637 et rebelle 4784 ; 3820 ils sont révoltés 5493 et​​partis. 1980

24 Ils ne disent pas 559 en leur cœur : Craignons 3372 853 l'Éternel 3068 notre Dieu, 430 qui donne 5414 la pluie 1653 la première 3138 et la dernière 4456 en son temps ; 6256 il nous réserve 8104 les semaines 7620 fixées pour la moisson . 7105

25 Vos iniquités 5771 ont détourné 5186 ces 428 choses, et vos péchés 2403 vous ont privé 4513 de 4480 bonnes 2896 choses .

26 Car 3588 parmi mon peuple 5971 se trouvent 4672 des hommes méchants 7563 ; Ils dressent des embûches, 7789 comme celui qui tend 7918 des pièges; 3353 ils tendent 5324 des pièges, 4889 ils prennent 3920 des hommes. 376

27 Comme une cage 3619 est pleine 4392 d'oiseaux, 5775 ainsi 3651 leurs maisons 1004 sont pleines 4392 de tromperie : 4820 c'est pourquoi 5921 3651 ils sont devenus grands, 1431 et riches. 6238

28 Ils sont gras comme de la cire, 8080 ils resplendissent; 6245 oui, 1571 ils passent outre 5674 les actions 1697 des méchants; 7451 ils ne jugent 1777 pas 3808 la cause, 1779 la cause 1779 des orphelins, 3490 et ils prospèrent; 6743 et ils ne jugent pas 3808 la justice 4941 des pauvres 34 .

29 Ne punirai-je pas 3808 6485 ces 428 choses ? dit 5002 l'Éternel. 3068 Mon âme 5315 ne se vengera-t elle pas 5358 d'une telle 834 nation 1471 ?

30 Une chose merveilleuse 8047 et horrible 8186 est commise 1961 dans le pays ; 776

31 Les prophètes 5030 prophétisent 5012 faussement, 8267 et les prêtres 3548 dominent 7287 par 5921 leur moyen; 3027 et mon peuple 5971 aime 157 qu'il en soit ainsi. 3651 Et que ferez-vous 4100 6213 à la fin 319 de cela?

 


Jérémie 6: 1-30


 

 

1 Enfants 1121 de Benjamin, 1144 rassemblez-vous, fuyez 5756 du milieu 4480 7130 de Jérusalem, 3389 sonnez 8628 de la trompette 7782 à Tekoa, 8620 et dressez 5375 un signe de feu 4864 à 5921 Beth-Haccerem. 1021 Car 3588 le mal 7451 paraît 8259 du nord, 4480 6828 et une grande 1419 destruction.

2 J'ai comparé 1819 la fille 1323 de Sion 6726 à une femme belle 5000 et délicate 6026 .

3 Les bergers 7462 et leurs troupeaux 5739 viendront 935 vers 413 elle; ils dresseront 8628 leurs tentes 168 tout autour d'elle 5921 ; 5439 ils paîtront 7462 chacun 376 à 854 sa place. 3027

4 Préparez 6942 la guerre 4421 contre 5921 elle ; levez-vous, 6965 et montons 5927 à midi. 6672 Malheur 188 à nous ! car 3588 le jour 3117 s'en va, 6437 car 3588 les ombres 6752 du soir 6153 s'étendent.

5 Levez-vous, 6965 et partons 5927 de nuit, 3915 et détruisons 7843 ses palais. 759

6 Car 3588 ainsi 3541 a dit l'Éternel 3068 des armées 6635 : 559 Abattez 3772 des arbres, 6097 élevez 8210 une terrasse 5550 contre 5921 Jérusalem! 3389 cette 1931 ville 5892 est visitée; 6485 elle est toute 3605 oppressée 6233 au milieu 7130 d'elle.

7 Comme une fontaine 953 fait jaillir 6979 ses eaux, 4325 ainsi 3651 elle fait jaillir 6979 sa méchanceté : 7451 on entend 8085 en elle la violence 2555 et le pillage 7701 ; devant 5921 6440 moi continuellement 8548 sont le chagrin 2483 et les blessures. 4347

8 Sois instruite, 3256 Jérusalem, 3389 de peur que 6435 mon âme 5315 ne s'éloigne 3363 de 4480 toi, de peur que 6435 je ne fasse de toi 7760 un désert, 8077 une terre 776 inhabitée .

9 Ainsi 3541 dit 559 l'Éternel 3068 des armées : 6635 Ils grappilleront 5953 5953 le reste 7611 d'Israël 3478 comme une vigne ; 1612 retourne 7725 ta main 3027, comme un vendangeur 1219, dans 5921 les paniers. 5552

10 À 5921 qui 4310 parlerai-je, 1696 et avertirai-je, 5749 pour qu'ils entendent ? 8085 Voici, 2009 leur oreille 241 est incirconcise, 6189 et ils ne peuvent 3201 3808 écouter ; 7181 voici, 2009 la parole 1697 de l'Éternel 3068 est 1961 pour eux un opprobre, 2781 ils n'y prennent 3808 aucun plaisir 2654 .

11 C'est pourquoi je suis rempli 4392 de 854 la fureur 2534 de l'Éternel, 3068 je suis las 3811 de la contenir 3557 ; je la répandrai 8210 sur 5921 les enfants 5768 qui sont dehors 2351 et sur 5921 l'assemblée 5475 des jeunes gens 970 ; 3162 car 3588 1571 le mari 376 et 5973 la femme 802 seront pris, 3920 le vieillard 2205 et 5973 celui qui est rassasié 4390 de jours. 3117

12 Et leurs maisons 1004 seront données 5437 à d'autres, 312 avec leurs champs 7704 et leurs femmes 802 ensemble ; 3162 car 3588 j'étendrai 5186 853 ma main 3027 sur 5921 les habitants 3427 du pays, 776 dit 5002 l'Éternel. 3068

13 Car 3588 depuis le plus petit 4480 6996 d'entre eux jusqu'au 5704 plus grand 1419 , tous 3605 sont adonnés 1214 à la cupidité; 1215 et depuis le prophète 4480 5030 jusqu'au 5704 sacrificateur 3548, tous 3605 commettent 6213 le mensonge. 8267

14 Ils ont pansé 7495 aussi 853 la blessure 7667 de la fille de mon peuple 5971 à la légère, 5921 7043 en disant : 559 Paix, 7965 paix ; 7965 alors qu'il n'y a pas 369 de paix. 7965

15 Ont-ils eu honte 954 d' avoir commis 6213 des abominations ? 8441 Non, 1571 ils n'en ont pas eu 3808 honte, 954 954 et 3808 n'ont pas pu 3045 rougir. 3637 C'est pourquoi 3651 ils tomberont 5307 parmi ceux qui tombent ; 5307 Au temps 6256 où je les châtierai 6485 , ils seront renversés, 3782 dit 559 l' Éternel .

16 Ainsi 3541 dit 559 l'Éternel : 3068 Tenez- vous 5975 sur 5921 les chemins, 1870 regardez, 7200 et interrogez 7592 sur les anciens 5769 sentiers, 5410 quel 335 2088 est le bon 2896 chemin, 1870 et marchez 1980 dessus, et vous trouverez 4672 du repos 4771 pour vos âmes. 5315 Mais ils dirent : 559 Nous n'y marcherons 1980 pas .

17 J'ai aussi établi 6965 des sentinelles 6822 sur 5921 vous, qui vous diront : Écoutez 7181 le son 6963 de la trompette. 7782 Mais elles ont dit : 559 Nous n'écouterons pas 3808. 7181

18 C'est pourquoi 3651 écoutez, 8085 nations, 1471 et sachez, 3045 ô assemblée, 5712 853 ce 834 qui se passe parmi eux.

19 Écoute, 8085 terre ! 776 voici, 2009 je 595 ferai venir 935 le mal 7451 sur 413 ce 2088 peuple, 5971 le fruit 6529 de leurs pensées, 4284 parce 3588 qu'ils n'ont pas 3808 écouté 7181 5921 mes paroles 1697 ni ma loi, 8451 mais qu'ils l' ont rejetée 3988 .

20 A quoi bon 4100 2088 l'encens 3828 de Séba, 4480 7614 et le roseau 7070 parfumé d' un pays lointain 4801 ? 4480 776 Vos holocaustes 5930 ne me sont 3808 pas agréables 7522 , et 3808 vos sacrifices 2077 ne me sont 6149 pas agréables .

21 C'est pourquoi 3651 ainsi 3541 dit 559 l'Éternel: 3068 Voici, 2009 je mettrai 5414 des pierres d'achoppement 4383 devant 413 ce 2088 peuple; 5971 les pères 1 et les fils 1121 tomberont 3782 ensemble 3162 sur elles; le prochain 7934 et son ami 7453 périront.

22 Ainsi 3541 dit 559 l'Éternel: 3068 Voici, 2009 un peuple 5971 vient 935 du pays du septentrion 6828 , 4480 776 une grande 1419 nation 1471 se soulève 5782 des extrémités 4480 3411 de la terre.

23 Ils saisiront 2388 l'arc 7198 et la lance; 3591 ils 1931 sont cruels, 394 et sans 3808 pitié; 7355 leur voix 6963 rugit 1993 comme la mer; 3220 et ils montent 7392 sur 5921 des chevaux, 5483 rangés en ordre 6186 comme des hommes 376 pour la guerre 4421 contre toi , ô fille 1323 de Sion !

24 Nous en avons entendu 8085 853 le bruit 8089 ; nos mains 3027 deviennent faibles ; 7503 l'angoisse 6869 nous a saisis 2388 , et la douleur 2427 est comme celle d'une femme en travail.

25 N'allez pas 408 3318 dans les champs, 7704 ni 408 ne marchez 1980 par la route, 1870 car 3588 l'épée 2719 de l'ennemi 341 et la peur 4032 sont de tous côtés .

26 Fille 1323 de mon peuple, 5971 ceins 2296- toi d'un sac, 8242 roule-toi 6428 dans la cendre; 665 fais 6213 ton deuil, 60 comme pour un fils unique, 3173 une lamentation 8563 très amère ; 4553 car 3588 le ravageur 7703 viendra 935 sur 5921 nous à l'improviste .

27 Je t'ai établi 5414 comme une tour 969 et une forteresse 4013 au milieu de mon peuple, 5971 afin que tu connaisses 3045 et que tu éprouves 974 853 leur voie. 1870

28 Ils sont tous 3605 des rebelles 5493 , 5637 marchant 1980 avec des calomnies; 7400 ils sont d'airain 5178 et de fer; 1270 ils 1992 sont tous 3605 des corrupteurs. 7843

29 Les soufflets 4647 sont brûlés, 2787 le plomb 5777 est consumé 8552 par le feu ; 4480 784 le fondeur 6884 fond 6884 en vain : 7723 car les méchants 7451 ne sont pas 3808 arrachés. 5423

30 On les appellera 7121 réprouvés 3988 , parce que 3588 l'Éternel 3068 les a rejetés 3988 .

 


Jérémie 7: 1-34


 

 

1 La parole 1697 qui 834 fut adressée 1961 à 413 Jérémie 3414 de la part 4480 854 de l'Éternel, 3068 en ces mots 559

2 Tenez-vous 5975 à la porte 8179 de la maison 3068 de l'Éternel , 1004 et proclamez 7121 là 8033 853 cette 2088 parole, 1697 et dites : 559 Écoutez 8085 la parole 1697 de l'Éternel, 3068 vous tous 3605 hommes de Juda, 3063 qui entrez 935 par ces 428 portes 8179 pour adorer 7812 l'Éternel. 3068

3 Ainsi 3541 dit 559 l'Éternel 3068 des armées, 6635 le Dieu 430 d'Israël : 3478 Réparez 3190 vos voies 1870 et vos actions, 4611 et je vous ferai habiter 7931 dans ce 2088 lieu. 4725

4 Ne vous fiez pas 982 à 408 des paroles 8267 mensongères , 1697 en disant : 559 Voici le temple 1964 de l'Éternel, 3068 Le temple 1964 de l'Éternel, 3068 Le temple 1964 de l'Éternel, 3068 Voici le temple 1964 de l'Éternel. 1992

5 Car 3588 si 518 vous réformez entièrement 3190 3190 853 vos voies 1870 et vos actions, 4611 si 518 vous pratiquez entièrement 6213 6213 le jugement 4941 entre 996 un homme 376 et son prochain, 7453

6 Si vous n'opprimez 6231 pas 3808 l'étranger, 1616 l'orphelin 3490 et la veuve 490 , et si vous ne versez 8210 pas 408 le sang 1818 innocent 5355 en ce 2088 lieu 4725 , et si 3808 vous ne marchez pas 1980 après 310 d'autres 312 dieux 430 pour votre malheur, 7451

7 Alors je vous ferai habiter 7931 en ce 2088 lieu, 4725 dans le pays 776 que 834 j'ai donné 5414 à vos pères, 1 pour toujours 4480 5769 et à perpétuité. 5704 5769

8 Voici, vous 859 vous confiez 982 en 5921 paroles 8267 mensongères , 1697 qui ne peuvent 1115 servir à rien .

9 Vous volerez, 1589 vous assassinerez, 7523 vous commettrez adultère, 5003 vous ferez de faux serments, 8267 vous brûlerez de l'encens 6999 à Baal, 1168 vous marcherez 1980 après 310 d'autres 312 dieux 430 que 834 vous ne connaissez 3045 pas, 3808

10 Et venez 935 et tenez-vous 5975 devant 6440 moi dans cette 2088 maison 1004 qui 834 est appelée 7121 par 5921 mon nom, 8034 et dites : 559 Nous sommes livrés à faire 5337 4616 6213 853 toutes 3605 ces 428 abominations ? 8441

11 Cette 2088 maison 1004 sur laquelle 834 est invoquée 7121 de 5921 mon nom 8034 est- elle devenue 1961 à vos yeux une caverne 4631 de brigands 6530 ? 5869 Voici, 2009 je 1571 l' ai vue 7200 , dit 5002 l'Éternel. 3068

12 Mais 3588 allez 1980 maintenant 4994 à 413 mon lieu 4725, qui 834 était à Silo, 7887 où 834 j'ai établi 7931 mon nom 8034 dès le commencement 7223 , et voyez 7200 853 ce 834 que je lui ai fait 6213 à cause 4480 6440 de la méchanceté 7451 de mon peuple 5971 d'Israël. 3478

13 Et maintenant, 6528 parce 3282 que vous avez fait 6213 853 toutes 3605 ces 428 œuvres, 4639 dit 5002 l'Éternel, 3068 je vous ai parlé 1696 , me levant 7925 de bon matin et parlant, 1696 mais vous n'avez pas entendu 8085 ; 3808 je vous ai appelés 7121 , mais vous n'avez pas répondu 6030 ; 3808

14 C'est pourquoi je traiterai 6213 cette maison 1004 sur laquelle 834 est invoquée 7121 de 5921 mon nom, 8034 en laquelle 834 vous 859 avez confiance, 982 et le lieu 4725 que 834 j'ai donné 5414 à vous et à vos pères, 1 comme 834 j'ai traité 6213 Silo. 7887

15 Je vous rejetterai 7993 loin de 4480 5921 ma vue, 6440 comme 834 j'ai rejeté 7993 853 tous 3605 vos frères, 251 853 toute 3605 la postérité 2233 d'Éphraïm. 669

16 C'est pourquoi , ne prie 6419 pas 408 859 pour 1157 ce 2088 peuple, 5971 n'élève 5375 ni cri 7440 ni prière 8605 pour 1157 eux, et n'intercède pas 6293 auprès de moi; car 3588 je ne 369 t'écouterai pas 8085 .

17 Ne vois- tu pas 7200 ce qu'ils font 6213 dans les villes 5892 de Juda 3063 et dans les rues 2351 de Jérusalem ?

18 Les enfants 1121 ramassent 3950 du bois, 6086 et les pères 1 allument 1197 853 le feu, 784 et les femmes 802 pétrissent 3888 leur pâte, 1217 pour faire 6213 des gâteaux 3561 à la reine 4446 du ciel, 8064 et pour verser 5258 des libations 5262 à d'autres 312 dieux, 430 afin 4616 de m'irriter. 3707

19 Est-ce qu'ils 1992 m'irritent ? 3707 853 dit 5002 l'Éternel. 3068 Ne s'irritent-ils pas eux-mêmes, 4616 à la confusion 1322 de leurs propres visages ? 6440

20 C'est pourquoi 3651 ainsi 3541 dit 559 le Seigneur 136, l'Éternel : 3069 Voici, 2009 ma colère 639 et ma fureur 2534 se déverseront 5413 sur 413 ce 2088 lieu, 4725 sur 5921 les hommes 120 , sur 5921 les bêtes 929 , sur 5921 les arbres 6086 des champs, 7704 et sur 5921 les fruits 6529 de la terre ; 127 elle brûlera 1197 et ne s'éteindra pas . 3518

21 Ainsi 3541 dit 559 l'Éternel 3068 des armées, 6635 le Dieu 430 d'Israël : 3478 Ajoutez 5595 vos holocaustes 5930 à 5921 vos sacrifices, 2077 et mangez 398 de la chair. 1320

22 Car 3588 je n'ai 1696 ni 3808 parlé 1696 à 853 vos pères, 1 ni 3808 leur ai donné 6680 ordre , le jour 3117 où je les 3318 4480 776 ai fait sortir 4714 du pays 4480 d'Égypte, 4714 au sujet 5921 1697 d'holocaustes 5930 ou de sacrifices. 2077

23 Mais 3588 518 853 je leur ai donné 6680 cet 2088 ordre 1697 , en disant : 559 Écoutez 8085 ma voix, 6963 et je serai 1961 votre Dieu, 430 et vous 859 serez 1961 mon peuple ; 5971 et marchez 1980 dans toutes 3605 les voies 1870 que 834 je vous ai prescrites 6680 , afin 4616 que vous soyez heureux 3190 .

24 Mais ils n'écoutèrent point 8085 , 3808 et 3808 n'inclinèrent point 5186 853 l'oreille, 241 mais marchèrent 1980 selon les conseils 4156 et les pensées 8307 de leur mauvais 7451 cœur, 3820 et allèrent 1961 en arrière 268 et non 3808 en avant. 6440

25 Depuis 4480 le jour 3117 où 834 vos pères 1 sont sortis 3318 du pays 4480 776 d'Égypte 4714 jusqu'à 5704 ce 2088 jour 3117, je vous 413 853 ai envoyé 7971 tous 3605 mes serviteurs 5650 les prophètes, 5030 chaque jour 3117 me levant 7925 de bon matin 7925 et les envoyant 7971 .

26 Mais ils ne m'ont pas écouté 8085 , ils n'ont pas 3808 prêté 5186 853 l'oreille, 241 mais ils ont endurci 7185 853 leur cou; 6203 ils ont fait pire 7489 que leurs pères. 4480 1

27 C'est pourquoi tu leur diras 1696 853 toutes 3605 ces 428 paroles 1697 , mais ils ne 3808 t'écouteront 8085 pas 413 ; tu les appelleras 7121 413 aussi , mais ils ne te répondront 6030 pas .

28 Mais tu leur diras 559 : C'est ici 2088 une nation 1471 qui 834 n'écoute 8085 pas 3808 la voix 6963 de l'Éternel 3068, son Dieu, 430 et qui 3808 n'accepte pas 3947 la correction ; 4148 la vérité 530 a péri, 6 elle est retranchée 3772 de leur bouche. 4480 6310

29 Coupe 1494 tes cheveux, 5145 Jérusalem, et jette-les au loin, 7993 et​​prononce 5375 une complainte 7015 sur 5921 les hauts lieux ; 8205 car 3588 l'Éternel 3068 a rejeté 3988 et abandonné 5203 853 la génération 1755 de sa colère. 5678

30 Car 3588 les enfants 1121 de Juda 3063 ont fait 6213 ce qui est mal 7451 à mes yeux, 5869 dit 5002 l'Éternel; 3068 ils ont mis 7760 leurs abominations 8251 Dans la maison 1004 sur laquelle 834 est invoquée 7121 5921 mon nom, 8034 pour la souiller 2930 .

31 Et ils ont bâti 1129 les hauts lieux 1116 de Topheth, 8612 qui 834 est dans la vallée 1516 du fils 1121 de Hinnom, 2011 pour brûler 8313 853 leurs fils 1121 et leurs filles 1323 au feu ; 784 ce 834 que je ne leur avais 6680 pas commandé 3808 et qui 3808 ne m'était pas venu 5927 au cœur. 3820

32 C'est pourquoi 3651 voici, 2009 les jours 3117 viennent, 935 dit 5002 l'Éternel, 3068 où l'on ne 3808 l'appellera plus 5750 Topheth 8612, ni la vallée 1516 du fils 1121 de Hinnom, 2011 mais 3588 518 la vallée 1516 du carnage; 2028 on enterrera 6912 à Topheth 8612 , jusqu'à ce qu'il n'y ait plus 4480 369 de place. 4725

33 Et les cadavres 5038 de ce 2088 peuple 5971 serviront 1961 de pâture 3978 aux oiseaux 5775 du ciel 8064 et aux bêtes 929 de la terre; 776 et personne 369 ne les effraiera. 2729

34 Alors je ferai cesser 7673 dans les villes 4480 5892 de Juda et dans les rues 4480 2351 de Jérusalem 3389 les cris 6963 de joie et les cris 6963 d'allégresse, 8057 les cris 6963 de l'époux et les cris 6963 de l'épouse. 3618 Car 3588 le pays 776 sera 1961 désolé 2723

 


Jérémie 8: 1-22


 

 

1 En ce temps - là , 6256 dit 5002 l'Éternel, 3068 on sortira 3318 853 de leurs sépulcres les os 6106 des rois 4428 de Juda , 3063 les os 6106 de ses chefs, 8269 les os 6106 des sacrificateurs, 3548 les os 6106 des prophètes , 5030 et les os 6106 des habitants 3427 de Jérusalem, 3389

2 Et ils les étendront 7849 devant le soleil 8121 et la lune 3394 , et devant toute 3605 l'armée 6635 des cieux, 8064 ceux qu'ils ont aimés 834 , 157 et qu'ils ont servis 834 , 5647 et après 310 lesquels ils ont marché 834 1980 et qu'ils ont recherchés 834 , 1875 et qu'ils ont adorés. 7812 Ils ne seront 3808 ni recueillis 622 ni 3808 enterrés ; 6912 ils seront 1961 comme du fumier 1828 sur 5921 la surface 6440 de la terre. 127

3 Et la mort 4194 sera préférée 977 à la vie 4480 2416 à tous 3605 le reste 7611 de ceux qui resteront 7604 de 4480 cette 2063 mauvaise 7451 famille 4940 , qui resteront 7604 dans tous 3605 les lieux 4725 où 834 8033 je les ai chassés 5080 , dit 5002 l'Éternel 3068 des armées. 6635

4 Et tu leur diras 559 : Ainsi 3541 dit 559 l'Éternel : 3068 Tomberont-ils 5307 sans 3808 se relever ? 6965 Se détournera-t-il 7725 sans 3808 revenir ? 7725

5 Pourquoi donc 4069 ce 2088 peuple 5971 de Jérusalem 3389 est-il 7725 retombé en arrière par une perpétuelle 5329 récidive ? 4878 Ils s'accrochent 2388 à la tromperie, 8649 ils refusent 3985 de revenir. 7725

6 J'ai écouté 7181 et j'ai entendu, 8085 mais ils ont parlé 1696 mal 3808. 3651 personne 369 ne s'est repenti 5162 de 5921 sa méchanceté, 7451 disant : 559 Qu'ai - je fait 4100 ? 6213 chacun 3605 est retourné 7725 à sa course, 4794 comme le cheval 5483 s'élance 7857 dans la bataille.

7 Oui, 1571 la cigogne 2624 dans le ciel 8064 connaît 3045 ses temps fixés ; 4150 la tortue 8449 , la grue 5483 et l'hirondelle 5693 observent 8104 853 le temps 6256 de leur venue ; 935 mais mon peuple 5971 ne connaît 3045 pas 3808 853 le jugement 4941 de l'Éternel. 3068

8 Comment 349 dites-vous 559 : Nous 587 sommes sages, 2450 et la loi 8451 de l'Éternel 3068 est avec 854 nous ? Voici, 2009 c'est en vain 8267 qu'il l' a fait 6213 , la plume 5842 des scribes 5608 est vaine.

9 Les sages 2450 sont confus, 954 ils sont effrayés 2865 et pris; 3920 voici, 2009 ils ont rejeté 3988 la parole 1697 de l'Éternel; 3068 et quelle 4100 sagesse 2451 y a-t-il en eux?

10 C'est pourquoi 3651 je donnerai 5414 853 leurs femmes 802 à d'autres, 312 et leurs champs 7704 à ceux qui les hériteront 3423 ; car 3588 tous 3605 , depuis le plus petit 4480 6996 jusqu'au 5704 plus grand 1419 , sont avides de cupidité, 1214 1215 depuis le prophète 4480 5030 jusqu'au 5704 sacrificateur 3548 , tous 3605 commettent 6213 le mensonge. 8267

11 Car ils ont pansé 7495 853 la blessure 7667 de la fille 1323 de mon peuple 5971 à la légère, 7043 en disant : 559 Paix, 7965 paix ; 7965 alors qu'il n'y a pas 369 de paix. 7965

12 Ont-ils eu honte 954 d' avoir commis 6213 des abominations ? 8441 Non, 1571 ils n'ont pas eu 3808 honte, 954 954 et 3808 n'ont pas pu 3045 rougir. 3637 C'est pourquoi 3651 ils tomberont 5307 parmi ceux qui tombent ; 5307 Au temps 6256 de leur visitation 6486, ils seront précipités, 3782 dit 559 l'Éternel. 3068

13 Je les consumerai certainement 5486 5486 , dit 5002 l'Éternel; 3068 il n'y aura plus 369 de raisins 6025 à la vigne, 1612 ni 369 de figues 8384 au figuier, 8384 et les feuilles 5929 se flétriront; 5034 et les choses que je leur ai données 5414 disparaîtront 5674 .

14 Pourquoi 4100 5921 587 restons - nous 3427 assis ? Assemblez-vous, 622 et entrons 935 dans 413 les villes fortes 4013 , 5892 et restons- y 1826 silencieux ; 8033 car 3588 l'Éternel 3068 notre Dieu 430 nous a réduits au silence 1826 et nous a donné à boire des eaux 4325 de fiel 7219 , 8248 parce que 3588 nous avons péché 2398 contre l'Éternel. 3068

15 Nous attendions 6960 la paix, 7965 mais rien de bon 2896 n'est venu ; et pour un temps 6256 de santé, 4832 et voici 2009 la détresse ! 1205

16 Le hennissement 5170 de ses chevaux 5483 se fit entendre 8085 de Dan 4480 ; 1835 tout 3605 le pays 776 trembla 7493 au bruit 4480 6963 du hennissement 4684 de ses puissants chevaux; 47 car ils sont venus 935 , et ont dévoré 398 le pays 776 et tout 4393 ce qui s'y trouve, la ville 5892 et ses habitants 3427 .

17 Car 3588 voici, 2009 j'enverrai 7971 contre vous des serpents 5175 , des basilics 6848 , contre lesquels 834 ne 369 se laissent pas envoûter 3908 , et ils vous mordront 5391 , dit 5002 l'Éternel. 3068

18 Quand je voudrais me consoler 4010 de 5921 chagrin, 3015 mon cœur 3820 est faible 1742 en 5921 moi.

19 Voici la voix 6963 du cri 7775 de la fille 1323 de mon peuple 5971, à cause de ceux qui habitent un pays lointain 4801 : 4480 776 L’Éternel 3068 n’est-il pas 369 à Sion ? 6726 Son roi 4428 n’est-il pas 369 au milieu d’elle ? Pourquoi 4069 m’ont-ils irrité 3707 par leurs images taillées, 6456 et par d’étranges 5236 idoles ? 1892

20 La moisson 7105 est passée, 5674 l'été 7019 est terminé, 3615 et nous 587 ne sommes pas 3808 sauvés. 3467

21 À cause de la blessure de la fille de mon peuple, je suis blessé , je suis noir, l' effroi m'a saisi .

22 N'y a-t -il point 369 de baume 6875 en Galaad, 1568 n'y a-t-il point 369 de médecin 7495 ? 8033 Pourquoi 4069 donc 3588 la santé 724 de la fille 1323 de mon peuple 5971 n'est-elle pas 3808 rétablie ? 5927

 


Jérémie 9: 1-26


 

 

1 Oh ! si 4310 ma tête 7218 étaient 5414 des eaux, 4325 et mes yeux 5869 une fontaine 4726 de larmes, 1832 afin que je puisse pleurer 1058 jour 3119 et nuit 3915 les 5921 morts 2491 de la fille 1323 de mon peuple ! 5971

2 Oh, si j'avais 4310 5414 dans le désert 4057 un lieu d'hébergement 4411 pour les voyageurs, 732 afin que je puisse quitter 5800 853 mon peuple 5971 et m'éloigner 1980 d' eux 4480 854 ! Car 3588 ils sont tous 3605 adultères, 5003 une assemblée 6116 d'hommes perfides .

3 Et ils tendent 1869 853 leur langue 3956 comme un arc 7198 vers le mensonge; 8267 mais ils ne sont pas 3808 vaillants 1396 pour la vérité 530 sur la terre; 776 car 3588 ils vont 3318 du mal 4480 7451 au 413 mal, 7451 et ils ne me connaissent 3045 pas 3808 , dit 5002 l'Éternel. 3068

4 Prenez garde 8104 chacun 376 à son prochain, 4480 7453 et ne vous confiez 982 408 en 5921 aucun 3605 frère. 251 Car 3588 Tout 3605 frère 251 supplantera entièrement, 6117 6117 et Tout 3605 prochain 7453 marchera 1980 dans les calomnies. 7400

5 Et ils séduiront 2048 chacun 376 son prochain, 7453 et ne diront 1696 pas 3808 la vérité; 571 ils ont enseigné 3925 leur langue 3956 à dire 1696 le mensonge, 8267 et ils se fatiguent 3811 à commettre l'iniquité. 5753

6 Ta demeure 3427 est au milieu 8432 de la tromperie; 4820 c'est par tromperie 4820 qu'ils refusent 3985 de me connaître 3045 , dit 5002 l'Éternel. 3068

7 C'est pourquoi 3651 ainsi 3541 dit 559 l'Éternel 3068 des armées: 6635 Voici, 2009 je vais les fondre 6884 et les éprouver 974 ; car 3588 comment 349 ferai 6213 pour 4480 6440 la fille 1323 de mon peuple? 5971

8 Leur langue 3956 est comme une flèche 2671 lancée; 7819 elle profère 1696 des tromperies. 4820 L'un parle 1696 pacifiquement 7965 à 854 son prochain 7453 de bouche, 6310 mais dans son cœur 7130 il dresse 7760 des embûches. 696

9 Ne les punirai -je pas 3808 pour 5921 ces 428 choses ? dit 5002 l'Éternel. 3068 Mon âme 5315 ne se vengera-t - elle pas 5358 d'une telle 834 nation 1471 ?

10 Pour 5921 les montagnes 2022 je ferai entendre 5375 des pleurs 1065 et des gémissements, 5092 et pour 5921 les habitations 4999 du désert 4057 des lamentations, 7015 parce qu'elles sont 3588 consumées, 3341 de sorte que personne 4480 1097 376 ne peut les traverser 5674 ; et 3808 on n'entend plus 8085 la voix 6963 du bétail; 4735 les oiseaux 4480 5775 des cieux 8064 et les bêtes 929 ont fui; 5074 ils ont disparu. 1980

11 Je ferai de Jérusalem 3389 5414 un monceau de pierres, 1530 une caverne 4583 de chacals; 8577 et je ferai des villes 5892 de Juda 3063 des déserts , 8077 sans habitants .

12 Qui 4310 est l'homme sage 2450 , 376 qui puisse comprendre 995 853 cela ? 2063 et qui est celui à 413 qui la bouche 6310 de l'Éternel 3068 a parlé, 1696 pour qu'il l'annonce 5046 , car 5921 quoi 4100 le pays 776 périt 6 et est consumé 3341 comme un désert 4057 où personne 4480 1097 ne passe ? 5674

13 L'Éternel 3068 dit 559 : Parce 5921 qu'ils ont abandonné 5800 853 ma loi 8451 que 834 je leur avais 5414 proposée 6440 , et qu'ils n'ont 3808 pas écouté 8085 ma voix 6963 et 3808 n'y ont pas marché 1980 ,

14 Mais ils ont marché 1980 selon 310 les pensées 8307 de leur cœur, 3820 selon 310 les Baals 1168 que 834 leurs pères 1 leur ont enseignés 3925 .

15 C'est pourquoi 3651 ainsi 3541 dit 559 l'Éternel 3068 des armées, 6635 le Dieu 430 d'Israël : 3478 Voici 2009 je vais les nourrir 398 , 853 ce 2088 peuple 5971 , d'absinthe 3939 , et je leur donnerai à boire des eaux 4325 pleines de fiel 7219. 8248

16 Je les disperserai 6327 aussi parmi les nations 1471 que 834 ni eux 1992 ni leurs pères n'ont connues; 3045 et j'enverrai 7971 853 l'épée 2719 après 310 eux, jusqu'à 5704 les avoir anéantis 3615 .

17 Ainsi 3541 dit 559 l'Éternel 3068 des armées : 6635 Considérez 995 , et appelez 7121 les pleureuses, 6969 afin qu'elles viennent ; 935 et envoyez 7971 chercher 413 des femmes habiles 2450 , afin qu'elles viennent. 935

18 Et qu'ils se hâtent, 4116 et élèvent 5375 sur 5921 nous une complainte 5092 , afin que nos yeux 5869 fondent 3381 en larmes, 1832 et que nos paupières 6079 coulent 5140 en eaux. 4325

19 Car 3588 une voix 6963 de gémissements 5092 se fait entendre 8085 de Sion 4480 6726. Comme 349 nous sommes dépouillés ! 7703 nous sommes profondément 3966 confus, 954 parce que 3588 nous avons abandonné 5800 le pays, 776 parce que 3588 nos demeures 4908 nous ont chassés. 7993

20 3588 Femmes, écoutez 8085 la parole 1697 de l'Éternel, 3068 et que votre oreille 241 reçoive 3947 la parole 1697 de sa bouche, 6310 et enseignez 3925 à vos filles 1323 les gémissements 5092 et les lamentations 7468 chacune 802 à sa voisine . 7015

21 Car 3588 la mort 4194 est montée 5927 par nos fenêtres, 2474 et est entrée 935 dans nos palais, 759 pour exterminer 3772 les enfants 5768 du dehors, 4480 2351 et les jeunes gens 970 des rues. 4480 7339

22 Dis : 1696 Ainsi 3541 dit 5002 l'Éternel : 3068 Les cadavres 5038 des hommes 120 tomberont 5307 comme du fumier 1828 sur 5921 les champs 6440 découverts , 7704 comme une poignée 5995 après 4480 310 le moissonneur, 7114 et personne 369 ne les ramassera 622 .

23 Ainsi 3541 dit 559 l'Éternel : 3068 Que le sage 2450 ne se glorifie pas 1984 de sa sagesse, 2451 que le puissant 1368 ne se glorifie pas 1984 de sa force, 1369 que le riche 6223 ne se glorifie pas 1984 de sa richesse .

24 Mais 3588 518 que celui qui se glorifie 1984 se glorifie 1984 de ceci 2063 , d'avoir de l'intelligence 7919 et de me connaître 3045 , de savoir que 3588 je 589 suis l'Éternel 3068 , qui exerce 6213 la bonté, 2617 le droit 4941 et la justice 6666 sur la terre; 776 car 3588 c'est à cela 428 que je prends plaisir, 2654 dit 5002 l'Éternel. 3068

25 Voici, les jours 3117 viennent, 935 dit 5002 l' Éternel, 3068 où je châtierai 6485 5921 tous 3605 les circoncis 4135 avec les incirconcis; 6190

26 L'Égypte, 4714 et Juda, 3063 et Édom, 123 et les enfants 1121 d'Ammon, 5983 et Moab, 4124 et tous 3605 ceux qui sont aux extrémités 7112 , 6285 qui habitent 3427 dans le désert. 4057 Car 3588 toutes 3605 ces nations 1471 sont incirconcises, 6189 et toute 3605 la maison 1004 d'Israël 3478 est incirconcise 6189 de cœur.

 


Jérémie 10: 1-25


 

 

1 Écoutez 8085 la parole 1697 que 834 l'Éternel 3068 vous adresse 1696 5921 , maison 1004 d'Israël ; 3478

2 Ainsi 3541 dit 559 l'Éternel : 3068 N'imitez 3925 pas 408 la voie 1870 des nations, 1471 et ne vous effrayez pas 2865 devant les signes 4480 226 du ciel ; 8064 car 3588 les nations 1471 en sont effrayées 2865. 4480 1992

3 Car 3588 les coutumes 2708 du peuple 5971 sont vaines : 1892 car 3588 on coupe 3772 un arbre 6086 dans la forêt, 4480 3293 c'est l'ouvrage 4639 des mains 3027 de l'ouvrier, 2796 avec la hache.

4 Ils le parent 3302 d'argent 3701 et d'or; 2091 ils le fixent 2388 avec des clous 4548 et avec des marteaux, 4717 afin qu'il ne bouge 6328 pas. 3808

5 Ils 1992 sont droits 4749 comme le palmier, 8560 mais ne parlent 1696 pas : 3808 il faut nécessairement les porter, 5375 5375 parce 3588 qu'ils ne peuvent 3808 pas marcher. 6805 Ne les 408 craignez 3372 pas 4480 ; car 3588 ils ne peuvent 3808 faire le mal, 7489 et 369 il n'est pas 1571 en 854 leur pouvoir de faire le bien. 3190

6 Car nul n'est semblable à toi , 3644 ô Éternel ! 3068 tu es grand, 1419 et ton nom est grand 1419 en force .

7 Qui 4310 ne 3808 te craindrait 3372 , ô Roi 4428 des nations ? 1471 Car 3588 cela t'appartient : 2969 Car 3588 parmi tous 3605 les sages 2450 des nations, 1471 Et dans tous 3605 leurs royaumes, 4438 il n'y en a 4480 369 point qui te soit semblable. 3644

8 Mais ils sont tous 259 stupides 1197 et insensés : 3688 la souche 6086 est une doctrine 4148 de vanités. 1892

9 L'argent 3701 répandu en plaques 7554 est apporté 935 de Tarsis, 4480 8659 et l'or 2091 d'Uphaz, 4480 210 ouvrage 4639 de l'ouvrier, 2796 et des mains 3027 du fondeur : 6884 le bleu 8504 et la pourpre 713 sont leurs vêtements : 3830 ils sont tous 3605 l'ouvrage 4639 d'hommes 2450 astucieux .

10 Mais l'Éternel 3068 est le véritable 571 Dieu, 430 il 1931 est le Dieu vivant 2416 , 430 et le roi éternel 5769. 4428 Devant sa colère 4480 7110 la terre 776 tremblera, 7493 et​​les nations 1471 ne pourront 3808 soutenir 3557 sa fureur. 2195

11 Ainsi 1836 vous leur direz 560 : Les dieux 426 qui 1768 n'ont 3809 pas fait 5648 les cieux 8065 et la terre, 778 eux aussi périront 7 de la terre 4481 772 et de 4481 sous 8460 ces 429 cieux. 8065

12 Il a fait 6213 la terre 776 par sa puissance, 3581 il a fondé 3559 le monde 8398 par sa sagesse, 2451 et a étendu 5186 les cieux 8064 par son intelligence. 8394

13 Lorsqu'il fait entendre 5414 sa voix, 6963 il y a une multitude 1995 d'eaux 4325 dans les cieux, 8064 et il fait monter 5927 les vapeurs 5387 des extrémités 4480 7097 de la terre ; 776 il produit 6213 les éclairs 1300 avec la pluie, 4306 et tire 3318 le vent 7307 de ses trésors. 4480 214

14 Tout 3605 homme 120 est stupide 1197 dans sa connaissance; 4480 1847 tout 3605 fondeur 6884 est confondu 3001 par l'image taillée: 4480 6459 car 3588 son image de fonte 5262 est mensonge, 8267 et il n'y a 3808 point de souffle 7307 en elles.

15 Ils sont vanité, oeuvre d'erreurs ; ils périront au temps de leur visitation .

16 La part 2506 de Jacob 3290 n'est pas 3808 comme elles; 428 car 3588 il 1931 est le premier 3335 de toutes 3605 choses, et Israël 3478 est la verge 7626 de son héritage. 5159 L'Éternel 3068 des armées 6635 est son nom. 8034

17 Rassemble 622 tes marchandises 3666 du pays, 4480 776 habitant 3427 de la forteresse. 4693

18 Car 3588 ainsi 3541 dit 559 l'Éternel: 3068 Voici, 2009 je vais lancer 7049 853 les habitants 3427 du pays 776 cette 2063 fois, 6471 et je les écraserai 6887 , afin qu'ils 4616 le trouvent 4672 ainsi.

19 Malheur 188 à moi à cause 5921 de ma blessure ! 7667 ma blessure 4347 est douloureuse ; 2470 mais j'ai 589 dit : 559 Vraiment 389 c'est 2088 une douleur, 2483 et je dois la supporter 5375 .

20 Mon tabernacle 168 est saccagé, 7703 et tous 3605 mes cordages 4340 sont rompus; 5423 mes fils 1121 sont sortis 3318 de moi, et ils ne sont plus; 369 il n'y en a plus 369 pour déployer 5186 ma tente 168 , 5750 pour dresser 6965 mes tentes. 3407

21 Car 3588 les pasteurs 7462 sont devenus insensés, 1197 et n'ont pas 3808 recherché 1875 l'Éternel; 3068 c'est pourquoi 5921 3651 ils ne prospéreront pas 3808 , 7919 et tous 3605 leurs troupeaux 4830 seront dispersés. 6327

22 Voici, 2009 le bruit 6963 du tumulte 8052 arrive, 935 et une grande 1419 commotion 7494 vient du pays du septentrion, 4480 776 6828 pour faire 7760 853 des villes 5892 de Juda 3063 un désert 8077 et en faire un repaire 4583 de chacals. 8577

23 Seigneur, 3068 je sais 3045 que 3588 la voie 1870 de l'homme 120 n'est pas 3808 en son pouvoir, et qu'il n'appartient pas 3808 à l'homme 376 qui marche 1980 de diriger 3559 853 ses pas. 6806

24 Éternel, 3068 châtie -moi 3256 , mais avec 389 justice, 4941 et non 408 dans ta colère, 639 de peur 6435 de me réduire à néant. 4591

25 Répands 8210 ta fureur 2534 sur 5921 les nations 1471 qui 834 ne te connaissent 3045 pas, 3808 et sur 5921 les familles 4940 qui 834 n'invoquent 7121 pas 3808 ton nom ! 8034 Car 3588 ils ont dévoré 398 853 Jacob 3290 , ils l'ont dévoré 398 , ils l'ont consumé 3615 , et ils ont fait de sa demeure 5116 une solitude. 8074

 


Jérémie 11: 1-23


 

 

1 La parole 1697 qui 834 fut adressée 1961 à 413 Jérémie 3414 de la part 4480 854 de l'Éternel, 3068 en ces mots 559

2 Écoutez 8085 les 853 paroles 1697 de cette 2063 alliance, 1285 et parlez 1696 aux 413 hommes 376 de Juda, 3063 et aux 5921 habitants 3427 de Jérusalem ;

3 Et toi , dis-leur 559 : Ainsi 3541 dit 559 l'Éternel 3068, le Dieu 430 d'Israël : 3478 Maudit 779 soit l'homme 376 qui 834 n'obéit 8085 pas 3808 853 aux paroles 1697 de cette 2063 alliance, 1285

4 Ce que 834 j'ai ordonné 6680 853 à vos pères 1 , le jour 3117 où je les ai fait sortir 3318 853 du pays 4480 776 d'Égypte, 4714 de la fournaise 1270 de fer, 4480 3564 en disant : 559 Écoutez 8085 ma voix, 6963 et faites 6213 tout 3605 ce que 834 je vous commande 6680 ; ainsi vous serez 1961 mon peuple, 5971 et je 595 serai 1961 votre Dieu. 430

5 afin 4616 d'accomplir 6965 853 le serment 7621 que 834 j'ai fait 7650 à vos pères, 1 de leur donner 5414 un pays 776 où coulent 2100 le lait 2461 et le miel, 1706 comme il l'est aujourd'hui 2088. 3117 Alors je répondis 6030 et dis : 559 Qu'il en soit ainsi, 543 ô Éternel ! 3068

6 L'Éternel 3068 me dit 559 : Proclamez 7121 853 toutes 3605 ces 428 paroles 1697 dans les villes 5892 de Juda 3063 et dans les rues 2351 de Jérusalem, 3389 en disant : 559 Écoutez 8085 les 853 paroles 1697 de cette 2063 alliance, 1285 et mettez- les en pratique 6213 .

7 Car 3588 j'ai vivement protesté 5749 5749 auprès de vos pères 1 , le jour 3117 où je les ai fait monter 5927 853 du pays 4480 776 d'Égypte, 4714 jusqu'à 5704 ce 2088 jour, 3117 me levant de bon matin 7925 et protestant, 5749 disant : 559 Écoutez 8085 ma voix. 6963

8 Mais ils n'ont pas écouté 8085 , 3808 et 3808 n'ont pas prêté 5186 853 l'oreille, 241 mais ont marché 1980 chacun 376 selon les pensées 8307 de leur cœur mauvais 7451. 3820 C'est pourquoi je ferai venir 935 sur 5921 eux 853 toutes 3605 les paroles 1697 de cette 2063 alliance, 1285 que 834 je leur ai commandé 6680 de faire ; 6213 mais ils ne les ont pas faites 6213. 3808

9 L'Éternel 3068 me dit 559 : Il y a une conspiration 7195 parmi les hommes 376 de Juda 3063 et parmi les habitants 3427 de Jérusalem .

10 Ils sont retournés 7725 aux 5921 iniquités 5771 de leurs pères, 7223 1 qui 834 ont refusé 3985 d'écouter 8085 853 mes paroles; 1697 et ils 1992 sont allés 1980 après 310 d'autres 312 dieux 430 pour les servir 5647. La maison 1004 d'Israël 3478 et la maison 1004 de Juda 3063 ont rompu 6565 853 mon alliance 1285 que 834 j'avais traitée 3772 avec 854 leurs pères. 1

11 C'est pourquoi 3651 ainsi 3541 dit 559 l'Éternel: 3068 Voici, 2009 je fais venir 935 sur 413 eux des malheurs 7451 auxquels 834 ils ne pourront 3808 3201 échapper ; 3318 4480 et s'ils crient 2199 à 413 moi, je ne les exaucerai 8085 pas 3808 .

12 Alors les villes 5892 de Juda 3063 et les habitants 3427 de Jérusalem 3389 iront 1980 et crieront 2199 vers 413 les dieux 430 auxquels 834 ils 1992 offrent de l'encens; 6999 mais ils ne les sauveront 3808 en aucune façon 3467 3467 au temps 6256 de leur détresse. 7451

13 Car 3588 autant 4557 de tes villes 5892 étaient 1961 tes dieux, 430 ô Juda ! 3063 autant 4557 de rues 2351 de Jérusalem 3389 vous avez dressé 7760 des autels 4196 à cette chose honteuse, 1322 des autels 4196 pour brûler de l'encens 6999 à Baal. 1168

14 C'est pourquoi , ne priez 6419 pas 408 859 pour 1157 ce 2088 peuple 5971 , n'élevez 5375 ni cri 7440 ni prière 8605 pour 1157 eux; car 3588 je 589 ne 369 les exaucerai 8085 pas au temps 6256 où ils crieront 7121 à 413 moi à cause 1157 de leur détresse. 7451

15 Qu'a 4100 mon bien-aimé 3039 à faire dans ma maison, 1004 puisqu'elle a commis 6213 des infamies 4209 avec plusieurs, 7227 et que la chair sainte 6944 1320 est passée 5674 loin de 4480 5921 toi ? Quand 3588 tu fais le mal, 7451 alors 227 tu te réjouis. 5937

16 L'Éternel 3068 a appelé 7121 ton nom 8034 Olivier vert 7488 , 2132 beau, 3303 et aux fruits excellents 8389 6529 au bruit 6963 d'un grand 1419 tumulte 1999 il a allumé 3341 un feu 784 sur 5921 lui, et ses branches 1808 sont brisées.

17 Car l'Éternel 3068 des armées 6635 , qui t'a planté 5193 , a prononcé 1696 du mal 7451 contre 5921 toi, à cause 1588 du mal 7451 que la maison 1004 d'Israël 3478 et la maison 1004 de Juda 3063 ont commis 834 contre elles - mêmes, pour m'irriter 3707 en offrant de l'encens 6999 à Baal. 1168

18 Et l'Éternel 3068 m'en a fait connaître 3045 , et je l'ai connu 3045 ; alors 227 tu m'as fait connaître 7200 leurs œuvres. 4611

19 Mais moi, j'étais semblable à un agneau ou à un bœuf qu'on mène à la boucherie, et je ne savais pas qu'ils avaient formé contre moi un complot. Ils disaient : Détruisons l' arbre avec son fruit , et retranchons le de la terre 776 des vivants , afin que son nom ne soit plus rappelé .

20 Mais, ô Éternel 3068 des armées, 6635 qui juges 8199 avec justice, 6664 qui sondes 974 les reins 3629 et les cœurs, 3820 fais-moi voir 7200 ta vengeance 5360 sur 4480 eux ! Car 3588 c'est à 413 toi que j'ai révélé 1540 853 ma cause. 7379

21 C'est pourquoi 3651 ainsi 3541 dit 559 l'Éternel 3068 sur 5921 les hommes 376 d'Anathoth 6068 qui en veulent 1245 853 à ta vie, 5315 disant : 559 Ne prophétise 5012 pas 3808 au nom 8034 de l'Éternel, 3068 afin que tu ne meures 4191 pas 3808 par notre main. 3027

22 C'est pourquoi 3651 ainsi 3541 dit 559 l'Éternel 3068 des armées: 6635 Voici, 2009 je les châtie 6485 5921 : Les jeunes gens 970 mourront 4191 par l'épée, 2719 leurs fils 1121 et leurs filles 1323 mourront 4191 de famine; 7458

23 Et il n'en restera plus 3808 7611 , car 3588 je ferai venir 935 le malheur 7451 sur 413 les hommes 376 d'Anathoth, 6068 l'année 8141 de leur visitation. 6486

 


Jérémie 12: 1-17


 

 

1 Tu es juste 6662 , 859 ô Éternel, 3068 quand 3588 je plaide 7378 avec 413 toi ; et 389 laisse-moi parler 1696 avec 854 toi de tes jugements. 4941 Pourquoi 4069 la voie 1870 des méchants 7563 prospère-t-elle ? 6743 pourquoi sont- ils 3605 heureux 7951 tous ceux qui agissent avec perfidie ? 898 899

2 Tu les as plantés 5193 , oui, 1571 ils ont pris racine ; 8327 ils croissent, 1980 oui, 1571 ils portent 6213 du fruit : 6529 tu 859 es près 7138 de leur bouche, 6310 et loin 7350 de leurs reins. 4480 3629

3 Mais toi, 859 ô Éternel, 3068 tu me connais 3045 ; tu m'as vu 7200 , et tu as sondé 974 mon cœur 3820 envers 854 toi. Tire-les 5423 comme des brebis 6629 pour la tuerie, 2878 et prépare- les 6942 pour le jour 3117 de la tuerie. 2028

4 Jusqu'à quand 5704 4970 le pays 776 sera -t-il en deuil, 56 et l'herbe 6212 de tous 3605 les champs 7704 se dessèchera-t -elle 3001 à cause de la méchanceté 4480 7451 de ceux qui l'habitent 3427 ? Les bêtes 929 seront consumées, 5595 et les oiseaux ; 5775 parce qu'ils ont dit 3588 : 559 Il ne verra pas 3808 7200 853 notre fin dernière. 319

5 Si 3588 tu as couru 7323 avec 854 les fantassins 7273 et qu'ils t'ont fatigué 3811 , comment 349 pourras-tu lutter 8474 avec 854 les chevaux ? 5483 Et si dans le pays 776 de paix 7965 où tu 859 te confiais 982 ils t'ont fatigué, comment 349 agiras-tu 6213 dans les crues 1347 du Jourdain ? 3383

6 Car 3588 même 1571 tes frères 251 et la maison 1004 de ton père 1571 eux 1992 t'ont trahi 898 , et 1571 ils 1992 ont appelé 7121 une multitude 4392 après 310 toi . Ne les crois 539 pas 408 , quand 3588 ils te 413 disent 1696 de belles paroles 2896 .

7 J'ai abandonné 5800 853 ma maison, 1004 j'ai laissé 5203 853 mon héritage; 5159 j'ai livré 5414 853 la bien-aimée 3039 de mon âme 5315 entre les mains 3709 de ses ennemis.

8 Mon héritage 5159 est 1961 pour moi comme un lion 738 dans la forêt; 3293 il crie 5414 6963 contre 5921 moi; c'est pourquoi 5921 3651 je l'ai haï 8130 .

9 Mon héritage 5159 est pour moi comme un oiseau tacheté 6641 , 5861 les oiseaux 5861 tout autour 5439 sont contre 5921 elle; venez 1980 , rassemblez 622 toutes 3605 les bêtes 2416 des champs, 7704 venez 857 pour dévorer. 402

10 Plusieurs 7227 pasteurs 7462 ont détruit 7843 ma vigne, 3754 ils ont foulé mon lot, 947 853 2513 ils ont fait 5414 853 de mon lot 2513 précieux 2532 un désert 8077 désolé . 4057

11 Ils l'ont 7760 rendu désolé, 8077 et, étant désolé 8076, il pleure 56 devant 5921 moi; tout 3605 le pays 776 est rendu 6213 désolé, 8074 parce que 3588 personne 369 376 n'y prend 7760 à 5921 cœur. 3820

12 Les pillards 7703 sont venus 935 sur 5921 tous 3605 les hauts lieux 8205 du désert; 4057 car 3588 l'épée 2719 de l'Éternel 3068 dévorera 398 depuis 4480 7097 une extrémité 5704 du pays 776 jusqu'à 5704 l'autre extrémité 7097 du pays; 776 nulle 369 3605 chair 1320 n'aura de paix. 7965

13 Ils ont semé 2232 du blé 2406 , et ils moissonneront 7114 des épines; 6975 ils se sont donné de la peine 2470 , et ils n'en ont tiré aucun profit; 3276 ils seront honteux 954 de vos revenus 4480 8393 , à cause de l'ardeur 4480 2740 de la colère 639 de l'Éternel. 3068

14 Ainsi 3541 parle 559 l'Éternel 3068 contre 5921 tous 3605 mes méchants 7451 voisins, 7934 qui touchent 5060 à l'héritage 5159 que 834 j'ai fait 853 hériter 853 à mon peuple 5971 853 d'Israël 3478 : 5157 Voici, 2009 je les arracherai 5428 de 4480 5921 leur pays, 127 j'arracherai 5428 la maison 1004 de Juda 3063 du milieu 4480 8432 d'eux.

15 Et il arrivera, 1961 après que 310 je les aurai arrachés 5428 853 je reviendrai 7725 et j'aurai compassion 7355 d'eux, et je les ramènerai 7725 chacun 376 à son héritage 5159 et chacun 376 dans son pays. 776

16 Et il arrivera, 1961 s'ils 518 apprennent attentivement 3925 3925 853 les voies 1870 de mon peuple, 5971 pour jurer 7650 par mon nom, 8034 l'Éternel 3068 est vivant ! 2416 comme 834 ils ont enseigné 3925 853 à mon peuple 5971 à jurer 7650 par Baal, 1168 alors ils seront rebâtis 1129 au milieu 8432 de mon peuple. 5971

17 Mais s'ils n'obéissent pas , j'arracherai entièrement cette nation , dit l' Éternel .​​​ 

 


Jérémie 13: 1-27


 

 

1 Ainsi 3541 me dit 559 l'Éternel 3068 413 : Va 1980 et prends 7069 une ceinture 6593 de lin , 232 mets- la 7760 sur 5921 tes reins 4975 , et ne la mets 935 pas 3808 dans l'eau. 4325

2 Je pris donc 7069 853 une ceinture 232 , selon la parole 1697 de l'Éternel, 3068 et je la mis 7760 sur 5921 mes reins. 4975

3 La parole 1697 de l'Éternel 3068 me fut adressée 1961 une seconde fois, 413 en ces mots : 559

4 Prends 3947 853 la ceinture 232 que 834 tu as, 7069 qui 834 est sur 5921 tes reins, 4975 et lève-toi, 6965 va 1980 vers l'Euphrate, 6578 et cache -la 2934 là 8033 dans un trou 5357 du rocher. 5553

5 J'allai donc 1980 et je le cachai 2934 près de l'Euphrate, 6578 comme 834 l'Éternel 3068 me l'avait ordonné 6680 .

6 Et il arriva 1961 après 4480 7093 plusieurs 7227 jours, 3117 que l'Éternel 3068 me dit 559 413 : Lève-toi, 6965 va 1980 vers l'Euphrate, 6578 et prends 3947 853 de là la ceinture 232 4480 8033 que 834 je t'ai ordonné 6680 d' y cacher 2934 .

7 Je suis allé 1980 vers l'Euphrate, 6578 j'ai creusé, 2658 et j'ai pris 3947 853 la ceinture 232 de 4480 l'endroit 4725 où 834 8033 je l'avais cachée 2934 ; et voici, 2009 la ceinture 232 était abîmée, 7843 elle ne servait à rien 6743. 3808 3605

8 Alors la parole 1697 de l'Éternel 3068 me fut adressée 1961 , en ces mots 559

9 Ainsi 3541 dit 559 l'Éternel : 3068 C'est ainsi 3602 que je détruirai 7843 l'orgueil 1347 de Juda, 3063 et le grand 7227 orgueil 1347 de Jérusalem .

10 Ce 2088 peuple mauvais 7451 , 5971 qui refuse 3987 d'écouter 8085 853 mes paroles, 1697 qui marche 1980 selon l'imagination 8307 de son cœur, 3820 et marche 1980 après 310 d'autres 312 dieux, 430 pour les servir 5647 et les adorer 7812 , sera 1961 comme cette 2088 ceinture 232 , 834 qui ne sert 6743 à rien. 3808 3605

11 Car 3588 comme 834 la ceinture 232 s'attache 1692 aux 413 reins 4975 de l'homme, 376 ainsi 3651 j'ai attaché 1692 à 413 moi 853 toute 3605 la maison 1004 d'Israël 3478 et toute 3605 la maison 1004 de Juda, 3063 dit 5002 l'Éternel, 3068 afin qu'ils soient 1961 pour moi un peuple, 5971 un nom, 8034 une louange, 8416 et une gloire. 8597 Mais ils n'ont pas 3808 voulu écouter. 8085

12 C'est pourquoi tu leur diras 559 413 cette 2088 parole 853 : 1697 Ainsi 3541 dit 559 l'Éternel 3068, le Dieu 430 d'Israël : 3478 Toute 3605 outre 5035 sera remplie 4390 de vin, 3196 et ils te diront 559 413 : Ne savons -nous pas 3808 3045 3045 que 3588 toute 3605 outre 5035 sera remplie 4390 de vin ? 3196

13 Alors tu leur diras 559 : Ainsi 3541 dit 559 l' Éternel : 3068 Voici, 2009 je remplirai 4390 853 d' ivresse tous 3605 les habitants 3427 de ce 2063 pays, 776 les rois 4428 qui siègent 3427 sur 5921 le trône 1732 de David , 3678 les sacrificateurs 3548 et les prophètes 5030 , et tous 3605 les habitants 3427 de Jérusalem 7943

14 Je les briserai 5310 l'un 376 contre 413 l'autre, 251 les pères 1 et les fils 1121 ensemble, 3162 dit 5002 l'Éternel. 3068 Je n'aurai 3808 ni pitié, 2550 ni 3808 compassion, 2347 ni 3808 miséricorde, 7355 mais je les détruirai 4480 7843 .

15 Écoutez 8085 et prêtez l'oreille ; 238 ne vous 408 pas orgueilleux, 1361 car 3588 l'Éternel 3068 a parlé. 1696

16 Rendez 5414 gloire 3519 à l'Éternel 3068 votre Dieu, 430 avant 2962 qu'il fasse venir les ténèbres, 2821 avant 2962 que vos pieds 7272 ne trébuchent 5062 contre 5921 les montagnes obscures 5399 , 2022 et que, tandis que vous attendez 6960 la lumière, 216 il la change 7760 en ombre de la mort, 6757 et la réduise 7896 en ténèbres épaisses. 6205

17 Mais si 518 vous ne 3808 l' écoutez 8085 pas , mon âme 5315 pleurera 1058 en secret 4565 à cause 4480 6440 de votre orgueil, 1466 et mes yeux 5869 pleureront abondamment 1830 1830 et fondront 3381 en larmes, 1832 parce que 3588 le troupeau 5739 de l'Éternel 3068 est emmené en captivité. 7617

18 Dites 559 au roi 4428 et à la reine : 1377 Humiliez-vous, 8213 asseyez-vous ; 3427 car 3588 vos dominations 4761 descendront, 3381 la couronne 5850 de votre gloire. 8597

19 Les villes 5892 du midi 5045 seront fermées 5462 , et personne 369 ne les ouvrira 6605 ; Juda 3063 sera emmené en captivité 1540 tout 3605 , il sera tout 7965 emmené en captivité. 1540

20 Lève 5375 les yeux, 5869 et regarde 7200 ceux qui viennent 935 du septentrion. 4480 6828 Où 346 est le troupeau 5739 qui t'a été donné 5414 , ton beau 8597 troupeau ? 6629

21 Que 4100 diras-tu 559 quand 3588 il te châtiera 6485 5921 ? Car tu 859 leur as appris 3925 à être capitaines 441 et chefs 7218 sur 5921 toi. Les douleurs 2256 ne te saisiront - elles pas 270 comme 3644 une femme 802 en travail ? 3205

22 Et si 3588 tu dis 559 en ton cœur 3824 : 4069 Pourquoi 7122 ces choses 428 m'arrivent -elles ? C'est à cause de la grandeur 7230 de ton iniquité 5771 que tes pans 7757 sont découverts 1540 et tes talons 6119 mis à nu. 2554

23 L'Éthiopien 3569 peut-il changer 2015 sa peau, 5785 ou le léopard 5246 ses taches ? 2272 Alors, vous 859 aussi 1571 pourriez - vous faire le bien, 3190 vous qui êtes habitués 3928 à faire le mal. 7489

24 C'est pourquoi je les disperserai 6327 comme le chaume 7179 qui passe 5674 par le vent 7307 du désert .

25 Voici 2088 ton lot, 1486 la portion 4490 de tes mesures 4055 qui te sera donnée de ma part, dit 5002 l'Éternel; 3068 parce que 834 tu m'as oublié 7911 , et que tu t'es confié 982 au mensonge. 8267

26 C'est pourquoi 1571 je 589 dévoilerai 2834 tes pans 7757 sur 5921 ton visage, 6440 afin que ta honte 7036 paraisse. 7200

27 J'ai vu 7200 tes adultères 5004 et tes hennissements, 4684 l'impudicité 2154 de tes prostitutions, 2184 et tes abominations 8251 sur 5921 les montagnes 1389 et dans les champs. 7704 Malheur 188 à toi, Jérusalem ! 3389 ne seras-tu pas 3808 purifiée ? 2891 quand 310 cela arrivera-t-il 5750 ?

 


Jérémie 14: 1-22


 

 

1 La parole 1697 de l'Éternel 3068 qui 834 fut adressée 1961 à 413 Jérémie 3414 concernant 5921 1697 la famine. 1226

2 Juda 3063 est en deuil, 56 et ses portes 8179 languissent ; 535 elles sont noires 6937 jusqu'à terre ; 776 et le cri 6682 de Jérusalem 3389 s'est élevé. 5927

3 Et leurs nobles 117 ont envoyé 7971 leurs petits 6810 aux eaux : 4325 ils sont venus 935 aux 5921 fosses, 1356 et n'ont trouvé 4672 point 3808 d'eau ; 4325 ils sont revenus 7725 avec leurs vases 3627 vides ; 7387 ils ont été honteux 954 et confus, 3637 et se sont couverts 2645 la tête. 7218

4 Parce que 5668 la terre 127 est crevassée, 2865 car 3588 il n'y a 1961 pas 3808 de pluie 1653 sur la terre, 776 les laboureurs 406 ont eu honte, 954 ils se sont couvert 2645 la tête. 7218

5 Oui, 1571 la biche 365 a également vêlé 3205 dans le champ, 7704 et l'a abandonné 5800 , parce 3588 qu'il n'y avait 1961 pas 3808 d'herbe. 1877

6 Et les ânes sauvages 6501 se tenaient 5975 sur 5921 les hauteurs, 8205 ils humaient 7602 le vent 7307 comme des dragons ; 8577 leurs yeux 5869 languissaient, 3615 parce 3588 qu'il n'y avait 369 pas d'herbe.

7 Éternel, 3068 si 518 nos iniquités 5771 témoignent 6030 contre nous , agis 6213 à cause de ton nom; 4616 car 3588 nos infidélités 4878 sont nombreuses; 7231 nous avons péché 2398 contre toi.

8 O espérance 4723 d'Israël, 3478 son sauveur 3467 au temps 6256 de la détresse, 6869 pourquoi 4100 serais-tu 1961 comme un étranger 1616 dans le pays, 776 comme un voyageur 732 qui s'écarte 5186 pour passer 3885 une nuit ?

9 Pourquoi 4100 serais-tu 1961 comme un homme 376 étonné, 1724 comme un héros 1368 qui ne peut 3201 3808 sauver ? 3467 Et toi, 859 Éternel, 3068 tu es au milieu 7130 de nous, et nous sommes appelés 7121 de ton nom ; 8034 ne nous abandonne pas 5117 ! 408

10 Ainsi 3541 dit 559 l'Éternel 3068 à ce 2088 peuple 5971 : Ainsi 3651 ils ont aimé 157 errer, 5128 ils n'ont pas 3808 retenu 2820 leurs pieds, 7272 c'est pourquoi l'Éternel 3068 ne 3808 les agrée 7521 pas ; il se souviendra 2142 maintenant 6258 de leur iniquité 5771 et punira 6485 leurs péchés. 2403

11 Alors l'Éternel 3068 me dit 559 : Ne prie 6419 pas 408 pour 1157 ce 2088 peuple 5971, pour son bien .

12 Lorsqu'ils jeûnent , je n'écouterai pas leur cri . 7440 Lorsqu'ils offrent un holocauste et une oblation, je ne les agréerai pas . 3588 Je les consumerai par l' épée par la famine et par la peste .

13 Je dis 559 : Ah ! 162 Seigneur 136 Éternel ! 3069 Voici, 2009 les prophètes 5030 leur disent 559 : Vous ne 3808 verrez 7200 pas l'épée, 2719 et 3808 vous n'aurez 1961 pas la famine ; 7458 mais 3588 je vous donnerai 5414 une paix 571 assurée 7965 en ce 2088 lieu. 4725

14 L'Éternel 3068 me dit 559 : Les prophètes 5030 prophétisent 5012 le mensonge 8267 en mon nom. 8034 Je ne les ai pas envoyés 7971 , 3808 je ne leur ai 3808 donné 6680 aucun ordre 6680 , et 3808 je ne leur ai 413 pas parlé 1696. Ils 1992 vous prophétisent 5012 une vision 2377 mensongère 8267 , une divination 7081 vaine, 434 la tromperie 8649 de leur cœur. 3820

15 C'est pourquoi 3651 ainsi 3541 dit 559 l'Éternel 3068 touchant 5921 les prophètes 5030 qui prophétisent 5012 en mon nom, 8034 et que je 589 ne 3808 ai pas envoyés 7971 , et qui 1992 disent : 559 Il n'y aura 3808 ni épée 2719 ni famine 7458 dans ce 2063 pays ; 776 ces 1992 prophètes 5030 seront consumés par l'épée 2719 et par la famine 7458 .

16 Et le peuple 5971 auquel 834 ils 1992 prophétisent 5012 sera 1961 jeté 7993 dans les rues 2351 de Jérusalem 3389, à cause 4480 6440 de la famine 7458 et de l'épée; 2719 et ils n'auront personne 369 pour les enterrer 6912 , 1992 eux, 1992 leurs femmes, 802 leurs fils, 1121 ni leurs filles; 1323 car je répandrai 8210 853 leur méchanceté 7451 sur 5921 eux.

17 C'est pourquoi tu leur diras 559 853 cette 2088 parole 1697 : Que mes yeux 5869 se laissent couler 3381 de larmes 1832 nuit 3915 et jour 3119 , et qu'elles ne 408 cessent pas 1820 ! Car 3588 la vierge 1330, fille 1323 de mon peuple 5971, est brisée 7665 d'une grande 1419 plaie, 7667 d'un coup très 3966 cruel 2470. 4347

18 Si 518 je sors 3318 dans les champs, 7704 alors voici 2009 les tués 2491 par l'épée ! 2719 et si 518 j'entre 935 dans la ville, 5892 alors voici 2009 ceux qui sont malades 8463 de la famine ! 7458 oui , 3588 le prophète 5030 et le prêtre 3548 parcourent 5503 413 un pays 776 qu'ils ne connaissent 3045 pas. 3808

19 As-tu entièrement rejeté 3988 3988 853 Juda ? 3063 Ton âme 5315 a-t-elle 1602 en dégoût 1602 Sion ? 6726 Pourquoi 4069 nous as-tu frappés 5221 , et il n'y a point 369 de guérison 4832 pour nous ? Nous attendions 6960 la paix, 7965 et il n'y a point 369 de bien ; 2896 et le temps 6256 de la guérison, 4832 et voici 2009 la détresse ! 1205

20 Nous reconnaissons, 3045 ô Éternel, 3068 notre méchanceté, 7562 et l'iniquité 5771 de nos pères; 1 car 3588 nous avons péché 2398 contre toi.

21 Ne nous 408 hais pas 5006 , à cause de ton nom, 4616 8034 ne déshonore pas 408 5034 le trône 3678 de ta gloire; 3519 souviens-toi, 2142 ne romps 6565 pas 408 ton alliance 1285 avec 854 nous.

22 Y en a-t-il 3426 parmi les vanités 1892 des nations 1471 qui puissent faire pleuvoir ? 1652 Ou 518 les cieux 8064 peuvent-ils donner 5414 des ondées ? 7241 N'es-tu pas 3808 lui 859 , 1931 ô Éternel 3068 notre Dieu ? 430 C'est pourquoi nous nous attendrons 6960 à toi, car 3588 c'est toi 859 qui as fait 6213 853 toutes 3605 ces 428 choses.

 


Jérémie 15: 1-21


 

 

1 Alors l'Éternel 3068 me dit 559 : Quand 518 Moïse 4872 et Samuel 8050 se tiendraient 5975 devant 6440 moi, mon cœur 5315 ne pourrait 369 se tourner 413 vers ce 2088 peuple ; 5971 chasse- les 7971 hors 4480 5921 de ma vue, et laisse - les aller.

2 Et il arrivera, 1961 s'ils 3588 te disent 559 413 : Où 575 irons-nous ? 3318 alors tu leur répondras 559 413 : Ainsi 3541 dit 559 l'Éternel : 3068 Ceux qui sont pour la mort, 4194 à la mort ; 4194 et ceux qui sont pour l'épée, 2719 à l'épée ; 2719 et ceux qui sont pour la famine, 7458 à la famine ; 7458 et ceux qui sont pour la captivité, 7628 à la captivité . 7628

3 J'enverrai 6485 sur 5921 eux quatre 702 espèces, 4940 dit 5002 l'Éternel : 3068 853 l'épée 2719 pour tuer, 2026 les chiens 3611 pour déchirer, 5498 les oiseaux 5775 du ciel, 8064 et les bêtes 929 de la terre, 776 pour dévorer 398 et détruire. 7843

4 Je les ferai 5414 transporter 2189 dans tous 3605 les royaumes 4467 de la terre, 776 à cause 1558 de Manassé 4519 , fils 1121 d'Ézéchias 3169, roi 4428 de Juda, 3063 à cause 5921 de ce 834 qu'il a fait 6213 à Jérusalem .

5 Car 3588 qui 4310 aura pitié 2550 de 5921 toi, Jérusalem ? 3389 ou qui 4310 se lamentera 5110 de toi ? ou qui 4310 s'éloignera 5493 pour te demander 7592 comment tu vas ? 7965

6 Tu m'as abandonné dit l' Éternel, tu as reculé en arrière. C'est pourquoi j'étendrai ma main 853 sur toi , et je te détruirai Je suis las de me repentir .

7 Je les vannerai 2219 avec un van 4214 aux portes 8179 du pays; 776 je les priverai 7921 d'enfants, je détruirai 853 mon peuple 5971 , parce qu'ils ne reviennent 7725 pas 3808 de leurs voies. 4480 1870

8 Leurs veuves 490 se sont multipliées 6105 pour moi au-dessus du sable 4480 2344 des mers : 3220 J'ai fait venir 935 sur elles contre 5921 la mère 517 des jeunes gens 970 un dévastateur 7703 en plein midi : 6672 Je l'ai fait tomber 5307 sur 5921 elle à l'improviste, 6597 et des terreurs 928 sur la ville.

9 Celle qui a enfanté 3205 sept 7651 languit, 535 elle a rendu 5301 l'esprit, 5315 son soleil 8121 s'est couché 935 alors qu'il 5750 était encore jour ; 3119 elle est honteuse 954 et confuse ; 2659 et le reste 7611 d'entre eux, je le livrerai 5414 à l'épée 2719 devant 6440 leurs ennemis, 341 dit 5002 l'Éternel. 3068

10 Malheur 188 à moi, ma mère, 517 de ce que 3588 tu m'as enfanté 3205 homme 376 de querelle 7379 et homme 376 de dispute 4066 pour toute 3605 la terre ! 776 Je n'ai 3808 pas prêté à intérêt, 5383 et 3808 aucun homme ne m'a prêté à intérêt ; 5383 et chacun 3605 me maudit 7043 .

11 L'Éternel 3068 dit : 559 Certainement 518 3808 le bonheur 2896 sera pour tes restes ; 7611 Certainement 518 3808 je ferai 853 en sorte que l'ennemi 341 te traite 6293 bien au temps 6256 du malheur 7451 et au temps 6256 de l'affliction. 6869

12 Le fer 1270 brisera-t- il 7489 le fer 4480 6828 du nord 1270 et l'acier ? 5178

13 Tes biens 2428 et tes trésors 214, je les livrerai 5414 au pillage 957 sans 3808 prix, 4242 et cela à cause de tous 3605 tes péchés, 2403 même dans tout 3605 ton territoire .

14 Et je te ferai passer 5674 avec 854 tes ennemis 341 dans un pays 776 que tu ne connais 3045 pas; 3808 car 3588 un feu 784 est allumé 6919 dans ma colère, 639 et il brûlera 3344 sur 5921 vous.

15 Éternel, 3068 tu 859 le sais : 3045 souviens- toi 2142 de moi, et visite 6485 moi, et venge 5358 moi de mes persécuteurs ; 4480 7291 ne m'enlève 3947 pas 408 dans ta longanimité ; 750 639 sache 3045 que c'est à cause 5921 de toi que j'ai souffert 5375 des reproches. 2781

16 Tes paroles 1697 se sont trouvées, 4672 et je les ai dévorées 398 ; et ta parole 1697 a été 1961 pour moi la joie 8342 et l'allégresse 8057 de mon cœur; 3824 car 3588 ton nom m'est invoqué 7121 , 5921 8034 Éternel 3068, Dieu 430 des armées! 6635

17 Je ne me suis pas assis 3427 3808 dans l'assemblée 5475 des moqueurs, 7832 et je ne me suis pas réjoui; 5937 je me suis assis 3427 seul 910, à cause 4480 6440 de ta main; 3027 car 3588 tu m'as rempli 4390 d'indignation. 2195

18 Pourquoi 4100 ma douleur 3511 est- elle 1961 perpétuelle, 5331 et ma blessure 4347 incurable, 605 qui refuse 3985 d'être guérie ? 7495 Veux-tu être pour moi tout à fait 1961 1961 comme 3644 un menteur, 391 comme des eaux 4325 qui tarissent ? 3808 539

19 C'est pourquoi 3651 ainsi 3541 dit 559 l'Éternel: 3068 Si 518 tu reviens, 7725 je te ramènerai, 7725 et tu te tiendras 5975 devant 6440 moi; et si 518 tu sépares 3318 le précieux 3368 du vil, 4480 2151 tu seras 1961 comme ma bouche. 6310 Qu'ils reviennent 7725 à 413 toi, mais ne reviens 7725 pas 3808 à 413 eux .

20 Je ferai de toi pour ce peuple comme une muraille d'airain Ils te combattront , mais ils ne prévaudront pas . Car je suis avec toi pour te sauver et pour te délivrer .

21 Je te délivrerai 5337 de la main 4480 3027 des méchants, 7451 et je te rachèterai 6299 de la main 4480 3709 des violents. 6184

 


Jérémie 16: 1-21


 

 

1 La parole 1697 de l'Éternel 3068 me fut 1961 adressée 413 en ces mots : 559

2 Tu ne prendras point 3808 de femme, 802 et tu n'auras point 3808 de fils 1121 ni de filles 1323 dans ce 2088 lieu. 4725

3 Car 3588 ainsi 3541 dit 559 l'Éternel 3068 touchant 5921 les fils 1121 et touchant 5921 les filles 1323 qui naîtront 3209 dans ce 2088 lieu, 4725 touchant 5921 leurs mères 517 qui les auront enfantés 3205 , et touchant 5921 leurs pères 1 qui les auront engendrés 3205 dans ce 2088 pays : 776

4 Ils mourront 4191 de mort grave 8463 ; 4463 ils ne seront pas 3808 pleurés, 5594 et 3808 enterrés ; 6912 mais ils seront comme du fumier 1828 sur 5921 la surface 6440 de la terre ; 127 ils seront 1961 consumés 3615 par l'épée 2719 et par la famine ; 7458 et leurs cadavres 5038 serviront de pâture 3978 aux oiseaux 5775 du ciel 8064 et aux bêtes 929 de la terre. 776

5 Car 3588 ainsi 3541 dit 559 l'Éternel : 3068 N'entre 935 pas 408 dans la maison 1004 de deuil, 4798 n'y va pas 1980 pour te lamenter 5594 ni 408 pour te lamenter 5110 sur eux ; car 3588 j'ai enlevé 622 853 ma paix 7965 à 4480 854 ce 2088 peuple, 5971 dit 5002 l'Éternel, 3068 853 ma bonté 2617 et mes compassions. 7356

6 Les grands 1419 et les petits 6996 mourront 4191 dans ce 2063 pays : 776 ils ne seront pas 3808 enterrés, 6912 et 3808 on ne les pleurera pas 5594 , on ne se fera pas 3808 d'incisions, 1413 et 3808 on ne se fera pas de calvitie 7139 pour eux.

7 On ne se déchirera pas 6536 pour eux , en 5921 deuil, 60 pour les consoler 5162 de 5921 les morts ; 4191 on ne leur donnera pas 3808 à boire 8248 la coupe 3563 de consolation 8575 pour 5921 leur père 1 ou pour 5921 leur mère. 517

8 Tu n'entreras pas 3808 non plus 935 dans une maison 1004 de festin, 4960 pour t'asseoir 3427 avec 854 eux pour manger 398 et boire .

9 Car 3588 ainsi 3541 dit 559 l'Éternel 3068 des armées, 6635 le Dieu 430 d'Israël : 3478 Voici, 2009 je ferai cesser 7673 de 4480 ce 2088 lieu 4725 , à vos yeux 5869 et de vos jours 3117 , les cris 6963 de joie, 8342 et les cris 6963 d'allégresse, 8057 la voix 6963 de l'époux 2860 et la voix 6963 de l'épouse. 3618

10 Et il arrivera, 1961 lorsque 3588 tu montreras 5046 à ce 2088 peuple 5971 853 toutes 3605 ces 428 paroles, 1697 et qu'ils te diront 559 413 : Pourquoi 5921 4100 l'Éternel 3068 a -t- il prononcé 1696 853 tout 3605 ce 2063 grand 1419 mal 7451 contre 5921 nous ? Ou quelle 4100 est notre iniquité ? 5771 Ou quel 4100 est notre péché 2403 que 834 nous avons commis 2398 contre l'Éternel 3068 notre Dieu ? 430

11 Alors tu leur diras 559 : Parce que 5921 834 vos pères 1 m'ont abandonné 5800 , dit 5002 l'Éternel, 3068 et ont marché 1980 après 310 d'autres 312 dieux, 430 et les ont servis 5647 et se sont prosternés 7812 devant eux, et ils m'ont abandonné 5800 et n'ont pas 3808 observé 8104 ma loi, 8451

12 Et vous 859 avez agi 6213 pire 7489 que vos pères; 4480 1 Car voici, 2009 vous marchez 1980 chacun 376 selon 310 les pensées 8307 de votre mauvais 7451 cœur, 3820 afin qu'ils ne 1115 m'écoutent 8085 pas 413 .

13 C'est pourquoi je vous chasserai 2904 de 4480 5921 ce 2063 pays 776 dans 5921 un pays 776 que 834 vous ne connaissez 3045 pas, 3808 ni vous 859 ni vos pères ; 1 et là 8033 vous servirez 5647 853 d'autres 312 dieux 430 jour 3119 et nuit 3915 ; 3915 là 834 je ne 3808 vous ferai 5414 aucune faveur. 2594

14 C'est pourquoi 3651 voici, 2009 les jours 3117 viennent, 935 dit 5002 l'Éternel, 3068 où l'on ne dira plus 3808 5750 : 559 L'Éternel 3068 est vivant 2416 , lui qui 834 a fait monter 5927 853 les enfants 1121 d'Israël 3478 du pays 4480 776 d'Égypte ,

15 Mais 3588 518 l'Éternel 3068 est vivant 2416 , qui 834 a fait monter 5927 853 les enfants 1121 d'Israël 3478 du pays 4480 776 du septentrion 6828 et de tous 4480 3605 les pays 776 où 834 8033 il les avait chassés 5080 ! Et je les ramènerai 7725 dans 5921 leur pays 127 que 834 j'ai donné 5414 à leurs pères.

16 Voici, j'enverrai 7971 beaucoup 7227 pêcheurs, 1771 dit 5002 l'Éternel, 3068 et ils les pêcheront 1770 ; puis j'enverrai 7971 beaucoup 7227 chasseurs, 6719 et ils les chasseront 6679 de 4480 5921 toutes 3605 les montagnes, 2022 de 4480 5921 toutes les 3605 collines , 1389 et dans les cavernes 4480 5357 des rochers 5553

17 Car 3588 mes yeux 5869 sont sur 5921 toutes 3605 leurs voies; 1870 elles ne sont pas 3808 cachées 5641 devant ma face, 4480 6440 et 3808 leur iniquité 5771 n'est pas cachée 6845 à 4480 5048 mes yeux. 5869

18 Et premièrement 7223 je leur rendrai 7999 au double leur iniquité 5771 et leur péché 2403 , 4932 parce qu'ils ont souillé 2490 853 mon pays, 776 parce qu'ils ont rempli 4390 853 mon héritage 5159 des cadavres 5038 de leurs abominations 8251 et de leurs choses abominables.

19 Éternel, 3068 ma force, 5797 et ma forteresse, 4581 et mon refuge 4498 au jour 3117 de la détresse, 6869 les nations 1471 viendront 935 à 413 toi des extrémités 4480 657 de la terre, 776 et diront : 559 Certainement 389 nos pères 1 ont hérité 5157 le mensonge, 8267 la vanité 1892 et des choses qui ne servent à rien . 3276

20 Un homme 120 se ferait- il 6213 des dieux 430 , qui ne seraient plus 3808 des dieux ?

21 C'est pourquoi 3651 voici, 2009 je leur ferai connaître 2063 cette 6471 fois , 3045 je leur ferai connaître 3045 853 ma main 3027 et ma force; 1369 et ils sauront 3045 que 3588 mon nom 8034 est l'Éternel. 3068

 


Jérémie 17: 1-27


 

 

1 Le péché 2403 de Juda 3063 est écrit 3789 avec une plume 5842 de fer, 1270 et avec la pointe 6856 d'un diamant; 8068 il est gravé 2790 sur 5921 la table 3871 de leur cœur, 3820 et sur les cornes 7161 de vos autels; 4196

2 Tandis que leurs enfants 1121 se souviennent 2142 de leurs autels 4196 et de leurs bosquets 842 près 5921 des arbres 7488 verts 6086 sur 5921 les hautes 1364 collines. 1389

3 Ô ma montagne 2042 dans les champs, 7704 je livrerai 5414 tes biens 2428 et tous 3605 tes trésors 214 au pillage, 957 et tes hauts lieux 1116 pour le péché 2403 dans tout 3605 ton territoire. 1366

4 Et toi, toi-même, tu te sépareras 8058 de ton héritage 4480 5159 que 834 je t'ai donné 5414 , et je te ferai servir 5647 853 tes ennemis 341 dans le pays 776 que 834 tu ne connais 3045 pas; 3808 car 3588 vous avez allumé 6919 un feu 784 dans ma colère 639 , qui brûlera 3344 pour toujours. 5704 5769

5 Ainsi 3541 dit 559 l'Éternel : 3068 Maudit 779 soit l'homme 1397 qui 834 se confie 982 en l'homme, 120 et fait 7760 de la chair 1320 son appui 2220 , et dont le cœur 3820 se détourne 5493 de 4480 l'Éternel ! 3068

6 Car il sera 1961 comme la bruyère 6176 dans le désert, 6160 et ne 3808 verra 7200 pas 3588 le bonheur 2896 venir; 935 mais il habitera 7931 les lieux arides 2788 du désert, 4057 une terre 776 salée 4420 et inhabitée 3427

7 Heureux 1288 l'homme 1397 qui 834 se confie 982 en l'Éternel 3068 , et dont l'Éternel 3068 est l'espérance 4009 ! 1961

8 Car il sera 1961 comme un arbre 6086 planté 8362 près 5921 des eaux, 4325 et qui étend 7971 ses racines 8328 près 5921 du fleuve, 3105 et qui ne verra 7200 pas 3588 la chaleur 2527 venir , 935 mais son feuillage 5929 sera 1961 vert, 7488 et ne 3808 aura point de crainte 1672 dans l'année 8141 de la sécheresse 1226 , et 3808 ne cessera 4185 de donner 4480 6213 du fruit. 6529

9 Le cœur 3820 est tortueux 6121 par-dessus tout 4480 3605 et il est méchant : 605 qui 4310 peut le connaître 3045 ?

10 Moi, l' Éternel je sonde les cœurs, je sonde les reins, pour rendre à chacun selon ses voies, selon le fruit de ses œuvres.

11 Comme la perdrix 7124 couve 1716 des œufs et ne les couve 3205 pas, 3808 ainsi celui qui acquiert 6213 des richesses 6239 sans 3808 le droit 4941 les laissera 5800 au milieu 2677 de ses jours 3117 , et à sa fin 319 sera 1961 un insensé. 5036

12 Un trône glorieux 3519 élevé 4791 3678 dès le commencement 4480 7223 est le lieu 4725 de notre sanctuaire. 4720

13 Éternel, 3068 espérance 4723 d'Israël, 3478 tous 3605 ceux qui t'abandonnent 5800 seront confus, 954 et ceux qui s'éloignent de moi 3249 seront inscrits 3789 sur la terre, 776 car 3588 ils ont abandonné 5800 853 l'Éternel, 3068 la source 4726 des eaux vives 2416. 4325

14 Guéris- moi 7495 , ô Éternel, 3068 et je serai guéri ; 7495 sauve 3467- moi, et je serai sauvé ; 3467 car 3588 tu 859 es ma louange. 8416

15 Voici, ils me disent : Où est la parole de l' Éternel Qu'elle vienne maintenant .

16 Pour moi, je ne me suis pas 3808 hâté 213 de quitter 4480 7462 mon ministère de pasteur 4480 pour te suivre 310 ; et je n'ai pas 3808 désiré 183 le jour du malheur 605 ; 3117 tu le sais 859 : 3045 ce qui est sorti 4161 de 6440 mes lèvres 8193 était 1961 juste devant 5227 6440 toi.

17 Ne sois pas 1961 pour moi 408 une terreur 4288 ; tu 859 es mon espoir 4268 au jour 3117 du malheur .

18 Qu'ils soient confus 954, ceux qui me persécutent 7291 , mais que 408 moi 589 ne sois pas confus; 954 qu'ils 1992 soient effrayés, 2865 mais que 408 moi 589 ne sois pas effrayé; 2865 fais venir 935 sur 5921 eux le jour 3117 du malheur, 7451 et fais-les périr 7665 d'une double 4932 destruction.

19 Ainsi 3541 me dit 559 l'Éternel 3068 413 : Va 1980 et tiens-toi 5975 à la porte 8179 des enfants 1121 du peuple, 5971 par où 834 entrent 935 et par où 834 sortent 3318 les rois 4428 de Juda 3063 , et dans toutes 3605 les portes 8179 de Jérusalem ; 3389

20 Et dis- leur 559 : Écoutez 8085 la parole 1697 de l'Éternel, 3068 rois 4428 de Juda, 3063 et tout 3605 Juda, 3063 et tous 3605 les habitants 3427 de Jérusalem, 3389 qui entrez 935 par ces 428 portes !

21 Ainsi 3541 dit 559 l'Éternel : 3068 Prenez garde 8104 à vous-mêmes, 5315 et ne portez 5375 aucun 408 fardeau 4853 le jour du sabbat 7676 , 3117 et n'en introduisez 935 pas par les portes 8179 de Jérusalem ;

22 Ne 3808 sortez 3318 aucun fardeau 4853 de vos maisons 4480 1004 le jour du sabbat 7676 , 3117 et ne faites 6213 3808 aucun 3605 travail, 4399 mais sanctifiez 6942 853 le jour du sabbat 7676 , 3117 comme 834 je l'ai ordonné 6680 à vos pères .

23 Mais ils n'obéirent point 8085 , 3808 et 3808 n'inclinèrent point 5186 853 l'oreille, 241 mais ils 853 raidirent leur cou 6203 , 7185 de peur de 1115 entendre 8085 et de 1115 recevoir 3947 l'instruction. 4148

24 Et il arrivera, 1961 si 518 vous m'écoutez attentivement 8085 8085 413 , dit 5002 l'Éternel, 3068 si vous n'introduisez 935 aucun 1115 fardeau 4853 par les portes 8179 de cette 2063 ville 5892 le jour du sabbat 7676 , 3117 si vous sanctifiez 6942 853 le jour du sabbat 7676 , 3117 si vous n'y faites 6213 aucun 1115 3605 ouvrage 4399 ;

25 Alors entreront 935 par les portes 8179 de cette 2063 ville 5892 des rois 4428 et des princes 8269 assis 3427 sur 5921 le trône 3678 de David, 1732 montés 7392 sur des chars 7393 et​​sur des chevaux, 5483 eux, 1992 et leurs princes, 8269 les hommes 376 de Juda 3063 et les habitants 3427 de Jérusalem. 3389 Et cette 2063 ville 5892 subsistera 3427 à jamais. 5769

26 Ils viendront 935 des villes 4480 5892 de Juda, 3063 et des environs 4480 5439 de Jérusalem, 3389 et du pays 4480 776 de Benjamin, 1144 et de 4480 la plaine, 8219 et des 4480 montagnes, 2022 et du 4480 midi, 5045 apportant 935 des holocaustes 5930 et des sacrifices 2077 et des offrandes 4503 et de l'encens, 3828 et des sacrifices de louanges 8426 à la maison 1004 de l'Éternel. 3068

27 Mais si 518 vous ne 3808 m'écoutez 8085 pas 413 et ne sanctifiez pas 6942 853 le jour du sabbat 7676 , 3117 et ne portez pas 1115 5375 de fardeau, 4853 et n'entrez pas 935 par les portes 8179 de Jérusalem 3389 le jour du sabbat 7676 , 3117 alors j'allumerai 3341 un feu 784 dans ses portes 8179 , et il dévorera 398 les palais 759 de Jérusalem 3389 , et il ne s'éteindra pas . 3518

 


Jérémie 18: 1-23


 

 

1 La parole 1697 qui 834 fut adressée 1961 à 413 Jérémie 3414 de la part 4480 854 de l'Éternel, 3068 en ces termes 559

2 Lève-toi, 6965 et descends 3381 à la maison 3335 du potier , 1004 et là 8033 je te ferai entendre 8085 853 mes paroles. 1697

3 Je descendis 3381 à la maison 3335 du potier , 1004 et voici, 2009 il travaillait 6213 sur 5921 les roues .

4 Et le vase 3627 qu'il 834 avait 1931 fait 6213 d'argile 2563 fut abîmé 7843 dans la main 3027 du potier; 3335 il en fit 6213 de nouveau 7725 un autre 312 vase, 3627 comme 834 il 5869 sembla 3474 bon 3474 au potier 3335 de le faire 6213 .

5 Alors la parole 1697 de l'Éternel 3068 me fut adressée 1961 , en ces mots 559

6 Ô maison 1004 d'Israël, 3478 ne puis -je 3808 3201 pas faire 6213 avec vous ce 2088 potier ? 3335 dit 5002 l'Éternel. 3068 Voici, 2009 comme l'argile 2563 est dans la main 3335 du potier , 3027 ainsi 3651 vous 859 êtes dans ma main, 3027 ô maison 1004 d'Israël ! 3478

7 À l'instant 7281 je parlerai 1696 concernant 5921 une nation, 1471 et concernant 5921 un royaume, 4467 pour l'arracher, 5428 et pour l'abattre, 5422 et pour le détruire 6 ;

8 Si cette 1931 nation 1471 contre 5921 laquelle 834 j'ai prononcé des paroles 1696 revient 7725 de sa méchanceté, 4480 7451 je me repentirai 5162 du 5921 mal 7451 que 834 j'ai pensé 2803 lui faire 6213 .

9 Et à l'instant 7281 je parlerai 1696 concernant 5921 une nation, 1471 et concernant 5921 un royaume, 4467 pour le bâtir 1129 et le planter 5193 ;

10 S'il fait 6213 le mal 7451 à mes yeux, 5869 en n'obéissant 8085 pas 1115 à ma voix, 6963 alors je me repentirai 5162 du 5921 bien 2896 dont 834 j'ai dit 559 que je leur ferais 3190 du bien .

11 Maintenant 6258 allez 4994 parler 559 aux 413 hommes 376 de Juda 3063 et aux 5921 habitants 3427 de Jérusalem 3389 , et dites-leur : 559 Ainsi 3541 parle 559 l'Éternel : 3068 Voici, 2009 je 595 médite 3335 du mal 7451 contre 5921 vous, et je forme 2803 un complot 4284 contre 5921 vous. Revenez 7725 chacun 376 de sa mauvaise 7451 voie, 4480 1870 et faites en sorte que vos voies 1870 et vos œuvres 4611 soient bonnes.

12 Et ils dirent : 559 Il n'y a point d'espoir ; 2976 mais 3588 nous marcherons 1980 selon 310 nos propres pensées, 4284 et chacun 376 agira 6213 selon les pensées 8307 de son mauvais 7451 cœur. 3820

13 C'est pourquoi 3651 ainsi 3541 dit 559 l'Éternel : 3068 Interrogez 7592 maintenant 4994 parmi les nations, 1471 qui 4310 a entendu 8085 de telles 428 choses : la vierge 1330 d'Israël 3478 a fait 6213 une chose très 3966 horrible. 8186

14 Un homme abandonnera-t-il 5800 la neige 7950 du Liban 3844 qui vient du rocher 4480 6697 des champs ? 7704 Ou les eaux froides 7119 qui coulent 5140 4325 et qui viennent d'ailleurs 2114 seront-elles abandonnées ? 5428

15 Parce que 3588 mon peuple 5971 m'a oublié 7911 , ils ont brûlé de l'encens 6999 à la vanité, 7723 et ils les ont fait trébucher 3782 dans leurs voies 1870, loin des anciens 5769 sentiers, 7635 pour marcher 1980 dans des sentiers 5410 qui n'étaient pas 3808 tracés; 5549

16 Pour faire 7760 leur pays 776 un désert 8047 et un lieu de sifflement perpétuel 5769 ; 8292 quiconque 3605 passera 5674 par là 5921 sera étonné 8074 et hochera 5110 la tête. 7218

17 Je les disperserai 6327 comme par un vent 7307 d'orient 6921 devant 6440 l'ennemi; 341 je leur montrerai 7200 le dos 6203 et non 3808 la face 6440 , au jour 3117 de leur calamité. 343

18 Alors ils dirent 559 : Venez, 1980 et ourdissons 2803 des complots 4284 contre 5921 Jérémie ; 3414 car 3588 la loi 8451 ne 3808 périra pas 6 par le sacrificateur, 4480 3548 ni le conseil 6098 par le sage, 4480 2450 ni la parole 1697 par le prophète. 4480 5030 Venez, 1980 et frappons 5221- le de la langue, 3956 et ne prêtons 408 attention 7181 à 413 aucune 3605 de ses paroles. 1697

19 Éternel, prête l'oreille 7181 à 413 moi, 3068 et sois attentif 8085 à la voix 6963 de ceux qui contestent 3401 avec moi.

20 Le mal 7451 sera-t-il rendu 7999 pour 8478 le bien ? 2896 Car 3588 ils ont creusé 3738 une fosse 7745 pour mon âme. 5315 Souviens- toi 2142 que je me suis tenu 5975 devant 6440 toi pour leur dire 1696 du bien 2896 5921 et pour détourner 7725 853 d' eux ta colère 2534 .

21 C'est pourquoi 3651 livrez 5414 853 leurs enfants 1121 à la famine, 7458 et versez 5064 leur sang par 5921 la force 3027 de l'épée ; 2719 et que leurs femmes 802 soient 1961 privées d'enfants, 7909 et veuves ; 490 et que leurs hommes 376 soient 1961 mis 2026 à mort ; 4194 que leurs jeunes gens 970 soient tués 5221 par l'épée 2719 dans la bataille. 4421

22 Qu'on entende 8085 un cri 2201 de leurs maisons, 4480 1004 quand 3588 tu feras venir 935 une troupe 1416 soudaine 6597 sur 5921 eux ! Car 3588 ils ont creusé 3738 une fosse 7745 pour me prendre 3920 , et ils ont caché 2934 des pièges 6341 sous mes pieds. 7272

23 Cependant, ô Éternel, 3068 tu 859 connais 3045 853 tous 3605 leurs desseins 6098 contre 5921 moi pour me faire mourir 4194. Ne pardonne 3722 pas 408 leur iniquité, 5771 et n'efface 4229 pas 408 leur péché 2403 de ta face, 4480 6440 mais qu'ils soient 1961 renversés 3782 devant 6440 toi; agis 6213 ainsi envers eux au temps 6256 de ta colère. 639

 


Jérémie 19: 1-15


 

 

1 Ainsi 3541 dit 559 l'Éternel : 3068 Va 1980 , prends 7069 une coupe 2789 de potier 3335 , 1228 et prends des anciens 4480 2205 du peuple, 5971 et des anciens 4480 2205 des sacrificateurs ; 3548

2 Et sors 3318 vers 413 la vallée 1516 du fils 1121 de Hinnom, 2011 qui 834 est à l'entrée 6607 de la porte 2777 orientale , 8179 et proclame 7121 là 8033 853 les paroles 1697 que 834 je te dirai 1696 413 ,

3 Et dis : 559 Écoutez 8085 la parole 1697 de l'Éternel, 3068 rois 4428 de Juda 3063 et habitants 3427 de Jérusalem ! 3389 Ainsi 3541 dit 559 l'Éternel 3068 des armées, 6635 le Dieu 430 d'Israël : 3478 Voici, 2009 je fais venir 935 sur 5921 ce 2088 lieu des maux 7451 , 4725 tels 834 que quiconque 3605 les entendra 8085 aura les oreilles 241 en étourdissement. 6750

4 Parce qu'ils m'ont abandonné 5800 , parce qu'ils ont rendu 5234 853 ce 2088 lieu 4725 étranger, parce qu'ils y ont brûlé de l'encens 6999 à d'autres 312 dieux, 430 que 834 ni eux 1992 ni leurs pères 1 n'ont connus, 3045 ni les rois 4428 de Juda, 3063 et parce qu'ils ont rempli 4390 853 ce 2088 lieu 4725 du sang 1818 d' innocents,

5 Ils ont bâti 1129 aussi 853 les hauts lieux 1116 de Baal, 1168 pour brûler 8313 853 leurs fils 1121 au feu 784 en holocauste 5930 à Baal, 1168 ce que 834 je n'ai ni commandé 6680 , 3808 ni 3808 dit 1696 , et qui 3808 ne m'est pas venu 5927 à 5921 l'esprit ; 3820

6 C'est pourquoi 3651 voici, 2009 les jours 3117 viennent, 935 dit 5002 l'Éternel, 3068 où ce 2088 lieu 4725 ne 3808 sera plus 5750 appelé 7121 Topheth, 8612 ni vallée 1516 du fils 1121 de Hinnom, 2011 mais 3588 518 vallée 1516 du carnage. 2028

7 Et j'anéantirai 1238 853 le conseil 6098 de Juda 3063 et de Jérusalem 3389 dans ce 2088 lieu 4725 ; et je les ferai tomber 5307 par l'épée 2719 devant 6440 leurs ennemis 341 et par la main 3027 de ceux qui en veulent 1245 à leur vie; 5315 et 853 je donnerai 5414 leurs cadavres 5038 en pâture 3978 aux oiseaux 5775 du ciel 8064 et aux bêtes 929 de la terre. 776

8 Et je ferai de cette 2063 ville 5892 une désolation 8047 et un objet de moquerie; 8322 quiconque 3605 passera 5674 par là 5921 sera étonné 8074 et sifflera 8319 à cause 5921 de toutes ses 3605 plaies 4347 .

9 Et je leur ferai manger 398 853 la chair 1320 de leurs fils 1121 et la chair 1320 de leurs filles, 1323 et ils mangeront 398 chacun 376 la chair 1320 de son ami 7453 dans le siège 4692 et dans la détresse 4689 où 834 leurs ennemis 341 et ceux qui en veulent 1245 à leur vie 5315 les réduiront 6693 à la détresse 6693 .

10 Alors tu briseras 7665 la bouteille 1228 aux yeux 5869 des hommes 376 qui marchent 1980 avec 854 toi,

11 Et tu leur diras 559 : Ainsi 3541 parle 559 l'Éternel 3068 des armées : 6635 De même 3602 je briserai 7665 853 ce 2088 peuple 5971 et cette 2063 ville 5892 , comme 834 on brise 7665 853 un vase 3335 de potier, 3627 qui 834 ne peut 3201 3808 être restauré 7495. 5750 On les enterrera 6912 à Topheth, 8612 jusqu'à ce qu'il n'y ait plus 4480 369 de place 4725 pour les enterrer.

12 Ainsi 3651 je traiterai 6213 ce 2088 lieu, 4725 dit 5002 l'Éternel, 3068 et ses habitants 3427 , et je ferai 5414 853 de cette 2063 ville 5892 un Topheth. 8612

13 Et les maisons 1004 de Jérusalem 3389 et les maisons 1004 des rois 4428 de Juda 3063 seront 1961 souillées 2931 comme le lieu 4725 de Topheth, 8612 à cause de toutes 3605 les maisons 1004 sur 5921 lesquelles 834 on a offert de l'encens 6999 sur les toits 1406 à toute 3605 l'armée 6635 des cieux 8064 et on a versé 5258 des libations 5262 à d'autres 312 dieux. 430

14 Alors Jérémie 3414 arriva 935 de Topheth, 4480 8612 où 834 8033 l'Éternel 3068 l' avait envoyé 7971 prophétiser. 5012 Il se tint 5975 dans le parvis 2691 de la maison 3068 de l'Éternel , 1004 et dit 559 à 413 tout 3605 le peuple : 5971

15 Ainsi 3541 dit 559 l'Éternel 3068 des armées, 6635 le Dieu 430 d'Israël : 3478 Voici, 2009 je fais venir 935 sur 413 cette 2063 ville 5892 et sur 5921 toutes 3605 ses bourgs 5892 853 tous 3605 les maux 7451 que 834 j'ai prononcés 1696 contre 5921 elle, parce 3588 qu'ils ont raidi 7185 853 leur cou 6203 , pour ne pas 1115 écouter 8085 853 mes paroles. 1697

 


Jérémie 20: 1-18


 

 

1 Or Pashur 6583, fils 1121 d'Immer 564 , le prêtre 3548 , qui 1931 était aussi chef 5057 du gouverneur 6496 dans la maison 1004 de l'Éternel, 3068 entendit 8085 que 853 Jérémie 3414 prophétisait 5012 853 ces 428 choses. 1697

2 Alors Pashur 6583 frappa 5221 853 Jérémie 3414 le prophète 5030 , et le mit 5414 dans 5921 les ceps 4115 qui 834 étaient à la haute 5945 porte 8179 de Benjamin 1144 , qui 834 était près de la maison 1004 de l'Éternel.

3 Le lendemain, 4480 4283 Paschur 6583 fit sortir 3318 853 Jérémie 3414 des 4480 ceps. 4115 Alors Jérémie 3414 lui dit 559 : L'Éternel 3068 ne t'a pas 3808 appelé 7121 Paschur , 6583 mais 3588 518 Magor -Missabib. 4036

4 Car 3588 ainsi 3541 dit 559 l'Éternel: 3068 Voici, 2009 je fais de toi un objet de terreur 4032 pour toi et pour tous 3605 tes amis; 157 ils tomberont 5307 par l'épée 2719 de leurs ennemis, 341 et tes yeux 5869 le verront 7200 ; je livrerai 5414 tout 3605 Juda 3063 entre les mains 3027 du roi 4428 de Babylone, 894 qui les emmènera captifs 1540 à Babylone 894 et les tuera 5221 par l'épée. 2719

5 Je livrerai 5414 853 toute 3605 la force 2633 de cette 2063 ville, 5892 et tout 3605 le travail 3018 qui en est fait, et tous 3605 ses objets précieux 3366 , et tous 3605 les trésors 214 des rois 4428 de Juda 3063, je les livrerai 5414 entre les mains 3027 de leurs ennemis, 341 qui les pilleront 962 , les prendront 3947 et les emmèneront 935 à Babylone. 894

6 Et toi, 859 Pashur, 6583 et tous 3605 ceux qui habitent 3427 dans ta maison 1004, vous irez 1980 en captivité; 7628 et tu viendras 935 à Babylone, 894 et là 8033 tu mourras, 4191 et tu y seras enterré 6912 , 8033 toi, 859 et tous 3605 tes amis 157 , à qui 834 tu as prophétisé 5012 des mensonges. 8267

7 Éternel, 3068 tu m'as trompé 6601 , et j'ai été trompé; 6601 tu es plus fort 2388 que moi, et tu as été le plus fort; 3201 je suis 1961 en dérision 7814 chaque jour, 3605 3117 chacun 3605 se moque 3932 de moi.

8 Car 3588 depuis 4480 1767 que j'ai parlé, 1696 j'ai crié, 2199 j'ai crié 7121 à la violence 2555 et au pillage; 7701 parce que 3588 la parole 1697 de l'Éternel 3068 est devenue 1961 pour moi un opprobre 2781 et un sujet de risée 7047 chaque jour. 3605 3117

9 Alors j'ai dit : 559 Je ne 3808 ferai plus mention 2142 de lui, et je ne 3808 parlerai 1696 plus 5750 en son nom. 8034 Mais sa parole était 1961 dans mon cœur 3820 comme un feu 1197 ardent 784 renfermé 6113 dans mes os, 6106 et j'étais las 3811 de le supporter, 3557 et je ne pouvais 3201 3808 le retenir.

10 Car 3588 j'ai entendu 8085 les calomnies 1681 de plusieurs, 7227 la crainte 4032 de tous côtés. 4480 5439 Rapportez, 5046 disent-ils, et nous le rapporterons 5046. Tous 3605 mes familiers 582 7965 guettaient 8104 mon hésitation, 6761 disant : Peut-être 194 se laissera-t-il séduire, 6601 et nous l'emporterons 3201 sur lui, et nous nous vengerons 3947 de lui 5360 .

11 Mais l'Éternel 3068 est avec 854 moi comme un homme puissant 1368 redoutable. 6184 C'est pourquoi 5921 3651 mes persécuteurs 7291 chancellent 3782 , et ils ne 3808 prévalent pas. 3201 Ils seront confus 3966 , 954 car 3588 ils ne prospéreront pas 3808. 7919 Leur confusion 3639 éternelle 5769 ne sera jamais 3808 oubliée. 7911

12 Mais, ô Éternel 3068 des armées, 6635 qui sondes 974 le juste, 6662 qui vois 7200 les reins 3629 et le cœur, 3820 fais-moi voir 7200 ta vengeance 5360 sur 4480 eux ! Car 3588 c'est à 413 toi que j'ai ouvert 1540 853 ma cause. 7379

13 Chantez 7891 à l'Éternel, 3068 louez 1984 l'Éternel ! 3068 Car 3588 il a délivré 5337 853 l'âme 5315 du pauvre 34 De la main 4480 3027 des méchants .

14 Maudit 779 soit le jour 3117 où 834 je suis né ; 3205 que le jour 3117 où 834 ma mère 517 m’a 3205 donné naissance ne soit pas 1961 béni !

15 Maudit 779 soit l'homme 376 qui 834 apporta la nouvelle 1319 à 853 mon père 1 , en disant : 559 Un homme 2145, un enfant 1121, t'est né 3205 , et il en fut très heureux. 8055 8055

16 Et que cet 1931 homme 376 soit 1961 comme les villes 5892 que 834 l'Éternel 3068 a détruites 2015 sans s'en repentir 5162 ; 3808 et qu'il entende 8085 les cris 2201 du matin 1242 et les acclamations 8643 de midi ; 6256 6672

17 Car 834 il ne m'a pas fait mourir 4191 3808 dès le sein maternel, 4480 7358 afin que ma mère 517 fût 1961 mon sépulcre, 6913 et que son sein 7358 fût toujours 5769 grand 2030 avec moi.

18 Pourquoi 4100 suis-je sorti 3318 du ventre 4480 7358 pour voir 7200 le travail 5999 et la douleur, et pour que mes jours 3117 soient consumés 3615 dans la honte ? 1322

 


Jérémie 21: 1-14


 

 

1 La parole 1697 qui 834 fut 1961 adressée 413 à Jérémie 3414 de 4480 854 l'Éternel, lorsque le roi 4428 Sédécias 6667 envoya 7971 vers 413 lui 853 Paschur 6583 , fils 1121 de Melkija, et Sophonie 6846 , fils 1121 de Maaséja 4641 , le sacrificateur 3548 , en disant : 559

2 Interroge, 1875 je te prie, 4994 l'Éternel 3068 pour 1157 nous; car 3588 Nebucadnetsar 5019 roi 4428 de Babylone 894, nous fait la guerre 3898; 194 l' Éternel 3068 agira - t - il 6213 envers 854 nous selon toutes 3605 ses merveilles , 6381 pour s'élever 5927 d'au-dessus 4480 de nous?

3 Alors Jérémie 3414 leur dit 559 : Vous direz 559 ainsi 3541 à 413 Sédécias : 6667

4 Ainsi 3541 dit 559 l'Éternel 3068, le Dieu 430 d'Israël : 3478 Voici, 2009 je vais retourner 5437 853 les armes 3627 de guerre 4421 qui 834 sont dans vos mains, 3027 avec lesquelles 834 vous 859 combattez 3898 contre 853 le roi 4428 de Babylone 894 et contre les Chaldéens 3778 qui vous assiègent 6696 5921 hors 4480 2351 des murailles, 2346 et je les rassemblerai 622 au 413 milieu 8432 de cette 2063 ville. 5892

5 Et moi-même 589 je combattrai 3898 contre 854 vous, la main 3027 étendue 5186 et le bras 2389 fort 2220 , avec colère 639 et avec fureur 2534 et avec une grande 1419 fureur. 7110

6 Je frapperai 5221 853 les habitants 3427 de cette 2063 ville, 5892 tant les hommes 120 que les bêtes; 929 ils mourront 4191 d'une grande 1419 peste. 1698

7 Après cela, 310 3651 dit 5002 l'Éternel, 3068 je livrerai 5414 853 Sédécias 6667, roi 4428 de Juda, 3063 ses serviteurs 5650 , le peuple 5971 et ceux qui resteront 7604 dans cette 2063 ville 5892 , 4480 de la peste, 1698 de 4480 de l'épée 2719 et de 4480 de la famine, 7458 entre les mains 3027 de Nebucadnetsar 5019, roi 4428 de Babylone, 894 entre les mains 3027 de leurs ennemis 341 et entre les mains 3027 de ceux qui en veulent 1245 à leur vie. 5315 Il les frappera 5221 ils seront passés au fil de l'épée 6310 ; 2719 il ne les épargnera pas 3808 , il n'aura ni pitié ni miséricorde .

8 Et à 413 ce 2088 peuple 5971 tu diras : 559 Ainsi 3541 dit 559 l'Éternel : 3068 Voici, 2009 je mets 5414 devant 6440 vous 853 le chemin 1870 de la vie, 2416 et le chemin 1870 de la mort. 4194

9 Celui qui demeure 3427 dans cette 2063 ville 5892 mourra 4191 par l'épée, 2719 par la famine, 7458 par la peste; 1698 mais celui qui sortira 3318 et tombera 5307 aux mains 5921 des Chaldéens 3778 qui vous assiègent 6696 5921 vivra, 2421 et sa vie 5315 lui sera 1961 livrée au pillage. 7998

10 Car 3588 j'ai tourné 7760 ma face 6440 contre cette 2063 ville 5892 pour faire du mal 7451 et non 3808 du bien, 2896 dit 5002 l'Éternel. 3068 Elle sera livrée 5414 entre les mains 3027 du roi 4428 de Babylone, 894 et il la brûlera 8313 par le feu. 784

11 Et touchant la maison 1004 du roi 4428 de Juda, 3063 dites : Écoutez 8085 la parole 1697 de l'Éternel ; 3068

12 Maison 1004 de David, 1732 ainsi 3541 dit 559 l'Éternel : 3068 Exercez 1777 le jugement 4941 dès le matin, 1242 et délivrez 5337 le dépouillé 1497 de la main 4480 3027 de l'oppresseur, de peur 6435 que ma fureur 2534 ne s'éteigne 3318 comme un feu 784 et ne brûle 1197 sans que personne 369 puisse l'éteindre 3518 , à cause 4480 6440 de la méchanceté 7455 de vos actions. 4611

13 Voici, j'en veux à toi , habitant de la vallée, rocher de la plaine, dit l' Éternel . Qui dis : Qui descendra sur nous ? Qui entrera dans nos demeures ?

14 Mais je vous châtierai 6485 5921 selon le fruit 6529 de vos œuvres, 4611 dit 5002 l'Éternel; 3068 j'allumerai 3341 un feu 784 dans sa forêt 3293 , et il dévorera 398 tout 3605 à l'entour 5439 .

 


Jérémie 22: 1-30


 

 

1 Ainsi 3541 dit 559 l'Éternel : 3068 Descends 3381 à la maison 1004 du roi 4428 de Juda, 3063 et dis 1696 là 8033 853 cette 2088 parole 1697

2 Et dis : 559 Écoute 8085 la parole 1697 de l'Éternel, 3068 ô roi 4428 de Juda, 3063 qui es assis 3427 sur 5921 le trône 3678 de David, 1732 toi, 859 et tes serviteurs 5650 et ton peuple 5971 qui entrez 935 par ces 428 portes : 8179

3 Ainsi 3541 dit 559 l'Éternel : 3068 Pratiquez 6213 la justice 4941 et la justice, 6666 et délivrez 5337 les dépouilles 1497 de la main 4480 3027 de l'oppresseur ; 6216 et ne commettez 408 point d'injustice, 3238 ne faites 408 point de violence 2554 à l'étranger, 1616 à l'orphelin 3490 ni à la veuve 490 , et ne versez 8210 point 408 le sang 1818 innocent 5355 dans ce 2088 lieu. 4725

4 Car 3588 si 518 vous faites 6213 853 cela 2088 1697 , 6213 alors entreront 935 par les portes 8179 de cette 2088 maison 1004 rois 4428 assis 3427 sur 5921 le trône 3678 de David, 1732 montés 7392 sur des chars 7393 et​​sur des chevaux, 5483 lui, 1931 et ses serviteurs 5650 et son peuple. 5971

5 Mais si 518 vous n'écoutez pas 3808 8085 ces 428 paroles, 1697 je jure 7650 par moi-même, dit 5002 l' Éternel, 3068 que 3588 cette 2088 maison 1004 deviendra 1961 une désolation. 2723

6 Car 3588 ainsi 3541 dit 559 l'Éternel 3068 à 5921 la maison 1004 du roi 4428 de Juda : 3063 Tu 859 es pour moi Galaad 1568 et la tête 7218 du Liban ; 3844 et certainement 518 3808 je ferai 7896 de toi un désert 4057 et des villes 5892 qui ne seront 3808 pas habitées. 3427

7 Je préparerai 6942 contre toi des destructeurs 7843 , chacun 376 avec ses armes; 3627 ils abattront 3772 tes meilleurs 4005 cèdres 730 , et les jetteront 5307 au 5921 feu. 784

8 Plusieurs 7227 nations 1471 passeront 5674 par 5921 cette 2063 ville, 5892 et diront 559 chacun 376 à 413 son prochain : 7453 Pourquoi 5921 4100 l'Éternel 3068 a-t- il fait 6213 ainsi 3602 à cette 2063 grande 1419 ville ? 5892

9 Alors ils répondront : 559 Parce qu'ils ont abandonné 5800 853 l'alliance 1285 de l'Éternel 3068, leur Dieu, 430 et se sont prosternés 7812 devant d'autres 312 dieux 430 et les ont servis 5647 .

10 Ne pleurez 1058 pas 408 le mort, 4191 et ne 408 vous lamentez 5110 pas sur lui; mais pleurez abondamment 1058 1058 celui qui s'en va; 1980 car 3588 il ne reviendra 7725 plus 3808 et 5750 ne reverra 7200 853 pas son pays 4138 natal .

11 Car 3588 ainsi 3541 dit 559 l'Éternel 3068 touchant 413 Schallum 7967, fils 1121 de Josias 2977, roi 4428 de Juda, 3063 qui régna 4427 à la place 8478 de Josias 2977, son père, 1 lequel 834 est sorti 3318 de 4480 ce 2088 lieu 4725; 4725 il n'y retournera 3808 plus 7725 8033 .

12 Mais 3588 il mourra 4191 dans le lieu 4725 où 834 8033 on l'a emmené captif, 1540 853 et ne reverra 7200 plus 3808 ce 2063 pays 776 .

13 Malheur 1945 à celui qui bâtit 1129 sa maison 1004 injustement, 3808 6664 et ses chambres 5944 injustement, 3808 4941 qui emploie 7453 son prochain 5647 sans le payer, 2600 et ne lui donne 5414 pas 3808 pour son travail, 6467

14 Qui dit : 559 Je me bâtirai 1129 une maison 1004 vaste 4060 et de grandes 7304 chambres, 5944 et il perce 7167 des fenêtres, 2474 qui la placèrent 5603 en cèdre 730 et la peignirent 4886 de vermillon. 8350

15 Régneras-tu, 4427 parce que 3588 tu 859 t'es enfermé 8474 dans le cèdre ? 730 Ton père 1 n'a-t -il pas 3808 mangé 398 et bu, 8354 et pratiqué 6213 le droit 4941 et la justice, 6666 et alors 227 tout allait bien 2896 pour lui ?

16 Il jugea 1777 la cause 1779 du pauvre 6041 et du nécessiteux; 34 alors 227 il fut bien 2896. N'était-ce pas 3808 me connaître 1847 ? dit 5002 l'Éternel. 3068

17 Mais 3588 tes yeux 5869 et ton cœur 3820 ne sont 369 que pour 3588 518 5921 ta cupidité, 1215 et pour 5921 répandre 8210 le sang 5355 innocent , 1818 et pour 5921 opprimer , 6233 et 5921 commettre 4835 des violences .

18 C'est pourquoi 3651 ainsi 3541 dit 559 l'Éternel 3068 sur 413 Jojakim 3079 , fils 1121 de Josias 2977, roi 4428 de Juda : 3063 On ne le pleurera pas 3808 , en disant : Mal 1945 mon frère ! 251 ou : Mal 1945 ma sœur ! 269 On ne le pleurera pas 3808 , en disant : Mal 1945 Seigneur ! 113 ou : Mal 1945 sa gloire ! 1935

19 Il sera enterré 6912 avec la sépulture 6900 d'un âne, 2543 traîné 5498 et jeté 7993 au-delà 4480 1973 des portes 8179 de Jérusalem .

20 Monte 5927 au Liban, 3844 et crie, 6817 et élève 5414 ta voix 6963 en Basan, 1316 et crie 6817 des passages : 4480 5676 car 3588 tous 3605 tes amants 157 sont détruits. 7665

21 Je t'ai parlé 1696 dans ta prospérité, 7962 mais tu as dit : 559 Je n'écouterai pas . 8085 Telle 2088 a été ta conduite 1870 dès ta jeunesse, 4480 5271 de 3588 n'avoir pas écouté 8085 ma voix . 6963

22 Le vent 7307 dévorera 7462 tous 3605 tes pasteurs, 7462 et tes amants 157 iront 1980 en captivité. 7628 Alors 227 tu seras honteuse 954 et confuse 3637 à cause de toutes 4480 3605 tes méchancetés. 7451

23 Habitante 3427 du Liban, 3844 qui fais ton nid 7077 dans les cèdres, 730 que 4100 tu seras gracieuse 2603 quand les douleurs 2256 te saisiront 935 , comme les douleurs 2427 d'une femme en travail ! 3205

24 Aussi vrai que je 589 suis vivant ! 2416 dit 5002 l'Éternel, 3068 quand 3588 518 Conia 3659, fils 1121 de Jojakim 3079, roi 4428 de Juda 3063, serait 1961 un cachet 2368 sur 5921 ma main 3225 droite 3027 , 3588 je t'arracherais 5423 de là ! 4480 8033

25 Je te livrerai 5414 entre les mains 3027 de ceux qui en veulent 1245 à ta vie, 5315 entre les mains 3027 de ceux dont 834 tu 859 crains la face 4480 6440 , 3016 entre les mains 3027 de Nebucadnetsar 5019, roi 4428 de Babylone, 894 entre les mains 3027 des Chaldéens. 3778

26 Je te chasserai, 2904 853 toi et ta mère 517 qui 834 t'a enfanté 3205 , dans 5921 un autre 312 pays 776 , où 834 8033 vous n'êtes pas 3808 nés ; 3205 et c'est là 8033 que vous mourrez. 4191

27 Mais au 5921 pays 776  834 8033 ils 1992 désirent 5375 853 5315 retourner , 7725 c'est là 8033 qu'ils 3808 ne retourneront pas.

28 Cet homme 2088 376 Coniah 3659 est-il une idole 5310 méprisée 959 brisée ? 6089 est-il un vase 3627 dans lequel il n'y a 369 aucun plaisir ? 2656 pourquoi 4069 sont-ils chassés, 2904 lui 1931 et sa semence 2233 , et jetés 7993 dans 5921 un pays 776 qu'ils 834 ne connaissent 3045 pas ? 3808

29 Terre, 776 terre, 776 terre, 776 écoute 8085 la parole 1697 de l'Éternel. 3068

30 Ainsi 3541 dit 559 l'Éternel : 3068 Inscrivez 3789 cet 2088 homme 376 sans enfants , 6185 un homme 1397 qui ne 3808 prospérera 6743 pas de ses jours ; 3117 car 3588 aucun 3808 homme 376 de sa postérité 4480 2233 ne prospérera 6743 en s'asseyant 3427 sur 5921 le trône 3678 de David 1732 et en régnant 4910 plus 5750 en Juda .

 


Jérémie 23: 1-40


 

 

1 Malheur 1945 aux pasteurs 7462 qui détruisent 6 et dispersent 6327 853 les brebis 6629 de mon pâturage ! 4830 dit 5002 l'Éternel. 3068

2 C'est pourquoi 3651 ainsi 3541 dit 559 l'Éternel 3068, le Dieu 430 d'Israël 3478, contre 5921 les pasteurs 7462 qui paissent 7462 853 mon peuple : 5971 Vous 859 avez dispersé 6327 853 mes brebis 6629 , vous les avez chassées 5080 , et vous ne les avez pas 3808 visitées 6485 ; voici, 2009 je vous 853 punirai 6485 à cause de la méchanceté 7455 de vos actions, 4611 dit 5002 l'Éternel. 3068

3 Et je 589 rassemblerai 6908 853 le reste 7611 de mon troupeau 6629 de tous 4480 3605 les pays 776 où 834 8033 je les ai chassés 5080 , et je les ramènerai 7725 853 à 5921 leurs enclos ; 5116 et ils seront féconds 6509 et multiplieront. 7235

4 J'établirai sur elles 6965 des bergers 7462 qui les paîtront 7462 ; et elles ne craindront plus 3372 , 5750 elles ne seront plus 3808 effrayées, 2865 et 3808 elles ne manqueront pas , 6485 dit 5002 l' Éternel . 3068

5 Voici, les jours 3117 viennent, 935 dit 5002 l'Éternel, 3068 où je susciterai 6965 à David 1732 un germe 6662 juste , 6780 un roi 4428 qui régnera 4427 et prospérera 7919 , et qui pratiquera 6213 le droit 4941 et la justice 6666 sur la terre. 776

6 En ses jours 3117, Juda 3063 sera sauvé, 3467 et Israël 3478 habitera 7931 en sécurité. 983 Et voici 2088 son nom 8034 par 834 lequel il sera appelé, 7121 L'ÉTERNEL 3068 NOTRE JUSTICE. 6664

7 C'est pourquoi 3651 voici, 2009 les jours 3117 viennent, 935 dit 5002 l'Éternel, 3068 où l'on ne dira plus 3808 5750 : 559 L'Éternel 3068 est vivant, 2416 lui qui 834 a fait monter 5927 853 les enfants 1121 d'Israël 3478 du pays 4480 776 d'Égypte ,

8 Mais 3588 518 l'Éternel 3068 est vivant 2416 , lui qui 834 a fait monter 5927 et qui 834 a ramené 935 853 la postérité 2233 de la maison 1004 d'Israël 3478 du pays du septentrion 6828 4480 776 et de tous 4480 3605 les pays 776 où 834 8033 je les avais chassés 5080 ! Et ils habiteront 3427 dans 5921 leur pays. 127

9 Mon cœur 3820 au 7130 de moi est brisé 7665 à cause des prophètes; 5030 tous 3605 mes os 6106 tremblent; 7363 je suis 1961 comme un homme 7910 ivre , 376 comme un homme 1397 que le vin 3196 a vaincu, 5674 à cause 4480 6440 de l'Éternel, 3068 et à cause 4480 6440 des paroles 1697 de sa sainteté. 6944

10 Car 3588 le pays 776 est plein 4390 d'adultères; 5003 car 3588 à cause 4480 6440 des serments 423 le pays 776 est en deuil; 56 les lieux agréables 4999 du désert 4057 sont desséchés, 3001 et leur conduite 4794 est 1961 mauvaise, 7451 et leur force 1369 n'est pas 3808 droite. 3651

11 Car 3588 le prophète 5030 et le prêtre 3548 sont tous deux profanes; 2610 même, 1571 dans ma maison 1004 j'ai trouvé 4672 leur méchanceté, 7451 dit 5002 l'Éternel. 3068

12 C'est pourquoi 3651 leur chemin 1870 sera 1961 pour eux comme un chemin glissant 2519 dans l'obscurité; 653 ils seront poussés 1760 et tomberont 5307 dessus; car 3588 je ferai venir 935 le malheur 7451 sur 5921 eux, l'année 8141 de leur visitation, 6486 dit 5002 l'Éternel. 3068

13 Et j'ai vu 7200 de la folie 8604 dans les prophètes 5030 de Samarie; 8111 ils ont prophétisé 5012 par Baal, 1168 et ont égaré 853 mon peuple 5971 853 Israël 3478. 8582

14 J'ai vu 7200 aussi dans les prophètes 5030 de Jérusalem 3389 une chose horrible : 8186 ils commettent l'adultère 5003 et marchent 1980 dans le mensonge ; 8267 ils fortifient 2388 même les mains 3027 des malfaiteurs, 7489 en sorte que nul 1115 376 ne revient 7725 de sa méchanceté. 4480 7451 Ils sont 1961 tous 3605 pour moi comme Sodome 5467 , et ses habitants 3427 comme Gomorrhe. 6017

15 C'est pourquoi 3651 ainsi 3541 dit 559 l'Éternel 3068 des armées 6635 touchant 5921 les prophètes : 5030 Voici, 2009 je les nourrirai 398 d'absinthe 3939 , et je les abreuverai 8248 d'eaux 4325 pleines de fiel ; 7219 car 3588 c'est 4480 854 des prophètes 5030 de Jérusalem 3389 que l'impiété 2613 s'est répandue 3318 dans tout 3605 le pays. 776

16 Ainsi 3541 dit 559 l'Éternel 3068 des armées 6635 : N'écoutez 8085 pas 408 5921 les paroles 1697 des prophètes 5030 qui vous prophétisent 5012 ; ils vous rendent vains 1891 853 ; ils 1992 parlent 1696 les visions 2377 de leur cœur 3820 , et ne 3808 sortent pas de la bouche 4480 6310 de l'Éternel. 3068

17 Ils disent encore 559 559 à ceux qui me méprisent 5006 : L'Éternel 3068 a dit : 1696 Vous aurez 1961 la paix. 7965 Et ils disent 559 à quiconque 3605 marche 1980 selon les pensées 8307 de son cœur : 3820 Aucun 3808 mal 7451 ne viendra 935 sur 5921 vous.

18 Car 3588 qui 4310 a assisté 5975 au conseil 5475 de l'Éternel, 3068 a perçu 7200 et entendu 8085 853 sa parole ? 1697 qui 4310 a observé 7181 sa parole 1697 et l'a entendue 8085 ?

19 Voici, 2009 la tempête 5591 de l'Éternel 3068 est sortie 3318 avec fureur, 2534 une tempête terrible 2342 ; 5591 elle fondra 2342 avec violence sur 5921 la tête 7218 des méchants .

20 La colère 639 de l'Éternel 3068 ne 3808 se calmera pas 7725 , jusqu'à ce qu'il ait exécuté 6213 et accompli 6965 les pensées 4209 de son cœur. 3820 Dans les 319 derniers jours 3117, vous y réfléchirez 995 parfaitement. 998

21 Je n'ai pas 3808 envoyé 7971 853 ces prophètes 5030 , et pourtant ils 1992 ont couru; 7323 Je ne leur ai pas 3808 parlé 1696 , et pourtant ils 1992 ont prophétisé. 5012

22 Mais s'ils avaient écouté mon conseil, s'ils avaient fait entendre mes paroles à mon peuple, ils les auraient détournés de leur mauvaise voie et de la méchanceté de leurs actions .

23 Suis-je 589 un Dieu 430 de près, 4480 7138 dit 5002 l'Éternel, 3068 et n'est-ce pas 3808 un Dieu 430 de loin ? 4480 7350

24 Quelqu'un 376 peut-il 518 se cacher 5641 dans un lieu secret 4565 , sans que je 589 le voie 3808 ? dit 5002 l'Éternel. 3068 Ne remplis - je pas 3808 4390 853 les cieux 8064 et la terre ? 776 dit 5002 l'Éternel. 3068

25 J'ai entendu 8085 853 ce 834 qu'ont dit les prophètes 5030 , 559 qui prophétisent 5012 des mensonges 8267 en mon nom, 8034 disant : 559 J'ai eu un songe, 2492 j'ai eu un songe. 2492

26 Jusques à quand 5704 4970 cela sera-t -il 3426 dans le cœur 3820 des prophètes 5030 qui prophétisent 5012 le mensonge ? 8267 Oui, ce sont des prophètes 5030 qui trompent 8649 leur propre cœur ; 3820

27 Qui croient 2803 faire 853 oublier 7911 mon nom 8034 à mon peuple 5971 par leurs songes 2472 qu'ils 834 racontent 5608 chacun 376 à son prochain, 7453 comme 834 leurs pères ont oublié 7911 853 mon nom 8034 pour Baal. 1168

28 Que le prophète 5030 qui 834 854 a un songe, 2472 qu'il raconte 5608 un songe ; 2472 et que celui qui 834 854 a ma parole 1697 rapporte 1696 fidèlement ma parole 1697. 571 Qu'est -ce que 4100 la paille 8401 au 854 blé ? 1250 dit 5002 l'Éternel. 3068

29 Ma parole 1697 n'est-elle pas 3808 semblable 3541 à un feu, 784 dit 5002 l'Éternel, 3068 comme un marteau 6360 qui brise 6327 le rocher 5553 ?

30 C'est pourquoi 3651 voici, 2009 j'en veux 5921 aux prophètes, 5030 dit 5002 l'Éternel, 3068 qui dérobent 1589 mes paroles 1697 chacun 376 à 4480 854 son prochain. 7453

31 Voici, j'en veux 5921 aux prophètes, 5030 dit 5002 l'Éternel, 3068 qui usent 3947 de leur langue, 3956 et disent : 5001 Il a dit. 5002

32 Voici, 2009 j'en veux à 5921 ceux qui prophétisent 5012 de faux 8267 songes, 2472 dit 5002 l'Éternel, 3068 qui les racontent 5608 , et qui égarent 853 mon peuple 5971 par leurs mensonges 8267 et par leur légèreté; 6350 pourtant je 595 ne les ai pas envoyés 7971 , 3808 je ne leur ai 3808 donné aucun ordre 6680 ; c'est pourquoi ils ne serviront à rien 3808 à ce peuple, 3276 3276 5971 2088 dit 5002 l'Éternel. 3068

33 Et lorsque 3588 ce 2088 peuple 5971 ou 176 le prophète 5030 ou 176 le sacrificateur 3548 t'interrogera 7592 , disant 559 : 4100 Quelle est la charge 4853 de l'Éternel ? 3068 tu leur répondras 559 413 : 853 Quelle 4100 charge ? 4853 Je vous abandonnerai 5203 , dit 5002 l'Éternel. 3068

34 Quant au prophète 5030 , au sacrificateur 3548 et au peuple 5971 , qui 834 diront 559 : 3068 C'est la parole 4853 de l'Éternel ! Je punirai 6485 5921 cet 1931 homme 376 et sa maison.

35 Ainsi 3541 vous direz 559 chacun 376 à 5921 son prochain, 7453 et chacun 376 à 413 son frère : 251 Qu'a 4100 répondu l'Éternel 3068 ? 6030 Et qu'a 4100 dit l'Éternel 3068 ? 1696

36 Et vous ne mentionnerez plus 2142 le fardeau 4853 de l'Éternel 3068 ; 5750 car 3588 la parole 1697 de chacun 376 sera 1961 son fardeau, 4853 car vous avez perverti 2015 853 les paroles 1697 du Dieu vivant 2416 , 430 de l'Éternel 3068 des armées 6635 notre Dieu. 430

37 Ainsi 3541 tu diras 559 au 413 prophète : 5030 Que 4100 l'Éternel 3068 t'a-t-il répondu 6030 ? Et : Qu'a 4100 dit l'Éternel 3068 ? 1696

38 Mais puisque 518 vous dites 559 : Charge 4853 de l'Éternel ! 3068 à cause de cela 3651 ainsi 3541 dit 559 l'Éternel : 3068 Parce que 3282 vous dites 559 853 cette 2088 parole : 1697 Charge 4853 de l'Éternel ! 3068 et que je vous ai envoyé 7971 dire : 559 Vous ne direz pas 3808 : Charge 4853 de l'Éternel ! 3068

39 C'est pourquoi 3651 voici, 2009 moi, moi, je t'oublierai entièrement 5382 5382 , je t'abandonnerai 5203 , toi et la ville 5892 que 834 je t'ai donnée 5414 à toi et à tes pères, 1 et je vous chasserai loin 4480 5921 de ma face. 6440

40 Et je ferai venir 5414 sur vous un opprobre 2781 éternel 5769 , et une honte 3640 perpétuelle 5769 , qui 834 ne 3808 s'oublieront pas. 7911

 


Jérémie 24: 1-10


 

 

1 L'Éternel 3068 me fit voir 7200 , et voici, 2009 deux 8147 corbeilles 1736 de figues 8384 étaient placées 3259 devant 6440 le temple 1964 de l'Éternel, 3068 après que 310 Nebucadnetsar 5019, roi 4428 de Babylone 894, eut emmené 1540 853 captifs 1540 Jéconias 3204, fils 1121 de Jojakim 3079 , roi 4428 de Juda, 3063 les chefs 8269 de Juda, 3063 les charpentiers 2796 et les forgerons 4525 de Jérusalem 4480 3389 , et les eut amenés 935 à Babylone.

2 Un 259 panier 1731 contenait de très 3966 bonnes 2896 figues, 8384 semblables aux figues 8384 qui sont mûres en premier ; 1073 et l'autre 259 panier 1731 contenait de très 3966 vilaines 7451 figues, 8384 qui 834 ne pouvaient 3808 être mangées, 398 elles étaient si mauvaises. 4480 7455

3 Alors l'Éternel 3068 me dit 559 : Que vois- tu 7200 , 859 Jérémie ? 3414 Je répondis : 559 Des figues ; 8384 les bonnes 2896 figues, 8384 très 3966 bonnes ; 2896 et les mauvaises, 7451 très 3966 mauvaises, 7451 qu'on ne peut 3808 les manger , 398 tellement elles sont mauvaises. 4480 7455

4 La parole 1697 du Seigneur 3068 me fut 1961 adressée 413 en ces mots : 559

5 Ainsi 3541 dit 559 l'Éternel, 3068 le Dieu 430 d'Israël : 3478 Comme ces 428 bonnes 2896 figues, 8384 ainsi 3651 je reconnaîtrai 5234 853 ceux qui sont emmenés captifs 1546 de Juda, 3063 que 834 j'ai envoyés 7971 de 4480 ce 2088 lieu 4725 dans le pays 776 des Chaldéens 3778 pour leur bien .

6 Car je fixerai 7760 mes yeux 5869 sur 5921 eux pour leur bien, 2896 et je les ramènerai 7725 dans 5921 ce 2063 pays; 776 je les bâtirai 1129 , et je ne 3808 les renverserai pas; 2040 je les planterai 5193 , et je ne 3808 les arracherai pas. 5428

7 Je leur donnerai 5414 un cœur 3820 pour qu'ils me connaissent 3045 , et sachent que 3588 je 589 suis l'Éternel. 3068 Ils seront 1961 mon peuple, 5971 et je 595 serai 1961 leur Dieu. 430 Car 3588 ils reviendront 7725 à 413 moi de tout 3605 leur cœur.

8 Et comme les mauvaises 7451 figues, 8384 qui 834 ne peuvent 3808 être mangées, 398 elles sont si mauvaises ; 4480 7455 certainement 3588 ainsi 3541 dit 559 l'Éternel : 3068 Ainsi 3651 je donnerai 5414 853 Sédécias 6667, roi 4428 de Juda, 3063 et ses chefs, 8269 et le reste 7611 de Jérusalem 3389 qui restent 7604 dans ce 2063 pays, 776 et ceux qui habitent 3427 dans le pays 776 d'Égypte ; 4714

9 Et je les livrerai 5414 pour être transportés 2189 dans tous 3605 les royaumes 4467 de la terre 776, pour leur malheur, 7451 pour être un opprobre 2781 et un sarcasme, 4912 un outrage 8148 et une malédiction, 7045 dans tous 3605 les lieux 4725 où 834 8033 je les chasserai 5080 .

10 J'enverrai 7971 853 l'épée, 2719 853 la famine 7458 et la peste 1698 parmi eux, jusqu'à ce 5704 qu'ils aient été consumés 8552 de dessus 4480 5921 le pays 127 que 834 j'ai donné 5414 à eux et à leurs pères.

 


Jérémie 25: 1-38


 

 

1 La parole 1697 qui 834 fut adressée 1961 à 5921 Jérémie 3414 concernant 5921 tout 3605 le peuple 5971 de Juda 3063 , la quatrième 7243 année 8141 de Jojakim 3079 , fils 1121 de Josias 2977, roi 4428 de Juda, 3063 qui 1931 était la première 7224 année 8141 de Nebucadnetsar 5019, roi 4428 de Babylone ;

2 Le prophète 5030 Jérémie 3414 834 parla 1696 à 5921 tout 3605 le peuple 5971 de Juda 3063 et à 413 tous 3605 les habitants 3427 de Jérusalem 3389 , en disant : 559

3 Depuis 4480 la treizième 7969 6240 année 8141 de Josias 2977 , fils 1121 d'Amon 526, roi 4428 de Juda, 3063 jusqu'à 5704 ce 2088 jour 3117 qui 2088 est la vingt-trois 7969 6242 année , 8141 la parole 1697 de l'Éternel 3068 m'a été adressée 1961 , et je vous 413 ai parlé 1696 , me levant 7925 de bon matin , et je vous ai parlé 1696, 1696 mais vous n'avez pas 3808 écouté. 8085

4 Et l'Éternel 3068 vous a envoyé 7971 tous 3605 ses serviteurs 5650 les prophètes, 5030 se levant 7925 de bon matin et les envoyant 7971 ; mais vous n'avez pas 3808 écouté, 8085 et 3808 vous n'avez pas prêté 5186 853 l' oreille 241 pour entendre .

5 Ils dirent : 559 Revenez 7725 maintenant 4994 chacun 376 de votre mauvaise 7451 voie 4480 1870 et de la méchanceté 4480 7455 de vos actions, 4611 et demeurez 3427 dans 5921 le pays 127 que 834 l'Éternel 3068 a donné 5414 à vous et à vos pères 1, de toujours 5769 et à perpétuité .

6 Et n'allez pas 1980 après 310 d'autres 312 dieux 430 pour les servir 5647 et vous prosterner 7812 devant eux. Et ne m'irritez pas 3808 3707 853 par les œuvres 4639 de vos mains; 3027 et je ne vous ferai aucun mal. 3808 7489

7 Mais vous ne m'avez pas 3808 écouté 8085 413 , dit 5002 l'Éternel, 3068 afin de m'irriter 3707 par les œuvres 4639 de vos mains 3027, pour votre propre malheur. 7451

8 C'est pourquoi 3651 ainsi 3541 dit 559 l'Éternel 3068 des armées : 6635 Parce que 3282 834 vous n'avez pas 3808 écouté 8085 853 mes paroles, 1697

9 Voici, j'enverrai 7971 et je prendrai 3947 853 toutes 3605 les familles 4940 du nord, 6828 dit 5002 l'Éternel, 3068 ainsi que Nebucadnetsar 5019 , roi 4428 de Babylone, 894 mon serviteur 5650 , et je les ferai venir 935 contre 5921 ce 2063 pays 776, contre 5921 ses habitants 3427 , et contre 5921 toutes 3605 ces 428 nations 1471 qui l'entourent, 5439 et je les détruirai 2763 par interdit , et j'en ferai 7760 un objet de désolation, 8047 de moquerie, 8322 et de désolations perpétuelles 5769. 2723

10 J'ôterai d' eux 4480 la voix 6963 de joie, 8342 et la voix 6963 d'allégresse, 8057 la voix 6963 de l'époux, 2860 et la voix 6963 de l'épouse, 3618 le bruit 6963 des meules, 7347 et la lumière 216 de la lampe. 5216

11 Et tout ce 2063 pays 776 sera 1961 une désolation 2723 et un désert ; 8047 et ces 428 nations 1471 serviront 5647 853 le roi 4428 de Babylone 894 soixante-dix 7657 ans. 8141

12 Et il arrivera, 1961 lorsque soixante-dix 7657 ans 8141 seront accomplis, 4390 que je punirai 6485 5921 le roi 4428 de Babylone 894 et cette 1931 nation, 1471 dit 5002 l'Éternel, 3068 à cause 854 de leurs iniquités, 5771 et le pays 776 des Chaldéens 3778 , et j'en ferai 7760 des désolations 5769 perpétuelles . 8077

13 Et je ferai venir 935 sur 5921 ce 1931 pays 776 853 toutes 3605 mes paroles 1697 que 834 j'ai prononcées 1696 contre 5921 lui, 853 tout 3605 ce qui est écrit 3789 dans ce 2088 livre 5612 , que 834 Jérémie 3414 a prophétisé 5012 contre 5921 toutes 3605 les nations .

14 Car 3588 beaucoup 7227 de nations 1471 et de grands 1419 rois 4428 leur seront aussi asservis 5647; 1571 je leur rendrai 7999 selon leurs œuvres 6467 et selon l'ouvrage 4639 de leurs mains.

15 Car 3588 ainsi 3541 me dit 559 l'Éternel 3068, le Dieu 430 d'Israël 3478 : Prends 3947 853 la coupe 3563 du vin 3196 de cette 2063 fureur 2534 que je t'ai donnée, 4480 3027 , et fais-la boire 853 8248 à toutes 3605 les nations 1471 auxquelles 834 413 je 595 t'envoie 7971 .

16 Et ils boiront, 8354 et seront ébranlés, 1607 et deviendront fous, 1984 à cause 4480 6440 de l'épée 2719 que 834 j'enverrai 7971 contre 996 eux.

17 Alors je pris 3947 la coupe 3563 de la main 3068 de l'Éternel 4480, et je la fis boire 853 à toutes 3605 les nations 1471 auxquelles 834 l' Éternel 3068 m'avait envoyé 7971 .

18 Savoir 853 Jérusalem 3389 et les villes 5892 de Juda 3063 et ses rois 4428 et 853 ses chefs 8269 , pour en faire 5414 une désolation, 2723 un objet d'étonnement, 8047 un objet de moquerie 8322 et de malédiction, 7045 comme il en est 2088 aujourd'hui ; 3117

19 853 Pharaon 6547 roi 4428 d'Égypte, 4714 et ses serviteurs, 5650 et ses princes, 8269 et tout 3605 son peuple ; 5971

20 Et tout 3605 le peuple mélangé, 6154 et 853 tous 3605 les rois 4428 du pays 776 d'Uts, 5780 et tous 3605 les rois 4428 du pays 776 des Philistins, 6430 et Askalon, 831 et Azha, 5804 et Ékron, 6138 et le reste 7611 d'Asdod, 795

21 853 Édom, 123 et Moab, 4124 et les enfants 1121 d'Ammon, 5983

22 Et tous 3605 les rois 4428 de Tyr, 6865 et tous 3605 les rois 4428 de Sidon, 6721 et les rois 4428 des îles 339 qui 834 sont au-delà 5676 de la mer, 3220

23 Dedan, 1719 et Tema, 8485 et Buz, 938 et tous les 3605 qui sont dans les 7112 coins les plus éloignés, 6285

24 Et tous 3605 les rois 4428 d'Arabie, 6152 et tous 3605 les rois 4428 des peuples mêlés 6154 qui habitent 7931 dans le désert, 4057

25 Et tous 3605 les rois 4428 de Zimri, 2174 et tous 3605 les rois 4428 d'Élam, 5867 et tous 3605 les rois 4428 des Mèdes, 4074

26 Et tous 3605 les rois 4428 du septentrion, 6828 éloignés 7350 et proches, 7138 les uns 376 avec 413 les autres, 251 et tous 3605 les royaumes 4467 du monde 776 qui 834 sont sur 5921 la face 6440 de la terre; 127 et le roi 4428 de Shéshac 8347 boira 8354 après 310 eux.

27 C'est pourquoi tu leur diras 559 : Ainsi parle 559 l'Éternel 3068 des armées, 6635 le Dieu 430 d'Israël : 3478 Buvez 8354 , enivrez -vous, 7937 vomissez , 7006 tombez, 5307 et ne vous relevez plus 6965 , à cause 4480 de l'épée 2719 que 834 j'enverrai 7971 contre 996 vous .

28 Et s'ils refusent de prendre la coupe de ta main pour boire tu leur diras 559 : Ainsi parle l' Éternel des armées .​​​

29 Car 3588 voici, 2009 je 595 commence 2490 à faire venir le malheur 7489 sur la ville 5892 sur laquelle 834 est invoquée 7121 5921 mon nom , 8034 et vous 859 resteriez - vous entièrement impunis ? 5352 5352 Vous ne resterez pas 3808 impunis ; 5352 car 3588 j 589 appelle 7121 l'épée 2719 sur 5921 tous 3605 les habitants 3427 de la terre, 776 dit 5002 l'Éternel 3068 des armées. 6635

30 C'est pourquoi prophétise 5012 contre 413 eux 853 toutes 3605 ces 428 paroles , 1697 et dis 559 aux 413 hommes : L'Éternel 3068 rugira 7580 d'en haut 4480 4791 , il fera entendre 5414 sa voix 6963 de sa sainte 6944 demeure ; 4480 4583 il rugira 7580 7580 avec force contre 5921 sa demeure ; 5116 il poussera 6030 des cris de joie 1959 , comme ceux qui foulent 1869 le raisin, contre 413 tous 3605 les habitants 3427 de la terre. 776

31 Un bruit 7588 parviendra 935 jusqu'aux 5704 extrémités 7097 de la terre; 776 car 3588 l'Éternel 3068 a un procès 7379 avec les nations, 1471 il 1931 plaidera 8199 contre toute 3605 chair; 1320 il livrera 5414 les méchants 7563 à l'épée, 2719 dit 5002 l'Éternel. 3068

32 Ainsi 3541 dit 559 l'Éternel 3068 des armées: 6635 Voici, 2009 le mal 7451 sortira 3318 de nation 4480 1471 en 413 nation, 1471 et une grande 1419 tempête 5591 s'élèvera 5782 des extrémités 4480 3411 de la terre. 776

33 Et les tués 2491 de l'Éternel 3068 seront 1961 en ce 1931 jour 3117, d'un bout 4480 7097 de la terre 776 jusqu'à 5704 l'autre bout 7097 de la terre; 776 ils ne seront 3808 ni pleurés, 5594 ni 3808 ramassés, 622 ni 3808 enterrés; 6912 ils seront 1961 du fumier 1828 sur 5921 6440 la terre. 127

34 Hurlez, 3213 pasteurs, 7462 et criez, 2199 et roulez-vous 6428 dans la cendre, principaux 117 du troupeau ; 6629 car 3588 les jours 3117 de votre massacre 2873 et de votre dispersion 8600 sont accomplis ; 4390 et vous tomberez 5307 comme un vase de délices 2532. 3627

35 Et les bergers 7462 n'auront aucun moyen de fuir, 4480 4498 ni le chef 4480 117 du troupeau 6629 de s'échapper. 6413

36 On entendra la voix 6963 des cris 6818 des bergers, 7462 et les hurlements 3215 des chefs 117 du troupeau 6629 , car 3588 l'Éternel 3068 a ravagé 7703 853 leurs pâturages. 4830

37 Et les demeures paisibles 7965 4999 sont détruites 1826, à cause 4480 6440 de l'ardente 2740 colère 639 de l'Éternel. 3068

38 Il a abandonné 5800 son refuge, 5520 comme un lion; 3715 car 3588 leur pays 776 est 1961 désolé 8047 à cause 4480 6440 de la férocité 2740 de l'oppresseur, 3238 à cause 4480 6440 de son ardente 2740 colère. 639

 


Jérémie 26: 1-24


 

 

1 Au commencement 7225 du règne 4468 de Jojakim 3079 , fils 1121 de Josias 2977, roi 4428 de Juda 3063 , cette 2088 parole 1697 fut 1961 prononcée 4480 854 par l'Éternel, en ces mots 3068 :

2 Ainsi 3541 dit 559 l'Éternel : 3068 Tiens-toi 5975 dans le parvis 2691 de la maison 3068 de l'Éternel , 1004 et dis 1696 à 5921 toutes 3605 les villes 5892 de Juda, 3063 qui viennent 935 se prosterner 7812 dans la maison 3068 de l' Éternel , toutes 3605 les paroles 1697 que 834 je t'ordonne 6680 de leur dire 1696 ; n'en retranche 1639 rien 408. 1697

3 S'ils écoutent 8085 et se détournent 7725 chacun 376 de sa mauvaise 7451 voie, 4480 1870 afin que je me repente 5162 du 413 mal 7451 que 834 je 595 me propose 2803 de leur faire 6213 à cause 4480 6440 de la méchanceté 7455 de leurs actions. 4611

4 Et tu leur diras 559 : Ainsi 3541 dit 559 l' Éternel : 3068 Si 518 vous ne m'écoutez 8085 pas 413 , pour marcher 1980 selon ma loi 8451 que 834 je vous ai mise 5414 devant 6440 ,

5 Pour écouter 8085 5921 les paroles 1697 de mes serviteurs 5650 les prophètes 5030 , que 834 je 595 vous ai envoyés 7971 , me levant 7925 de bon matin et les envoyant 7971 , mais vous ne les avez pas 3808 écoutés ;

6 Alors je ferai 5414 853 de cette 2088 maison 1004 semblable à Silo, 7887 et je ferai 5414 de cette 2063 ville 5892 un objet de malédiction 7045 pour toutes 3605 les nations 1471 de la terre. 776

7 Les sacrificateurs 3548 , les prophètes 5030 et tout 3605 le peuple 5971 entendirent 8085 853 Jérémie 3414 prononcer 1696 853 ces 428 paroles 1697 dans la maison 1004 de l' Éternel .

8 Or, il arriva, 1961 lorsque Jérémie 3414 eut achevé 3615 de parler 1696 853 à tout 3605 ce que 834 l'Éternel 3068 lui avait commandé 6680 de parler 1696 à 413 tout 3605 le peuple, 5971 les sacrificateurs 3548 , les prophètes 5030 et tout 3605 le peuple 5971 se saisirent 8610 de lui, en disant : 559 Tu mourras certainement. 4191 4191

9 Pourquoi 4069 as-tu prophétisé 5012 au nom 8034 de l'Éternel, 3068 en disant : 559 Cette 2088 maison 1004 sera 1961 comme Silo, 7887 et cette 2063 ville 5892 sera désolée 2717, sans 4480 369 habitants ? 3427 Et tout 3605 le peuple 5971 s'assembla 6950 contre 413 Jérémie 3414 dans la maison 1004 de l'Éternel. 3068

10 Lorsque les chefs 8269 de Juda 3063 entendirent 8085 853 ces 428 choses, 1697 ils montèrent 5927 de la maison 4480 1004 du roi 4428 à la maison 1004 de l'Éternel, 3068 et s'assirent 3427 à l'entrée 6607 de la porte 8179 neuve 2319 de la maison 3068 de l'Éternel .

11 Alors les sacrificateurs 3548 et les prophètes 5030 parlèrent 559 aux 413 chefs 8269 et à 413 tout 3605 le peuple 5971 , et dirent : 559 Cet 2088 homme 376 mérite 4941 la mort ; 4194 car 3588 il a prophétisé 5012 contre 413 cette 2063 ville, 5892 comme 834 vous l'avez entendu 8085 de vos oreilles. 241

12 Alors Jérémie 3414 parla 559 à 413 tous 3605 les chefs 8269 et à 413 tout 3605 le peuple 5971 , et dit : 559 L'Éternel 3068 m'a envoyé 7971 pour prophétiser 5012 contre 413 cette 2088 maison 1004 et contre 413 cette 2063 ville 5892 toutes 3605 les paroles 1697 que 834 vous avez entendues. 8085

13 C'est pourquoi maintenant 6258 corrigez 3190 vos voies 1870 et vos actions 4611 , et écoutez 8085 la voix 6963 de l'Éternel 3068 votre Dieu; 430 et l'Éternel 3068 se repentira 5162 de 413 la calamité 7451 qu'il 834 a prononcée 1696 contre 5921 vous.

14 Quant à moi, 589 voici, 2009 je suis entre tes mains; 3027 fais 6213 de moi ce qui te semble 5869 bon 2896 et convenable 3477 à tes yeux.

15 Mais 389 sachez certainement 3045 3045 que 3588 si 518 vous 859 me faites mourir 4191 853 vous 859 ferez certainement 3588 retomber 5414 le sang 1818 innocent 5355 sur 5921 vous, sur 413 cette 2063 ville 5892 et sur 413 ses habitants 3427. Car 3588 c'est en vérité 571 que l'Éternel 3068 m'a envoyé 7971 vers 5921 vous pour vous dire 1696 853 toutes 3605 ces 428 paroles 1697 à l'oreille. 241

16 Alors les chefs 8269 et tout 3605 le peuple 5971 dirent 559 aux 413 sacrificateurs 3548 et aux 413 prophètes : 5030 Cet 2088 homme 376 n'est pas 369 digne 4941 de mourir, 4194 car 3588 il nous a parlé 1696 au nom 8034 de l'Éternel 3068 notre Dieu. 430

17 Alors quelques 376 anciens 4480 2205 du pays se levèrent 6965 , 776 et parlèrent 559 à 413 toute 3605 l'assemblée 6951 du peuple, 5971 en disant : 559

18 Michée 4320, le Morasthite 4183, prophétisa 1961 5012 au temps 3117 d'Ézéchias 2396, roi 4428 de Juda, 3063 et parla 559 à 413 tout 3605 le peuple 5971 de Juda, 3063 en disant : 559 Ainsi 3541 parle 559 l'Éternel 3068 des armées : 6635 Sion 6726 sera labourée 2790 comme un champ, 7704 et Jérusalem 3389 deviendra 1961 un monceau de pierres, 5856 et la montagne 2022 de la maison 1004 comme les hauts lieux 1116 d'une forêt. 3293

19 Ézéchias 2396, roi 4428 de Juda 3063, et tout 3605 Juda 3063 l'ont-ils fait mourir ? 4191 4191 N'a-t-il pas 3808 craint 3372 853 l'Éternel, 3068 et imploré 2470 853 6440 l'Éternel ? 3068 Et l'Éternel 3068 Se repentit 5162 de 413 le mal 7451 qu'il 834 avait prononcé 1696 contre 5921 eux ? Ainsi 587 pourrions-nous 6213 faire 6213 un grand 1419 mal 7451 contre 5921 nos âmes. 5315

20 Il y avait 1961 aussi 1571 un homme 376 qui prophétisait 5012 au nom 8034 de l'Éternel, 3068 Urie 223, fils 1121 de Schemaeja 8098, de Kirjath-Jearim, 4480 7157 qui prophétisa 5012 contre 5921 cette 2063 ville 5892 et contre 5921 ce 2063 pays 776, selon toutes 3605 les paroles 1697 de Jérémie 3414 .

21 Et lorsque le roi Jojakim 3079 , 4428 avec tous 3605 ses hommes vaillants 1368 et tous 3605 les chefs 8269 entendirent 8085 853 ses paroles, 1697 le roi 4428 chercha 1245 à le faire mourir. 4191 Mais Urie 223 , lorsqu'il l' entendit 8085 , eut peur, 3372 s'enfuit 1272 et alla en 935 Égypte .

22 Le roi Jojakim 3079 envoya 7971 hommes 376 en Égypte 4714 , savoir 853 Elnathan 494 , fils 1121 d'Acbor, 5907 et quelques hommes 376 avec 854 lui en 413 Égypte 4714 .

23 Et ils firent sortir 3318 853 Urie 223 d'Égypte 4480 4714 et l' amenèrent 935 au 413 roi Jojakim 3079 , 4428 qui le tua 5221 par l'épée 2719 et jeta 7993 853 son corps 5038 mort dans 413 les sépulcres 6913 du peuple 1121. 5971

24 Néanmoins 389 la main 3027 d'Achikam 296 , fils 1121 de Schaphan 8227, était 1961 avec 854 Jérémie 3414 , afin qu'ils ne 1115 le livrassent 5414 pas entre les mains 3027 du peuple 5971 pour le faire mourir.

 


Jérémie 27: 1-22


 

 

1 Au commencement 7225 du règne 4467 de Jojakim 3079 , fils 1121 de Josias 2977, roi 4428 de Juda 3063 , cette 2088 parole 1697 fut adressée 1961 à 413 Jérémie 3414 de la part 4480 854 de l'Éternel, en ces mots 3068 : 559

2 Ainsi 3541 me dit 559 l'Éternel 3068 413 : Fais 6213 pour toi des liens 4147 et des jougs 4133 , et mets -les 5414 sur 5921 ton cou, 6677

3 Et envoie -les 7971 au 413 roi 4428 d'Édom, 123 au 413 roi 4428 de Moab, 4124 au 413 roi 4428 des Ammonites, 1121 5983 au 413 roi 4428 de Tyr, 6865 et au roi 4428 de Sidon, 6721 par l'intermédiaire 3027 des messagers 4397 qui sont venus 935 à Jérusalem 3389 auprès 413 de Sédécias 6667, roi 4428 de Juda; 3063

4 Et ordonne 6680 qu'ils disent 559 à 413 leurs maîtres : 113 Ainsi 3541 dit 559 l'Éternel 3068 des armées, 6635 le Dieu 430 d'Israël : 3478 Vous direz 559 ainsi 3541 à 413 vos maîtres :

5 Moi 595 j'ai fait 6213 853 la terre, 776 853 l'homme 120 et la bête 929 qui 834 sont sur 5921 6440 le sol, 776 par ma grande 1419 puissance 3581 et par mon bras 5186 étendu , 2220 et je l'ai donné 5414 à qui 834 il m'a semblé 5869 convenable 3474 .

6 Et maintenant 6258 j'ai 595 livré 5414 853 tous 3605 ces 428 pays 776 entre les mains 3027 de Nebucadnetsar 5019, roi 4428 de Babylone, 894 mon serviteur; 5650 et 853 je lui ai donné 5414 aussi 1571 les bêtes 2416 des champs 7704 pour le servir 5647 .

7 Et toutes les 3605 nations 1471 le serviront 5647 , lui, son fils 1121 et le fils 1121 de son fils 1121 , jusqu'à 5704 le temps 6256 de son pays 776. 935 Alors 1571 de nombreuses 7227 nations 1471 et de grands 1419 rois 4428 le serviront 5647. 1931

8 Et il arrivera, 1961 que la nation 1471 et le royaume 4467 qui 834 ne 3808 serviront 5647 pas 853 Nebucadnetsar 5019 , roi 4428 de Babylone, 894 et qui 834 ne 3808 soumettront pas 5414 853 leur cou 6677 au joug 5923 du roi 4428 de Babylone, 894 cette 1931 nation 1471, je la châtierai, 6485 dit 5002 l'Éternel, 3068 par l'épée, 2719 par la famine, 7458 et par la peste, 1698 jusqu'à ce que 5704 je les aie consumés 8552 par sa main. 3027

9 C'est pourquoi n'écoutez 8085 pas 408 859 vos 413 prophètes, 5030 ni 413 vos devins, 7080 ni 413 vos songeurs, 2472 ni 413 vos enchanteurs, 6049 ni 413 vos magiciens, 3786 qui 834 1992 vous disent 559 413 559 Vous ne servirez 3808 pas 5647 853 le roi 4428 de Babylone. 894

10 Car 3588 ils 1992 vous prophétisent 5012 un mensonge 8267 , afin de 4616 vous éloigner 7368 853 de 4480 5921 votre pays, 127 de vous chasser 5080 853 et de vous faire périr.

11 Mais les nations 1471 qui 834 soumettront 935 853 leur cou 6677 sous le joug 5923 du roi 4428 de Babylone 894 et le serviront 5647 , celles-là je les laisserai 5117 dans 5921 leur pays, 127 dit 5002 l'Éternel; 3068 elles le cultiveront 5647 et y habiteront 3427 .

12 Je parlai 1696 aussi à 413 Sédécias 6667, roi 4428 de Juda 3063 selon toutes 3605 ces 428 paroles, 1697 disant : 559 Soumettez 935 853 vos cous 6677 sous le joug 5923 du roi 4428 de Babylone, 894 servez 5647 lui et son peuple, 5971 et vous vivrez.

13 Pourquoi 4100 mourriez-vous, 4191 toi 859 et ton peuple 5971 , par l'épée, 2719 par la famine 7458 et par la peste 1698 , comme 834 l'Éternel 3068 l'a dit 1696 contre 413 la nation 1471 qui 834 ne servira pas 3808 5647 le roi 4428 de Babylone ?

14 C'est pourquoi n'écoutez 8085 pas 408 les 413 paroles 1697 des prophètes 5030 qui vous 413 parlent 559 , en disant: 559 Vous ne 3808 servirez 5647 853 pas le roi 4428 de Babylone; 894 car 3588 ils 1992 vous prophétisent 5012 un mensonge 8267 .

15 Car 3588 je ne les ai pas 3808 envoyés 7971 , dit 5002 l'Éternel, 3068 et ils 1992 prophétisent 5012 le mensonge 8267 en mon nom, 8034 afin 4616 que je vous chasse 5080 853 et que vous périssiez, 6 vous 859 et les prophètes 5030 qui vous prophétisent 5012 .

16 Je parlai 1696 aussi aux 413 sacrificateurs 3548 et à 413 tout 3605 ce 2088 peuple 5971 , et je dis : 559 Ainsi 3541 dit 559 l'Éternel : 3068 N'écoutez 8085 pas 408 les paroles 1697 de vos prophètes 5030 qui vous prophétisent 5012 , en disant : 559 Voici, 2009 les ustensiles 3627 de la 3068 maison 1004 de l'Éternel vont 6258 bientôt 4120 être ramenés 7725 de Babylone ; 4480 894 car 3588 ils 1992 vous prophétisent 5012 le mensonge 8267 .

17 Ne les écoutez pas 8085 ; servez 5647 853 le roi 4428 de Babylone, 894 et vous vivrez. 2421 Pourquoi 4100 cette 2063 ville 5892 serait- elle 1961 dévastée ? 2723

18 Mais s'ils sont prophètes , et si la parole de l' Éternel est avec eux , qu'ils intercèdent maintenant auprès de l' Éternel des armées , afin que les ustensiles qui restent dans la maison du roi de Juda à Jérusalem n'aillent pas à Babylone .

19 Car 3588 ainsi 3541 dit 559 l'Éternel 3068 des armées 6635 touchant 413 les colonnes 5982 , et touchant 5921 la mer, 3220 et touchant 5921 les bases 4350 , et touchant 5921 le reste 3499 des ustensiles 3627 qui restent 3498 dans cette 2063 ville 5892

20 Que 834 Nebucadnetsar 5019, roi 4428 de Babylone 894, ne prit 3947 pas, 3808 lorsqu'il emmena captifs 1540 853 Jéconias 3204, fils 1121 de Jojakim 3079, roi 4428 de Juda 3063 de Jérusalem 4480 3389 à Babylone 894 , ainsi que tous 3605 les nobles 2715 de Juda 3063 et de Jérusalem ; 3389

21 Oui, 3588 ainsi 3541 dit 559 l'Éternel 3068 des armées, 6635 le Dieu 430 d'Israël, 3478 touchant 5921 les ustensiles 3627 qui restent 3498 dans la maison 1004 de l'Éternel, 3068 et dans la maison 1004 du roi 4428 de Juda 3063 et de Jérusalem;

22 Ils seront emmenés 935 à Babylone, 894 et ils y resteront 8033 jusqu'au 5704 jour 3117 où je les visiterai 6485 , dit 5002 l'Éternel; 3068 alors je les ferai monter 5927 et je les rétablirai 7725 dans 413 ce 2008 lieu.

 


Jérémie 28: 1-17


 

 

1 Et il arriva 1961 la même 1931 année 8141, 8141 au commencement 7225 du règne 4467 de Sédécias 6667, roi 4428 de Juda, 3063 la quatrième 7243 année 8141 , le cinquième 2549 mois, 2320 que Hanania 2608 , fils 1121 d'Azur 5809 , le prophète 5030 , 834 de Gabaon, 4480 1391 me parla 559 413 dans la maison 1004 de l'Éternel, 3068 en présence 5869 des sacrificateurs 3548 et de tout 3605 le peuple, 5971 en disant 559

2 Ainsi 3541 parle 559 l'Éternel 3068 des armées, 6635 le Dieu 430 d'Israël, 3478 disant : 559 J'ai brisé 7665 853 le joug 5923 du roi 4428 de Babylone. 894

3 Dans 5750 deux années 8141 3117 je 589 ramènerai 7725 dans 413 ce 2008 lieu 4725 853 tous 3605 les ustensiles 3627 de la 3068 maison de l'Éternel 1004 , que 834 Nebucadnetsar 5019, roi 4428 de Babylone 894, a enlevés 3947 de 4480 ce 2008 lieu 4725 et emportés 935 à Babylone 894 .

4 Et je 589 ramènerai 7725 en 413 ce 2008 lieu 4725 Jéconias 3204 , fils 1121 de Jojakim 3079, roi 4428 de Juda, 3063 avec tous 3605 les captifs 1546 de Juda, 3063 qui sont allés 935 à Babylone, 894 dit 5002 l'Éternel; 3068 car 3588 je briserai 7665 853 le joug 5923 du roi 4428 de Babylone .

5 Alors le prophète 5030 Jérémie 3414 dit 559 à 413 Hanania 2608 , le prophète 5030, en présence 5869 des sacrificateurs 3548 et en présence 5869 de tout 3605 le peuple 5971 qui se tenait 5975 dans la maison 1004 de l'Éternel, 3068

6 Et le prophète 5030 Jérémie 3414 dit : 559 Amen ! 543 Que l'Éternel 3068 fasse 6213 ainsi ! 3651 Que l'Éternel 3068 accomplisse 6965 853 tes paroles 1697 que 834 tu as prophétisées, 5012 de ramener 7725 les ustensiles 3627 de la maison 3068 de l'Éternel 1004 et tous 3605 les captifs 1473 de Babylone 4480 894 dans 413 ce lieu 2008 !

7 Cependant , écoute 8085 maintenant 4994 cette 2008 parole 1697 que 834 je 595 prononce 1696 à tes oreilles 241 et aux oreilles 241 de tout 3605 le peuple ; 5971

8 Les prophètes 5030 qui 834 ont été 1961 avant 6440 moi et avant 6440 toi depuis 4480 les temps anciens 5769 ont prophétisé 5012 contre 413 plusieurs 7227 pays 776 et contre 5921 de grands 1419 royaumes, 4467 la guerre, 4421 le malheur, 7451 la peste. 1698

9 Le prophète 5030 qui 834 prophétise 5012 la paix, 7965 lorsque la parole 1697 du prophète 5030 s'accomplira, 935 alors le prophète 5030 sera connu 3045 comme 834 véritablement 571 envoyé 7971 par l'Éternel 3068 .

10 Alors Hanania 2608 le prophète 5030 prit 3947 853 le joug 4133 de dessus 4480 5921 le prophète 5030 Jérémie 3414 le cou 6677 , et le brisa 7665 .

11 Hanania 2608 parla 559 en présence 5869 de tout 3605 le peuple, 5971 disant : 559 Ainsi 3541 dit 559 l'Éternel : 3068 De même 3602 je briserai 7665 853 le joug 5923 de Nebucadnetsar 5019, roi 4428 de Babylone 894, de dessus 4480 5921 le cou 6677 de toutes les 3605 nations 1471, en l'espace de 5750 deux années entières. 8141 3117 Et le prophète 5030 Jérémie 3414 s'en alla 1980 son chemin.

12 Alors la parole 1697 de l'Éternel 3068 fut adressée 1961 à 413 Jérémie 3414, le prophète, après que 310 Hanania 2608, le prophète 5030, eut brisé 7665 853 le joug 4133 de 4480 5921 le cou 6677 de Jérémie 3414 , le prophète, en disant : 559

13 Va 1980 et dis 559 413 à Hanania 2608 : 559 Ainsi 3541 dit 559 l'Éternel : 3068 Tu as brisé 7665 les jougs 4133 de bois, 6086 mais tu leur feras 6213 des jougs 4133 de fer. 1270

14 Car 3588 ainsi 3541 dit 559 l'Éternel 3068 des armées, 6635 le Dieu 430 d'Israël : 3478 J'ai mis 5414 un joug 5923 de fer 1270 sur 5921 le cou 6677 de toutes 3605 ces 428 nations 1471 , afin qu'elles soient asservies 5647 853 à Nebucadnetsar 5019, roi 4428 de Babylone ; 894 elles le serviront 5647 ; et je lui 853 ai aussi donné 5414 les bêtes 2416 des champs 7704. 1571

15 Alors Jérémie 3414, le prophète 5030, dit 559 à 413 Hanania 2608, le prophète : 5030 Écoute 8085 maintenant, 4994 Hanania ! 2608 L'Éternel 3068 ne t'a pas 3808 envoyé 7971 ; mais tu 859 fais 853 que ce 2008 peuple 5971 se confie 982 en 5921 un mensonge.

16 C'est pourquoi 3651 ainsi 3541 dit 559 l'Éternel: 3068 Voici, 2009 je te jetterai 7971 de dessus 4480 5921 la face 6440 de la terre; 127 cette année 8141 tu 859 mourras 4191 , parce 3588 que tu as enseigné 1696 la rébellion 5627 contre 413 l'Éternel. 3068

17 Alors Hanania 2608 le prophète 5030 mourut 4191 la même 1931 année 8141 , au septième 7637 mois 2320 .

 


Jérémie 29: 1-32


 

 

1 Voici 428 les paroles 1697 de la lettre 5612 que 834 Jérémie 3414 le prophète 5030 envoya 7971 de Jérusalem 4480 3389 au 413 reste 3499 des anciens 2205 qui avaient été emmenés captifs, 1473 aux 413 sacrificateurs 3548 , aux 413 prophètes 5030 et à tout 3605 le peuple 5971 que 834 Nebucadnetsar 5019 avait emmenés captifs 1540 de Jérusalem 4480 3389 à Babylone ; 894

2 (Après que 310 Jéchonias 3204 le roi, 4428 et la reine, 1377 et les eunuques, 5631 les princes 8269 de Juda 3063 et de Jérusalem, 3389 et les charpentiers, 2796 et les forgerons, 4525 furent partis 3318 de Jérusalem ;) 4480 3389

3 Par l'intermédiaire 3027 d'Élasa 501 , fils 1121 de Schaphan, 8227 et de Guemaria 1587 , fils 1121 de Hilkija, 2518 (que 834 Sédécias 6667, roi 4428 de Juda 3063 envoya 7971 à Babylone 894 auprès 413 de Nebucadnetsar 5019, roi 4428 de Babylone) 894 en disant : 559

4 Ainsi 3541 dit 559 l'Éternel 3068 des armées, 6635 le Dieu 430 d'Israël, 3478 à tous 3605 les captifs 1473 que 834 j'ai fait déporter 1540 de Jérusalem 4480 3389 à Babylone :

5 Construisez 1129 des maisons 1004 et habitez 3427 en elles; plantez 5193 des jardins 1593 et​​mangez 398 853 leurs fruits 6529 ;

6 Prenez 3947 des femmes 802 , et engendrez 3205 des fils 1121 et des filles ; 1323 prenez 3947 des femmes 802 pour vos fils 1121 , et donnez 5414 vos filles 1323 à des maris, 376 afin qu'elles enfantent 3205 des fils 1121 et des filles ; 1323 afin que vous y augmentiez 7235 , 8033 et non 408 que vous soyez diminués. 4591

7 Recherchez 1875 853 la paix 7965 de la ville 5892 où 834 8033 je vous ai fait emmener captifs, 1540 et priez 6419 413 l'Éternel 3068 pour 1157 elle; car 3588 dans sa paix 7965 vous aurez 1961 la paix. 7965

8 Car 3588 ainsi 3541 dit 559 l'Éternel 3068 des armées, 6635 le Dieu 430 d'Israël : 3478 Que 408 vos prophètes 5030 et vos devins 7080 qui 834 sont au milieu 7130 de vous ne vous séduisent 5377 pas, et 408 n'écoutez 8085 pas 413 vos songes 2472 que 834 vous 859 faites sonner. 2492

9 Car 3588 c'est en mon nom qu'ils vous prophétisent 5012 faussement 8267 ; 8034 je ne les ai pas 3808 envoyés 7971 , dit 5002 l'Éternel. 3068

10 Car 3588 ainsi 3541 dit 559 l'Éternel: 3068 Après 6310 soixante-dix 7657 ans 8141 seront accomplis 4390 à Babylone 894 , je vous visiterai 6485 , et j'accomplirai 6965 853 ma bonne 2896 parole 1697 envers 5921 vous, en vous ramenant 7725 853 en ce 413 lieu 2088 .

11 Car 3588 je 595 connais 3045 853 les pensées 4284 que 834 j'ai 2803 formées 2803 à votre égard 5921 , dit 5002 l'Éternel, pensées 4284 de paix 7965 et non 3808 de mal 7451 , afin de vous donner 5414 un avenir 8615 et de l'espérance . 319

12 Alors vous m'invoquerez 7121 , vous irez 1980 et vous me prierez 6419 , et je vous exaucerai 8085 .

13 Et vous me chercherez 1245 et vous me trouverez 4672 , si 3588 vous me cherchez 1875 de tout 3605 votre cœur. 3824

14 Et je me laisserai trouver 4672 par vous, dit 5002 l'Éternel, 3068 et je ramènerai 7725 853 vos captifs, 7622 et je vous rassemblerai 6908 de toutes 4480 3605 les nations, 1471 et de tous 4480 3605 les lieux 4725 où 834 8033 je vous ai chassés 5080 , dit 5002 l'Éternel, 3068 et je vous ramènerai 7725 853 dans 413 le lieu 4725 d'où 834 4480 8033 je vous ai fait emmener captifs. 1540

15 Parce que 3588 vous avez dit 559 : L'Éternel 3068 nous a suscité 6965 des prophètes 5030 à Babylone ;

16 Sachez que 3588 ainsi 3541 dit 559 l'Éternel 3068 au sujet 413 du roi 4428 qui est assis 3427 sur 413 le trône 3678 de David, 1732 et de 413 tout 3605 le peuple 5971 qui habite 3427 dans cette 2063 ville, 5892 et de vos frères 251 qui 834 ne sont pas 3808 partis 3318 avec 854 vous en captivité; 1473

17 Ainsi 3541 dit 559 l'Éternel 3068 des armées : 6635 Voici, 2009 j'enverrai 7971 contre eux 853 l'épée, 2719 853 la famine 7458 et la peste, 1698 et je les rendrai 5414 semblables à d'abominables 8182 figues, 8384 qu'on ne peut 3808 manger , 398 tellement elles sont mauvaises. 4480 7455

18 Je les poursuivrai 7291 310 par l'épée, 2719 par la famine, 7458 et par la peste, 1698 et je les livrerai 5414 pour être la proie 2189 de tous 3605 les royaumes 4467 de la terre, 776 pour être un objet de malédiction, 423 et d'étonnement, 8047 et de moquerie, 8322 et d'opprobre, 2781 parmi toutes 3605 les nations 1471 où 834 8033 je les aurai chassés 5080 .

19 Parce qu'ils n'ont pas écouté mes paroles, dit l' Éternel . Je leur ai envoyés 7971 par mes serviteurs les prophètes , qui me les ont envoyés dès le matin 7925 et 7971. Mais vous n'avez pas écouté , dit l' Éternel .

20 Écoutez 8085 donc 859 la parole 1697 de l'Éternel, 3068 vous tous 3605 les captifs 1473 que 834 j'ai envoyés 7971 de Jérusalem 4480 3389 à Babylone 894 .

21 Ainsi 3541 dit 559 l'Éternel 3068 des armées, 6635 le Dieu 430 d'Israël, 3478 Achab 256 , fils 1121 de Kolaja, 6964 et Sédécias 6667 , fils 1121 de Maaséja, 4641 qui vous prophétisent 5012 le mensonge 8267 en mon nom : 8034 Voici, 2009 je les livre 5414 entre les mains 3027 de Nebucadnetsar 5019, roi 4428 de Babylone ; 894 il les fera mourir 5221 sous vos yeux ; 5869

22 Et de 4480 ils seront tirés 3947 , malédiction 7045, par tous 3605 les captifs 1546 de Juda 3063 qui 834 sont à Babylone, en disant : 559 Que l'Éternel 3068 te traite 7760 comme Sédécias 6667 et comme Achab 256 , que 834 le roi 4428 de Babylone 894 a rôtis 7033 au feu ;

23 Parce qu'ils ont commis 6213 des infamies 5039 en Israël, 3478 et ont commis adultère 5003 avec 854 les femmes de 7453 leurs prochains , 802 et ont proféré 1696 des paroles 1697 mensongères 8267 en mon nom 8034 , ce que 834 je ne leur ai point 3808 ordonné 6680 ; moi aussi 595 je le sais 3045 et j'en suis témoin, 5707 dit 5002 l'Éternel. 3068

24 Tu parleras ainsi à 413 Shemaeja , le Néhélamite, et tu diras :

25 Ainsi 3541 parle 559 l'Éternel 3068 des armées, 6635 le Dieu 430 d'Israël, 3478 disant : 559 Parce que 3282 834 tu 859 as envoyé 7971 des lettres 5612 en ton nom 8034 à 413 tout 3605 le peuple 5971 qui 834 est à Jérusalem, 3389 et 413 à Sophonie 6846 , fils 1121 de Maaséja 4641 , le sacrificateur 3548 , et à 413 tous 3605 les sacrificateurs, 3548 disant : 559

26 L'Éternel 3068 t'a établi 5414 sacrificateur 3548 à la place 8478 du sacrificateur Jehojada 3077 , 3548 afin que vous soyez 1961 inspecteurs 6496 dans la maison 1004 de l'Éternel, 3068 pour tout 3605 homme 376 qui est fou 7696 et qui se fait prophète 5012 , afin que tu le mettes 5414 en 413 prison 4115 et aux 413 chaînes. 6729

27 Maintenant 6258 pourquoi 4100 n'as-tu pas 3808 réprimandé 1605 Jérémie 3414 d'Anathoth, 6069 qui se fait prophète 5012 pour vous ?

28 Car 3588 c'est pourquoi 5921 3651 il nous a envoyé 7971 à 413 Babylone, 894 pour nous dire : 559 Cette 1931 captivité est longue ; 752 bâtissez 1129 des maisons, 1004 et habitez -les 3427 ; plantez 5193 des jardins, 1593 et​​mangez- en 398 853 les fruits 6529 .

29 Et Sophonie 6846, le prêtre 3548 , lut 7121 853 cette 2088 lettre 5612 aux oreilles 241 de Jérémie 3414, le prophète.

30 Alors la parole 1697 de l'Éternel 3068 fut adressée à 413 Jérémie 3414 , en ces mots : 559

31 Envoie 7971 à 5921 tous 3605 ceux de la captivité, 1473 pour leur dire : 559 Ainsi 3541 dit 559 l'Éternel 3068 au sujet 413 de Schemaeja 8098 , le Néhélamite : 5161 Parce 3283 834 que Schemaeja 8098 vous a prophétisé 5012 , et que je 589 ne l'ai pas envoyé 7971 , 3808 et qu'il vous a fait croire 982 853 au mensonge 5921 .

32 C'est pourquoi 3651 ainsi 3541 dit 559 l'Éternel: 3068 Voici, 2009 je châtie 6485 5921 Schemaeja 8098 le Néhélamite 5161 et sa postérité; 2233 il n'aura 3808 plus 1961 d'homme 376 qui habite 3427 parmi 8432 ce 2088 peuple; 5971 et 3808 il ne verra 7200 plus le bien 2896 que 834 je 589 ferai 6213 à mon peuple, 5971 dit 5002 l'Éternel; 3068 parce qu'il a 1696 enseigné 5627 la rébellion 5627 contre 5921 l'Éternel. 3068

 


Jérémie 30: 1-24


 

 

1 La parole 1697 qui 834 fut adressée 1961 à 413 Jérémie 3414 de la part 4480 854 de l'Éternel, 3068 en ces mots 559

2 Ainsi 3541 parle 559 l'Éternel 3068, le Dieu 430 d' Israël, 3478 disant : 559 Écris 3789 dans 853 un livre toutes 3605 les paroles 1697 que 834 je t'ai dites 1696 413 .

3 Car 3588 voici, les jours 3117 viennent, 935 dit 5002 l'Éternel, 3068 où je ramènerai 7725 853 les captifs 7622 de mon peuple 5971 d'Israël 3478 et de Juda, 3063 dit 559 l'Éternel; 3068 je les ramènerai 7725 dans 413 le pays 776 que 834 j'ai donné 5414 à leurs pères, 1 et ils le posséderont 3423 .

4 Et ce sont ici 428 les paroles 1697 que 834 l'Éternel 3068 prononça 1696 sur 413 Israël 3478 et sur 413 Juda .

5 Car 3588 ainsi 3541 dit 559 l'Éternel : 3068 Nous avons entendu 8085 une voix 6963 de tremblement, 2731 de crainte, 6343 et non 369 de paix. 7965

6 Demandez 7592 maintenant, 4994 et voyez 7200 si 518 un homme 2145 enfante ? 3205 Pourquoi 4069 vois-je 7200 tout 3605 homme 1397 les mains 3027 sur 5921 ses reins, 2504 comme une femme en travail, 3205 et tous 3605 les visages 6440 sont 2015 pâles ? 3420

7 Hélas ! 1945 car 3588 ce 1931 jour 3117 est grand 1419 , tel 4480 qu'il n'y en a pas 369 de semblable : 3644 c'est 1931 même un temps 6256 d'angoisse pour Jacob 3290 ; 6869 mais il en sera sauvé 3467 4480 .

8 Car il arrivera 1961 en ce 1931 jour-là, 3117 dit 5002 l'Éternel 3068 des armées, 6635 que je briserai 7665 son joug 5923 de dessus 4480 5921 ton cou, 6677 et je romprai 5423 tes liens, 4147 et les étrangers 2114 ne 3808 lui seront plus 5750 asservis 5647 .

9 Mais ils serviront 5647 853 l'Éternel 3068 leur Dieu 430 et David 1732 leur roi 4428 , que 834 je leur susciterai 6965 .

10 C'est pourquoi ne crains 3372 pas , 408 mon serviteur 5650 Jacob, 3290 dit 5002 l'Éternel; 3068 et ne sois pas 408 effrayé, 2865 Israël! 3478 Car 3588 voici, 2009 je te délivrerai 3467 de loin, 4480 7350 ainsi que ta postérité 2233 du pays 4480 776 de leur captivité; 7628 et Jacob 3290 reviendra, 7725 et sera en repos, 8252 et tranquille, 7599 et personne 369 ne le troublera. 2729

11 Car 3588 je 589 suis avec 854 toi, dit 5002 l'Éternel, 3068 pour te sauver 3467. Quand 3588 je ferai 6213 disparaître 3617 toutes 3605 les nations 1471 parmi 834 8033 lesquelles je t'ai dispersé 6327 , 389 je ne te ferai 6213 pas disparaître 3617 complètement ; mais je te châtierai 3256 avec mesure 4941 , et je ne te laisserai pas 3808 entièrement impuni. 5352 5352

12 Car 3588 ainsi 3541 dit 559 l'Éternel : 3068 Ta blessure 7667 est incurable, 605 et ta plaie 4347 est douloureuse .

13 Il n'y a personne 369 pour plaider 1777 ta cause, 1779 pour te panser ; 4205 tu n'as pas 369 de remèdes 8585 qui guérissent . 7499

14 Tous 3605 tes amants 157 t'ont oublié 7911 , ils ne te cherchent 1875 plus ; 3808 car 3588 je t'ai blessé 5221 d'une blessure 4347 ennemie, 341 d'un châtiment 4148 cruel 394 , à cause 5921 de la multitude 7230 de tes iniquités, 5771 parce que tes péchés 2403 se sont multipliés. 6105

15 Pourquoi 4100 pleures- tu 2199 à cause 5921 de ton affliction ? 7667 Ta douleur 4341 est incurable 605 à cause 5921 de la multitude 7230 de tes iniquités. 5771 C'est parce que tes péchés 2403 se sont multipliés 6105 que je t'ai fait 6213 ces 428 choses.

16 C'est pourquoi 3651 tous 3605 ceux qui te dévorent 398 seront dévorés, 398 et tous 3605 tes adversaires, 6862 tous 3605 , iront 1980 en captivité; 7628 et ceux qui te pillent 7601 seront 1961 une proie, 4933 et tous 3605 ceux qui te pillent 962, je les livrerai 5414 au pillage. 957

17 Car 3588 je te guérirai 5927 , et je panserai 7495 tes blessures, 4480 dit 5002 l'Éternel; 3068 parce qu'ils t'appelaient 7121 la Rejetée, 5080 disant: C'est 1931 Sion, 6726 que personne 369 ne recherche 1875 .

18 Ainsi 3541 dit 559 l'Éternel: 3068 Voici, 2009 je ramène 7725 les captifs 7622 des tentes de Jacob 3290 , 168 j'aurai pitié 7355 de ses demeures; 4908 la ville 5892 sera rebâtie 1129 sur 5921 son monceau, 8510 et le palais 759 restera 3427 tel 5921 qu'il était 4941 .

19 Et de 4480 sortiront 3318 des actions de grâces 8426 et des cris 6963 de joie. 7832 Je les multiplierai 7235 , et ils ne 3808 diminueront pas ; 4591 Je les glorifierai 3513 , et ils ne 3808 diminueront pas. 6819

20 Leurs enfants 1121 seront aussi 1961 comme autrefois, 6924 et leur assemblée 5712 sera affermie 3559 devant 6440 moi, et je punirai 6485 5921 tous 3605 ceux qui les oppriment 3905 .

21 Et leurs nobles 117 seront 1961 d'entre 4480 eux-mêmes, et leur gouverneur 4910 sortira 3318 du milieu 4480 7130 d'eux; et je le ferai approcher 7126 , et il s'approchera 5066 de 413 moi; car 3588 qui 4310 est celui 2088 qui 1931 a engagé 6148 853 son cœur 3820 à s'approcher 5066 de 413 moi? dit 5002 l'Éternel. 3068

22 Et vous serez 1961 mon peuple, 5971 et je 595 serai 1961 votre Dieu. 430

23 Voici, la tempête 5591 de l'Éternel 3068 s'élève 3318 avec fureur, 2534 tempête 1641 continuelle ; 5591 elle fond avec douleur 2342 sur 5921 la tête 7218 des méchants .

24 L'ardente 2740 colère 639 de l'Éternel 3068 ne 3808 se calmera pas 7725 , jusqu'à ce qu'il l'ait 5704 exécutée 6213 , jusqu'à ce qu'il ait 5704 accompli 6965 les desseins 4209 de son cœur. 3820 Vous y réfléchirez 995 dans les 319 derniers jours 3117 .

 


Jérémie 31: 1-40


 

 

1 En ce même temps 1931 , 6256 dit 5002 l'Éternel, 3068 je serai 1961 le Dieu 430 de toutes 3605 les familles 4940 d'Israël, 3478 et elles 1992 seront 1961 mon peuple. 5971

2 Ainsi 3541 dit 559 l'Éternel : 3068 Le peuple 5971 qui avait été laissé 8300 par l'épée 2719 trouva 4672 grâce 2580 dans le désert, 4057 Israël, 3478 lorsque je suis allé 1980 le faire reposer. 7280

3 L'Éternel 3068 m'est apparu 7200 dès les temps anciens 4480 7350 , et m'a dit : Je t'ai aimé 157 d'un amour éternel 5769 ; 160 c'est pourquoi 5921 3651 je t'ai attiré 4900 avec ma bonté 2617 .

4 Je te bâtirai 1129 de nouveau , et tu seras bâtie, 1129 vierge 1330 d'Israël ; 3478 tu seras 5750 de nouveau parée 5710 de tes tambourins, 8596 et tu sortiras 3318 au milieu des danses 4234 des joyeux. 7832

5 Tu planteras encore 5750 des vignes 3754 sur les montagnes 2022 de Samarie : 8111 les planteurs 5193 planteront, 5193 et​​les mangeront comme des choses vulgaires .

6 Car 3588 il y aura 3426 un jour 3117 où les sentinelles 5341 crieront sur la montagne 2022 d'Éphraïm 669 : 7121 Levez -vous 6965 , et montons 5927 à Sion 6726 vers 413 l'Éternel 3068 notre Dieu ! 430

7 Car 3588 ainsi 3541 dit 559 l'Éternel : 3068 Chantez 7442 de joie 8057 sur Jacob, 3290 et poussez des cris de joie 6670 parmi les principales 7218 des nations ! 1471 Publiez 8085 , louez 1984 , et dites : 559 Éternel, 3068 sauve 3467 853 ton peuple, 5971 853 le reste 7611 d'Israël !

8 Voici, je les ramènerai 935 du pays du septentrion 6828 , 4480 776 , et je les rassemblerai 6908 des extrémités 4480 3411 de la terre, 776 et avec eux les aveugles 5787 et les boiteux, 6455 la femme enceinte 2029 et celle qui enfante 3205 ensemble. 3162 une grande 1419 multitude 6951 y retournera 7725 .

9 Ils viendront 935 avec des pleurs 1065 , et je les conduirai 2986 avec des supplications 8469 ; je les ferai marcher 1980 le long 413 des fleuves 5158 d'eaux 4325 par un chemin 3477 droit , 1870 où ils ne 3808 trébucheront pas; 3782 car 3588 je suis 1961 un père 1 pour Israël, 3478 et Éphraïm 669 est mon premier-né. 1060

10 Écoutez 8085 la parole 1697 de l'Éternel, 3068 nations, 1471 et publiez 5046 la parole 1697 de l'Éternel dans les îles 339 lointaines, 4480 et dites : 559 Celui qui a dispersé 2219 Israël 3478 le rassemblera 6908 et le gardera 8104 , comme un berger 7462 garde son troupeau. 5739

11 Car 3588 l'Éternel 3068 a racheté 6299 853 Jacob 3290 , Il l'a racheté 1350 de la main 4480 3027 de celui qui était plus fort 2389 que 4480 lui.

12 C'est pourquoi ils viendront 935 , et chanteront 7442 sur les hauteurs 4791 de Sion, 6726 et ils afflueront 5102 vers 413 les bienfaits 2898 de l'Éternel, 3068 de 5921 froment 1715 , de 5921 moût 8492 , d'huile 3323 , et de 5921 petits 1121 du menu bétail 6629 et du gros bétail; 1241 et leur âme 5315 sera 1961 comme un jardin arrosé 7302 , 1588 et ils ne seront plus 3808 dans la tristesse 1669 3254 .

13 Alors 227 la vierge 1330 se réjouira 8055 dans la danse, 4234 les jeunes hommes 970 et les vieillards 2205 ensemble : 3162 car je changerai 2015 leur deuil 60 en joie, 8342 je les consolerai 5162 , et je les réjouirai 8055 de leur douleur. 4480 3015

14 Je rassasierai 7301 de graisse l'âme 5315 des sacrificateurs 3548 , 1880 et mon peuple 5971 sera rassasié 7646 853 de mes biens, 2898 dit 5002 l'Éternel. 3068

15 Ainsi 3541 dit 559 l'Éternel: 3068 Une voix 6963 se fit entendre 8085 à Rama, 7414 des lamentations, 5092 et des pleurs amers 8563 ; 1065 Rachel 7354 pleurait 1058 sur 5921 ses enfants 1121, refusait 3985 d'être consolée 5162 sur 5921 ses enfants, 1121 parce 3588 qu'ils n'étaient plus. 369

16 Ainsi 3541 dit 559 l'Éternel : 3068 Retiens 4513 ta voix 6963 de pleurer, 4480 1065 tes yeux 5869 de verser des larmes ; 4480 1832 car 3588 ton travail 6468 aura 3426 sa récompense, 7939 dit 5002 l'Éternel ; 3068 ils reviendront 7725 du pays 4480 776 de l'ennemi.

17 Et il y a 3426 de l'espérance 8615 pour ton avenir, 319 dit 5002 l'Éternel, 3068 que tes enfants 1121 reviendront 7725 dans leur territoire .

18 J'ai certainement entendu 8085 8085 Éphraïm 669 se lamenter 5110 ainsi : Tu m'as châtié 3256 , et j'ai été châtié, 3256 comme un taureau 5695 qui n'est pas habitué 3808 3925 au joug ; toi, fais-moi subir 7725 ce joug, et je subirai ce joug ; 7725 car 3588 tu 859 es l'Éternel 3068 mon Dieu. 430

19 Certes, 3588 après cela 310 je me suis converti, 7725 je me suis repenti ; 5162 et après cela 310 j'ai été instruit, 3045 je me suis frappé 5606 la cuisse 5921 ; 3409 j'ai été honteux, 954 oui, 1571 même confus, 3637 parce que 3588 j'ai porté 5375 l'opprobre 2781 de ma jeunesse. 5271

20 Éphraïm 669 est-il mon fils bien-aimé 3357 ? 1121 est-il un enfant agréable 8191 ? 3206 Car 3588 depuis 4480 1767 que j'ai parlé 1696 contre lui, je me souviens 2142 2142 encore de lui avec zèle. 5750 C'est pourquoi 5921 3651 mes entrailles 4578 sont troublées 1993 à son sujet ; J'aurai certainement pitié 7355 7355 de lui, dit 5002 l'Éternel. 3068

21 Dresse-toi 5324 des bornes, 6725 fais-toi 7760 des monceaux de pierres; 8564 tourne 7896 ton cœur 3820 vers la route, 4546 vers le chemin 1870 que tu as suivi. 1980 Reviens, 7725 vierge 1330 d'Israël, 3478 reviens 7725 vers 413 ces 428 villes. 5892

22 Jusques à quand 5704 4970 iras-tu 2559 çà et là, ô fille infidèle 7728 ? 1323 Car 3588 l'Éternel 3068 a créé 1254 une chose nouvelle 2319 sur la terre : 776 Une femme 5347 entourera 5437 un homme. 1397

23 Ainsi 3541 dit 559 l'Éternel 3068 des armées, 6635 le Dieu 430 d'Israël : 3478 On prononcera encore 5750 853 cette 2088 parole 1697 dans le pays 776 de Juda 3063 et dans ses villes 5892 , quand je ramènerai 7725 853 leurs captifs ; 7622 Que l'Éternel 3068 te bénisse 1288 , demeure 5116 de la justice, 6664 et montagne 2022 de la sainteté ! 6944

24 Et il y aura 3427 dans Juda 3063 et dans toutes 3605 ses villes 5892 ensemble des cultivateurs 406 et des gens qui vont 5265 avec leurs troupeaux. 5739

25 Car 3588 j'ai rassasié 7301 l'âme lasse 5889 , 5315 et j'ai rempli 4390 chaque 3605 âme triste 1669. 5315

26 Sur ce 2063 je m'éveillai , 6974 et je regardai; 7200 et mon sommeil 8142 me fut doux 6149 .

27 Voici, les jours 3117 viennent, 935 dit 5002 l'Éternel, 3068 où j'ensemencerai 2232 853 la maison 1004 d'Israël 3478 et la maison 1004 de Juda 3063 d'une semence 2233 d'hommes 120 et d'une semence 2233 de bêtes . 929

28 Et il arrivera, 1961 que, comme 834 j'ai veillé 8245 sur 5921 eux pour arracher, 5428 et abattre, 5422 et renverser, 2040 et détruire, 6 et humilier, 7489 ainsi 3651 je veillerai 8245 sur 5921 eux pour bâtir 1129 et planter, 5193 dit 5002 l'Éternel. 3068

29 En ces 1992 jours 3117 on dira 559 non 3808 plus 5750 : Les pères 1 ont mangé 398 du raisin vert, 1155 et les dents 8127 des enfants 1121 en sont agacées. 6949

30 Mais 3588 518 chacun 376 mourra 4191 pour sa propre iniquité; 5771 tout 3605 homme 120 qui mangera 398 du raisin vert, 1155 ses dents 8127 en seront agacées. 6949

31 Voici, les jours 3117 viennent, 935 dit 5002 l' Éternel , 3068 où je ferai 3772 une alliance 1285 nouvelle 2319 avec 854 la maison 1004 d'Israël 3478 et avec 854 la maison 1004 de Juda, 3063

32 Non 3808 selon l'alliance 1285 que 834 j'ai traitée 3772 avec 854 leurs pères 1 , le jour 3117 où je les 2388 pris par la main 3027 pour les faire 3318 sortir du pays 4480 776 d'Égypte, 4714 laquelle 834 853 ils 1992 ont rompu 6565 mon alliance 1285 , quoique je 595 fusse leur mari 1166 , dit 5002 l'Éternel. 3068

33 Mais 3588 voici 2063 l'alliance 1285 que 834 je traiterai 3772 avec 854 la maison 1004 d'Israël : 3478 Après 310 ces 1992 jours, 3117 dit 5002 l'Éternel, 3068 je mettrai 5414 853 ma loi 8451 au dedans d'eux, 7130 je l'écrirai 3789 dans 5921 leur cœur ; 3820 je serai 1961 leur Dieu, 430 et ils 1992 seront 1961 mon peuple. 5971

34 Et ils n'enseigneront 3925 plus 3808 5750 chacun 376 853 son prochain, 7453 et chacun 376 853 son frère, 251 en disant : 559 Connaissez 3045 853 l'Éternel ! 3068 Car 3588 ils me connaîtront 3045 tous , Depuis le plus petit 4480 6996 d' entre eux Jusqu'au 5704 plus grand 1419 d'entre eux, dit 5002 l'Éternel ; 3068 Car 3588 je pardonnerai 5545 leur iniquité, 5771 Et je ne me souviendrai plus 2142 de leur péché 2403 .

35 Ainsi 3541 dit 559 l'Éternel 3068 , qui donne 5414 le soleil 8121 pour éclairer 216 le jour 3119 , et qui établit 2708 la lune 3394 et les étoiles 3556 pour éclairer 216 la nuit, 3915 qui fend 7280 la mer 3220 lorsque ses flots 1530 mugissent, 1993 son nom est l'Éternel 3068 des armées 6635 .

36 Si 518 ces 428 ordonnances 2706 cessent 4185 devant 4480 6440 moi, dit 5002 l'Éternel, 3068 la postérité 2233 d'Israël 3478 cessera 7673 aussi 1571 d'être 4480 1961 une nation 1471 devant 6440 moi pour toujours. 3605 3117

37 Ainsi 3541 dit 559 l'Éternel : 3068 Si 518 les cieux 8064 en haut 4480 4605 peuvent être mesurés 4058 , et les fondements 4146 de la terre 776 sondés 2713 en bas, 4295 moi 589 je rejetterai 1571 3988 toute 3605 la postérité 2233 d'Israël 3478, à cause 5921 de tout 3605 ce 834 qu'ils ont fait, 6213 dit 5002 l'Éternel. 3068

38 Voici, les jours 3117 viennent, 935 dit 5002 l'Éternel, 3068 où la ville 5892 sera rebâtie 1129 à l'Éternel 3068, depuis la tour 4480 4026 de Hananeel 2606 jusqu'à la porte 8179 de l'angle. 6438

39 Et la ligne de mesure 4060 6957 s'étendra encore 5750 3318 en face 5048 d'elle sur 5921 la colline 1389 Gareb, 1619 et fera environ 5437 le tour de Goath. 1601

40 Et toute 3605 la vallée 6010 des cadavres 6297 et des cendres, 1880 et tous 3605 les champs 8309 jusqu'au 5704 torrent 5158 du Cédron, 6939 jusqu'à 5704 l'angle 6438 de la porte 8179 des chevaux 5483 , vers l'orient, 4217 seront consacrés 6944 à l'Éternel; 3068 ils ne seront 3808 plus arrachés 5428 ni 3808 jetés 2040 à jamais . 5769

 


Jérémie 32: 1-44


 

 

1 La parole 1697 qui 834 fut adressée 1961 à 413 Jérémie 3414 de la part 4480 854 de l'Éternel 3068 , la dixième 6224 année 8141 de Sédécias 6667, roi 4428 de Juda, 3063 qui 1931 était la dix-huitième 8083 6240 année 8141 de Nebucadnetsar .

2 Car alors 227 l' armée 2428 du roi 4428 de Babylone 894 assiégea 6696 5921 Jérusalem 3389 , et Jérémie 3414 le prophète 5030 fut 1961 enfermé 3607 dans la cour 2691 de la prison 4307 qui 834 était dans la maison 3063 du roi 4428 de Juda .

3 Car 834 Sédécias 6667, roi 4428 de Juda 3063 , l'avait fait enfermer 3607 , en disant : 559 Pourquoi 4069 prophétises- tu 859 5012 , et dis-tu : 559 Ainsi 3541 parle 559 l'Éternel : 3068 Voici, 2009 je livre 5414 853 cette 2063 ville 5892 entre les mains 3027 du roi 4428 de Babylone 894 , et il la prendra 3920 ;

4 Et Sédécias 6667, roi 4428 de Juda 3063, n'échappera 3808 pas 4422 à la main 4480 3027 des Chaldéens, 3778 mais 3588 sera certainement livré 5414 5414 entre les mains 3027 du roi 4428 de Babylone, 894 et lui parlera 1696 bouche 6310 à bouche, 6310 et ses yeux 5869 verront 7200 853 ses yeux ; 5869

5 Il conduira 1980 853 Sédécias 6667 à Babylone, 894 et il y restera 8033 jusqu'à ce que 5704 je le visite 6485 , dit 5002 l' Éternel . 3068 Si 3588 vous combattez 3898 contre 854 les Chaldéens, 3778 vous ne prospérerez pas. 6743

6 Jérémie 3414 dit : 559 La parole 1697 de l'Éternel 3068 me fut adressée 1961 , en ces mots 559

7 Voici, 2009 Hanameel 2601, fils 1121 de Shallum 7967 , ton oncle 1730, viendra 935 vers 413 toi, et dira : 559 Achète 7069 -toi 853 mon champ 7704 qui 834 est à Anathoth ; 6068 car 3588 tu as le droit 4941 de rachat 1353 pour l'acheter 7069 .

8 Alors Hanameel 2601, fils 1121 de mon oncle 1730 , vint 935 vers moi 413 dans 413 la cour 2691 de la prison 4307 , selon la parole 1697 de l'Éternel, 3068 et me dit 559 413 : Achète 7069 853 mon champ 7704 , je te prie 4994 , 834 qui est à Anathoth 6068 , dans 834 le pays 776 de Benjamin ; 1144 car 3588 le droit 4941 d'héritage 3425 est à toi, et le rachat 1353 est à toi ; achète 7069 -le pour toi. Alors je reconnus 3045 que 3588 c'était 1931 la parole 1697 de l'Éternel. 3068

9 J'achetai 7069 853 le champ 7704 de 4480 854 Hanameel 2601 , fils 1730 de mon oncle 1121 , qui 834 était à Anathoth, 6068 et je lui 853 pesai 8254 l'argent, 3701 soit dix-sept 7651 6240 sicles 8255 d' argent.

10 Et j'ai signé 3789 les preuves 5612 et je les ai scellées 2856 , et j'ai pris 5749 témoins, 5707 et j'ai pesé 8254 l'argent 3701 dans la balance. 3976

11 J'ai donc pris 3947 853 les preuves 5612 de l'achat, 4736 à la fois 853 ce qui était scellé 2856 selon la loi 4687 et la coutume, 2706 et ce qui était ouvert : 1540

12 Et je donnai 5414 853 la preuve 5612 de l'achat 4736 à 413 Baruch 1263, fils 1121 de Nérija, 5374 fils 1121 de Maaséja, 4271 en présence 5869 de Hanameel 2601 , fils de mon oncle 1730 , et en présence 5869 des témoins 5707 qui avaient signé 3789 le livre 5612 de l'achat, 4736 devant 5869 tous 3605 les Juifs 3064 qui siégeaient 3427 dans la cour 2691 de la prison .

13 Et j'ordonnai à Baruch 1263 de les recevoir , en disant :

14 Ainsi 3541 dit 559 l'Éternel 3068 des armées, 6635 le Dieu 430 d'Israël : 3478 Prenez 3947 853 ces 428 preuves, 5612 853 cette 2088 preuve 5612 de l'acquisition, 4736 celle qui est scellée 2856 et cette 2088 preuve 5612 qui est ouverte ; 1540 mettez- les 5414 dans un vase de terre 2789 , 3627 afin 4616 qu'elles subsistent 5975 plusieurs 7227 jours. 3117

15 Car 3588 ainsi 3541 dit 559 l'Éternel 3068 des armées, 6635 le Dieu 430 d'Israël : 3478 Des maisons 1004 , des champs 7704 et des vignes 3754 seront de nouveau possédés 7069 5750 dans ce 2063 pays. 776

16 Or, lorsque 310 j'eus remis 5414 853 la preuve 5612 de l'achat 4736 à 413 Baruch 1263, fils 1121 de Nérija, 5374 je priai 6419 413 l'Éternel, 3068 disant : 559

17 Ah 162 Seigneur 136 Éternel ! 3069 voici, 2009 tu 859 as fait 6213 853 le ciel 8064 et la terre 776 par ta grande 1419 puissance 3581 et par ton bras étendu 5186 , 2220 et rien n'est 3808 3605 1697 qui soit trop difficile 6381 pour 4480 toi.

18 Tu fais miséricorde 2617 jusqu'en mille générations, 505 et tu punis 7999 l'iniquité 5771 des pères 1 dans 413 le sein 2436 de leurs enfants 1121 après 310 eux. Le Dieu grand, 1419 puissant 1368 , 410 l'Éternel 3068 des armées , 6635 est son nom, 8034

19 Grand 1419 en conseil, 6098 et puissant 7227 en œuvre : 5950 car 834 tes yeux 5869 sont ouverts 6491 sur 5921 toutes 3605 les voies 1870 des fils 1121 des hommes, 120 pour rendre 5414 à chacun 376 selon ses voies 1870 et selon le fruit 6529 de ses œuvres : 4611

20 Tu as accompli 7760 des signes 226 et des prodiges 4159 dans le pays 776 d'Égypte 4714 jusqu'à 5704 ce 2088 jour, 3117 en Israël 3478 et parmi les autres hommes ; 120 et tu t'es fait 6213 un nom 8034 comme il l'est aujourd'hui 2088 ; 3117

21 Tu as fait sortir 3318 853 ton peuple 5971 853 Israël 3478 du pays 4480 776 d'Égypte 4714 avec des signes 226 et des prodiges 4159 , à main 2389 forte 3027 et à bras 5186 étendu 248 et avec une grande 1419 terreur ;

22 Et tu leur as donné 5414 ce 2063 pays 776 que 834 tu as juré 7650 à leurs pères 1 de leur donner 5414 , un pays 776 où coulent 2100 le lait 2461 et le miel ; 1706

23 Ils entrèrent 935 et en prirent possession 3423 ; mais ils n'obéirent 8085 point 3808 à ta voix, 6963 et 3808 ne marchèrent 1980 point selon ta loi; 8451 ils n'ont 6213 853 rien 3808 de tout 3605 ce 834 que tu leur avais commandé 6680 de faire. 6213 c'est pourquoi tu as fait 853 arriver sur 7122 eux tous 3605 ces 2063 maux 7451 .

24 Voici 2009 les montagnes, 5550 elles sont venues 935 contre la ville 5892 pour la prendre 3920 ; et la ville 5892 est livrée 5414 entre les mains 3027 des Chaldéens 3778 qui la combattent 3898 , à cause 4480 6440 de l'épée, 2719 de la famine, 7458 et de la peste. 1698 Ce 834 que tu as dit 1696 est arrivé; 1961 et voici 2009 tu le vois 7200 .

25 Et tu 859 m'as dit 559 : Seigneur 136 Éternel, 3069 achète 7069 le champ 7704 à prix d'argent, 3701 et prends 5749 des témoins ; 5707 car la ville 5892 est livrée 5414 entre les mains 3027 des Chaldéens. 3778

26 Alors la parole 1697 de l'Éternel 3068 fut adressée à 413 Jérémie 3414 , en ces mots : 559

27 Voici, je suis l'Éternel, le Dieu de toute chair . Y a-t il quelque chose qui soit trop difficile pour moi ?

28 C'est pourquoi 3651 ainsi 3541 dit 559 l'Éternel: 3068 Voici, 2009 je livre 5414 853 cette 2063 ville 5892 entre les mains 3027 des Chaldéens, 3778 entre les mains 3027 de Nebucadnetsar 5019, roi 4428 de Babylone, 894 qui la prendra 3920 .

29 Et les Chaldéens 3778 qui combattent 3898 contre 5921 cette 2063 ville 5892 viendront 935 et mettront 3341 le feu 784 à 853 cette 2063 ville 5892 , et la brûleront 8313 avec les maisons, 1004 sur 5921 lesquelles 834 ils ont offert de l'encens 6999 à Baal 1168 et versé 5258 des libations 5262 à d'autres 312 dieux, 430 pour 4616 m'irriter. 3707

30 Car 3588 les enfants 1121 d'Israël 3478 et les enfants 1121 de Juda 3063 n'ont 1961 que 389 fait 6213 ce qui est mal 7451 à mes 5869 yeux, dès leur jeunesse; 4480 5271 car 3588 les enfants 1121 d'Israël 3478 n'ont 389 que m'irriter 3707 par l'ouvrage 4639 de leurs mains , 3027 dit 5002 l'Éternel. 3068

31 Car 3588 5921 cette 2063 ville 5892 a été 1961 pour moi un sujet de provocation 5921 de ma colère 639 et de 5921 ma fureur 2534, depuis 4480 le jour 3117 où 834 ils l'ont bâtie 1129 jusqu'à 5704 ce 2088 jour ; 3117 je l'ai fait disparaître 5493 de devant 4480 5921 ma face, 6440

32 À cause de 5921 toute 3605 la méchanceté 7451 des enfants 1121 d'Israël 3478 et des enfants 1121 de Juda 3063 , qu'ils ont commis 834 6213 pour m'irriter, 3707 eux, 1992 leurs rois, 4428 leurs chefs, 8269 leurs sacrificateurs 3548 et leurs prophètes, 5030 et les hommes 376 de Juda 3063 et les habitants 3427 de Jérusalem. 3389

33 Et ils ont tourné 6437 vers 413 moi le dos 6203 et non 3808 le visage; 6440 bien que je les aie instruits 3925 , me levant 7925 de bon matin 3925 et les ai enseignés 3925 , ils n'ont pas 369 écouté 8085 pour recevoir 3947 l'instruction. 4148

34 Mais ils ont mis 7760 leurs abominations 8251 dans la maison 1004 sur laquelle 834 est invoquée 7121 mon nom, 8034 pour la souiller 2930 .

35 Et ils bâtirent 1129 853 les hauts lieux 1116 de Baal, 1168 qui 834 sont dans la vallée 1516 du fils 1121 de Hinnom, 2011 pour faire passer 853 leurs fils 1121 et leurs filles 1323 par 5674 le feu en l'honneur de Moloch ; 4432 ce 834 que je ne leur avais 6680 pas ordonné 3808, 3808 et qui ne m'était 5927 pas venu 5921 à la pensée , 3820 qu'ils commettaient 6213 cette 2063 abomination, 8441 pour 4616 faire pécher 853 Juda 3063 .

36 Et maintenant 6258 c'est pourquoi 3651 ainsi 3541 dit 559 l'Éternel, 3068 le Dieu 430 d'Israël, 3478 touchant 413 cette 2063 ville, 5892 dont 834 vous 859 dites 559 : 559 Elle sera livrée 5414 entre les mains 3027 du roi 4428 de Babylone 894 par l'épée, 2719 par la famine, 7458 et par la peste ; 1698

37 Voici, je les rassemblerai 6908 de tous 4480 3605 les pays 776 où 834 8033 je les ai chassés 5080 dans ma colère 639 et dans ma fureur 2534 et dans ma grande 1419 indignation ; 7110 je les ramènerai 7725 en 413 ce 2088 lieu 4725 , et je les y ferai habiter 3427 en sécurité. 983

38 Et ils seront 1961 mon peuple, 5971 et je 589 serai 1961 leur Dieu. 430

39 Je leur donnerai 5414 un même 259 cœur, 3820 une même 259 voie, 1870 afin qu'ils me craignent 3372 à toujours, 3605 3117 pour leur bien 2896 et celui de leurs enfants 1121 après 310 eux.

40 Je traiterai 3772 avec eux une alliance 1285 éternelle 5769 , en sorte que 834 je ne me détournerai 7725 pas 4480 310 d' eux , pour leur faire du bien; 3190 853 mais je mettrai 5414 ma crainte 3374 dans leur cœur, 3824 afin qu'ils ne 1115 s'éloignent 5493 pas 4480 5921 de moi.

41 Oui, je me réjouirai 7797 à leur sujet 5921 pour leur faire du bien, 2895 853 et je les planterai 5193 dans cette 2063 terre 776 assurément 571 de tout 3605 mon cœur 3820 et de toute 3605 mon âme. 5315

42 Car 3588 ainsi 3541 dit 559 l'Éternel : 3068 Comme 834 j'ai fait venir 935 853 tous 3605 ce 2063 grand 1419 mal 7451 sur 413 ce 2088 peuple 5971 , ainsi 3651 je 595 ferai venir 935 sur 5921 eux 853 tous 3605 les biens 2896 que 834 je 595 leur ai promis 1696 5921 .

43 Et des champs 7704 seront achetés 7069 dans ce 2063 pays, 776 dont 834 vous 859 dites 559 : 1931 Il est désolé 8077, sans 4480 369 hommes 120 ni bêtes ; 929 il est livré 5414 entre les mains 3027 des Chaldéens .

44 On achètera 7069 des champs 7704 à prix d'argent, 3701 on signera 3789 des actes 5612 et on les scellera 2856 , et on prendra 5749 des témoins 5707 dans le pays 776 de Benjamin, 1144 et dans les environs 5439 de Jérusalem, 3389 et dans les villes 5892 de Juda, 3063 et dans les villes 5892 de la montagne, 2022 et dans les villes 5892 de la vallée, 8219 et dans les villes 5892 du midi ; 5045 car 3588 je ramènerai 853 leurs captifs 7622 , ​​7725 dit 5002 l'Éternel. 3068

 


Jérémie 33: 1-26


 

 

1 La parole 1697 de l'Éternel 3068 fut adressée 1961 à 413 Jérémie 3414 une seconde 8145 fois, tandis qu'il 1931 était encore 5750 enfermé 6113 dans le parvis 2691 de la prison, 4307 en ces mots 559 :

2 Ainsi 3541 dit 559 l'Éternel 3068 , son auteur 6213 , l'Éternel 3068 qui l'a formée 3335 pour la soutenir 3559 ; l'Éternel 3068 est son nom ;

3 Invoque 7121 vers 413 moi, et je te répondrai 6030 ; je te ferai voir 5046 de grandes 1419 choses et des choses cachées 1219 que tu ne connais 3045 pas. 3808

4 Car 3588 ainsi 3541 dit 559 l'Éternel, 3068 le Dieu 430 d'Israël, 3478 touchant 5921 les maisons 1004 de cette 2063 ville, 5892 et touchant 5921 les maisons 1004 des rois 4428 de Juda, 3063 qui ont été renversées 5422 par 413 les montagnes 5550 et par 413 l'épée : 2719

5 Ils viennent 935 combattre 3898 les 854 Chaldéens, 3778 mais c'est pour les remplir 4390 de 854 cadavres 6297 d'hommes, 120 que 834 j'ai tués 5221 dans ma colère 639 et dans ma fureur, 2534 et à cause de 5921 tous 3605 la méchanceté de 834 ceux 7451 desquels j'ai caché 5641 ma face 6440 à cette 2063 ville. 4480 5892

6 Voici, je leur apporterai 4608 la guérison 724 et la guérison, 4832 je les guérirai 7495 , et je leur révélerai 1540 l'abondance 6283 de la paix 7965 et de la vérité. 571

7 Je ramènerai 853 les captifs 7622 de Juda 3063 et les captifs 7622 d'Israël 3478 , 7725 et je les rétablirai 1129 comme au commencement. 7223

8 Je les purifierai 2891 de toutes 4480 3605 leurs iniquités 5771 par lesquelles 834 ils ont péché 2398 contre moi; et je leur pardonnerai 5545 toutes 3605 leurs iniquités 5771 par lesquelles 834 ils ont péché 2398 et par lesquelles 834 ils ont transgressé 6586 contre moi.

9 Et ce sera 1961 pour moi un nom 8034 de joie, 8342 une louange 8416 et un honneur 8597 parmi toutes 3605 les nations 1471 de la terre, 776 celles 834 qui apprendront 8085 853 tout 3605 le bien 2896 que 834 je 595 leur ferai 6213 ; et elles craindront 6342 et trembleront 7264 à cause 5921 de tout 3605 le bien 2896 et de 5921 toute 3605 la prospérité 7965 que 834 je 595 lui procurerai 6213 .

10 Ainsi 3541 dit 559 l'Éternel : 3068 On entendra encore 5750 8085 en ce 2088 lieu 4725 que 834 vous 859 dites 559 sera désolé 2720, sans 4480 369 hommes 120 et sans 4480 369 bêtes, 929 dans les villes 5892 de Juda, 3063 et dans les rues 2351 de Jérusalem 3389 qui sont désolées, 8074 sans 4480 369 hommes 120 et sans 4480 369 habitants, 3427 et sans 4480 369 bêtes, 929

11 La voix 6963 de joie 8342 et la voix 6963 d'allégresse, 8057 la voix 6963 de l'époux 2860 et la voix 6963 de l'épouse, 3618 la voix 6963 de ceux qui diront 559 : Louez 3034 853 l'Éternel 3068 des armées ! 6635 Car 3588 l'Éternel 3068 est bon, 2896 Car 3588 sa miséricorde 2617 dure à toujours ! 5769 et de ceux qui apportent 935 un sacrifice de louanges 8426 Dans la maison 1004 de l'Éternel. 3068 Car 3588 je ramènerai 7725 853 les captifs 7622 du pays, 776 comme au commencement, 7223 dit 559 l'Éternel. 3068

12 Ainsi 3541 dit 559 l'Éternel 3068 des armées : 6635 De nouveau 5750 dans ce 2088 lieu 4725 désolé 2720 , sans 4480 369 hommes 120 et sans 5704 bêtes 929 , et dans toutes 3605 ses villes 5892 , il y aura 1961 une habitation 5116 de bergers 7462 faisant reposer leurs troupeaux 6629 .

13 Dans les villes 5892 de la montagne, 2022 dans les villes 5892 de la vallée, 8219 et dans les villes 5892 du midi, 5045 et dans le pays 776 de Benjamin, 1144 et dans les environs 5439 de Jérusalem, 3389 et dans les villes 5892 de Juda, 3063 les troupeaux 6629 passeront 5674 encore 5750 sous 5921 les mains 3027 de celui qui les compte 4487 , dit 559 l'Éternel. 3068

14 Voici, les jours 3117 viennent, 935 dit 5002 l' Éternel, 3068 où j'accomplirai 6965 853 la bonne 2896 parole 1697 que 834 j'ai promise 1696 à 413 la maison 1004 d'Israël 3478 et à 5704 la maison 1004 de Juda. 3063

15 En ces 1992 jours 3117 et en ce 1931 temps-là, 6256 je ferai croître 6779 à David le germe 6780 de la justice 6666 ; 1732 il pratiquera 6213 la justice 4941 et la justice 6666 dans le pays. 776

16 En ces 1992 jours 3117 Juda 3063 sera sauvé 3467 , et Jérusalem 3389 habitera 7931 en sécurité. 983 Et voici 2088 le nom dont 834 elle sera appelée : 7121 L'Éternel 3068 notre justice. 6664

17 Car 3588 ainsi 3541 dit 559 l'Éternel : 3068 David 1732 ne manquera jamais 3808 d' un homme 376 pour s'asseoir 3427 sur 5921 le trône 3678 de la maison 1004 d'Israël ; 3478

18 Et 3808 les sacrificateurs 3548 et les Lévites 3881 ne manqueront 3772 pas d'homme 376 devant 4480 6440 moi pour offrir 5927 des holocaustes 5930 , pour brûler 6999 des offrandes, 4503 et pour faire 6213 des sacrifices 2077 continuellement. 3605 3117

19 La parole 1697 de l'Éternel 3068 fut adressée 1961 à 413 Jérémie 3414 , en ces mots : 559

20 Ainsi 3541 dit 559 l'Éternel : 3068 Si 518 vous pouvez rompre 6565 853 mon alliance 1285 avec le jour 3117 et mon alliance 1285 avec la nuit 3915 , et en sorte qu'il n'y ait 1115 1961 ni jour 3119 ni nuit 3915 en leur temps, 6256

21 Alors peut-être aussi 1571 mon alliance 1285 sera-t-elle rompue 6565 avec 854 David 1732 mon serviteur 5650, 1961 afin qu'il n'ait pas 4480 1961 de fils 1121 pour régner 4427 sur 5921 son trône, 3678 ni avec 854 les Lévites 3881 les sacrificateurs 3548 mes serviteurs.

22 Comme 834 l'armée 6635 des cieux 8064 ne peut 3808 être comptée, 5608 ni 3808 le sable 2344 de la mer 3220 mesuré, 4058 ainsi 3651 je multiplierai 7235 853 la postérité 2233 de David 1732 , mon serviteur 5650 , et les Lévites 3881 qui me servent .

23 La parole 1697 de l'Éternel 3068 fut adressée 1961 à 413 Jérémie 3414 , en ces mots : 559

24 Ne considères- tu pas 7200 3808 ce 4100 que ce 2088 peuple 5971 a dit, 1696 en disant : 559 Les deux 8147 familles 4940 que 834 l'Éternel 3068 a choisies, 977 il les a rejetées ? 3988 Ainsi ils ont méprisé 5006 mon peuple 5971 , au point de ne plus être 4480 1961 5750 une nation 1471 devant 6440 eux.

25 Ainsi 3541 dit 559 l'Éternel : 3068 Si 518 mon alliance 1285 n'est 3808 pas avec le jour 3119 et la nuit 3915 , et si je n'ai 3808 établi 7760 des lois 2708 pour le ciel 8064 et la terre, 776

26 Alors 1571 je rejetterai 3988 la postérité 2233 de Jacob 3290 et de David 1732 , mon serviteur 5650 , et je ne prendrai 4480 3947 aucun de ses descendants 4480 2233 pour dominer 4910 sur 413 la postérité 2233 d'Abraham, 85 d'Isaac 3446 et de Jacob; 3290 car 3588 je ramènerai 853 leurs captifs 7622 , ​​7725 et j'aurai pitié 7355 d'eux.

 


Jérémie 34: 1-22


 

 

1 La parole 1697 qui 834 fut 1961 adressée 413 à Jérémie 3414 de 4480 854 l'Éternel, 3068 lorsque Nebucadnetsar 5019, roi 4428 de Babylone, 894 avec toute 3605 son armée, 2428 avec tous 3605 les royaumes 4467 de la terre 776 sous sa domination, 4480 4475 3027 avec tout 3605 les peuples 5971 , combattaient 3898 contre 5921 Jérusalem 3389 et 5921 toutes 3605 ses villes 5892 , en disant : 559

2 Ainsi 3541 dit 559 l'Éternel, 3068 le Dieu 430 d'Israël: 3478 Va 1980 et parle 559 à 413 Sédécias 6667, roi 4428 de Juda, 3063 et dis- lui 559 413 : Ainsi 3541 dit 559 l'Éternel: 3068 Voici, 2009 je livre 5414 853 cette 2063 ville 5892 entre les mains 3027 du roi 4428 de Babylone, 894 et il la brûlera 8313 par le feu .

3 Et toi 859 tu n'échapperas pas 3808 à sa main 4422 , 4480 3027 mais 3588 tu seras certainement pris 8610 8610 et livré 5414 entre ses mains; 3027 tes yeux 5869 verront 7200 853 les yeux 5869 du roi 4428 de Babylone, 894 et il te parlera 1696 bouche 6310 à bouche , 6310 et tu iras 935 à Babylone. 894

4 Écoute 8085 la parole 1697 de l'Éternel, 3068 Sédécias 6667, roi 4428 de Juda! 3063 Ainsi 3541 dit 559 l'Éternel 3068 de 5921 toi: Tu ne 3808 mourras 4191 pas par l'épée. 2719

5 Mais tu mourras 4191 en paix, 7965 et avec les bûchers 4955 de tes pères, 1 les premiers 7223 rois 4428 qui 834 ont été 1961 avant 6440 toi, ainsi 3651 on brûlera 8313 des parfums pour toi, et on te pleurera 5594 , en disant : Ah 1945 Seigneur ! 113 Car 3588 j'ai 589 prononcé 1696 la parole, 1697 dit 5002 l'Éternel. 3068

6 Alors Jérémie 3414 le prophète 5030 dit 1696 853 toutes 3605 ces 428 paroles 1697 à 413 Sédécias 6667, roi 4428 de Juda 3063 , à Jérusalem 3389 ,

7 Lorsque l' armée 2428 du roi 4428 de Babylone 894 combattit 3898 contre 5921 Jérusalem, 3389 et contre 5921 toutes 3605 les villes 5892 de Juda 3063 qui restaient, 3498 contre 413 Lakis, 3923 et contre 413 Azéka : 5825 car 3588 ces 2007 villes défendirent 4013 5892 qui restaient 7604 des villes 5892 de Juda .

8 Voici la parole 1697 qui 834 fut adressée 1961 à 413 Jérémie 3414 de la part 4480 854 de l'Éternel, 3068 après que 310 le roi 4428 Sédécias 6667 eut traité 3772 une alliance 1285 avec 854 tout 3605 le peuple 5971 qui 834 était à Jérusalem 3389 , pour lui publier 7121 la liberté 1865 .

9 Que tout homme 376 laisse 853 son serviteur 5650 et tout homme 376 853 sa servante 8198 , qu'ils soient Hébreux 5680 ou Hébraïques 5680, 7971 aller 2670 libres ; 2670 qu'aucun 1115 376 d'entre eux ne serve 5647 lui-même, à savoir un Juif 3064 son frère.

10 Or, lorsque tous 3605 les princes 8269 et tout 3605 le peuple 5971 qui 834 étaient entrés 935 dans l'alliance, 1285 entendirent 8085 que chacun 376 devait laisser 853 son serviteur 5650 et chacun 376 853 sa servante 8198 partir 7971 libres, 2670 que personne 1115 ne devait plus les servir 5647 , 5750 ils obéirent 8085 et les laissèrent partir. 7971

11 Mais ensuite 310 3651 ils se retournèrent, 7725 et firent revenir 853 les serviteurs 5650 et les servantes 8198 qu'ils 834 avaient laissés 7971 libres, 2670 7725 et les réduisirent 3533 en servitude 5650 et en servantes .

12 Alors la parole 1697 de l'Éternel 3068 fut adressée 1961 à 413 Jérémie 3414 de la part 4480 854 de l'Éternel 3068 , en ces mots 559 :

13 Ainsi 3541 dit 559 l'Éternel, 3068 le Dieu 430 d'Israël : 3478 J'ai 595 traité 3772 une alliance 1285 avec 854 vos pères 1 , le jour 3117 où je les ai fait sortir 3318 853 du pays 4480 776 d'Égypte, 4714 de la maison 4480 1004 de servitude, 5650 en disant : 559

14 Au bout de 4480 7093 sept 7651 ans 8141, chacun de vous 376 853 laissera aller 7971 son frère 251 Hébreu 5680 qui 834 t'a été vendu 4376 ; et lorsqu'il t'aura servi 5647 six 8337 ans, 8141 tu le laisseras partir 7971 libre 2670 de chez 4480 5973 toi . Mais vos pères 1 ne m'ont pas 3808 écouté 413 , et 3808 n'ont pas prêté 5186 853 l'oreille. 241

15 Et vous 859 étiez maintenant 3117 convertis, 7725 et vous aviez agi 6213 853 comme il convient 3477 à mes yeux, 5869 en proclamant 7121 la liberté 1865 chacun 376 à son prochain ; 7453 et vous aviez fait 3772 une alliance 1285 devant 6440 moi, dans la maison 1004 qui 834 est appelée 7121 de 5921 mon nom : 8034

16 Mais vous avez tourné 7725 et profané 2490 853 mon nom, 8034 et vous avez fait revenir chacun 376 853 son serviteur 5650 et chacun 376 853 sa servante 8198 , que 834 vous aviez laissés 7971 libres 2670 selon leur bon plaisir, 5315 7725 et vous les avez assujettis 3533 853 pour qu'ils soient 1961 pour vous comme esclaves 5650 et comme servantes. 8198

17 C'est pourquoi 3651 ainsi 3541 dit 559 l'Éternel: 3068 Vous 859 ne m'avez pas 3808 écouté 8085 413 quand vous avez publié 7121 la liberté 1865 chacun 376 pour son frère 251 , et chacun 376 pour son prochain. 7453 Voici, 2009 je publie 7121 la liberté 1865 pour vous, dit 5002 l'Éternel, 3068 contre 413 l'épée, 2719 contre 413 la peste, 1698 et 413 la famine; 7458 et je vous ferai 5414 être transportés 2189 dans tous 3605 les royaumes 4467 de la terre. 776

18 Et je livrerai 5414 853 les hommes 376 qui ont transgressé 5674 853 mon alliance, 1285 qui 834 n'ont pas 3808 observé 6965 853 les paroles 1697 de l'alliance 1285 qu'ils avaient 3772 conclue 834 devant 6440 moi , lorsqu'ils ont coupé 3772 le veau 5695 en deux, 8147 et passé 5674 entre 996 ses parties 1335 ,

19 Les princes 8269 de Juda, 3063 et les princes 8269 de Jérusalem, 3389 les eunuques, 5631 et les prêtres, 3548 et tout 3605 le peuple 5971 du pays, 776 qui passèrent 5674 entre 996 les parties 1335 du veau ; 5695

20 Je les livrerai 5414 entre les mains 3027 de leurs ennemis 341 et entre les mains 3027 de ceux qui en veulent 1245 à leur vie; 5315 et leurs cadavres 5038 serviront 1961 de pâture 3978 aux oiseaux 5775 du ciel 8064 et aux bêtes 929 de la terre. 776

21 Et je livrerai 5414 Sédécias 6667, roi 4428 de Juda 3063, et ses chefs 8269 entre les mains 3027 de leurs ennemis, 341 entre les mains 3027 de ceux qui en veulent 1245 à leur vie, 5315 entre les mains 3027 du roi 4428 de Babylone 894 , de l'armée 2428 qui est montée 5927 loin de 4480 5921 vous.

22 Voici, je donnerai 2009 des ordres, 6680 dit 5002 l'Éternel, 3068 et je les ramènerai 7725 dans 413 cette 2063 ville; 5892 ils la combattront 3898 , la prendront 3920 et la brûleront 8313 par le feu; 784 je ferai 5414 des villes 5892 de Juda 3063 un désert 8077, sans 4480 369 habitants . 3427

 


Jérémie 35: 1-19


 

 

1 La parole 1697 qui 834 fut 1961 adressée 413 à Jérémie 3414 de 4480 854 l'Éternel 3068 , au temps 3117 de Jojakim 3079 , fils 1121 de Josias 2977, roi 4428 de Juda, 3063 en ces mots 559

2 Allez 1980 à 413 la maison 1004 des Récabites, 7397 parlez- leur 1696 , et faites-les entrer 935 dans la maison 1004 de l'Éternel, 3068 dans 413 l'une 259 des chambres, 3957 et donnez-leur du vin 3196 à boire. 8248

3 Alors je pris 3947 853 Jaazania 2970, fils 1121 de Jérémie, 3414 fils 1121 de Habazinia, 2262 et ses frères, 251 et tous 3605 ses fils, 1121 et toute 3605 la maison 1004 des Récabites; 7397

4 Et je les fis entrer 935 dans la maison 1004 de l'Éternel, 3068 dans 413 la chambre 3957 des fils 1121 de Hanan, 2605 fils 1121 d'Igdalia, 3012 homme 376 de Dieu, 430 qui 834 était près 681 de la chambre 3957 des chefs, 8269 qui 834 était au-dessus 4480 4605 de la chambre 3957 de Maaséja 4641 , fils 1121 de Schallum , 7967 gardien 8104 de la porte.

5 Et je plaçai 5414 devant 6440 les fils 1121 de la maison 1004 des Récabites 7397 des vases 1375 pleins 4392 de vin 3196 et des coupes 3563 , et je leur dis 559 413 : Buvez 8354 du vin . 3196

6 Mais ils dirent : 559 Nous ne boirons 8354 pas 3808 de vin, 3196 car 3588 Jonadab 3122, fils 1121 de Récab 7394, notre père 1 , nous a donné cet ordre 6680 5921 : 559 Vous ne boirez 8354 pas 3808 de vin, 3196 ni vous, 859 ni vos fils 1121 , à jamais 5704 5769

7 Vous ne bâtirez 1129 point 3808 de maisons, 1004 vous ne sèmerez 2232 point 3808 de semence, 2233 vous ne planterez 5193 point 3754 point 3808 de vignes, 3808 vous n'en aurez 1961 point ; mais 3588 vous habiterez 3427 sous des tentes 168 pendant 3605 toute votre vie 3117 4616 afin de vivre 2421 6440 7227 5921 6440 ...

8 Ainsi avons-nous obéi 8085 à la voix 6963 de Jonadab 3082, fils 1121 de Récab 7394, notre père 1, dans tout 3605 ce 834 qu'il nous a ordonné 6680 de ne boire 8354 1115 de vin 3196 pendant 3605 nos jours, 3117 ni nous, 587 ni nos femmes, 802 ni nos fils 1121 ni nos filles ; 1323

9 Ni 1115 bâtir 1129 des maisons 1004 pour que nous y habitions 3427 ; nous n'avons 1961 ni 3808 vigne, 3754 ni champ, 7704 ni semence; 2233

10 Mais nous avons habité 3427 sous des tentes 168 , et nous avons obéi 8085 et fait 6213 tout 3605 ce que 834 Jonadab 3122 notre père 1 nous avait commandé 6680 .

11 Or, il arriva, 1961 lorsque Nebucadnetsar 5019, roi 4428 de Babylone 894, monta 5927 dans 413 le pays, 776 que nous dîmes 559 : Venez 935 et allons 935 à Jérusalem 3389, à cause de la crainte 4480 6440 que nous avons de l'armée 2428 des Chaldéens 3778 et de la crainte 4480 6440 que nous avons de l'armée 2428 des Syriens ; 758 nous demeurons 3427 à Jérusalem .

12 Alors la parole 1697 de l'Éternel 3068 fut adressée à 413 Jérémie 3414 , en ces mots : 559

13 Ainsi 3541 dit 559 l'Éternel 3068 des armées, 6635 le Dieu 430 d'Israël : 3478 Allez 1980 et dites 559 aux hommes 376 de Juda 3063 et aux habitants 3427 de Jérusalem 3389 : 3808 Ne recevrez -vous 3947 pas 4148 l'instruction 4148 pour écouter 8085 413 mes paroles ? 1697 dit 5002 l'Éternel. 3068

14 853 Les paroles 1697 de Jonadab 3082, fils 1121 de Récab, 7394 qu'il 834 avait commandé 6680 853 à ses fils 1121 de ne pas 1115 boire 8354 de vin, 3196 sont accomplies; 6965 car jusqu'à 5704 ce 2088 jour 3117 ils n'en boivent 8354 pas, 3808 mais 3588 obéissent 8085 853 au commandement de leur père : 4687 néanmoins je 595 vous ai 1696 parlé 413 , me levant de bon matin 7925 et parlant; 1696 mais vous ne m'avez pas écouté 8085 3808 .

15 Je vous ai envoyé 7971 tous 3605 mes serviteurs 5650 les prophètes, 5030 je me suis levé 7925 de bon matin 7925 et je les ai envoyés 7971 , en disant : 559 Revenez 7725 4994 chacun 376 de sa mauvaise 7451 voie, 4480 1870 et amendez 3190 vos actions, 4611 et n'allez 1980 plus 408 après 310 d'autres 312 dieux 430 pour les servir 5647 , et vous habiterez 3427 dans 413 le pays 127 que 834 je vous ai donné 5414, à vous et à vos pères. 1 Mais vous n'avez pas 3808 prêté 5186 853 l'oreille 241 ni 3808 écouté 8085 à 413 moi.

16 Parce que 3588 les fils 1121 de Jonadab 3082 , fils 1121 de Récab 7394, ont exécuté 6965 853 le commandement 4687 de leur père, 1 celui 834 qu'il leur avait prescrit 6680 ; mais ce 2088 peuple 5971 ne m'a pas 3808 écouté 8085 413 .

17 C'est pourquoi 3651 ainsi 3541 dit 559 l'Éternel 3068 , le Dieu 430 des armées, 6635 le Dieu 430 d'Israël : 3478 Voici , 2009 je fais venir 935 sur 413 Juda 3063 et sur 413 tous 3605 les habitants 3427 de Jérusalem 3389 tous 3605 les maux 7451 que 834 j'ai prononcés 1696 contre 5921 eux ; car 3282 je leur ai parlé 1696 , et ils n'ont pas 3808 écouté ; 8085 je les ai appelés 7121 , et ils n'ont pas 3808 répondu. 6030

18 Jérémie 3414 dit 559 à la maison 1004 des Récabites : 7397 Ainsi 3541 dit 559 l'Éternel 3068 des armées, 6635 le Dieu 430 d'Israël : 3478 Parce que 3283 834 vous avez obéi 8085 5921 au commandement 4687 de Jonadab 3082, votre père, parce que vous avez observé 8104 853 tous 3605 ses préceptes 4687 et fait 6213 tout 3605 ce 834 qu'il vous a commandé 6680 ,

19 C'est pourquoi 3651 ainsi 3541 dit 559 l'Éternel 3068 des armées, 6635 le Dieu 430 d'Israël : 3478 Jonadab 3122, fils 1121 de Récab 7394, ne manquera 3808 jamais 3772 d'un homme 376 qui se tienne 5975 devant 6440 ma face. 3605 3117

 


Jérémie 36: 1-32


 

 

1 Et il arriva 1961 , la quatrième 7243 année 8141 de Jojakim 3079 , fils 1121 de Josias 2977, roi 4428 de Juda, 3063 que cette 2088 parole 1697 fut 1961 adressée 413 à Jérémie 3414 de la part 4480 854 de l'Éternel, 3068 en ces mots 559

2 Prends 3947 un rouleau 4039 d'un livre 5612 , et écris 3789 dessus 413 853 toutes 3605 les paroles 1697 que 834 je t'ai dites 1696 contre 413 Israël 3478, contre 5921 Juda 3063, et contre 5921 toutes 3605 les nations 1471 , depuis le jour 4480 3117 où je t'ai parlé 1696 , depuis les jours 4480 3117 de Josias 2977 jusqu'à 5704 ce 2088 jour. 3117

3 Il se peut que 194 la maison 1004 de Juda 3063 entende 8085 853 tout 3605 le mal 7451 que 834 je 595 pense 2803 leur 6213 faire , afin que 4616 chacun 376 revienne 7725 de sa mauvaise 7451 voie, 4480 1870 et que je pardonne 5545 leur iniquité 5771 et leur péché.

4 Alors Jérémie 3414 appela 7121 853 Baruc 1263 , fils 1121 de Nérija. 5374 Et Baruc 1263 écrivit 3789, de la bouche 4480 6310 de Jérémie 3414 853 , toutes 3605 les paroles 1697 de l'Éternel 3068 que 834 il lui avait dites 1696 413 , sur 5921 un rouleau 4039 de livre.

5 Jérémie 3414 donna cet ordre 6680 853 à Baruc 1263 : 559 Je 589 suis enfermé, 6113 je ne puis 3201 3808 entrer 935 dans la maison 1004 de l'Éternel. 3068

6 C'est pourquoi , va 935 et lis 7121 dans le rouleau 4039 que 834 tu as écrit 3789 sous ma dictée 4480 6310 853 , les paroles 1697 de l'Éternel 3068, aux oreilles 241 du peuple 5971, dans la maison 1004 de l'Éternel 3068 , le jour du jeûne 6685. 3117 Et tu les liras 7121 aussi 1571 aux oreilles 241 de tout 3605 Juda 3063, qui sortiront 935 de leurs villes. 4480 5892

7 Peut-être 194 présenteront-ils 5307 leur supplication 8467 devant 6440 l'Éternel 3068 , et chacun 376 reviendra 7725 de sa mauvaise 7451 voie. 4480 1870 Car 3588 grande 1419 est la colère 639 et la fureur 2534 que 834 l'Éternel 3068 a manifestées 1696 contre 413 ce 2088 peuple. 5971

8 Baruc 1263, fils 1121 de Nérija 5374 , fit 6213 tout 3605 ce que 834 Jérémie 3414, le prophète 5030 , lui avait ordonné 6680 , lisant 7121 dans le livre 5612 les paroles 1697 de l'Éternel 3068 dans la maison 3068 de l' Éternel .

9 Et il arriva 1961 , la cinquième 2549 année 8141 de Jojakim 3079 , fils 1121 de Josias 2977 , roi 4428 de Juda, 3063 au neuvième 8671 mois, 2320 qu'on publia 7121 un jeûne 6685 devant 6440 l'Éternel 3068 pour tout 3605 le peuple 5971 de Jérusalem, 3389 et pour tout 3605 le peuple 5971 qui était venu 935 des villes 4480 5892 de Juda 3063 à Jérusalem.

10 Alors Baruch 1263 lut 7121 dans le livre 5612 853 les paroles 1697 de Jérémie 3414, dans la maison 1004 de l'Éternel, 3068 dans la chambre 3957 de Guemaria 1587 , fils 1121 de Schaphan 8227 , le secrétaire, 5608 dans le parvis supérieur 5945 , 2691 à l'entrée 6607 de la nouvelle 2319 porte 8179 de la maison 3068 de l'Éternel , 1004 aux oreilles 241 de tout 3605 le peuple. 5971

11 Lorsque Michée 4321 , fils 1121 de Guemaria, 1587 fils 1121 de Schaphan, 8227 entendit 8085 dans 4480 5921 le livre 5612 853 toutes 3605 les paroles 1697 de l'Éternel, 3068

12 Il descendit 3381 dans 5921 la maison 4428 du roi , 1004 dans 5921 la chambre 5608 du secrétaire . 3957 Et voici, 2009 tous 3605 les princes 8269 étaient assis 3427 là, 8033 Élishama 476 le secrétaire, 5608 Delaja 1806 , fils 1121 de Schemaeja, 8098 Elnathan 494 , fils 1121 d'Acbor, 5907 Guemaria 1587 , fils 1121 de Schaphan, 8227 Sédécias 6667, fils 1121 de Hanania, 2608 et tous 3605 les princes .

13 Alors Michée 4321 leur 853 rapporta 5046 toutes 3605 les paroles 1697 qu 834 il avait entendues 8085 lorsque Baruch 1263 lisait 7121 le livre 5612 aux oreilles 241 du peuple. 5971

14 Alors tous 3605 les princes 8269 envoyèrent 7971 853 Jehudi 3065 , fils 1121 de Nethania, 5418 fils 1121 de Shélémia, 8018 fils 1121 de Cuschi, 3570 vers 413 Baruc 1263 , pour lui dire : 559 Prends 3947 en ta main 3027 le rouleau 4039 dans lequel 834 tu as lu 7121 aux oreilles 241 du peuple, 5971 et viens. 1980 Baruc 1263 , fils 1121 de Nérija 5374, prit 3947 853 en sa main 3027 le rouleau 4039 , et vint 935 vers 413 eux.

15 Et ils lui dirent 559 : Assieds-toi 3427 maintenant , 4994 et lis 7121 cela à nos oreilles. 241 Et Baruch 1263 le leur lut 7121 à leurs oreilles. 241

16 Or, 1961 lorsqu'ils eurent entendu 8085 853 toutes 3605 ces paroles, 1697 ils furent effrayés 6342 l' un 376 et l'autre 413 , 7453 et dirent 559 à 413 Baruch : 1263 Nous dirons 5046 5046 certainement au roi 4428 853 toutes 3605 ces 428 paroles 1697

17 Et ils interrogeèrent 7592 Baruch, 1263 disant 559 : Dis 5046 -nous 4994 comment 349 as-tu écrit 3789 853 toutes 3605 ces 428 paroles 1697 de sa bouche ? 4480 6310

18 Alors Baruch 1263 leur répondit 559 : Il m'a prononcé 7121 853 toutes 3605 ces 428 paroles 1697 de sa 413 bouche, 4480 6310 et je 589 les ai écrites 3789 avec de l'encre 1773 dans 5921 le livre. 5612

19 Alors les chefs 8269 dirent 559 à 413 Baruc : 1263 Va , 1980 cache 5641 toi 859 et Jérémie, 3414 et que personne 376 ne sache 3045 où 375 vous êtes.

20 Et ils entrèrent 935 vers 413 le roi 4428 dans la cour, 2691 mais ils déposèrent 6485 le rouleau 4039 dans la chambre 3957 d'Élishama 476 le scribe, 5608 et rapportèrent 5046 853 toutes 3605 les paroles 1697 aux oreilles 241 du roi .

21 Le roi 4428 envoya 7971 853 Jehudi 3065 chercher 3947 853 le rouleau. 4039 Il le prit 3947 dans la chambre d'Élishama 476, le secrétaire . 4480 3957 Jehudi 3065 le lut 7121 aux oreilles 241 du roi, 4428 et aux oreilles 241 de tous 3605 les princes 8269 qui se tenaient 5975 auprès 4480 5921 du roi.

22 Or, le roi 4428 était assis 3427 dans la maison d'hiver 1004 2779 au neuvième 8671 mois : 2320 et il y avait un feu dans l'âtre 254 qui brûlait 1197 devant 6440 lui.

23 Et il arriva, 1961 , que lorsque Jehudi 3065 eut lu 7121 trois 7969 ou quatre 702 feuilles, 1817 il les coupa 7167 avec le canif 8593 5608 et les jeta 7993 dans 413 le feu 784 qui 834 était 413 sur 254 le foyer, 254 jusqu'à ce que 5704 tout 3605 le rouleau 4039 fût consumé 8552 dans 5921 le feu 784 qui 834 était 5921 sur le foyer. 254

24 Pourtant, ils ne furent pas 3808 effrayés, 6342 et 3808 ne déchirèrent pas 7167 853 leurs vêtements, 899 ni le roi, 4428 ni aucun 3605 de ses serviteurs 5650 qui entendirent 8085 853 toutes 3605 ces 428 paroles. 1697

25 Néanmoins 1571 Elnathan 494 et Delaïa 1806 et Guemaria 1587 avaient intercédé 6293 auprès du roi 4428 pour qu'il ne 1115 brûlât 8313 853 pas le rouleau; 4039 mais il ne voulut 3808 pas les écouter 8085 413 .

26 Mais le roi 4428 ordonna 6680 853 à Jérachmeel 3396 , fils 1121 d'Hammélec, 4429 à Séraja 8304 , fils 1121 d'Azriel, 5837 à Schélémia 8018 , fils 1121 d'Abdeel, 5655 de prendre 3947 853 Baruc 1263, le secrétaire 5608, et Jérémie 3414 , le prophète. 5030 Mais l'Éternel 3068 les cacha 5641 .

27 Alors la parole 1697 de l'Éternel 3068 fut adressée 1961 à 413 Jérémie 3414 , 310 après que 310 le roi 4428 eut brûlé 8313 853 le rouleau 4039 et les paroles 1697 que 834 Baruch 1263 avait écrites 3789 sous la bouche 4480 6310 de Jérémie 3414 , en ces termes : 559

28 Prends 3947 encore 7725 un autre 312 rouleau, 4039 et écris 3789 dessus 5921 853 tous 3605 les premiers 7223 mots 1697 qui 834 étaient 1961 dans 5921 le premier 7223 rouleau, 4039 que 834 Jéhoïakim 3079, roi 4428 de Juda 3063, a brûlé .

29 Tu diras 559 à 5921 Jojakim 3079, roi 4428 de Juda : 3063 Ainsi 3541 dit 559 l'Éternel : 3068 Tu 859 as brûlé 8313 853 ce 2063 rouleau, 4039 en disant : 559 Pourquoi 4069 y as-tu écrit 3789 , 5921 en disant : 559 Le roi 4428 de Babylone 894 viendra 935 935 et détruira 7843 853 ce 2063 pays, 776 et en fera disparaître 7673 4480 les hommes 120 et les bêtes ? 929

30 C'est pourquoi 3651 ainsi 3541 dit 559 l'Éternel 3068 sur 5921 Jojakim 3079, roi 4428 de Juda : 3063 Il n'y aura 1961 personne 3808 pour s'asseoir 3427 sur 5921 le trône 3678 de David ; 1732 et son cadavre 5038 sera 1961 jeté 7993 dehors 7140 le jour 3117 à la chaleur, 2721 la nuit 3915 au froid. 7140

31 Je le châtierai 6485 5921, lui, sa postérité 2233 et ses serviteurs 5650 , à cause de 853 leurs iniquités ; 5771 je ferai venir 935 sur 5921 eux, sur 5921 les habitants 3427 de Jérusalem, 3389 et sur 413 les hommes 376 de Juda, 3063 853 tout 3605 le mal 7451 que 834 j'ai prononcé 1696 contre 413 eux ; mais ils n'ont pas écouté 8085. 3808

32 Jérémie 3414 prit 3947 un autre 312 rouleau 4039 et le remit 5414 à 413 Baruch 1263 , le secrétaire 5608 , fils 1121 de Nérija, qui y écrivit 3789 5921 , de la bouche 4480 6310 de Jérémie 3414 853 toutes 3605 les paroles 1697 du livre 5612 que 834 Jojakim 3079, roi 4428 de Juda 3063, avait brûlé 8313 au feu. 784 On y ajouta 3254 5750 encore 5921 beaucoup 7227 de paroles environ 1992. 1697

 


Jérémie 37: 1-21


 

 

1 Et le roi 4428 Sédécias 6667, fils 1121 de Josias 2977, régna 4427 à la place 8478 de Conia 3659 , fils 1121 de Jojakim 3079 , que 834 Nebucadnetsar 5019, roi 4428 de Babylone 894, avait établi roi 4427 dans le pays 776 de Juda .

2 Mais ni 3808 lui, 1931 ni ses serviteurs, 5650 ni le peuple 5971 du pays 776 n'écoutèrent 8085 413 les paroles 1697 de l'Éternel, 3068 qu'il avait 834 dites 1696 par 3027 le prophète 5030 Jérémie .

3 Le roi Sédécias 6667 envoya 7971 853 Jehucal 3081, fils 1121 de Schélémia 8018, et Sophonie 6846, fils 1121 de Maaséja 4641, le sacrificateur 3548, vers 413 le prophète 5030 Jérémie 3414 , pour leur dire : 559 Prie 6419 maintenant 4994 l' Éternel 3068 , notre Dieu 430, pour 1157 nous.

4 Or, Jérémie 3414 entra 935 et sortit 3318 au milieu 8432 du peuple, 5971 car on ne l'avait 3808 pas 5414 mis en prison. 1004 3628

5 Alors l'armée 2428 de Pharaon 6547 sortit 3318 d'Égypte. 4480 4714 Les Chaldéens 3778 qui assiégeaient 6696 5921 Jérusalem 3389, ayant entendu 8085 853 cette nouvelle 8088 , partirent 5927 de 4480 5921 Jérusalem.

6 Alors la parole 1697 de l'Éternel 3068 fut adressée 413 au prophète 5030 Jérémie 3414 , en ces mots : 559

7 Ainsi 3541 dit 559 l'Éternel, 3068 le Dieu 430 d'Israël: 3478 Ainsi 3541 vous direz 559 au 413 roi 4428 de Juda, 3063 qui vous a envoyés 7971 vers 413 moi pour me consulter 1875 : Voici, 2009 l'armée 2428 de Pharaon 6547 , qui est sortie 3318 pour vous secourir 5833 , retournera 7725 en Égypte 4714 dans son pays. 776

8 Et les Chaldéens 3778 reviendront, 7725 et combattront 3898 contre 5921 cette 2063 ville, 5892 la prendront 3920 et la brûleront 8313 par le feu. 784

9 Ainsi 3541 dit 559 l'Éternel : 3068 Ne vous trompez 5377 pas 408 vous-mêmes, 5315 en disant : 559 Les Chaldéens 3778 s'éloigneront 1980 1980 certainement de 4480 5921 nous ; car 3588 ils ne 3808 s'éloigneront pas. 1980

10 Car 3588 quand 518 vous auriez battu 5221 toute 3605 l' armée 2428 des Chaldéens 3778 qui combattent 3898 contre 854 vous, et qu'il ne resterait 7604 que 1856 blessés 376 parmi eux , ils se lèveraient 6965 chacun 376 dans sa tente 168 et brûleraient 8313 853 cette 2063 ville 5892 par le feu. 784

11 Et il arriva, en 1961 , que lorsque l'armée 2428 des Chaldéens 3778 fut dispersée 5927 de 4480 5921 Jérusalem 3389 par crainte 4480 6440 de l'armée 6547 de Pharaon , 2428

12 Alors Jérémie 3414 sortit 3318 de Jérusalem 4480 3389 pour se rendre 1980 dans le pays 776 de Benjamin, 1144 afin de se séparer 2505 de là 4480 8033 au milieu 8432 du peuple.

13 Or, comme il 1931 était 1961 à la porte 8179 de Benjamin, 1144 il y avait là un chef 1167 de la garde 6488 , 8033 nommé 8034 Jirija, 3376 fils 1121 de Schélémia, 8018 fils 1121 de Hanania ; 2608 il prit 8610 853 Jérémie 3414 , le prophète 5030 , et dit : 559 Tu 859 te détournes 5307 des 413 Chaldéens. 3778

14 Alors Jérémie dit 559 : 3414 C'est faux ; 8267 je ne me soumets 5307 pas 369 aux 5921 Chaldéens. 3778 Mais il ne l'écouta 8085 pas 3808 alors Jirija 3376 prit 8610 Jérémie 3414 et l' amena 935 aux 413 chefs.

15 C'est pourquoi les princes 8269 furent irrités 7107 contre 5921 Jérémie, 3414 et le frappèrent 5221 et le mirent 5414 en prison 1004 612 dans la maison 1004 de Jonathan 3083 le scribe ; 5608 car 3588 ils avaient fait 6213 de cette prison 1004 3608

16 Lorsque 3588 Jérémie 3414 fut entré 935 dans 413 le cachot, 1004 953 et dans 413 les cabanes, 2588 et Jérémie 3414 y fut resté 3427 8033 plusieurs 7227 jours ; 3117

17 Alors le roi 4428 Sédécias 6667 envoya 7971 le chercher 3947. Le roi 4428 l' interrogea 7592 secrètement 5643 dans sa maison 1004 , et dit : 559 Y a-t -il 3426 une parole 1697 de 4480 854 la part de l'Éternel ? 3068 Jérémie 3414 répondit : 559 Oui , 3426 car, dit 559- t-il, tu seras livré 5414 entre les mains 3027 du roi 4428 de Babylone. 894

18 Jérémie 3414 dit 559 au 413 roi 4428 Sédécias : 6667 En quoi 4100 ai-je péché 2398 contre toi, contre tes serviteurs 5650 et contre ce 2088 peuple 5971 , pour que 3588 vous m'ayez 5414 mis en 413 prison ? 1004 3608

19 Où 346 sont maintenant vos prophètes 5030 qui 834 vous ont prophétisé 5012 , en disant 559 : Le roi 4428 de Babylone 894 ne 3808 viendra 935 pas contre 5921 vous, ni contre 5921 ce 2063 pays ? 776

20 C'est pourquoi, écoute 8085 maintenant, 6258 je te prie, 4994 ô mon seigneur 113 le roi ! 4428 que ma supplication, 8467 je te prie, 4994 soit agréée 5307 devant 6440 toi ; ne me fais pas 408 retourner 7725 à la maison 1004 de Jonathan 3083 le secrétaire 5608 , de peur 3808 que j'y meure 4191 .

21 Alors le roi 4428 Sédécias 6667 ordonna 6680 qu'on enfermât 6485 853 Jérémie 3414 dans la cour 2691 de la prison, 4307 et qu'on lui donnât 5414 chaque jour 3117 un morceau 3603 de pain 3899 pris dans la rue 644 des boulangers 4480 2351 , jusqu'à 5704 que tout 3605 le pain 3899 de 4480 la ville 5892 fût épuisé. 8552 Ainsi Jérémie 3414 resta 3427 dans la cour 2691 de la prison. 4307

 


Jérémie 38: 1-28


 

 

1 Alors Schephatia 8203, fils 1121 de Matthan, 4977 et Guedalia 1436 , fils 1121 de Paschur, 6583 et Jucal 3116, fils 1121 de Schélémia, 8018 et Paschur 6583 , fils 1121 de Malkija, 4441 entendirent 8085 853 les paroles 1697 que 834 Jérémie 3414 avait dites 1696 à 413 tout 3605 le peuple, 5971 disant : 559

2 Ainsi 3541 dit 559 l'Éternel : 3068 Celui qui restera 3427 dans cette 2063 ville 5892 mourra 4191 par l'épée, 2719 par la famine 7458 et par la peste ; 1698 mais celui qui sortira 3318 vers 413 les Chaldéens 3778 vivra, 2421 car il aura 1961 sa vie 5315 pour butin, 7998 et il vivra.

3 Ainsi 3541 dit 559 l'Éternel: 3068 Cette 2063 ville 5892 sera certainement livrée 5414 5414 entre les mains 3027 du roi 4428 de l'armée 894 de Babylone , 2428 qui la prendra 3920 .

4 Les princes 8269 dirent 559 au 413 roi : 4428 Nous t'en prions, 4994 que 853 cet 2088 homme 376 soit mis à mort ; 4191 car 3588 ainsi 5921 3651 il 1931 affaiblit 7503 853 les mains 3027 des hommes 376 de guerre 4421 qui restent 7604 dans cette 2063 ville , 5892 et les mains 3027 de tout 3605 le peuple, 5971 en leur adressant 1696 de telles 428 paroles 1697 ; car 3588 cet 2088 homme 376 ne cherche 1875 pas 369 le bien 7965 de ce 2088 peuple, 5971 mais 3588 518 la blessure. 7451

5 Alors le roi 4428 Sédécias 6667 dit: 559 Voici, 2009 il 1931 est entre vos mains; 3027 car 3588 le roi 4428 n'est 369 pas celui qui puisse 3201 rien 1697 contre vous.

6 Alors ils prirent 3947 Jérémie 3414 et le jetèrent 7993 dans 413 la prison 953 de Malkija 4441 , fils 1121 d'Hammélec 4429 , qui 834 était dans la cour 2691 de la prison. 4307 Ils descendirent 7971 853 Jérémie 3414 avec des cordes. 2256 Dans la prison 953, il n'y avait pas 369 d'eau, 4325 mais 3588 518 de boue. 2916 Jérémie 3414 s'enfonça 2883 dans la boue.

7 Or, Ébed-Mélec 5663 , l'Éthiopien, 3569 l'un 376 des eunuques 5631 qui 1931 était dans la maison du roi 4428 , 1004 apprit 8085 qu'on avait 5414 853 mis Jérémie 3414 dans 413 la prison, 953 le roi 4428 étant alors assis 3427 à la porte 8179 de Benjamin, 1144

8 Ébed-Mélec 5663 sortit 3318 de la maison 4428 du roi 4480 1004 et parla 1696 au 413 roi 4428 , disant 559 :

9 Mon seigneur 113 le roi, 4428 ces 428 hommes 376 ont fait du mal 7489 dans 853 tout 3605 ce 834 qu'ils ont fait 6213 à Jérémie 3414 le prophète, 5030 853 qu'ils 834 ont jeté 7993 dans 413 la prison ; 953 et il risque de mourir 4191 de 4480 6440 faim 7458 dans le lieu 8478 où il est ; car 3588 il n'y a plus 369 5750 de pain 3899 dans la ville. 5892

10 Alors le roi 4428 donna 6680 853 ordre à Ébed-Mélec 5663 l'Éthiopien, 3569 disant : 559 Prends 3947 d'ici 4480 2088 trente 7970 hommes 376 avec 3027 toi, et fais sortir 5927 853 Jérémie 3414 le prophète 5030 de 4480 la prison, 953 avant 2962 qu'il meure. 4191

11 Alors Ébed-Mélec 5663 prit 3947 853 les hommes 376 qui étaient avec 3027 lui, et entra 935 dans la maison 1004 du roi 4428, sous 413 8478 le trésor, 214 et prit 3947 de là 4480 8033 de vieux 1094 vêtements 5499 et de vieux 1094 haillons pourris, 4418 et les descendit 7971 avec des cordes 2256 dans 413 la prison 953 à 413 Jérémie. 3414

12 Et Ébed-Mélec 5663 l'Éthiopien 3569 dit 559 à 413 Jérémie 3414 : Mets 7760 maintenant 4994 ces vieux 1094 vêtements 5499 et ces haillons pourris 4418 sous 8478 tes emmanchures 679 3027, sous 4480 8478 les cordes. 2256 Et Jérémie 3414 fit 6213 ainsi. 3651

13 Ils tirèrent 4900 853 Jérémie 3414 avec des cordes, 2256 et le firent monter 5927 853 hors 4480 du cachot. 953 Et Jérémie 3414 resta 3427 dans la cour 2691 de la prison .

14 Alors le roi 4428 Sédécias 6667 envoya 7971 prendre 3947 853 Jérémie 3414, le prophète 5030 , et le fit entrer 413 dans 413 la troisième 7992 entrée 3996 qui 834 est dans la maison 1004 de l'Éternel. 3068 Le roi 4428 dit 559 à 413 Jérémie: 3414 Je 589 t'interroge 7592 sur 1697 quelque chose; 1697 ne me cache 3582 rien 408 1697 .

15 Jérémie 3414 dit 559 à 413 Sédécias : 6667 Si 3588 je te le dis 5046 , ne me feras-tu pas 3808 mourir ? 4191 4191 Et si 3588 je te donne un conseil, 3289 ne m'écouteras - tu pas 3808 ?

16 Le roi 4428 Sédécias 6667 jura 7650 secrètement 5643 à 413 Jérémie 3414, 559 en disant : 559 L'Éternel 3068 est vivant 2416 853 , qui 834 a créé 6213 853 cette 2063 âme, 5315 je ne te ferai 518 pas mourir 4191 et 518 je ne te livrerai 5414 pas entre les mains 3027 de ces 428 hommes 376 qui 834 en veulent 1245 853 à ta vie.

17 Alors Jérémie 3414 dit 559 à 413 Sédécias 6667 : 6667 Ainsi 3541 dit 559 l'Éternel, 3068 le Dieu 430 des armées, 6635 le Dieu 430 d'Israël : 3478 Si 518 tu sors 3318 3318 vers 413 le roi 4428 des chefs 894 de Babylone , 8269 ton âme 5315 vivra, 2421 et cette 2063 ville 5892 ne sera pas 3808 brûlée 8313 par le feu ; 784 tu 859 vivras , 2421 et ta maison.

18 Mais si 518 tu ne 3808 vas 3318 vers 413 les chefs 894 du roi 4428 de Babylone , 8269 cette 2063 ville 5892 sera livrée 5414 entre les mains 3027 des Chaldéens, 3778 qui la brûleront 8313 par le feu, 784 et tu 859 n'échapperas 3808 pas 4422 à leurs mains 4480 3027

19 Le roi 4428 Sédécias 6667 dit 559 à 413 Jérémie 3414 : 589 Je crains 1672 853 les Juifs 3064 qui 834 sont tombés 5307 entre les mains 413 des Chaldéens 3778 , de peur 6435 qu'ils ne me livrent 5414 entre leurs mains 3027 et qu'ils ne se moquent 5953 de moi.

20 Mais Jérémie 3414 dit 559 : Ils ne 3808 te livreront 5414 pas . Écoute, 8085 je te prie 4994 la voix 6963 de l'Éternel 3068 que 834 je 589 te dis 1696 ; et tout ira bien 3190 pour toi , et ton âme 5315 vivra. 2421

21 Mais si 518 tu 859 refuses 3986 de sortir, 3318 voici 2088 la parole 1697 que 834 l'Éternel 3068 m'a révélée 7200 :

22 Et voici, 2009 toutes 3605 les femmes 802 qui 834 sont restées 7604 dans la maison 1004 du roi 4428 de Juda 3063 seront amenées 3318 devant 413 les chefs 894 du roi 4428 de Babylone , 8269 et ces 2007 femmes diront : 559 Tes amis 376 7965 t'ont induit en erreur 5496 et ont triomphé 3201 de toi ; tes pieds 7272 sont enfoncés 2883 dans la boue 1206 , et ils se sont détournés 5472 en arrière. 268

23 Ils feront sortir 3318 toutes 3605 tes femmes 802 et tes enfants 1121 vers 413 les Chaldéens; 3778 et toi 859 tu n'échapperas 3808 pas 4422 à leurs mains 4480, 3027 mais 3588 tu seras pris 8610 par la main 3027 du roi 4428 de Babylone; 894 tu feras brûler 8313 cette 2063 ville 5892 par le feu. 784

24 Alors Sédécias 6667 dit 559 à 413 Jérémie 3414 : 3414 Que personne 376 ne sache 3045 ces 428 paroles, 1697 et tu ne 3808 mourras pas. 4191

25 Mais si 3588 les princes 8269 apprennent 8085 que 3588 j'ai parlé 1696 avec 854 toi, et qu'ils viennent 935 vers 413 toi et te disent 559 413 : Déclare 5046 -nous 4994 maintenant ce 4100 que tu as dit 1696 au 413 roi, 4428 ne nous le cache 3582 408 4480 pas , et nous ne te ferons pas 3808 mourir ; 4191 aussi ce 4100 que le roi 4428 t'a dit 1696 413

26 Alors tu leur diras 559 : J'ai 589 présenté 5307 ma supplication 8467 devant 6440 le roi , 4428 pour qu'il ne me 1115 renvoie 7725 pas dans la maison 3129 de Jonathan , 1004 pour y mourir 4191 .

27 Alors tous les 3605 princes 8269 vinrent 935 vers 413 Jérémie 3414 et l'interrogeèrent 7592. Il leur répondit 5046 selon 3605 toutes ces 428 paroles 1697 que 834 le roi 4428 avait ordonnées. 6680 Ils cessèrent donc de lui parler 2790 4480 , car 3588 la chose 1697 n'était pas 3808 comprise. 8085

28 Jérémie 3414 demeura 3427 dans la cour 2691 de la prison 4307 jusqu'au 5704 jour 3117 de la prise de 834 Jérusalem 3389. 3920 Il était 1961 là lorsque 834 Jérusalem 3389 fut prise.

 


Jérémie 39: 1-18


 

 

1 La neuvième 8671 année 8141 de Sédécias 6667, roi 4428 de Juda, 3063 au dixième 6224 mois, 2320 Nebucadnetsar 5019 , roi 4428 de Babylone 894, et toute 3605 son armée 2428 marchèrent 935 contre 413 Jérusalem 3389 , et l'assiégèrent 6696 .

2 Et la onzième 6249 6240 année 8141 de Sédécias, 6667 au quatrième 7243 mois, 2320 le neuvième 8672 jour du mois, 2320 la ville 5892 fut détruite. 1234

3 Et tous 3605 les princes 8269 du roi 4428 de Babylone 894 entrèrent 935 et s'assirent 3427 à la porte du milieu 8432 , 8179 même Nergal-Sharezer, 5371 Samgar-Nebo, 5562 Sarsechim, 8310 Rabsaris, 7249 Nergal-Sharezer, 5371 Rab-Mag, 7248 avec tout 3605 le reste 7611 des princes 8269 du roi 4428 de Babylone .

4 Et il arriva, 1961 , que lorsque 834 Sédécias 6667, roi 4428 de Juda 3063, les vit 7200 , ainsi que tous 3605 les hommes 376 de guerre, 4421 ils s'enfuirent 1272 et sortirent 3318 de 4480 la ville 5892 de nuit, 3915 par le chemin 1870 du jardin 4428 du roi , 1588 par la porte 8179 entre 996 les deux murs ; 2346 et il sortit 3318 par le chemin 1870 de la plaine. 6160

5 Mais l' armée 2428 des Chaldéens 3778 les poursuivit 7291 , et atteignit 5381 853 Sédécias 6667 dans les plaines 6160 de Jéricho. 3405 Ils le prirent 3947 et le conduisirent 5927 vers 413 Nebucadnetsar 5019, roi 4428 de Babylone 894 , à Ribla 7247, dans le pays 776 de Hamath, 2574 où il porta 1696 jugement 4941 contre 854 lui.

6 Alors le roi 4428 de Babylone 894 fit mourir 7819 853 les fils 1121 de Sédécias 6667 à Ribla 7247 sous ses yeux; 5869 le roi 4428 de Babylone 894 fit mourir 7819 tous 3605 les nobles 2715 de Juda. 3063

7 Il creva 5786 les yeux 6677 de Sédécias , 5869 et le lia 631 de chaînes, 5178 pour le conduire 935 à Babylone. 894

8 Les Chaldéens 3778 brûlèrent 8313 la maison 4428 du roi 1004 et les maisons 1004 du peuple 5971 par le feu 784 , et démolirent 5422 les murailles 2346 de Jérusalem .

9 Alors 227 Nebuzaradan 5018 , chef 7227 des gardes 2876, emmena captifs 1540 à Babylone 894 le reste 3499 du peuple 5971 qui était resté 7604 dans la ville, 5892 et ceux qui s'étaient détournés 5307 qui 834 étaient tombés 5307 sous 5921 lui, avec 853 le reste 3499 du peuple 5971 qui était resté 7604 .

10 Mais Nebuzaradan 5018 , chef 7227 des gardes 2876, laissa 7604 des pauvres 1800 du peuple 5971, qui 834 n'avaient rien , 369 3972 dans le pays 776 de Juda 3063 , et leur donna 5414 des vignes 3754 et des champs 3010 en même temps 1931 3117 .

11 Or, Nebucadnetsar 5019, roi 4428 de Babylone 894, donna des ordres 6680 au sujet de 5921 Jérémie 3414 à 3027 Nebuzaradan 5018 , chef 7227 des gardes, 2876 en disant : 559

12 Prends -le 3947 , et prends bien soin 5869 7760 de 5921 lui, et ne lui fais 6213 aucun 408 3972 mal; 7451 mais 3588 518 fais 6213 de 5973 lui 3651 comme 834 il te dira 1696 413 .

13 Alors Nebuzaradan 5018, chef 7227 des gardes 2876 , 7971 et Nebushasban, 5021 Rabsaris, 7249 et Nergal-Sharetzer, 5371 Rabmag, 7248 et tous 3605 les princes du roi 4428 de Babylone 894 , envoyèrent des messagers .

14 Ils envoyèrent 7971 prendre 3947 853 Jérémie 3414 hors de la cour 4480 2691 de la prison, 4307 et le confièrent 5414 à 413 Guedalia 1436 , fils 1121 d'Achikam 296 , fils 1121 de Schaphan, 8227 pour qu'il le conduisît 3318 chez lui. 1004 Il demeura 3427 parmi 8432 le peuple.

15 La parole 1697 de l'Éternel 3068 fut adressée 1961 à 413 Jérémie 3414 , pendant qu'il était 1961 enfermé 6113 dans la cour 2691 de la prison, 4307 en ces mots : 559

16 Va 1980 , et parle 559 à Ébed-Mélec 5663 l'Éthiopien, 3569 et dis-lui: 559 Ainsi 3541 parle 559 l'Éternel 3068 des armées, 6635 le Dieu 430 d'Israël: 3478 Voici, 2009 je fais venir 935 853 mes paroles 1697 sur 413 cette 2063 ville 5892 pour du mal 7451 et non 3808 pour du bien; 2896 elles s'accompliront 1961 en ce 1931 jour 3117 devant 6440 toi.

17 Mais je te livrerai 5337 en ce 1931 jour-là, 3117 dit 5002 l'Éternel, 3068 et tu ne seras pas 3808 livré 5414 entre les mains 3027 des hommes 376 que 834 tu 859 crains. 3016 4480 6440

18 Car 3588 je te délivrerai 4422 4422 certainement , et tu ne tomberas pas 3808 par l'épée 5307 , 2719 mais ta vie 5315 sera 1961 ton butin 7998 , parce que 3588 tu as mis ta confiance 982 en moi, dit 5002 l'Éternel. 3068

 


Jérémie 40: 1-16


 

 

1 La parole 1697 qui 834 fut 1961 adressée 413 à Jérémie 3414 de la part 4480 854 de l'Éternel, 3068 après que 310 Nebuzaradan 5018 , chef 7227 des gardes 2876, l'eut renvoyé 7971 de 4480 Rama, 7414 après l'avoir emmené 3947 lié 631 de chaînes 246 avec 8432 tous 3605 ceux qui avaient été emmenés captifs 1546 de Jérusalem 3389 et de Juda 3063, qui avaient été emmenés captifs 1540 à Babylone.

2 Le chef 7227 des gardes 2876 prit 3947 Jérémie 3414 et lui dit 559 L' Éternel 3068 ton Dieu 430 a prononcé 1696 853 ce 2063 mal 7451 sur 413 ce 2088 lieu. 4725

3 Or, l'Éternel 3068 l' a fait venir 935 , et il a fait 6213 ce 834 qu'il avait dit. 1696 Parce que 3588 vous avez péché 2398 contre l'Éternel, 3068 et que vous n'avez pas 3808 écouté 8085 sa voix, 6963 cette 2088 chose 1697 vous est arrivée 1961 .

4 Et maintenant, 6258 voici, 2009 je te détache 6605 aujourd'hui 3117 des 4480 chaînes 246 qui 834 étaient sur 5921 ta main. 3027 S'il te semble bon 2896 5869 de venir 935 avec 854 moi à Babylone, 894 viens ; 935 et je veillerai sur toi 7760 853 5869 ; mais 518 s'il te semble mal 7489 5869 de venir 935 avec 854 moi à Babylone, 894 n'y va pas. 2308 Voici, 7200 tout 3605 le pays 776 est devant 6440 toi : où 413 il te semblera 5869 bon 2896 et convenable 3477 d'aller, 1980 va -y 8033. 1980

5 Or, comme il n'était pas 3808 encore 5750 de retour, 7725 il dit : Retourne 7725 aussi vers 413 Guedalia 1436 , fils 1121 d'Achikam 296 , fils 1121 de Schaphan, 8227 que 834 le roi 4428 de Babylone 894 a établi gouverneur 6485 sur les villes 5892 de Juda, 3063 et demeure 3427 avec 854 lui au milieu 8432 du peuple ; 5971 ou 176 va 1980 où 413 3605 il te semble 5869 convenable 3477 d'aller. 1980 Alors le capitaine 7227 de la garde 2876 lui donna 5414 des vivres 737 et une récompense, 4864 et le laissa partir. 7971

6 Alors Jérémie 3414 alla 935 vers 413 Guedalia 1436 , fils 1121 d'Achikam 296, à Mitspa, 4708 et demeura 3427 avec 854 lui parmi 8432 le peuple 5971 qui était resté 7604 dans le pays.

7 Or, tous 3605 les chefs 8269 des troupes 2428 qui 834 étaient dans les champs, 7704 eux 1992 et leurs hommes 376 apprirent 8085 que 3588 le roi 4428 de Babylone 894 avait établi 853 Guedalia 1436 , fils 1121 d'Achikam 296, gouverneur 6485 du pays, 776 et 3588 lui avait confié 6485 hommes, 376 femmes, 802 enfants, 2945 et des pauvres 4480 1803 du pays, 776 de ceux 4480 834 qui n'avaient pas 3808 été emmenés captifs 1540 à Babylone ;

8 Ils vinrent 935 vers 413 Guedalia 1436 à Mitspa, 4708 Ismaël 3458, fils 1121 de Nethania, 5418 Johanan 3110 et Jonathan 3129, fils 1121 de Karéach, 7143 Seraja 8304 , fils 1121 de Tanhumeth, 8576 et les fils 1121 d'Éphaï 5778 , le Nétophathite, 5200 et Jezania 3153, fils 1121 d'un Maacathite, 4602 eux 1992 et leurs hommes.

9 Et Guedalia 1436, fils 1121 d'Achikam 296 , fils 1121 de Schaphan 8227, jura 7650 à eux et à leurs hommes 376 , en disant : 559 Ne craignez 3372 pas 408 de servir 4480 5647 les Chaldéens ; 3778 demeurez 3427 dans le pays 776, et servez 5647 853 le roi 4428 de Babylone, et vous serez heureux 3190 .

10 Quant à moi, 589 voici, 2009 j'habiterai 3427 à Mitspa 4709 pour servir 5975 6440 les Chaldéens 3778 qui 834 viendront 935 vers 413 nous. Mais vous, 859 recueillez 622 du vin 3196 et des fruits d'été 7019 et de l'huile 8081 , mettez- les 7760 dans vos vases 3627 , et demeurez 3427 dans vos villes 5892 que 834 vous avez prises. 8610

11 De même 1571 lorsque tous 3605 les Juifs 3064 qui 834 étaient à Moab, 4124 et parmi les Ammonites, 1121 5983 et en Édom, 123 et qui 834 étaient dans tous 3605 les pays, 776 apprirent 8085 que 3588 le roi 4428 de Babylone 894 avait laissé 5414 un reste 7611 de Juda, 3063 et qu'il avait établi 6485 sur 5921 eux 853 Guedalia 1436 , fils 1121 d'Achikam 296, fils 1121 de Schaphan ; 8227

12 Même tous 3605 les Juifs 3064 retournèrent 7725 de tous 4480 3605 les lieux 4725 où 834 8033 ils avaient été chassés, 5080 et arrivèrent 935 au pays 776 de Juda, 3063 chez 413 Guedalia, 1436 à Mitspa, 4708 et récoltèrent 622 du vin 3196 et des fruits d'été 7019 en très grande 3966 quantité. 7335

13 Johanan 3110, fils 1121 de Karéach, 7143 et tous 3605 les chefs 8269 des troupes 2428 qui 834 étaient dans les champs, 7704 vinrent 935 vers 413 Guedalia 1436 à Mitspa, 4708

14 Et il lui dit 559 413 : Sais-tu 3045 3045 que 3588 Baalis 1185, le roi 4428 des Ammonites 1121 5983, a envoyé 7971 853 Ismaël 3458, fils 1121 de Nethania 5418, pour te faire mourir 5221 5315 ? Mais Guedalia 1436, fils 1121 d'Achikam 296, ne les crut 539 pas. 3808

15 Alors Jochanan 3110, fils 1121 de Karéach 7143, parla 559 en secret à 413 Guedalia 1436 à Mitspa 4709 , 5643 disant : 559 Laisse-moi aller, 1980 je te prie, 4994 et je tuerai 5221 853 Ismaël 3458, fils 1121 de Nethania , 5418 et personne 3808 ne le saura 3045. Pourquoi 4100 te tuerait-il 5221 5315 , de sorte que tous 3605 les Juifs 3063 rassemblés 6908 auprès 413 de toi soient dispersés 6327 et que le reste 7611 de Juda 3063 périsse ?

16 Mais Guedalia 1436, fils 1121 d'Achikam 296, dit 559 à 413 Johanan 3110, fils 1121 de Karéach : 7143 Tu ne 408 feras 6213 853 pas 2088 cela ; 1697 car 3588 tu 859 parles 1696 faussement 8267 d' 413 Ismaël. 3458

 


Jérémie 41: 1-18


 

 

1 Or, il arriva 1961 , au septième 7637 mois, 2320 qu'Ismaël 3458 , fils 1121 de Nethania 5418 , fils 1121 d'Élishama, 476 de la postérité 4480 2233 royale, 4410 et les chefs 7227 du roi, 4428 dix 6235 hommes 376 avec 854 lui, vinrent 935 vers 413 Guedalia 1436 , fils 1121 d'Achikam 296, à Mitspa ; 4708 et là 8033 ils mangèrent 398 du pain 3899 ensemble 3162 à Mitspa. 4709

2 Alors se levèrent 6965 Ismaël 3458, fils 1121 de Nethania, 5418 et les dix 6235 hommes 376 qui 834 étaient 1961 avec 854 lui, et ils frappèrent 5221 853 avec l'épée Guedalia 1436, fils 1121 d'Achikam 296 , fils 1121 de Schaphan 8227 , 2719 et le tuèrent 4191 , lui que 834 le roi 4428 de Babylone 894 avait établi gouverneur 6485 du pays. 776

3 Ismaël 3458 tua aussi 5221 tous 3605 les Juifs 3064 qui 834 étaient 1961 avec 854 lui, même avec 854 Guedalia, 1436 à Mitspa, 4709 et les Chaldéens 3778 qui 834 s'y trouvaient 4672 , 8033 et les hommes 376 de guerre.

4 Et il arriva 1961 le deuxième 8145 jour 3117 après qu'il eut tué 4191 853 Guedalia, 1436 et personne 3808 ne le savait 3045 ,

5 Il arriva 935 de Sichem , 4480 7927 de Silo, 4480 7887 et de Samarie, 4480 8111 quatre-vingts 8084 hommes, 376 la barbe 2206 rasée, 1548 les vêtements 899 déchirés, 7167 et s'étant fait des incisions, 1413 avec des offrandes 4503 et de l'encens 3828 à la main, 3027 pour les apporter 935 à la maison 1004 de l'Éternel. 3068

6 Ismaël 3458, fils 1121 de Nethania 5418, sortit 3318 de 4480 Mitspa 4709 à leur rencontre 7125 , tout en pleurant 1058. 1980 1980 Et il arriva, 1961 comme il les rencontra 6298 , qu'il leur dit 559 413 : Venez 935 vers 413 Guedalia 1436 , fils 1121 d'Achikam. 296

7 Et il arriva 1961 ainsi, lorsqu'ils arrivèrent 935 au 413 milieu 8432 de la ville, 5892 Ismaël 3458, fils 1121 de Nethania 5418 , les tua 7819 et les jeta au 413 milieu 8432 de la citerne, 953 lui, 1931 et les hommes 376 qui 834 étaient avec 854 lui.

8 Or, parmi eux, dix 6235 hommes 376 se trouvèrent 4672 et dirent 559 à 413 Ismaël : 3458 Ne nous tue 4191 pas ; 408 car 3588 nous avons 3426 des trésors 4301 dans les champs, 7704 du blé, 2406 de l'orge, 8184 de l'huile, 8081 et du miel. 1706 Il s'abstint donc 2308 et ne tua 4191 pas 3808 leurs frères . 251

9 Or, la fosse 953 dans laquelle 834 8033 Ismaël 3458 avait jeté 7993 853 tous 3605 les cadavres 6297 des hommes 376 qu'il 834 avait tués 5221 à cause 3027 de Guedalia, 1436 c'était 1931 celle 834 qu'Asa 609, le roi 4428, avait creusée 6213 par crainte 4480 6440 de Baescha 1201, roi 4428 d'Israël ; et Ismaël 3458 , fils 1121 de Nethania 5418 , la remplit 4390 de ceux qui avaient été tués. 2491

10 Alors Ismaël 3458 emmena captifs 7617 853 tout 3605 le reste 7611 du peuple 5971 qui 834 était à Mitspa, 4709 même 853 les filles 4428 du roi , 1323 et tout 3605 le peuple 5971 qui restait 7604 à Mitspa, 4709 que 834 Nebuzaradan 5018 , chef 7227 des gardes 2876, avait confié 6485 à 853 Guedalia 1436, fils 1121 d'Achikam. 296 Ismaël 3458, fils 1121 de Nethania 5418 , les emmena captifs 7617 et partit 1980 pour passer 5674 413 les Ammonites. 1121 5983

11 Mais lorsque Johanan 3110, fils 1121 de Karéach, 7143 et tous 3605 les chefs 8269 des troupes 2428 qui 834 étaient avec 854 lui, apprirent 8085 853 tout 3605 le mal 7451 qu'avait fait 834 Ismaël 3458, fils 1121 de Nethania 5418 , 6213

12 Ils prirent 3947 853 tous 3605 les hommes 376 , et allèrent 1980 combattre 3898 contre 5973 Ismaël 3458, fils 1121 de Nethania, 5418 et le trouvèrent 4672 près 413 des grandes 7227 eaux 4325 qui 834 sont à Gabaon .

13 Or , il arriva, en 1961 , que lorsque tout le peuple 5971 qui était avec Ismaël vit Johanan , fils de Karéah , et tous les chefs des troupes qui étaient avec lui , ils se réjouirent .

14 Alors tout le peuple 5971 qu'Ismaël 3458 avait emmené captif 7617 de 4480 Mitspa 4709 se retourna 5437 et s'en retourna 7725 et alla 1980 vers 413 Johanan 3110 fils 1121 de Karéach.

15 Mais Ismaël 3458, fils 1121 de Nethania 5418, s'échappa 4422 de 4480 6440 Johanan 3110 avec huit 8083 hommes, 376 et alla 1980 chez 413 les Ammonites. 1121 5983

16 Alors Johanan 3110, fils 1121 de Karéach, 7143 prit 3947 Johanan 3110, fils 1121 de Karéach, 7143 et tous 3605 les chefs 8269 des troupes 2428 qui 834 étaient avec 854 lui, 853 tout 3605 le reste 7611 du peuple 5971 qu 834 il avait délivré 7725 sur 4480 854 Ismaël 3458 , fils 1121 de Nethania 5418 , de 4480 Mitspa 4709 , après 310 qu'il avait tué 5221 853 Guedalia 1436 , fils 1121 d'Achikam, 296 les vaillants 1397 hommes 376 de guerre, 4421 les femmes, 802 les enfants, 2945 et les eunuques, 5631 qu'il avait ramenés 7725 de Gabaon : 4480 1391

17 Ils partirent, 1980 et habitèrent 3427 dans la demeure 1628 de Kimham, 3643 qui 834 est près 681 de Bethléem, 1035 pour aller 1980 entrer en 935 Égypte, 4714

18 À cause 4480 6440 des Chaldéens; 3778 car 3588 ils les craignaient 3372 , parce qu'Ismaël 3458 , fils 1121 de Nethania 5418, avait tué 5221 853 Guedalia 1436 , fils 1121 d'Achikam, 296 que 834 le roi 4428 de Babylone 894 avait établi gouverneur 6485 du pays. 776

 


Jérémie 42: 1-22


 

 

1 Alors tous 3605 les chefs 8269 des forces, 2428 et Johanan 3110 , fils 1121 de Karéach, 7143 et Jézania 3153 , fils 1121 d'Hoshaïa, 1955 et tout 3605 le peuple 5971, depuis le plus petit 4480 6996 jusqu'au 5704 plus grand, 1419 s'approchèrent, 5066

2 Et il dit 559 à 413 Jérémie 3414 le prophète : 5030 Que notre supplication 8467 soit agréée 5307 devant 6440 toi , et prie 6419 pour 1157 nous l'Éternel 3068 ton Dieu 430, 413 pour 1157 tout 3605 ce 2063 reste ; 7611 (car 3588 nous ne sommes restés 7604 qu'un petit nombre 4592 parmi beaucoup, 4480 7235 comme 834 tes yeux 5869 nous voient 7200 ).

3 Afin que l'Éternel 3068 ton Dieu 430 nous montre 5046 853 la voie 1870 dans laquelle 834 nous devons marcher 1980 et la chose 1697 que 834 nous devons faire. 6213

4 Alors Jérémie 3414 le prophète 5030 leur dit 559 : Je vous ai exaucés 8085 ; voici, 2009 je prierai 6419 413 l'Éternel 3068 votre Dieu 430 selon vos paroles; 1697 et il arrivera 1961 que tout ce 3605 834 1697 que l' Éternel 3068 vous répondra 6030 , je vous l'annoncerai 5046 ; je ne vous cacherai 4513 3808 1697 rien .

5 Alors ils 1992 dirent 559 à 413 Jérémie 3414 : 3414 Que l'Éternel 3068 soit 1961 entre nous un témoin 571 véritable 571 et fidèle 539 , si 518 nous n'agissons 6213 pas 3808 comme 3651 nous le demandons 1697 dans toutes les 3605 choses 1697 pour lesquelles 834 l'Éternel 3068 ton Dieu 430 t'enverra 7971 vers nous .

6 Soit 518 que ce soit du bien 2896 , soit 518 que ce soit du mal, 7451 nous obéirons 8085 à la voix 6963 de l'Éternel 3068 notre Dieu, 430 vers qui 834 nous 580 t'envoyons 7971 , afin 4616 834 que nous soyons heureux 3190 , si 3588 nous obéissons 8085 à la voix 6963 de l'Éternel 3068 notre Dieu. 430

7 Et il arriva 1961 après 4480 7093 dix 6235 jours, 3117 que la parole 1697 de l'Éternel 3068 fut 1961 adressée à 413 Jérémie. 3414

8 Alors il appela 7121 413 Johanan 3110, fils 1121 de Karéach, 7143 et tous 3605 les chefs 8269 des troupes 2428 qui 834 étaient avec 854 lui, et tout 3605 le peuple 5971, depuis le plus petit 4480 6996 jusqu'au 5704 plus grand, 1419

9 Et il leur dit 559 : Ainsi 3541 parle 559 l' Éternel , 3068 le Dieu 430 d' Israël, 3478 vers 413 lequel 834 vous m'avez envoyé 7971 pour présenter 5307 votre supplication 8467 devant 6440 lui :

10 Si 518 vous demeurez 7725 3427 dans ce 2063 pays, 776 je vous bâtirai 1129 et ne 3808 vous renverserai pas, 2040 je vous planterai 5193 et​​ne 3808 vous arracherai pas, 5428 car 3588 je me repens 5162 du 413 mal 7451 que 834 je vous ai fait 6213 .

11 Ne 408 craignez pas 3372 4480 6440 le roi 4428 de Babylone, 894 duquel 834 vous 859 craignez; 3372 4480 6440 ne le craignez pas 3372 4480 , dit 5002 l'Éternel; 3068 car 3588 je 589 suis avec 854 vous pour vous sauver 3467 et vous délivrer 5337 de sa main. 4480 3027

12 Et je vous ferai 5414 miséricorde 7356 , afin qu'il ait pitié 7355 de vous, et qu'il vous fasse retourner 7725 853 dans 413 votre pays.

13 Mais si 518 vous 859 dites 559 : Nous n'habiterons 3427 pas 3808 dans ce 2063 pays, 776 et 1115 n'écouterez pas 8085 la voix 6963 de l'Éternel 3068 votre Dieu, 430

14 Disant : 559 Non ; 3808 mais 3588 nous irons 935 au pays 776 d'Égypte, 4714 où 834 nous ne verrons 7200 point 3808 de guerre, 4421 et 3808 n'entendrons 8085 point le son 6963 de la trompette, 7782 et 3808 n'aurons point faim 7456 de pain ; 3899 et c'est là 8033 que nous habiterons. 3427

15 Et maintenant 6258 c'est pourquoi 3651 écoutez 8085 la parole 1697 de l'Éternel, 3068 reste 7611 de Juda ! 3063 Ainsi 3541 dit 559 l'Éternel 3068 des armées, 6635 le Dieu 430 d'Israël : 3478 Si 518 vous 859 tournez 7760 7760 entièrement vos visages 6440 pour entrer en 935 Égypte 4714 , et si vous allez 935 y séjourner 1481 , 8033

16 Alors il arrivera, 1961 que l'épée 2719 que 834 vous 859 redoutiez 3373 4480 vous atteindra 5381 là 8033 dans le pays 776 d'Égypte, 4714 et la famine 7458 dont 834 vous 859 craigniez 1672 4480 vous poursuivra de près 1692  8033 en Égypte ; 4714 et c'est là 8033 que vous mourrez. 4191

17 Il en sera de même de tous les 3605 hommes 376 qui 834 tourneront 7760 853 leur visage 6440 pour aller en 935 Égypte 4714 afin d'y séjourner 1481 ; 8033 ils mourront 4191 par l'épée, 2719 par la famine 7458 et par la peste; 1698 et aucun 3808 d'eux 1961 ne restera 8300 ni n'échappera 6412 au 4480 6440 mal 7451 que 834 je 589 ferai venir 935 sur eux 5921 .

18 Car 3588 ainsi 3541 dit 559 l'Éternel 3068 des armées, 6635 le Dieu 430 d'Israël : 3478 Comme 834 ma colère 639 et ma fureur 2534 se sont répandues 5413 sur 5921 les habitants 3427 de Jérusalem, 3389 ainsi 3651 ma fureur 2534 se répandra 5413 sur 5921 vous, lorsque vous 1961 entrerez en 935 Égypte : 4714 et vous serez un objet d'exécration, 423 et d'étonnement, 8047 et de malédiction, 7045 et d' opprobre ; 2781 vous ne verrez 7200 853 plus 3808 ce 2088 lieu 4725. 5750

19 L'Éternel 3068 a dit 1696 à votre sujet 5921 , reste 7611 de Juda : 3063 N'allez 935 pas 408 en Égypte ! 4714 Sachez certainement 3045 3045 que 3588 je vous ai avertis 5749 aujourd'hui. 3117

20 Car 3588 vous avez dissimulé 8582 dans vos cœurs 5315 , lorsque 3588 vous 859 m'avez envoyé 7971 vers 413 l'Éternel 3068 votre Dieu 430 , en disant : 559 Priez 6419 pour 1157 nous l'Éternel 3068 , notre Dieu, 430 et déclarez-nous tout 3605 ce que 834 l'Éternel 3068, notre Dieu 430 , 559 ainsi 3651 vous dira 5046 , et nous le ferons 6213 .

21 Et maintenant, je vous l' ai déclaré 5046 aujourd'hui 3117 , mais vous n'avez pas 3808 écouté 8085 la voix 6963 de l'Éternel 3068 votre Dieu, 430 ni tout 3605 ce pour quoi 834 il m'a envoyé 7971 vers 413 vous.

22 Maintenant 6258 sachez donc avec certitude 3045 3045 que 3588 vous mourrez 4191 par l'épée, 2719 par la famine 7458 et par la peste 1698 dans le lieu 4725 où 834 8033 vous désirez 2654 aller 935 et séjourner. 1481

 


Jérémie 43: 1-13


 

 

1 Et il arriva, en 1961 , que lorsque Jérémie 3414 eut achevé 3615 de dire 1696 à 413 tout 3605 le peuple 5971 853 toutes 3605 les paroles 1697 de l'Éternel 3068 leur Dieu 430 , pour lesquelles 834 l'Éternel 3068 leur Dieu 430 l' avait envoyé 7971 vers 413 eux, 853 toutes 3605 ces 428 paroles, 1697

2 Alors Azaria 5838, fils 1121 d' Hosaïa, 1955 Jochanan 3110, fils 1121 de Karéach, 7143 et tous 3605 les orgueilleux 2086 parlèrent 559 à 413 Jérémie 3414 , 376 disant 559 : 8267 Tu 859 dis 1696 faussement ; 8267 l'Éternel 3068, notre Dieu 430, ne t'a 3808 pas envoyé 7971 pour dire : 559 N'entre 935 pas 3808 en Égypte 4714 pour y séjourner 1481 .

3 Mais 3588 Baruch 1263, fils 1121 de Nérija 5374, t'excite 5496 853 contre nous, pour 4616 nous livrer 5414 entre les mains 3027 des Chaldéens, 3778 afin qu'ils nous fassent mourir 4191 853 et nous emmènent captifs 1540 853 à Babylone.

4 Jochanan 3110, fils 1121 de Karéach, 7143 et tous 3605 les chefs 8269 des troupes, 2428 et tout 3605 le peuple 5971 n'écoutèrent 8085 point 3808 la voix 6963 de l'Éternel, 3068 pour demeurer 3427 dans le pays 776 de Juda. 3063

5 Mais Jochanan 3110, fils 1121 de Karéach, 7143 et tous 3605 les chefs 8269 des forces, 2428 prirent 3947 853 tout 3605 le reste 7611 de Juda, 3063 ceux 834 qui étaient revenus 7725 de toutes 4480 3605 les nations 1471 où 834 8033 ils avaient été chassés, 5080 pour habiter 1481 dans le pays 776 de Juda ; 3063

6 Même 853 hommes, 1397 femmes, 802 enfants, 2945 et les 4428 filles du roi , 1323 et toutes les 3605 personnes 5315 que 834 Nebuzaradan 5018, chef 7227 des gardes 2876, avait laissées 5117 avec 854 Guedalia 1436 , fils 1121 d'Achikam 296 , fils 1121 de Schaphan, 8227 et Jérémie 3414 le prophète, 5030 et Baruch 1263 , fils 1121 de Nérija. 5374

7 Ils entrèrent donc dans 935 le pays 776 d'Égypte, 4714 car 3588 ils n'obéirent 8085 pas 3808 à la voix 6963 de l'Éternel. 3068 Ils arrivèrent 935 ainsi jusqu'à 5704 Tachpanès .

8 Alors la parole 1697 de l'Éternel 3068 fut adressée à 413 Jérémie 3414 à Tachpanès, 8471 en ces mots : 559

9 Prends 3947 de grandes 1419 pierres 68 dans ta main, 3027 et cache -les 2934 dans l'argile 4423 du four à briques 4404 qui 834 est à l'entrée 6607 de la maison 1004 de Pharaon 6547 à Tachpanès, 8471 aux yeux 5869 des hommes 376 de Juda ; 3064

10 Et dis- leur 559 : Ainsi 3541 parle 559 l'Éternel 3068 des armées , 6635 le Dieu 430 d'Israël : 3478 Voici, 2009 j'enverrai 7971 prendre 3947 853 Nebucadnetsar 5019 , roi 4428 de Babylone, 894 mon serviteur 5650 , et je placerai 7760 son trône 3678 sur 4480 4605 ces 428 pierres 68 que 834 j'ai cachées ; 2934 il étendra 5186 853 sur 5921 elles sa tente royale 8237 .

11 Et quand il viendra, 935 il frappera 5221 853 le pays 776 d'Égypte, 4714 et livrera à la mort ceux 834 qui sont pour la mort 4194 , 4194 ceux 834 qui sont pour la captivité 7628 , 7628 ceux 834 qui sont pour l'épée 2719 .

12 J'allumerai 3341 un feu 784 dans les maisons 1004 des dieux 430 de l'Égypte ; 4714 il les brûlera 8313 et les emmènera captifs ; 7617 il revêtira 5844 854 le pays 776 d'Égypte, 4714 comme 834 un berger 7462 revêt 5844 853 son vêtement ; 899 il sortira 3318 de là 4480 8033 en paix. 7965

13 Il brisera 7665 aussi 853 les statues 4676 de Beth-Shémesh, 1053 qui 834 est dans le pays 776 d'Égypte; 4714 et il brûlera 8313 au feu les maisons 1004 des dieux 430 des Égyptiens 4714 .

 


Jérémie 44: 1-30


 

 

1 La parole 1697 qui 834 fut adressée 1961 à 413 Jérémie 3414 concernant 413 tous 3605 les Juifs 3064 qui habitent 3427 dans le pays 776 d'Égypte, 4714 qui habitent 3427 à Migdol, 4024 à Tachpanès, 8471 à Noph, 5297 et dans le pays 776 de Pathros, 6624 en disant : 559

2 Ainsi 3541 dit 559 l'Éternel 3068 des armées, 6635 le Dieu 430 d'Israël : 3478 Vous 859 avez vu 7200 853 tout 3605 le mal 7451 que 834 j'ai fait venir 935 sur 5921 Jérusalem 3389 et sur 5921 toutes 3605 les villes 5892 de Juda ; 3063 voici, 2009 aujourd'hui 2088 3117 elles sont une désolation, 2723 et plus 369 d' homme n'y habite 3427 .

3 À cause 4480 6440 de leur méchanceté 7451 qu 834 ils ont commise 6213 pour m'irriter, 3707 en allant 1980 brûler de l'encens 6999 et servir 5647 d'autres 312 dieux 430 qu 834 ils ne connaissaient 3045 pas 3808 ni eux, 1992 ni vous 859 ni vos pères .

4 Cependant je vous 853 ai envoyé 7971 tous 3605 mes serviteurs 5650 les prophètes, 5030 me levant 7925 de bon matin et les envoyant 7971 , en disant : 559 Oh ! 4994 Ne faites 6213 pas 408 853 cette 2063 chose 1697 abominable 8441 que 834 je hais. 8130

5 Mais ils n'écoutèrent pas 8085 , 3808 et 3808 n'inclinèrent pas 5186 853 leur oreille 241 pour se détourner 7725 de leur méchanceté, 4480 7451 pour ne pas brûler 6999 1115 d'encens à d'autres 312 dieux .

6 C'est pourquoi ma fureur 2534 et ma colère 639 se sont répandues 5413 et se sont enflammées 1197 dans les villes 5892 de Juda 3063 et dans les rues 2351 de Jérusalem; 3389 et elles sont 1961 dévastées 2723 et désolées, 8077 comme en ce 2088 jour. 3117

7 C'est pourquoi maintenant 6258 ainsi 3541 dit 559 l'Éternel, 3068 le Dieu 430 des armées, 6635 le Dieu 430 d'Israël : 3478 Pourquoi 4100 commettez 6213 859 ce grand 1419 mal 7451 contre 413 vos âmes, 5315 en retranchant 3772 de vous homme 376 et femme, 802 enfant 5768 et nourrisson 3243 de 4480 8432 Juda, 3063 en ne vous laissant 3498 aucun 1115 survivant 7611

8 En ce que vous m'irritez 3707 par les œuvres 4639 de vos mains, 3027 en offrant de l'encens 6999 à d'autres 312 dieux 430 dans le pays 776 d'Égypte 4714 où 834 8033 vous 859 êtes allés 935 habiter, 1481 pour 4616 vous retrancher vous-mêmes 3772 et 4616 être 1961 un objet de malédiction 7045 et d'opprobre 2781 parmi toutes 3605 les nations 1471 de la terre ? 776

9 Avez-vous oublié 7911 853 la méchanceté 7451 de vos pères, 1 la méchanceté 7451 des rois 4428 de Juda, 3063 la méchanceté 7451 de leurs femmes, 802 votre méchanceté, 7451 et la méchanceté 7451 de vos femmes, 802 qu'ils ont commises 6213 dans le pays 776 de Juda 3063 et dans les rues 2351 de Jérusalem ? 3389

10 Ils ne se sont pas 3808 humiliés 1792 jusqu'à 5704 ce 2088 jour, 3117 ils n'ont 3808 pas craint 3372 et 3808 n'ont pas marché 1980 selon ma loi 8451 ni selon mes statuts 2708 que 834 j'ai mis 5414 devant 6440 vous et devant 6440 vos pères.

11 C'est pourquoi 3651 ainsi 3541 dit 559 l'Éternel 3068 des armées, 6635 le Dieu 430 d'Israël : 3478 Voici, 2009 je tourne 7760 ma face 6440 contre vous pour vous faire du mal, 7451 pour exterminer 3772 853 tout 3605 Juda. 3063

12 Je prendrai 3947 853 le reste 7611 de Juda, 3063 ceux 834 qui ont tourné 7760 leur visage 6440 pour aller 935 au pays 776 d'Égypte 4714 afin d'y séjourner 1481 , 8033 et ils seront tous 3605 consumés 8552 et tomberont 5307 dans le pays 776 d'Égypte ; 4714 Ils seront consumés 8552 par l'épée 2719 et par la famine; 7458 ils mourront, 4191 depuis le plus petit 4480 6996 jusqu'au 5704 plus grand, 1419 par l'épée 2719 et par la famine; 7458 et ils seront 1961 un objet d'exécration, 423 et d'étonnement, 8047 et de malédiction, 7045 et d'opprobre. 2781

13 Car je châtierai 6485 5921 ceux qui habitent 3427 le pays 776 d'Égypte, 4714 comme 834 j'ai châtié 6485 5921 Jérusalem, 3389 par l'épée, 2719 par la famine 7458 et par la peste, 1698

14 De sorte qu'aucun 3808 du reste 7611 de Juda, 3063 qui est allé 935 au pays 776 d'Égypte 4714 pour y séjourner 1481 , 8033 n'échappera 1961 6412 ou ne restera 8300 , pour retourner 7725 au pays 776 de Juda 3063 où 834 ils 1992 désirent 5375 853 5315 retourner 7725 pour y demeurer 3427 ; 8033 car 3588 aucun 3808 ne reviendra 7725 , hormis 3588 518 ceux qui auront échappé. 6412

15 Alors tous 3605 les hommes 376 qui savaient 3045 que 3588 leurs femmes 802 avaient brûlé de l'encens 6999 à d'autres 312 dieux, 430 et toutes 3605 les femmes 802 qui étaient là, 5975 une grande 1419 multitude, 6951 tout 3605 le peuple 5971 qui habitait 3427 dans le pays 776 d'Égypte, 4714 à Pathros, 6624 répondirent 6030 853 à Jérémie 3414 , en disant : 559

16 Et quant à la parole 1697 que 834 tu nous as dite 1696 au nom 8034 de l'Éternel, 3068 nous ne t'écouterons pas 369 8085 .

17 Mais 3588 nous ferons certainement 6213 6213 853 tout ce 3605 834 qui 1697 sort 3318 de notre bouche, 4480 6310 brûler de l'encens 6999 à la reine 4446 du ciel, 8064 et lui faire 5258 des libations 5262 , comme 834 nous l'avons fait, 6213 nous, 587 et nos pères, 1 nos rois 4428 et nos chefs, 8269 dans les villes 5892 de Juda, 3063 et dans les rues 2351 de Jérusalem ; 3389 car alors nous étions en abondance 7646 de vivres, 3899 et nous étions 1961 en bonne santé, 2896 et nous ne voyions 7200 rien 3808 mal. 7451

18 Mais depuis que 4480 227 nous avons cessé 2308 de brûler de l'encens 6999 à la reine 4446 du ciel 8064 et de lui faire 5258 des libations 5262 , nous avons manqué 2637 de tout 3605 , et nous avons été consumés 8552 par l'épée 2719 et par la famine. 7458

19 Et lorsque 3588 nous 587 brûlions de l'encens 6999 à la reine 4446 du ciel 8064 et que nous lui faisions 5258 des libations 5262 , avons-nous préparé 6213 ses gâteaux 3561 pour l'adorer 6087 et lui avons-nous versé 5258 des libations 5262 , sans 4480 1107 nos hommes ? 376

20 Alors Jérémie 3414 dit 559 à 413 tout 3605 le peuple, 5971 aux 5921 hommes 1397 et aux 5921 femmes, 802 et à tout 3605 le peuple 5971 qui lui avait donné cette réponse, 6030 853 1697 disant : 559

21 853 L'encens 7002 que 834 vous avez brûlé 6999 dans les villes 5892 de Juda 3063 et dans les rues 2351 de Jérusalem 3389 , 859 vous , 1 vos pères, 4428 vos rois 4428 et vos chefs 8269 et le peuple 5971 du pays, 776 l'Éternel 3068 ne s'en est-il pas 3808 souvenu 2142 , et ne lui est -il pas 5927 venu 5921 à l'esprit ? 3820

22 Et l'Éternel 3068 ne put 3201 3808 plus 5750 le supporter, 5375 à cause 4480 6440 de la méchanceté 7455 de vos actions 4611 et à cause 4480 6440 des abominations 8441 que 834 vous avez commises. 6213 C'est pourquoi 1961 votre pays 776 est 2723 une désolation, 8047 un lieu de désolation, 7045 un lieu de désolation, 8047 un lieu de malédiction, 369 sans 3427 habitants, 3427 comme en ce 2088 jour. 3117

23 Parce que 4480 6440 834 vous avez brûlé de l'encens 6999 et que 834 vous avez péché 2398 contre l'Éternel, 3068 parce que vous n'avez pas 3808 écouté 8085 la voix 6963 de l'Éternel, 3068 et que 3808 vous n'avez pas suivi 1980 sa loi, 8451 ses statuts, 2708 et ses préceptes, 5715 c'est à cause de 5921 3651 ce 2063 mal 7451 qui vous est arrivé 7122 aujourd'hui 2088. 3117

24 Jérémie 3414 dit 559 à 413 tout 3605 le peuple 5971 et à 413 toutes 3605 les femmes 802 : Écoutez 8085 la parole 1697 de l'Éternel, 3068 tout 3605 Juda 3063 qui 834 sont dans le pays 776 d'Égypte ! 4714

25 Ainsi 3541 parle 559 l'Éternel 3068 des armées, 6635 le Dieu 430 d'Israël, 3478 disant : 559 Vous 859 et vos femmes 802 , vous avez parlé 1696 de vos bouches 6310 et accompli 4390 de vos mains, 3027 en disant : 559 Nous accomplirons 6213 6213 853 les vœux 5088 que 834 nous avons faits, 5087 de brûler de l'encens 6999 à la reine 4446 du ciel 8064 et de lui faire 5258 des libations 5262 ; vous accomplirez 6965 6965 853 vos vœux, 5088 et vous les accomplirez 6213 6213 853 .

26 C'est pourquoi 3651 écoutez 8085 la parole 1697 de l'Éternel, 3068 vous tous 3605 Juda 3063 qui habitez 3427 dans le pays 776 d'Égypte! 4714 Voici, 2009 je jure 7650 par mon grand 1419 nom, 8034 dit 559 l'Éternel, que mon nom 8034 ne 518 5750 sera 1961 plus mentionné 7121 dans la bouche 6310 d'aucun 3605 homme 376 de Juda 3063, dans tout 3605 le pays 776 d'Égypte, en disant : 559 Le Seigneur 136 l'Éternel 3069 est vivant! 2416

27 Voici, je veillerai 8245 sur 5921 eux pour leur faire du mal 7451 et non 3808 du bien; 2896 et tous 3605 les hommes 376 de Juda 3063 qui 834 sont dans le pays 776 d'Égypte 4714 seront consumés 8552 par l'épée 2719 et par la famine 7458 , jusqu'à ce 5704 qu'ils soient anéantis 3615 .

28 Pourtant, un petit nombre 4962 4557 d'échappés 6412 à l'épée 2719 retourneront 7725 du 4480 pays 776 d'Égypte 4714 au pays 776 de Juda, 3063 et tout 3605 le reste 7611 de Juda, 3063 qui sera allé 935 au pays 776 d'Égypte 4714 pour y séjourner 1481 , 8033 sauront 3045 de qui 4310 les paroles 1697 resteront, 6965 les miennes, 4480 ou les leurs. 4480

29 Et ceci 2063 vous servira de signe 226 , dit 5002 l'Éternel, 3068 que 3588 je 589 vous châtierai 6485 5921 dans ce 2088 lieu, 4725 afin que 4616 vous sachiez 3045 que 3588 mes paroles 1697 s'accompliront 6965 6965 contre 5921 vous pour votre malheur.

30 Ainsi 3541 dit 559 l'Éternel : 3068 Voici, 2009 je livre 5414 853 Pharaon Hophra 6548, roi 4428 d'Égypte 4714, entre les mains 3027 de ses ennemis 341 et entre les mains 3027 de ceux qui en veulent 1245 à sa vie, 5315 comme 834 j'ai livré 5414 853 Sédécias 6667, roi 4428 de Juda 3063, entre les mains 3027 de Nebucadnetsar 5019 , roi 4428 de Babylone, son ennemi 341 et qui en voulait 1245 à sa vie. 5315

 


Jérémie 45: 1-5


 

 

1 Parole 1697 que 834 Jérémie 3414 le prophète 5030 adressa 1696 à 413 Baruc 1263, fils 1121 de Nérija, 5374 lorsqu'il eut écrit 3789 853 ces 428 paroles 1697 dans 5921 un livre 5612, sous la bouche 4480 6310 de Jérémie 3414 , la quatrième 7243 année 8141 de Jojakim 3079 , fils 1121 de Josias 2977, roi 4428 de Juda, 3063 disant : 559

2 Ainsi 3541 te dit 559 l'Éternel, 3068 le Dieu 430 d'Israël, 3478 5921 ô Baruc : 1263

3 Tu as dit : 559 Malheur 188 à moi maintenant ! 4994 Car 3588 l'Éternel 3068 a ajouté 3254 la douleur 3015 à 5921 ma douleur ; 4341 Je me suis évanoui 3021 dans mes soupirs, 585 Et je ne trouve 4672 aucun 3808 repos. 4496

4 Tu lui diras 559 ainsi 3541 : Ainsi parle 559 l'Éternel 3068 : 3541 Voici , 2009 ce que 834 j'ai bâti 1129 , je 589 le démolirai, 2040 et ce que 834 j'ai planté 5193 , je 589 l'arracherai, 5428 ce 1931 pays tout entier 3605. 776

5 Et tu recherches 1245 859 de grandes choses 1419 ? Ne les recherche 1245 pas. 408 Car 3588 voici, 2009 je fais venir 935 le malheur 7451 sur 5921 toute 3605 chair, 1320 dit 5002 l'Éternel ; 3068 mais 853 je te donnerai 5414 ta vie 5315 en proie 7998 dans 5921 tous 3605 les lieux 4725 où 834 8033 tu iras. 1980

 


Jérémie 46: 1-28


 

 

1 La parole 1697 de l'Éternel 3068 qui 834 fut adressée 1961 à 413 Jérémie 3414 le prophète 5030 contre 5921 les nations; 1471

2 Contre l'Égypte, 4714 contre 5921 l'armée 2428 du pharaon Néco 6549, roi 4428 d'Égypte, 4714 qui 834 était 1961 près 5921 du fleuve 5104 Euphrate 6578 à Karkemish, 3751 que 834 Nébucadnetsar 5019, roi 4428 de Babylone 894 , frappa 5221 la quatrième 7243 année 8141 de Jojakim 3079 , fils 1121 de Josias 2977, roi 4428 de Juda .

3 Ordonnez 6186 le bouclier 4043 et le bouclier, 6793 et​​approchez-vous 5066 pour combattre. 4421

4 Attelez 631 les chevaux ; 5483 et levez-vous, 5927 cavaliers, 6571 et avancez 3320 avec vos casques ; 3553 équipez 4838 les lances, 7420 et revêtez 3847 les brigandines. 5630

5 Pourquoi 4069 les ai-je vus 7200 1992 effrayés 2844 et détournés 5472 ? 268 Et leurs vaillants 1368 ont été abattus 3807 et ont fui 4498 5127 sans regarder en arrière ; 6437 3808 Car la peur 4032 était tout autour, 4480 5439 dit 5002 l'Éternel. 3068

6 Que le rapide 7031 ne s'enfuie pas, ni le vaillant 1368 ne s'échappe pas ; ils trébucheront, et tomberont vers le nord 6828 , près du fleuve 5921 3027 5104 Euphrate .

7 Qui 4310 est celui 2088 qui monte 5927 comme un déluge, 2975 dont les eaux 4325 sont agitées 1607 comme des fleuves ? 5104

8 L'Égypte 4714 s'élève 5927 comme un déluge, 2975 et ses eaux 4325 s'agitent 1607 comme des fleuves; 5104 et il dit: 559 Je monterai 5927 , et je couvrirai 3680 la terre; 776 je détruirai 6 la ville 5892 et ses habitants 3427 .

9 Montez, 5927 chevaux ! 5483 et déchaînez-vous, 1984 chars ! 7393 et​​que les hommes vaillants 1368 sortent ! 3318 les Éthiopiens 3568 et les Libyens 6316 qui manient 8610 le bouclier ; 4043 et les Lydiens 3866 qui manient 8610 et bandent 1869 l'arc. 7198

10 Car ce 1931 jour 3117 est celui du Seigneur 136, de l'Éternel 3069 des armées, 6635 un jour 3117 de vengeance, 5360 pour se venger 5358 de ses adversaires. 4480 6862 L'épée 2719 dévorera, 398 elle sera rassasiée 7646 et enivrée 7301 de leur sang. 4480 1818 Car 3588 le Seigneur 136, de l'Éternel 3069 des armées 6635 a un sacrifice 2077 dans le pays 776 du septentrion 6828 , près 413 du fleuve 5104 Euphrate. 6578

11 Monte 5927 en Galaad, 1568 et prends 3947 du baume, 6875 ô vierge 1330 fille 1323 d'Égypte ! 4714 C'est en vain 7723 que tu multiplieras 7235 les remèdes, 7499 car tu ne guériras pas . 8585

12 Les nations 1471 ont entendu 8085 ta honte, 7036 et ton cri 6682 a rempli 4390 le pays; 776 car 3588 le héros 1368 a trébuché 3782 contre le héros 1368 , et ils sont tombés 5307 tous les deux 8147 ensemble. 3162

13 Parole 1697 que 834 l'Éternel 3068 adressa 1696 à 413 Jérémie 3414 , le prophète, 5030 sur la venue 935 de Nebucadnetsar 5019, roi 4428 de Babylone 894 , et sur son retour 853, qui frappait 5221 853 le pays 776 d' Égypte.

14 Annoncez 5046 en Égypte, 4714 et publiez 8085 à Migdol, 4024 et publiez 8085 à Noph 5297 et à Tahpanhes : 8471 dites 559 : Tiens-toi ferme 3320 et prépare- toi 3559 ; car 3588 l'épée 2719 te dévorera 398 tout autour 5439 .

15 Pourquoi 4069 tes vaillants 47 hommes ont-ils été balayés ? 5502 Ils n'ont pas résisté 5975 , 3808 parce que 3588 l'Éternel 3068 les a chassés 1920 .

16 Il en fit tomber beaucoup 7235 , 3782 oui, 1571 l'un 376 tomba 5307 sur 413 l'autre ; 7453 et ils dirent : 559 Levez -vous, 6965 et retournons 7725 vers 413 notre peuple, 5971 vers 413 le pays 776 de notre naissance, 4138 loin 4480 6440 de l'épée 3238 oppressive .

17 Ils crièrent 7121 là : 8033 Pharaon 6547, roi 4428 d'Égypte 4714 n'est plus qu'un bruit ; 7588 il a dépassé 5674 le temps fixé. 4150

18 Aussi vrai que je suis vivant , dit le roi dont le nom est l'Éternel des armées 3588 Comme le Thabor parmi les montagnes, Comme le Carmel sur la mer, ainsi viendra -t- il .

19 Ô fille 1323 qui habites 3427 en Égypte, 4714 prépare 3627 6213 toi-même pour aller en captivité ; 1473 car 3588 Noph 5297 sera 1961 déserte 8047 et désolée 3341 , sans 4480 369 aucun habitant .

20 L'Égypte 4714 est semblable à une très belle 3304 génisse, 5697 mais la destruction 7171 vient ; 935 elle vient 935 du nord .

21 Ses mercenaires 7916 sont au milieu d'elle comme des bœufs 4770 gras , car ils s'enfuient ensemble. Ils n'ont pas résisté , car le jour 3117 de leur calamité 343 est venu sur eux , et le temps 6256 de leur visite est venu .

22 Sa voix 6963 s'en ira 1980 comme celle d'un serpent; 5175 car 3588 ils marcheront 1980 avec une armée, 2428 et viendront 935 contre elle avec des haches, 7134 comme des bûcherons 2404 .

23 Ils abattront 3772 sa forêt, 3293 dit 5002 l'Éternel, 3068 bien qu'elle 3588 soit inexplorée ; 2713 car 3588 ils sont plus nombreux 7231 que les sauterelles, 4480 697 et sont innombrables. 369 4557

24 La fille 1323 de l'Égypte 4714 sera confondue; 3001 elle sera livrée 5414 entre les mains 3027 du peuple 5971 du nord. 6828

25 L'Éternel 3068 des armées, 6635 le Dieu 430 d'Israël, 3478 dit : 559 Voici, 2009 je châtie 6485 413 la multitude 528 de No, 4480 4996 Pharaon 6547 et l'Égypte 4714 avec 5921 leurs dieux 430 et leurs rois, 4428 Pharaon 6547 et tous ceux qui se confient 982 en lui.

26 Je les livrerai 5414 entre les mains 3027 de ceux qui en veulent 1245 à leur vie, 5315 entre les mains 3027 de Nebucadnetsar 5019, roi 4428 de Babylone, 894 entre les mains 3027 de ses serviteurs. 5650 Après cela 310 3651 elle sera habitée 7931 comme aux jours 3117 d'autrefois, 6924 dit 5002 l'Éternel. 3068

27 Mais toi, 859 mon serviteur 5650 Jacob, ne crains pas 3372 , et ne sois pas 408 effrayé, 2865 Israël ! Car 3588 voici, 2009 je te sauverai 3467 de loin, 4480 et ta postérité 2233 du pays 4480 776 de leur captivité ; 7628 et Jacob 3290 reviendra , 7725 et sera en repos 8252 et en paix, 7599 et personne 369 ne le troublera. 2729

28 Ne crains 3372 pas, 408 Jacob 3290 mon serviteur, 5650 dit 5002 l'Éternel, 3068 car 3588 je 589 suis avec 854 toi, car 3588 je ferai 6213 disparaître 3617 toutes 3605 les nations 1471 où 834 8033 je t'ai chassé 5080. Mais je ne te ferai pas 3808 disparaître 6213 complètement 3617 , mais je te châtierai 3256 avec mesure, 4941 mais je ne te laisserai pas 3808 entièrement 5352 impuni. 5352

 


Jérémie 47: 1-7


 

 

1 La parole 1697 de l'Éternel 3068 qui 834 fut adressée 1961 à 413 Jérémie 3414, le prophète 5030 , contre 413 les Philistins 6430 , avant 2962 que Pharaon 6547 frappa 5221 853 Gaza .

2 Ainsi 3541 dit 559 l'Éternel : 3068 Voici, 2009 des eaux 4325 s'élèvent 5927 du nord 4480 , 6828 et ce sera 1961 un déluge 7857 qui débordera 5158 et submergera 7857 le pays 776 et tout 4393 ce qui s'y trouve, la ville 5892 et ceux qui l'habitent 3427. Alors les hommes 120 crieront 2199 , et tous 3605 les habitants 3427 du pays 776 hurleront. 3213

3 Au bruit 4480 6963 du piétinement 8161 des sabots 6541 de ses forts 47 chevaux, au 4480 7494 ruissellement de ses chars 7393 et​​au grondement 1995 de ses roues, 1534 les pères 1 ne 3808 se retourneront 6437 pas vers 413 leurs enfants 1121 à cause de la faiblesse 4480 7510 de leurs mains ; 3027

4 Car 5921 le jour 3117 vient 935 pour piller 7703 853 tous 3605 les Philistins, 6430 et pour exterminer 3772 de Tyr 6865 et de Sidon 6721 tous 3605 ceux qui sont restés en aide 5826 , 8300 car 3588 l'Éternel 3068 pillera 7703 853 les Philistins, 6430 le reste 7611 du pays 339 de Caphtor. 3731

5 La calvitie 7144 est venue 935 sur 413 Gaza ; 5804 Ashkelon 831 est retranchée 1820 avec le reste 7611 de leur vallée : 6010 jusqu'à quand 5704 4970 te feras-tu des incisions ? 1413

6 Ô 1945 épée 2719 de l'Éternel, 3068 jusques à quand 5704 575 te tairas- tu ? 8252 Remets-toi 622 dans 413 ton fourreau, 8593 repose-toi, 7280 et sois tranquille. 1826

7 Comment 349 pourrait-elle être tranquille, 8252 puisque l'Éternel 3068 lui a donné des ordres 6680 contre 413 Askalon 831 et contre 413 le rivage de la mer 3220 ? 2348 c'est là 8033 qu'il l'a assignée 3259 .

 


Jérémie 48: 1-47


 

 

1 Ainsi parle 559 l'Éternel 3068 des armées, 6635 le Dieu 430 d'Israël, contre Moab 4124 : 3541 Malheur 1945 à 413 Nébo ! 5015 Car 3588 il est pillé ; 7703 Kirjathaïm 7156 est confondue 3001 et prise ; 3920 Misgab 4869 est confondue 3001 et consternée .

2 Il n'y aura plus 369 5750 de louange 8416 pour Moab; 4124 à Hesbon 2809 on a médité 2803 le mal 7451 contre 5921 lui; venez, 1980 et exterminons-le 3772 pour qu'il ne soit plus une nation. 4480 1471 Et toi aussi 1571 tu seras abattu, 1826 ô Madmen; 4086 l'épée 2719 te poursuivra 1980 310 .

3 Une voix 6963 de cris 6818 s'élèvera de Horonaïm, 4480 2773 provoquant un pillage 7701 et une grande 1419 destruction.

4 Moab 4124 est détruite ; 7665 ses petits 6810 ont fait entendre un cri 2201 .

5 Car 3588 à la montée 4608 de Luhith 3872, des pleurs 1065 1065 continuels monteront; 5927 car 3588 à la descente 4174 de Horonaïm 2773, les ennemis 6862 ont entendu 8085 un cri 6818 de destruction. 7667

6 Fuyez, 5127 sauvez 4422 vos vies, 5315 et soyez 1961 comme la lande 6176 dans le désert. 4057

7 Car 3588 parce que 3282 tu as eu confiance 982 dans tes œuvres 4639 et dans tes trésors, 214 toi 859 tu seras 1571 pris, 3920 et Kemosch 3645 sortira 3318 en captivité 1473 avec ses prêtres 3548 et ses chefs 8269 ensemble. 3162

8 Et le dévastateur 7703 viendra 935 sur 413 chaque 3605 ville 5892 , et aucune 3808 ville 5892 n'échappera; 4422 la vallée 6010 périra aussi, 6 et la plaine 4334 sera détruite, 8045 comme 834 l'Éternel 3068 l'a dit. 559

9 Donne 5414 des ailes 6731 à Moab, 4124 afin qu'il 3588 puisse fuir 5323 et s'enfuir ; 3318 car ses villes 5892 seront 1961 désolées, 8047 sans personne 4480 369 qui y habite 3427 .

10 Maudit 779 soit celui qui fait 6213 l'œuvre 4399 de l'Éternel 3068 avec tromperie, 7423 et maudit 779 celui qui retient 4513 son épée 2719 de verser le sang ! 4480 1818

11 Moab 4124 a été à l'aise 7599 dès sa jeunesse 4480 5271 , et il 1931 s'est reposé 8252 sur 413 sa lie, 8105 et n'a pas 3808 été vidé 7324 d'un vase 4480 3627 dans 413 un vase 3627 , 3808 il n'est pas allé 1980 en captivité : 1473 c'est pourquoi 5921 3651 son goût 2940 est resté 5975 en lui, et son odeur 7381 n'a pas 3808 changé. 4171

12 C'est pourquoi 3651 voici, 2009 les jours 3117 viennent, 935 dit 5002 l'Éternel, 3068 où je lui enverrai 7971 des hommes errants, 6808 qui le feront errer, 6808 qui videront 7324 ses vases 3627 et briseront 5310 ses outres. 5035

13 Et Moab 4124 aura honte 954 de Kemosch 4480 3645 , comme 834 la maison 1004 d'Israël 3478 a eu honte 954 de Béthel 4480 1008 sa confiance .

14 Comment 349 dites 559 : Nous 587 sommes des hommes 1368 puissants et forts 2428 pour la guerre ? 4421

15 Moab 4124 a été dépouillé 7703 et est monté 5927 de ses villes, 5892 et ses jeunes hommes 970 d'élite 4005 sont descendus 3381 au carnage, 2874 dit 5002 le roi 4428 , dont le nom 8034 est l'Éternel 3068 des armées .

16 La calamité 343 de Moab 4124 est proche 7138 d'arriver, 935 et son affliction 7451 se hâte 4116 avec rapidité. 3966

17 Vous tous 3605 qui l'entourez 5439 , pleurez 5110 sur lui ; et vous tous 3605 qui connaissez 3045 son nom 8034 , dites 559 : 349 Comment le bâton 4294 fort 5797 et la belle 8597 verge ont-ils été brisés ? 4731

18 Fille 1323 qui habites 3427 Dibon, 1769 descends 3381 de ta gloire, 4480 3519 et assieds-toi 3427 dans la soif ; 6772 car 3588 le dévastateur 7703 de Moab 4124 viendra 5927 sur toi, et il détruira 7843 tes forteresses. 4013

19 Habitant 3427 d'Aroër, 6177 tiens-toi 5975 au bord 413 du chemin, 1870 et regarde; 6822 interroge 7592 celui qui fuit, 5127 et celle qui s'est échappée, 4422 et dis 559 Qu'est-ce 4100 qui 1961 a été fait?

20 Moab 4124 est confondu, 3001 car 3588 il est détruit : 2865 hurlez 3213 et criez ; 2199 dites 5046 dans l'Arnon, 769 que 3588 Moab 4124 est pillé, 7703

21 Et le jugement 4941 est venu 935 sur 413 la plaine 4334 , 776 sur 413 Holon 2473 , sur 413 Jahatsah 3096 et sur 5921 Méphaath 4158

22 Et sur 5921 Dibon, 1769 et sur 5921 Nebo, 5015 et sur 5921 Beth-Diblathaïm, 1015

23 Et sur 5921 Kiriathaïm, 7156 et sur 5921 Beth-Gamul, 1014 et sur 5921 Bethméon, 1010

24 Et sur 5921 Kerioth, 7152 et sur 5921 Botsra, 1224 et sur 5921 toutes 3605 les villes 5892 du pays 776 de Moab, 4124 éloignées 7350 ou proches .

25 La corne 7161 de Moab 4124 est coupée, 1438 et son bras 2220 est brisé, 7665 dit 5002 l'Éternel .

26 Enivrez-le, 7937 car 3588 il s'est élevé 1431 contre 5921 l'Éternel. 3068 Moab 4124 se roulera 5606 dans ses vomissures, 6892 et lui 1931 sera 1571 lui aussi 1961 un objet de moquerie. 7814

27 Car 518 Israël 3478 n'a -t - il pas été 3808 un objet de moquerie 7814 pour toi ? A-t-il été trouvé 4672 parmi les brigands ? 1590 Car 3588 depuis 4480 1767 que tu as parlé 1697 de lui, tu as sauté de joie. 5110

28 Ô vous qui habitez 3427 Moab, 4124 quittez 5800 les villes, 5892 et demeurez 7931 dans le rocher, 5553 et soyez 1961 comme la colombe 3123 qui fait son nid 7077 dans les côtés 5676 de l'ouverture 6354 du terrier . 6310

29 Nous avons entendu 8085 l'orgueil 1347 de Moab, 4124 (il est extrêmement 3966 orgueilleux) 1343 son arrogance, 1363 et son arrogance, 1347 et son orgueil, 1346 et l'arrogance 7312 de son cœur. 3820

30 Je 589 connais 3045 sa colère, 5678 dit 5002 l'Éternel; 3068 mais il n'en sera pas 3808 ainsi; 3651 ses mensonges 907 n'en 3808 auront pas 3651 l' effet 6213 .

31 C'est pourquoi 5921 3651 je hurlerai 3213 sur 5921 Moab, 4124 et je crierai 2199 sur tout 3605 Moab; 4124 mon cœur sera en deuil 1897 sur 413 les hommes 376 de Kir- Hérès .

32 Ô vigne 1612 de Sibmah, 7643 je pleurerai 1058 pour toi avec les pleurs 4480 1065 de Jazer : 3270 tes plants 5189 ont traversé 5674 la mer, 3220 ils atteignent 5060 jusqu'à 5704 la mer 3220 de Jazer : 3270 le ravageur 7703 est tombé 5307 sur 5921 tes fruits d'été 7019 et sur 5921 ta vendange. 1210

33 Et la joie 8057 et l'allégresse 1524 seront enlevées 622 du champ fertile 4480 3759 et du pays 4480 776 de Moab; 4124 et j'ai fait manquer 7673 le vin 3196 des pressoirs: 4480 3342 nul 3808 ne foulera 1869 avec des cris de joie; 1959 leurs cris 1959 ne seront plus 3808 des cris de joie. 1959

34 Depuis le cri 4480 2201 de Hesbon 2809 jusqu'à 5704 Éléale, 500 et jusqu'à 5704 Jahats, 3096 ils ont fait entendre 5414 leur voix, 6963 depuis Tsoar 4480 6820 jusqu'à 5704 Horonaïm, 2773 comme une génisse 5697 de trois ans ; 7992 car 3588 les eaux 4325 aussi 1571 de Nimrim 5249 seront 1961 désolées. 4923

35 Je ferai cesser 7673 en Moab, 4124 dit 5002 l'Éternel, 3068 ceux qui offrent des sacrifices 5927 sur les hauts lieux, 1116 et ceux qui brûlent de l'encens 6999 à leurs dieux.

36 C'est pourquoi 5921 3651 mon cœur 3820 résonnera 1993 comme une flûte sur Moab 4124 , 2485 et mon cœur 3820 résonnera 1993 comme une flûte sur 413 les hommes 376 de Kir-Hérès, 7025 car 5921 3651 les richesses 3502 qu'il avait acquises 6213 ont péri . 6

37 Car 3588 toute 3605 tête 7218 sera chauve, 7144 et toute 3605 barbe 2206 coupée ; 1639 sur 5921 toutes 3605 les mains 3027 seront incisées, 1418 et sur 5921 les reins 4975 seront couverts de sacs. 8242

38 Il y aura des lamentations 4553 partout 3605 sur 5921 tous 3605 les toits 1406 de Moab, 4124 et dans ses rues 7339 ; car 3588 j'ai brisé 7665 853 Moab 4124 comme un vase 3627 où il n'y a 369 point de plaisir, 2656 dit 5002 l'Éternel. 3068

39 Ils hurleront, 3213 en disant : Comment 349 est-il brisé ! 2865 Comment 349 Moab 4124 a-t-il tourné 6437 le dos 6203 avec honte ! 954 Ainsi Moab 4124 sera 1961 un objet de risée 7814 et de terreur 4288 pour tous 3605 ceux qui l'entourent 5439 .

40 Car 3588 ainsi 3541 dit 559 l'Éternel : 3068 Voici, 2009 il volera 1675 comme un aigle, 5404 et étendra 6566 ses ailes 3671 sur 413 Moab. 4124

41 Kerioth 7152 est prise, 3920 et les forteresses 4679 sont surprises, 8610 et le cœur 3820 des hommes forts 1368 de Moab 4124 sera en ce 1931 jour 3117 1961 comme le cœur 3820 d'une femme 802 dans ses douleurs.

42 Et Moab 4124 sera détruit 8045 et ne sera plus un peuple, 4480 5971 parce 3588 qu'il s'est élevé 1431 contre 5921 l'Éternel. 3068

43 La terreur, 6343 la fosse, 6354 le piège, 6341 seront sur 5921 toi, habitant 3427 de Moab, 4124 dit 5002 l'Éternel. 3068

44 Celui qui fuit 5211 devant 4480 6440 la terreur 6343 tombera 5307 dans 413 la fosse, 6354 et celui qui remonte 5927 de 4480 la fosse 6354 sera pris 3920 au filet. 6341 Car 3588 je ferai venir 935 sur 413 lui, sur 413 Moab, l'année 8141 de leur visitation, 6486 dit 5002 l'Éternel. 3068

45 Ceux qui avaient fui 5127 s'arrêtèrent 5975 à l'ombre 6738 de Hesbon 2809, à cause de la force. 4480 3581 Mais 3588 un feu 784 sortira 3318 de Hesbon, 4480 2809 et une flamme 3852 du milieu 4480 996 de Sihon, 5511 et dévorera 398 le coin 6285 de Moab, 4124 et le sommet de la tête 6936 des tumultueux 7588. 1121

46 Malheur 188 à toi, Moab ! 4124 le peuple 5971 de Kemosch 3645 périt ; 6 car 3588 tes fils 1121 sont emmenés 3947 captifs, 7628 et tes filles 1323 captives. 7633

47 Pourtant , dans les derniers 319 jours, je ramènerai 7725 les captifs 7622 de Moab 4124 , 3117 dit 5002 l'Éternel. 3068 Jusqu'ici 2008 5704 est le jugement 4941 de Moab .

 


Jérémie 49: 1-39


 

 

1 Quant aux Ammonites, 1121 5984 ainsi 3541 dit 559 l'Éternel : 3068 Israël 3478 n'a-t-il 369 pas de fils ? 1121 n'a-t-il 369 pas d'héritier ? 3423 pourquoi 4069 leur roi 4428 hérite-t-il 3423 853 Gad, 1410 et son peuple 5971 demeurent 3427 dans ses villes ? 5892

2 C'est pourquoi 3651 voici, 2009 les jours 3117 viennent, 935 dit 559 l'Éternel, 3068 où je ferai entendre 8085 le cri 8643 de guerre 4421 à 413 Rabba 7237 des Ammonites; 1121 5983 elle deviendra 1961 un monceau 8077 de ruines , 8510 et ses filles 1323 seront brûlées 3341 par le feu. 784 alors Israël 3478 héritera 3423 de ceux qui étaient 853 ses héritiers, 3423 dit 5002 l'Éternel. 3068

3 Hurle, 3213 Hesbon, 2809 car 3588 Aï 5857 est pillée ! 7703 criez, 6817 filles 1323 de Rabba, 7237 ceignez 2296 de sacs ! 8242 lamentez-vous, 5594 et courez 7751 le long des haies ; 1448 car 3588 leur roi 4428 ira 1980 en captivité, 1473 avec ses prêtres 3548 et ses princes 8269 ensemble. 3162

4 Pourquoi 4100 te glorifies -tu 1984 dans les vallées, 6010 dans ta vallée 2100 abondante , 6010 ô fille rebelle 7728 ? 1323 Toi qui te confiais 982 en tes trésors, 214 disant : Qui 4310 viendra 935 à moi ?

5 Voici, je fais venir 935 sur toi la terreur 6343 , dit 5002 le Seigneur 136, l'Éternel 3069 des armées, 6635 de la part de tous 4480 3605 ceux qui t'entourent ; et vous serez chassés 5080 chacun 376 du dehors, 6440 et personne 369 ne recueillera 6908 les errants. 5074

6 Après cela 310 3651 je ramènerai 7725 853 les captifs 7622 des enfants 1121 d'Ammon, 5983 dit 5002 l'Éternel. 3068

7 Quant à Édom, 123 ainsi 3541 dit 559 l'Éternel 3068 des armées : 6635 N'y a-t - il plus 369 5750 de sagesse 2451 à Théman ? 8487 Le conseil 6098 a-t- il disparu 6 parmi les hommes prudents ? 4480 995 Leur sagesse 2451 a-t- elle disparu ? 5628

8 Fuyez 5127 , retournez en arrière, 6437 demeurez 3427 dans les profondeurs, 6009 habitants 3427 de Dedan! 1719 Car 3588 je ferai venir 935 sur 5921 lui le malheur 343 d'Ésaü 6215 , le temps 6256 où je le visiterai 6485 .

9 Si 518 vendangeurs 1219 viennent 935 chez toi, ne laisseront -ils pas 3808 7604 quelques grappes à grappiller ? 5955 si 518 voleurs 1590 viennent la nuit, 3915 ils détruiront 7843 jusqu'à ce qu'ils en aient assez. 1767

10 Mais 3588 j'ai 589 mis 853 Ésaü 6215 à nu, 2834 j'ai découvert 1540 853 ses lieux secrets, 4565 et il ne pourra 3808 3201 se cacher : 2247 sa postérité 2233 est gâtée, 7703 et ses frères 251 et ses voisins, 7934 et il n'est plus. 369

11 Laisse 5800 tes orphelins, 3490 je 589 les ferai vivre; 2421 et que tes veuves 490 se confient 982 en 5921 moi.

12 Car 3588 ainsi 3541 dit 559 l'Éternel : 3068 Voici, 2009 ceux dont 834 le jugement 4941 n'était pas 369 de boire 8354 la coupe 3563 l'ont certainement bue ; 8354 8354 Et toi 859 , tu resteras entièrement impuni ? 5352 5352 tu ne resteras pas 3808 impuni, 5352 mais 3588 tu en boiras 8354 8354 .

13 Car 3588 je l'ai juré 7650 par moi-même, dit 5002 l'Éternel, 3068 que 3588 Botsra 1224 deviendra 1961 une désolation, 8047 un opprobre, 2781 un désert, 2721 un objet de malédiction, 7045 et que toutes 3605 ses villes 5892 seront 1961 des déserts 5769 à perpétuité . 2723

14 J'ai entendu 8085 une rumeur 8052 venant 4480 854 de l'Éternel, 3068 et un ambassadeur 6735 a été envoyé 7971 vers les nations, 1471 pour dire : Assemblez-vous, 6908 et venez 935 contre 5921 elle, et levez-vous 6965 pour la bataille. 4421

15 Car, 3588 voici, 2009 je te rendrai 5414 petit 6996 parmi les nations, 1471 méprisé 959 parmi les hommes. 120

16 Ta terreur 8606 t'a trompé 5377 , et l'orgueil 2087 de ton cœur, 3820 Ô toi qui habites 7931 dans les creux 2288 du rocher, 5553 qui tiens 8610 le sommet 4791 de la montagne ! 1389 Quand 3588 tu ferais ton nid 7064 aussi haut 1361 que l'aigle, 5404 je te ferai descendre 3381 de là, 4480 8033 dit 5002 l'Éternel. 3068

17 Et Édom 123 sera 1961 une désolation; 8047 quiconque 3605 passera 5674 près 5921 sera étonné 8074 et sifflera 8319 à 5921 cause de toutes 3605 ses plaies 4347 .

18 Comme lors de la destruction 4114 de Sodome 5467 et de Gomorrhe 6017 et des villes voisines 7934 , dit 559 l'Éternel, 3068 aucun 3808 homme 376 n'y séjournera 3427 , 8033 et 3808 aucun fils 1121 d'homme 120 n'y habitera 1481 .

19 Voici, 2009 il monte 5927 comme un lion 738 du haut 4480 1347 du Jourdain 3383 contre 413 la demeure 5116 des puissants. 386 Mais 3588 je le ferai fuir 7323 5921 d'elle à l'improviste 7280. Et qui 4310 est l'homme choisi 977 , que j'établisse 6485 sur 413 elle ? Car 3588 qui 4310 est semblable à moi ? 3644 Et qui 4310 me fixera 3259 le temps ? Et qui 4310 est le 2088 pasteur 7462 qui 834 se tiendra 5975 devant 6440 moi ?

20 C'est pourquoi 3651 écoutez 8085 le conseil 6098 de l'Éternel, 3068 qu'il a formé 3289 contre 413 Édom, 123 et les desseins 4284 qu'il a formés 2803 contre 413 les habitants 3427 de Théman. 8487 Certainement 518 3808 le plus petit 6810 du troupeau 6629 les entraînera; 5498 Certainement 518 3808 il dévastera 8074 leurs habitations 5116 avec 5921 eux.

21 La terre 776 est ébranlée 7493 au bruit 4480 6963 de leur chute, 5307 au cri 6818 le bruit 6963 de celle-ci a été entendu 8085 dans la mer Rouge 5488 .

22 Voici, il s'élèvera 5927 , volera 1675 comme l'aigle 5404 , et étendra 6566 ses ailes 3671 sur 5921 Botsra. 1224 Et en ce 1931 jour 3117, le cœur 3820 des héros 1368 d'Édom 123 sera 1961 comme le cœur 3820 d'une femme 802 en proie aux douleurs. 6887

23 Concernant Damas. 1834 Hamath 2574 est confondue, 954 et Arpad : 774 car 3588 elles ont entendu 8085 de mauvaises 7451 nouvelles ; 8052 elles sont découragées ; 4127 il y a de la tristesse 1674 sur la mer ; 3220 elle ne peut 3808 3201 se taire.

24 Damas 1834 est devenue faible, 7503 et se retourne 6437 pour fuir, 5127 et la peur 7374 l' a saisie 2388 ; l'angoisse 6869 et les douleurs 2256 l' ont saisie 270 comme une femme en travail .

25 Comment 349 la ville 5892 de la louange 8416 n'est-elle pas 3808 abandonnée, 5800 la ville 7151 de ma joie ! 4885

26 C'est pourquoi 3651 ses jeunes gens 970 tomberont 5307 dans ses rues, 7339 et tous 3605 les hommes 376 de guerre 4421 seront retranchés 1826 en ce 1931 jour-là, 3117 dit 5002 l'Éternel 3068 des armées. 6635

27 Et j'allumerai 3341 un feu 784 dans les murs 2346 de Damas, 1834 et il dévorera 398 les palais 759 de Ben-Hadad. 1130

28 Concernant Kédar 6938 et les royaumes 4467 de Hatsor 2674 que 834 Nebucadnetsar 5019 , roi 4428 de Babylone 894 , frappera 5221 ainsi 3541 dit 559 l'Éternel : 3068 Levez- vous 6965 , montez 5927 à 413 Kédar 6938 , et pillez 7703 853 les hommes 1121 de l'Orient .

29 Ils emporteront leurs tentes 168 et leurs troupeaux 6629 ; 3947 ils prendront 5375 pour eux leurs tentes, 3407 et tous 3605 leurs ustensiles, 3627 et leurs chameaux; 1581 et ils crieront 7121 vers 5921 eux: La peur 4032 est de tous côtés. 4480 5439

30 Fuyez, 5127 éloignez -vous 5110 , 3966 demeurez 3427 dans l'abîme 6009 , habitants 3427 de Hatsor, 2674 dit 5002 l'Éternel; 3068 car 3588 Nebucadnetsar 5019, roi 4428 de Babylone 894, a formé 3289 un conseil 6098 contre 5921 vous, et a formé 2803 un projet 4284 contre 5921 vous.

31 Levez-vous, 6965 montez 5927 vers 413 la nation riche 7961 , 1471 qui habite 3427 sans souci, 983 dit 5002 l'Éternel, 3068 qui n'a ni 3808 portes 1817 ni 3808 barres, 1280 qui habite 7931 seule. 910

32 Leurs chameaux 1581 seront 1961 un butin, 957 et la multitude 1995 de leur bétail 4735 une proie. 7998 Je disperserai 2219 à tous 3605 les vents 7307 ceux qui sont aux extrémités 7112 , 6285 et je ferai venir 935 853 leur calamité 343 de tous 4480 3605 côtés 5676 , dit 5002 l'Éternel. 3068

33 Et Hatsor 2674 sera 1961 une habitation 4583 pour les chacals, 8577 une désolation 8077 à jamais; 5704 5769 nul 3808 homme 376 n'y séjournera 3427 , 8033 aucun 3808 fils 1121 d'homme 120 n'y habitera 1481 .

34 La parole 1697 de l'Éternel 3068 qui 834 fut adressée 1961 à 413 Jérémie 3414, le prophète 5030, contre 413 Élam 5867, au commencement 7225 du règne 4438 de Sédécias 6667, roi 4428 de Juda, 3063 en ces mots 559

35 Ainsi 3541 dit 559 l'Éternel 3068 des armées : 6635 Voici, 2009 je vais briser 7665 853 l'arc 7198 d'Élam, 5867 le chef 7225 de sa force. 1369

36 Et je ferai venir sur 413 Élam 5867 les quatre 702 vents 7307 des quatre 4480 702 points cardinaux 7098 du ciel, 8064 et je les disperserai 2219 vers tous 3605 ces 428 vents ; 7307 et il n'y aura 1961 aucune 3808 nation 1471 où 834 8033 les exilés 5080 d'Élam 5867 ne 3808 viendront.

37 Car je ferai trembler 853 Élam 5867 2865 devant 6440 ses ennemis 341 et devant 6440 ceux qui en veulent 1245 à sa vie; 5315 je ferai venir 935 sur 5921 eux le malheur 7451 , 853 l'ardeur de ma colère 2740 , 639 dit 5002 l'Éternel; 3068 j'enverrai 7971 853 l'épée 2719 après 310 eux, jusqu'à 5704 les avoir consumés 3615 .

38 Je placerai 7760 mon trône 3678 à Élam, 5867 et j'en détruirai 6 le roi 4428 et les chefs, 8269 dit 5002 l'Éternel .

39 Mais il arrivera 1961 dans les 319 derniers jours, 3117 que je ramènerai 7725 853 les captifs 7622 d'Élam, 5867 dit 5002 l'Éternel. 3068

 


Jérémie 50: 1-46


 

 

1 Parole 1697 que 834 l'Éternel 3068 prononça 1696 contre 413 Babylone 894 et contre 413 le pays 776 des Chaldéens 3778 par 3027 Jérémie 3414 le prophète .

2 Annoncez 5046 parmi les nations, 1471 publiez, 8085 élevez 5375 un étendard ; 5251 publiez, 8085 et ne cachez 3582 pas : 408 dites : 559 Babylone 894 est prise, 3920 Bel 1078 est confondue, 3001 Mérodach 4781 est brisée ; 2844 ses idoles 6091 sont confondues, 3001 ses images 1544 sont brisées. 2865

3 Car 3588 du nord 4480 6828 monte 5927 contre 5921 elle une nation 1471 qui 1931 rendra 7896 853 son pays 776 désolé, 8047 et personne 3808 n'y habitera 1961 ; ils seront transportés, 5110 ils s'en iront, 1980 tant les hommes 4480 120 que les bêtes .

4 En ces 1992 jours 3117 , et en ce 1931 temps-là, 6256 dit 5002 l'Éternel, 3068 les enfants 1121 d'Israël 3478 viendront 935 ensemble 1992 avec les enfants 1121 de Juda 3063 , 3162 marchant 1980 en pleurant; 1058 ils iront 1980 et chercheront 1245 l'Éternel 3068 leur Dieu. 430

5 Ils demanderont 7592 le chemin 1870 de Sion 6726 , leurs faces 6440 tournées vers elle 2008 , en disant : Venez 935 et unissons-nous 3867 à 413 l'Éternel 3068 par une alliance 1285 perpétuelle 5769 qui ne sera 3808 pas oubliée. 7911

6 Mon peuple 5971 a été 1961 brebis perdues 6 : 6629 leurs bergers 7462 les ont égarées, 8582 elles les ont détournées 7725 sur les montagnes ; 2022 elles sont allées 1980 de la montagne 4480 2022 à la colline 413 , 1389 elles ont oublié 7911 leur lieu de repos. 7258

7 Tous 3605 ceux qui les ont trouvés 4672 les ont dévorés 398 ; et leurs adversaires 6862 ont dit 559 : Nous ne péchons 816 pas 3808 , car 8478 834 ils ont péché 2398 contre l'Éternel, 3068 la demeure 5116 de la justice, 6664 contre l'Éternel, 3068 l' espérance 4723 de leurs pères.

8 Retirez-vous 5110 du milieu 4480 8432 de Babylone, 894 et sortez 3318 du pays 4480 776 des Chaldéens, 3778 et soyez 1961 comme les boucs 6260 devant 6440 les troupeaux. 6629

9 Car, 3588 voici, 2009 je 595 susciterai 5782 et ferai monter 5927 contre 5921 Babylone 894 une assemblée 6951 de grandes 1419 nations 1471 du pays du 6828 septentrion ; 4480 776 elles se rangeront en bataille 6186 contre elle; de ​​là 4480 8033 elle sera prise; 3920 leurs flèches 2671 seront comme celles d'un homme vaillant 1368 et expérimenté 7919 ; nul 3808 ne reviendra 7725 en vain. 7387

10 Et la Chaldée 3778 sera 1961 en butin; 7997 Tous 3605 ceux qui la pillent 7998 seront rassasiés, 7646 dit 5002 l'Éternel. 3068

11 Parce que 3588 vous vous êtes réjouis, 8055 parce que 3588 vous vous êtes réjouis, 5937 Ô destructeurs 8154 de mon héritage, 5159 parce que 3588 vous êtes engraissés 6335 comme la génisse 5697 à l'herbe, 1877 et vous mugissez 6670 comme des taureaux ; 47

12 Ta mère 517 sera confuse 3966 ; 954 celle qui t'a enfanté 3205 sera honteuse; 2659 voici, 2009 le dernier 319 des nations 1471 sera un désert, 4057 une terre aride, 6723 une solitude. 6160

13 À cause de la colère 4480 7110 de l'Éternel 3068, elle ne sera plus 3808 habitée, 3427 mais elle sera 1961 entièrement 3605 désolée. 8077 Tous 3605 qui passeront 5674 près 5921 de Babylone 894 seront étonnés 8074 et siffleront 8319 à cause 5921 de toutes 3605 ses plaies. 4347

14 Rangez-vous 6186 contre 5921 Babylone 894 tout autour; 5439 vous tous 3605 qui bandez 1869 l'arc, 7198 tirez 3034 sur 413 elle, n'épargnez 2550 point 408 de flèches; 2671 car 3588 elle a péché 2398 contre l'Éternel. 3068

15 Criez 7321 contre 5921 tout autour d'elle! 5439 elle a 5414 tendu la main; 3027 ses fondements 803 sont tombés, 5307 ses murailles 2346 sont renversées; 2040 car 3588 c'est 1931 la vengeance 5360 de l'Éternel! 3068 Vengez 5358 sur elle! Comme 834 elle a fait, 6213 faites -lui 6213 cela!

16 Exterminez 3772 de Babylone le semeur 2232 , 4480 894 et celui qui manipule 8610 la faucille 4038 , au temps 6256 de la moisson. 7105 Par crainte 4480 6440 de l' épée 2719 qui frappe 3238, ils se tourneront 6437 chacun 376 vers 413 son peuple, 5971 et s'enfuiront 5127 chacun 376 vers son pays. 776

17 Israël 3478 est une brebis 6340 dispersée ; 7716 les lions 738 l'ont chassé; 5080 le premier 7223 roi 4428 d'Assyrie 804 l' a dévoré 398 ; et le dernier 314 2088 Nebucadnetsar 5019, roi 4428 de Babylone 894, lui a brisé les os. 6105

18 C'est pourquoi 3651 ainsi 3541 parle 559 l'Éternel 3068 des armées, 6635 le Dieu 430 d'Israël : 3478 Voici, 2009 je châtie 6485 413 le roi 4428 de Babylone 894 et son pays, 776 comme 834 j'ai châtié 6485 413 le roi 4428 d'Assyrie. 804

19 Je ramènerai 7725 853 Israël 3478 dans 413 sa demeure, 5116 et il paîtra 7462 sur le Carmel 3760 et sur le Basan, 1316 et son âme 5315 sera rassasiée 7646 sur la montagne 2022 d'Éphraïm 669 et sur Galaad. 1568

20 En ces 1992 jours 3117 et en ce temps-là 1931 , 6256 dit 5002 l'Éternel, 3068 853 on cherchera l'iniquité 5771 d'Israël 3478 , 1245 et il n'y en aura pas, 369 et les péchés 2403 de Juda, 3063 et ils ne seront pas 3808 trouvés. 4672 Car 3588 je pardonnerai 5545 à ceux 834 que je réserve. 7604

21 Monte 5927 contre 5921 le pays 776 de Merathaïm, 4850 contre 5921 lui, et contre 413 les habitants 3427 de Pekod; 6489 ravage 2717 et extermine 2763 après 310 eux, dit 5002 l'Éternel, et fais 6213 tout 3605 ce 834 que je t'ai commandé 6680 .

22 Un bruit 6963 de bataille 4421 retentit dans le pays, 776 et une grande 1419 destruction. 7667

23 Comment 349 le marteau 6360 de toute 3605 la terre 776 est-il brisé 1438 et brisé ! 7665 comment 349 Babylone 894 est- elle devenue 1961 une désolation 8047 parmi les nations ! 1471

24 Je t'ai tendu un piège 3369 , et toi aussi tu as été 1571 prise, 3920 Babylone, 894 et tu 859 ne t'en étais pas aperçue 3808 ; 3045 tu as été trouvée 4672 et 1571 prise, 8610 parce que 3588 tu as lutté 1624 contre l'Éternel. 3068

25 L'Éternel 3068 a ouvert 6605 853 son arsenal, 214 et en a fait sortir 3318 853 les armes 3627 de sa colère. 2195 Car 3588 c'est là 1931 l'œuvre 4399 du Seigneur 136, l'Éternel 3069 des armées 6635 dans le pays 776 des Chaldéens.

26 Venez 935 contre elle depuis l'extrémité, 4480 7093 ouvrez 6605 ses greniers, 3965 jetez-la 5549 en tas, 6194 détruisez- la 2763 entièrement, qu'il n'en reste rien 408 .

27 Tuez 2717 tous 3605 ses taureaux ; 6499 qu'ils descendent 3381 à la tuerie ! 2874 malheur 1945 à 5921 eux ! car 3588 leur jour 3117 est venu, 935 le temps 6256 de leur visitation. 6486

28 La voix 6963 de ceux qui fuient 5127 et qui échappent 6412 du pays 4480 776 de Babylone, 894 pour annoncer 5046 dans Sion 6726 853 la vengeance 5360 de l'Éternel 3068 notre Dieu, 430 la vengeance 5360 de son temple. 1964

29 Appelez 8085 les archers 7228 contre 413 Babylone ! 894 Vous tous 3605 qui bandez 1869 l'arc, 7198 campez 2583 contre 5921 elle tout autour ! 5439 Qu'aucun 408 d' eux n'échappe ! 6413 Rendez- lui 7999 selon ses œuvres ! 6467 Faites -lui 6213 selon tout 3605 ce 834 qu'elle a fait ! Car 3588 elle s'est orgueilleuse 2102 contre 413 l'Éternel, 3068 contre 413 le Saint 6918 d'Israël. 3478

30 C'est pourquoi 3651 ses jeunes gens 970 tomberont 5307 dans les rues, 7339 et tous 3605 ses hommes 376 de guerre 4421 seront retranchés 1826 en ce 1931 jour-là, 3117 dit 5002 l'Éternel. 3068

31 Voici, j'en veux à toi ô toi l' orgueilleux, dit le Seigneur , l'Éternel des armées. Car ton jour est venu, le temps 6256  je te châtierai .

32 Et le plus orgueilleux 2087 trébuchera 3782 et tombera, 5307 et personne 369 ne le relèvera; 6965 et j'allumerai 3341 un feu 784 dans ses villes 5892 , et il dévorera 398 tout 3605 autour de lui 5439 .

33 Ainsi 3541 dit 559 l'Éternel 3068 des armées : 6635 Les enfants 1121 d'Israël 3478 et les enfants 1121 de Juda 3063 furent opprimés 6231 ensemble ; 3162 tous 3605 ceux qui les avaient emmenés captifs 7617 les retinrent ; 2388 ils refusèrent 3985 de les laisser aller. 7971

34 Leur Rédempteur 1350 est puissant ; 2389 l'Éternel 3068 des armées 6635 est son nom. 8034 Il défendra pleinement 7378 7378 853 leur cause, 7379 afin 4616 de donner du repos 7280 853 au pays 776 , et d'agiter 7264 les habitants 3427 de Babylone.

35 L'épée 2719 est sur 5921 les Chaldéens, 3778 dit 5002 l'Éternel, 3068 sur 413 les habitants 3427 de Babylone, 894 sur 413 ses chefs, 8269 sur 413 ses sages 2450 .

36 L'épée 2719 est sur 413 les menteurs, 907 et ils seront fous de rage ; 2973 l'épée 2719 est sur 413 ses hommes vaillants, 1368 et ils seront consternés. 2865

37 Une épée 2719 est sur 413 leurs chevaux, 5483 et sur 413 leurs chars, 7393 et​​sur 413 tout 3605 le peuple mêlé 6154 qui 834 est au milieu 8432 d'elle ; et ils deviendront 1961 comme des femmes ; 802 une épée 2719 est sur 413 ses trésors ; 214 et ils seront pillés. 962

38 Une sécheresse 2721 est sur 413 ses eaux; 4325 et elles seront desséchées: 3001 car 3588 c'est le pays 776 des images taillées, 6456 et ils 1931 sont fous 1984 de leurs idoles. 367

39 C'est pourquoi 3651 les bêtes sauvages du désert 6728 et 854 les bêtes sauvages des îles 338 y habiteront 3427 , et les hiboux 1323 3284 y habiteront 3427 ; et elle ne sera 3808 plus 5750 habitée 3427 à jamais 5331 et 3808 elle ne sera plus habitée 7931 de 5704 génération 1755 en génération. 1755

40 Comme Dieu 430 a détruit 4114 853 Sodome 5467 et Gomorrhe 6017 et les villes voisines 7934 , dit 5002 l'Éternel, 3068 ainsi aucun 3808 homme 376 n'y séjournera 3427 , 8033 et 3808 aucun fils 1121 d'homme 120 n'y habitera 1481 .

41 Voici, un peuple 5971 viendra 935 du septentrion 4480 6828 , une grande 1419 nation 1471 , et plusieurs 7227 rois 4428 s'élèveront 5782 des extrémités 4480 3411 de la terre. 776

42 Ils tiendront 2388 l'arc 7198 et la lance; 3591 ils 1992 sont cruels, 394 et n'auront 3808 aucune miséricorde; 7355 leur voix 6963 rugira 1993 comme la mer, 3220 et ils monteront 7392 sur 5921 des chevaux, 5483 chacun rangé en ordre, 6186 comme un homme 376 au combat, 4421 contre 5921 toi, fille 1323 de Babylone. 894

43 Le roi 4428 de Babylone 894 en entendit 8085 853 le bruit 8088 , et ses mains 3027 devinrent faibles ; 7503 l'angoisse 6869 le saisit 2388 , et les douleurs 2427 sont comme celles d'une femme en travail. 3205

44 Voici, 2009 il monte 5927 comme un lion 738 des flots 4480 1347 du Jourdain 3383 vers 413 la demeure 5116 des puissants. 386 Mais 3588 je les ferai fuir 7323 4480 5921 d' elle à l'improviste. Et qui 4310 est l' homme choisi 977 que j'établisse 6485 sur 413 elle ? Car 3588 qui 4310 est semblable à moi ? 3644 Et qui 4310 me fixera le temps ? 3259 Et qui est 4310 ce 2088 pasteur 7462 qui 834 se tiendra 5975 devant 6440 moi ?

45 C'est pourquoi 3651 écoutez 8085 le conseil 6098 de l'Éternel, 3068 ce qu'il a 834 pris 3289 contre 413 Babylone, 894 et les desseins 4284 qu'il a formés 2803 contre 413 le pays 776 des Chaldéens. 3778 Certainement 518 3808 le plus petit 6810 du troupeau 6629 les entraînera; 5498 Certainement 518 3808 il dévastera 8074 leur habitation 5116 avec 5921 eux.

46 Au bruit 4480 6963 de la prise 8610 de Babylone 894 la terre 776 est ébranlée, 7493 et​​le cri 2201 se fait entendre 8085 parmi les nations .

 


Jérémie 51: 1-64


 

 

1 Ainsi 3541 dit 559 l'Éternel : 3068 Voici, 2009 je suscite 5782 contre 5921 Babylone 894 et contre 413 ceux qui habitent 3427 au milieu 3820 de ceux qui s'élèvent 6965 contre moi, un vent destructeur 7843 ; 7307

2 Et il enverra 7971 à Babylone 894 des vanneurs, 2114 qui la vanneront 2219 et videront 1238 853 son pays ; 776 car 3588 au jour 3117 de la détresse 7451 ils seront 1961 contre 5921 tout autour d'elle. 4480 5439

3 Que l'archer 1869 bande 1869 son arc contre 413 celui qui le bande 1869 , et contre 413 celui qui s'élève 5927 dans sa brigandine. 5630 N'épargnez pas 2550 ses jeunes gens ; 970 détruisez entièrement 2763 toute 3605 son armée.

4 Ainsi tomberont 5307 les tués 2491 dans le pays 776 des Chaldéens, 3778 et ceux qui seront transpercés 1856 dans ses rues.

5 Car 3588 Israël 3478 n'a pas 3808 été abandonné, 488 ni Juda 3063 de son Dieu 4480 430 de l'Éternel 4480 3068 des armées, 6635 bien que 3588 leur pays 776 ait été rempli 4390 de péchés 817 contre le Saint 4480 6918 d'Israël. 3478

6 Fuyez 5127 du milieu 4480 8432 de Babylone, 894 et que chacun 376 délivre 4422 son âme. 5315 Ne soyez pas 408 retranchés 1826 dans son iniquité ; 5771 car 3588 c'est 1931 le temps 6256 de la vengeance 3068 de l'Éternel ; 5360 il lui rendra 7999 sa rétribution. 1576

7 Babylone 894 était une coupe 3563 d'or 2091 dans la main 3068 de l'Éternel , 3027 qui enivrait 3605 toute la terre 776 ; 7937 les nations 1471 ont bu 8354 de son vin; 4480 3196 c'est pourquoi 5921 3651 les nations 1471 sont folles. 1984

8 Babylone 894 est soudainement 6597 tombée 5307 et détruite : 7665 hurlez 3213 pour 5921 elle ; prenez 3947 du baume 6875 pour sa douleur, 4341 si c'est le cas 194 elle sera guérie.

9 Nous aurions voulu guérir 7495 853 Babylone, 894 mais elle n'est pas 3808 guérie. 7495 Abandonnez -la 5800 , et allons 1980 chacun 376 dans son pays. 776 Car 3588 son jugement 4941 atteint 5060 jusqu'au 413 ciel, 8064 et s'élève 5375 jusqu'aux 5704 nues. 7834

10 L'Éternel 3068 a révélé 3318 853 notre justice. 6666 Venez, 935 et racontons 5608 dans Sion 6726 853 l'œuvre 4639 de l'Éternel 3068, notre Dieu.

11 Faites briller 1305 les flèches, 2671 rassemblez 4390 les boucliers ! 7982 L'Éternel 3068 a réveillé 5782 853 l'esprit 7307 des rois 4428 des Mèdes ; 4074 car 3588 il a formé un dessein 4209 contre 5921 Babylone 894 pour la détruire 7843 ; car 3588 c'est 1931 la vengeance 5360 de l'Éternel, 3068 la vengeance 5360 de son temple. 1964

12 Élevez 5375 l'étendard 5251 sur 413 les murailles 2346 de Babylone, 894 fortifiez la garde 4929 , 2388 établissez 6965 des sentinelles, 8104 préparez 3559 des embuscades ; 693 car 3588 l'Éternel 3068 a 1571 formé 2161 et 1571 exécuté 6213 853 ce qu'il 834 a prononcé 1696 contre 413 les habitants 3427 de Babylone .

13 Ô toi qui demeures 7931 sur 5921 beaucoup 7227 d'eaux, 4325 abondant 7227 en trésors, 214 ta fin 7093 est arrivée, 935 et la mesure 520 de ta cupidité. 1215

14 L'Éternel 3068 des armées 6635 l'a juré 7650 par lui-même, 5315 en disant: Certainement 3588 518 je te remplirai 4390 d'hommes 120 comme de sauterelles; 3218 ils élèveront 6030 des cris 1959 contre 5921 toi.

15 Il a fait 6213 la terre 776 par sa puissance, 3581 il a fondé 3559 le monde 8398 par sa sagesse, 2451 et a étendu 5186 les cieux 8064 par son intelligence. 8394

16 Quand il fait entendre 5414 sa voix, 6963 il y a une multitude 1995 d'eaux 4325 dans les cieux ; 8064 il fait monter 5927 les vapeurs 5387 des extrémités 4480 7097 de la terre ; 776 il produit 6213 les éclairs 1300 avec la pluie, 4306 et tire 3318 le vent 7307 de ses trésors. 4480 214

17 Tout 3605 homme 120 est stupide 1197 par sa connaissance; 4480 1847 tout 3605 fondeur 6884 est confondu 3001 par l'image taillée: 4480 6459 car 3588 son image en fonte 5262 est mensonge, 8267 et il n'y a 3808 point de souffle 7307 en elles.

18 Ils sont vanité, oeuvre d'erreurs ; ils périront au temps de leur visitation .

19 La part 2506 de Jacob 3290 n'est pas 3808 comme elles; 428 car 3588 il 1931 est le premier 3335 de toutes choses; 3605 et Israël est la verge 7626 de son héritage; 5159 l'Éternel 3068 des armées 6635 est son nom. 8034

20 Tu 859 es ma hache de guerre 4661 et mes armes 3627 de guerre : 4421 car par toi je briserai 5310 les nations, 1471 et par toi je détruirai 7843 les royaumes ; 4467

21 Et par toi je briserai 5310 le cheval 5483 et son cavalier; 7392 et par toi je briserai 5310 le char 7393 et​​son cavalier; 7392

22 Par toi aussi je briserai 5310 l'homme 376 et la femme; 802 par toi je briserai 5310 le vieillard 2205 et le jeune homme; 5288 par toi je briserai 5310 le jeune homme 970 et la jeune fille; 1330

23 Je briserai aussi avec toi le berger et son troupeau, et avec toi le laboureur et sa paire de bœufs, et avec toi les chefs et les magistrats .

24 Je rendrai 7999 à Babylone 894 et à tous 3605 les habitants 3427 de la Chaldée 3778 853 tout 3605 le mal 7451 qu 834 ils ont fait 6213 dans Sion 6726 sous vos yeux, 5869 dit 5002 l'Éternel. 3068

25 Voici, 2009 j'en veux à 413 toi, montagne de destruction 4889 , 2022 dit 5002 l'Éternel, 3068 toi qui détruis 7843 853 toute 3605 la terre. 776 J'étendrai 5186 853 ma main 3027 sur 5921 toi, je te roulerai 1556 du haut des 4480 rochers 5553 , et je ferai 5414 de toi une montagne embrasée 8316. 2022

26 Et ils ne prendront 3947 de toi 4480 ni une pierre 68 pour l'angle 6438 , ni une pierre 68 pour les fondements ; 4146 mais 3588 tu seras 1961 une désolation 8077 pour toujours, 5769 dit 5002 l'Éternel. 3068

27 Élevez 5375 un étendard 5251 dans le pays, 776 sonnez 8628 de la trompette 7782 parmi les nations, 1471 préparez 6942 les nations 1471 contre 5921 elle, rassemblez 8085 contre 5921 elle les royaumes 4467 d'Ararat, 780 de Minni, 4508 et d' Aschkenaz ; 813 nommez 6485 un chef 2951 contre 5921 elle ; faites monter 5927 les chevaux 5483 comme des chenilles 5569 rêches .

28 Préparez 6942 contre 5921 elle les nations 1471 avec 853 les rois 4428 des Mèdes, 4074 853 leurs chefs 6346 , et tous 3605 leurs princes 5461 , et tout 3605 le pays 776 de sa domination. 4475

29 Et le pays 776 tremblera 7493 et​​sera dans la tristesse, 2342 car 3588 tous les desseins 4284 de l'Éternel 3068 s'accompliront 6965 contre 5921 Babylone, 894 pour faire 7760 853 du pays 776 de Babylone 894 une désolation 8047, sans 4480 369 habitants .

30 Les hommes forts 1368 de Babylone 894 se sont abstenus 2308 de combattre, 3898 ils sont restés 3427 dans leurs forteresses : 4679 leur force 1369 a échoué ; 5405 ils sont devenus 1961 comme des femmes : 802 ils ont brûlé 3341 ses demeures ; 4908 ses verrous 1280 sont brisés. 7665

31 Un poste 7323 courra 7323 à la rencontre 7125 d'un autre, 7323 et un messager 5046 à la rencontre 7125 d'un autre, 5046 pour annoncer 5046 au roi 4428 de Babylone 894 que 3588 sa ville 5892 est prise 3920 à une extrémité, 4480 7097

32 Et que les passages 4569 sont bouchés, 8610 et les roseaux 98 ont été brûlés 8313 par le feu, 784 et les hommes 376 de guerre 4421 sont effrayés. 926

33 Car 3588 ainsi 3541 dit 559 l'Éternel 3068 des armées, 6635 le Dieu 430 d'Israël : 3478 La fille 1323 de Babylone 894 est comme une aire, 1637 il est temps 6256 de la fouler 1869 ; encore 5750 encore un peu de temps 4592 , et le temps 6256 de sa moisson 7105 viendra. 935

34 Nebucadnetsar 5019, roi 4428 de Babylone 894 , m'a dévoré 398 , il m'a écrasé 2000 , il a fait de 3322 moi un vase 7385 vide , 3627 il m'a englouti 1104 comme un dragon, 8577 il a rempli 4390 son ventre 3770 de mes délices, 4480 5730 il m'a chassé. 1740

35 Que la violence 2555 qui m'a été faite, à moi et à ma chair 7607 , soit sur 5921 Babylone, 894 dira l'habitant 3427 de Sion 6726 ; 559 et mon sang 1818 sur 413 les habitants 3427 de la Chaldée, 3778 dira Jérusalem 3389 .

36 C'est pourquoi 3651 ainsi 3541 dit 559 l'Éternel: 3068 Voici, 2009 je défendrai 7378 853 ta cause, 7379 et je te vengerai; 5358 853 5360 je dessècherai 2717 853 sa mer, 3220 et je tarirai 853 ses sources 4726. 3001

37 Et Babylone 894 deviendra 1961 un monceau de pierres, 1530 une demeure 4583 pour les dragons, 8577 un lieu d'étonnement, 8047 un lieu de sifflement, 8322 sans 4480 369 habitants. 3427

38 Ils rugiront 7580 ensemble 3162 comme des lions, 3715 ils hurleront 5286 comme des lionceaux 738 1484 .

39 Dans leur chaleur 2527, je ferai 7896 853 leurs festins, 4960 et je les enivrerai, 7937 afin 4616 qu'ils se réjouissent 5937 , et qu'ils s'endorment 3462 d'un sommeil 5769 perpétuel , 8142 et ne 3808 se réveillent plus, 6974 dit 5002 l'Éternel .

40 Je les ferai descendre 3381 comme des agneaux 3733 à la tuerie, 2873 comme des béliers 352 avec 5973 des boucs. 6260

41 Comment 349 Shéshach 8347 est- elle prise ! 3920 et comment la louange 8416 de toute 3605 la terre 776 est-elle surprise ! 8610 comment 349 Babylone 894 est- elle devenue 1961 un étonnement 8047 parmi les nations ! 1471

42 La mer 3220 monte 5927 sur 5921 Babylone, 894 elle est couverte 3680 par la multitude 1995 de ses vagues 1530 .

43 Ses villes 5892 sont 1961 une désolation, 8047 une terre aride 6723 , 776 un désert, 6160 une terre 776 où 2004 aucun 3605 3808 homme 376 n'habite, 3427 et 3808 aucun fils 1121 d'homme 120 n'y passe 5674. 2004

44 Je châtierai 6485 5921 Bel 1078 à Babylone, 894 et je ferai sortir 3318 de sa bouche 4480 6310 853 ce qu'il a englouti. 1105 Les nations 1471 n'afflueront plus 3808 5102 vers 413 lui. 1571 La muraille 2346 de Babylone 894 tombera .

45 Mon peuple 5971 , sortez 3318 du milieu 4480 8432 d'elle, et délivrez 4422 chacun 376 853 son âme 5315 de l'ardente 4480 2740 colère 639 de l'Éternel. 3068

46 Et de peur que 6435 votre cœur 3824 ne se décourage, 7401 et que vous ne craigniez 3372 à cause du bruit 8052 qui se répandra 8085 dans le pays ; 776 un bruit 8052 viendra 935 une année 8141 , et après 310 qu'une autre année 8141 viendra un bruit, 8052 et de la violence 2555 dans le pays, 776 un chef 4910 contre 5921 un chef.

47 C'est pourquoi 3651 voici, 2009 les jours 3117 viennent 935 où je jugerai 6485 les 5921 images taillées 6456 de Babylone; 894 tout son 3605 pays 776 sera confondu, 954 et tous 3605 ses tués 2491 tomberont 5307 au milieu 8432 d'elle.

48 Alors les cieux 8064 et la terre 776 , et tout 3605 ce 834 qu'ils renferment, chanteront 7442 à cause 5921 de Babylone ; 894 car 3588 les pillards 7703 viendront 935 contre elle du septentrion, 4480 6828 dit 5002 l'Éternel.

49 Comme 1571 Babylone 894 a fait tomber les tués 2491 d'Israël 3478 , 5307 ainsi 1571 à Babylone 894 tomberont 5307 les tués 2491 de toute 3605 la terre. 776

50 Vous qui avez échappé 6412 à l'épée, 4480 2719 partez, 1980 ne restez pas immobiles; 408 5975 souvenez -vous 2142 853 de l'Éternel 3068 de loin, 7350 et que Jérusalem 3389 vienne 5927 5921 à votre mémoire. 3824

51 Nous sommes confus, 954 de ce que 3588 nous avons entendu 8085 l'opprobre; 2781 la honte 3639 a couvert 3680 nos visages; 6440 car 3588 des étrangers 2114 sont entrés 935 Dans 5921 les sanctuaires 4720 de la maison 3068 de l'Éternel . 1004

52 C'est pourquoi, 3651 voici, 2009 les jours 3117 viennent, 935 dit 5002 l'Éternel, 3068 où je jugerai 6485 5921 ses images taillées; 6456 et dans tout 3605 son pays 776 les blessés à mort 2491 gémiront. 602

53 Quand 3588 Babylone 894 s'élèverait 5927 jusqu'au ciel, quand 3588 elle fortifierait 1219 la hauteur 4791 de sa force, 5797 des ravageurs 7703 viendront 935 contre elle , dit 5002 l' Éternel.

54 Un bruit 6963 d'un cri 2201 vient de Babylone 4480 894 , et une grande 1419 destruction 7667 du pays 4480 776 des Chaldéens .

55 Car 3588 l'Éternel 3068 a ravagé 7703 853 Babylone 894 et en a détruit 6 4480 la grande 1419 voix ; 6963 quand ses flots 1530 rugissent 1993 comme de grandes 7227 eaux, 4325 le bruit 7588 de leur voix 6963 se fait entendre: 5414

56 Car 3588 le dévastateur 7703 est venu 935 sur 5921 elle, sur 5921 Babylone, 894 et ses vaillants hommes 1368 ont été pris, 3920 chacun de leurs arcs 7198 est brisé ; 2865 car 3588 l'Éternel 3068, le Dieu 410 des rétributions 1578 , rendra certainement. 7999 7999

57 J'enivrerai 7937 ses chefs 8269 et ses sages 2450 , ses chefs 6346 et ses magistrats 5461 et ses hommes forts; 1368 et ils s'endormiront 3462 d'un sommeil 5769 perpétuel , 8142 et ne 3808 se réveilleront plus, 6974 dit 5002 le roi 4428 , dont le nom 8034 est l'Éternel 3068 des armées. 6635

58 Ainsi 3541 dit 559 l'Éternel 3068 des armées : 6635 Les larges 7342 murailles 2346 de Babylone 894 seront entièrement brisées, 6209 6209 et ses hautes 1364 portes 8179 seront brûlées 3341 par le feu ; 784 et le peuple 5971 travaillera 3021 en vain, 7385 et le peuple 3816 dans le feu, 784 et ils seront las. 3286

59 Parole 1697 que 834 Jérémie 3414 le prophète 5030 commanda 6680 853 Seraïa 8304 , fils 1121 de Nérija, 5374 fils 1121 de Maaséia, 4271 lorsqu'il alla 1980 avec 854 Sédécias 6667, roi 4428 de Juda 3063 à Babylone 894 , la quatrième 7243 année 8141 de son règne. 4427 Et ce Seraïa 8304 était un prince 4496 tranquille . 8269

60 Jérémie 3414 écrivit 3789 dans 413 un 259 livre 5612 853 tout 3605 le mal 7451 qui 834 devait s'abattre 935 sur 413 Babylone, 894 même 853 toutes 3605 ces 428 paroles 1697 qui sont écrites 3789 contre 413 Babylone .

61 Jérémie 3414 dit 559 à 413 Seraja : 8304 Quand tu seras arrivé 935 à Babylone, 894 et que tu verras 7200 et que tu liras 7121 853 toutes 3605 ces 428 paroles ; 1697

62 Alors tu diras : 559 Éternel, 3068 tu 859 as parlé 1696 contre 413 ce 2088 lieu, 4725 pour le détruire, 3772 afin qu'il n'y reste 1115 1961 plus 3427 personne , ni homme 4480 120 ni 5704 bête, 929 mais 3588 qu'il sera 1961 désolé 8077 à jamais. 5769

63 Et il arrivera, 1961 lorsque tu auras achevé 3615 de lire 7121 853 ce 2088 livre, 5612 que tu y attacheras 7194 une pierre 68 , et que tu la jetteras 7993 au 413 milieu 8432 de l'Euphrate. 6578

64 Et tu diras : 559 Ainsi 3602 Babylone 894 sera engloutie, 8257 et ne se relèvera 3808 pas 6965 du 4480 6440 malheur 7451 que 834 je 595 ferai venir 935 sur 5921 elle ; et ils seront las. 3286 Ainsi 5704 sont jusqu'à 2008 les paroles 1697 de Jérémie. 3414

 


Jérémie 52: 1-34


 

 

1 Sédécias 6667 était âgé de vingt et un ans 8141 lorsqu'il commença à régner, 4427 et il régna 4427 onze ans 6259 à Jérusalem . 3389 Sa mère 517 s'appelait 8034 Hamutal 2537, fille 1323 de Jérémie 3414 de Libna .

2 Il fit 6213 ce qui est mal 7451 aux yeux 5869 de l'Éternel, 3068 exactement comme 3605 834 avait fait Jojakim 3079 .

3 Car 3588 , pendant la colère 639 de l'Éternel 3068 , il arriva 1961 contre Jérusalem 3389 et Juda 3063 , jusqu'à ce qu'il les eût chassés 7993 853 de 4480 5921 sa face 6440 , que Sédécias 6667 se révolta 4775 contre le roi 4428 de Babylone.

4 Et il arriva 1961 , la neuvième 8671 année 8141 de son règne, 4427 le dixième 6224 mois, 2320 le dixième 6218 jour du mois, que Nebucadnetsar 5019, roi 4428 de Babylone 894 , vint 935 , lui 1931 et toute 3605 son armée 2428 contre 5921 Jérusalem, 3389 et campa 2583 contre 5921 elle, et bâtit 1129 des forts 1785 tout autour d' elle . 5439

5 La ville 5892 fut assiégée 935 4692 jusqu'à 5704 la onzième 6249 6240 année 8141 du roi 4428 Sédécias .

6 Le quatrième 7243 mois, le neuvième 8672 jour du mois, la famine 7458 était grande 2388 dans la ville , 5892 de sorte qu'il n'y avait plus 1961 de pain 3899 pour le peuple 5971 du pays .

7 Alors la ville 5892 fut prise, 1234 et tous 3605 les hommes 376 de guerre 4421 s'enfuirent, 1272 et sortirent 3318 de la ville 4480 5892 de nuit 3915 par le chemin 1870 de la porte 8179 entre 996 les deux murs, 2346 qui 834 était près 5921 du jardin 4428 du roi ; 1588 (or les Chaldéens 3778 étaient tout autour 5921 de la ville 5892 ) 5439 et ils s'en allèrent 1980 par le chemin 1870 de la plaine .

8 Mais l'armée 2428 des Chaldéens 3778 poursuivit 7291 le 310 roi 4428, et atteignit 5381 853 Sédécias 6667 dans les plaines 6160 de Jéricho; 3405 et toute 3605 son armée 2428 fut dispersée 6327 loin de 4480 5921 lui.

9 Alors ils prirent 8610 853 le roi 4428 , et le conduisirent 5927 vers 413 le roi 4428 de Babylone 894 à Ribla 7247 dans le pays 776 de Hamath; 2574 où il porta 1696 jugement 4941 contre 854 lui.

10 Le roi 4428 de Babylone 894 fit égorger 7819 853 les fils 1121 de Sédécias 6667 sous ses yeux; 5869 il fit aussi égorger 7819 1571 853 tous 3605 les princes 8269 de Juda 3063 à Ribla .

11 Alors il creva 5786 les yeux 5869 à Sédécias, 6667 et le roi 4428 de Babylone 894 le lia 631 de chaînes, 5178 et le conduisit 935 à Babylone, 894 et le mit 5414 en prison 1004 6486 jusqu'au 5704 jour 3117 de sa mort .

12 Or , le cinquième 2549 mois, 2320 le dixième 6218 jour du mois, 2320 qui était la dix-neuvième 8672 6240 année 8141 du règne de Nebucadnetsar 5019 , roi 4428 de Babylone, 894 Nebuzaradan, 5018 chef 7227 des gardes 2876, au service 5975 6440 du roi 4428 de Babylone, 894 entra 935 à Jérusalem, 3389

13 Et il brûla 8313 853 la maison 1004 de l'Éternel, 3068 et la maison du roi 4428 , 1004 et toutes 3605 les maisons 1004 de Jérusalem, 3389 et toutes 3605 les maisons 1004 des grands 1419 hommes, il les brûla 8313 par le feu. 784

14 Et toute 3605 l'armée 2428 des Chaldéens, 3778 qui 834 était avec 854 le chef 7227 des gardes, 2876 démolit 5422 toutes 3605 les murailles 2346 de Jérusalem 3389 tout autour. 5439

15 Alors Nebuzaradan 5018 , chef 7227 des gardes 2876, emmena captifs 1540 quelques-uns des pauvres 4480 1803 du peuple, 5971 et le reste 3499 du peuple 5971 qui était resté 7604 dans la ville, 5892 et ceux qui s'étaient détournés 5307 de ceux 834 qui étaient tombés 5307 entre les mains 413 du roi 4428 de Babylone 894 , ainsi que le reste 3499 de la multitude.

16 Mais Nebuzaradan 5018 , chef 7227 des gardes 2876, laissa 7604 quelques-uns des pauvres 4480 1803 du pays 776 pour les vignerons 3755 et pour les laboureurs.

17 Les colonnes 5982 d'airain 5178 qui 834 étaient dans la maison 1004 de l'Éternel, 3068 leurs bases 4350 et la mer 3220 d'airain 5178 qui 834 était dans la maison 1004 de l'Éternel, 3068 les Chaldéens 3778 les brisèrent 7665 , et ils emportèrent 5375 853 tout 3605 l'airain 5178 à Babylone. 894

18 Ils emportèrent aussi les chaudières 5518 , les pelles 3257 , les mouchettes 4212 , les bassines 4219 , les cuillères 3709 et tous 3605 les ustensiles 3627 d'airain 5178 avec lesquels 834 ils servaient . 8334

19 Et les bassins, 5592 et les brasiers, 4289 et les coupes, 4219 et les chaudières, 5518 et les chandeliers, 4501 et les coupes, 3709 et les coupes; 4518 ce qui 834 était d'or 2091 en or, 2091 et ce qui 834 était d'argent 3701 en argent, 3701 le chef 7227 des gardes 2876 enleva 3947 .

20 Les deux 8147 colonnes, 5982 une 259 mer, 3220 et douze 8147 6240 taureaux 5178 d'airain 1241 qui 834 étaient sous 8478 les bases 4350 que 834 le roi 4428 Salomon 8010 avait faites 6213 dans la maison 1004 de l'Éternel : 3068 l'airain 5178 de tous 3605 ces 428 ustensiles 3627 était 1961 sans 3808 poids. 4948

21 Quant aux colonnes, 5982 la hauteur 6967 d'une 259 colonne 5982 était de dix-huit 8083 6240 coudées; 520 et un cordon 2339 de douze 8147 6240 coudées 520 l' entourait 5437 ; et son épaisseur 5672 était de quatre 702 doigts; 676 elle était creuse. 5014

22 Et il y avait dessus un chapiteau 3805 d'airain 5178 ; et la hauteur 6967 d'un 259 chapiteau 3805 était de cinq 2568 coudées, 520 avec un réseau 7639 et des grenades 7416 sur 5921 les chapiteaux 3805 tout autour, 5439 tous 3605 d'airain. 5178 La seconde 8145 colonne 5982 et les grenades 7416 étaient semblables à ceux- ci .

23 Et il y avait 1961 quatre-vingt-dix 8673 et six 8337 grenades 7416 sur un côté ; 7307 et toutes 3605 les grenades 7416 sur 5921 le réseau 7639 étaient cent 3967 tout autour. 5439

24 Et le chef 7227 des gardes 2876 prit 3947 853 Seraja 8304 , le grand 7218 prêtre 3548 , et Sophonie 6846 , le second 4932 prêtre 3548 , et les trois 7969 gardiens 8104 du seuil 5592.

25 Il prit 3947 aussi de 4480 la ville 5892 un 259 eunuque 5631 qui 834 avait 1961 la charge 6496 de 5921 les hommes 376 de guerre, 4421 et sept 7651 hommes 376 qui étaient près 4480 7200 de la personne 4428 du roi , 6440 qui 834 se trouvèrent 4672 dans la ville, 5892 et le principal 8269 secrétaire 5608 de l'armée, 6635 qui 6633 853 enregistrait le peuple 5971 du pays ; 776 et soixante 8346 hommes 376 du peuple 4480 5971 du pays, 776 qui furent trouvés 4672 au milieu 8432 de la ville.

26 Alors Nebuzaradan 5018 , chef 7227 des gardes 2876 , les prit 3947 et les conduisit 1980 vers 413 le roi 4428 de Babylone 894 à Ribla.

27 Le roi 4428 de Babylone 894 les frappa 5221 et les fit mourir 4191 à Ribla 7247, dans le pays 776 de Hamath. 2574 Ainsi Juda 3063 fut emmené captif 1540 hors de 4480 5921 son pays.

28 Voici 2088 le peuple 5971 que 834 Nebucadnetsar 5019 emmena captifs : 1540 la septième 7651 année 8141 trois 7969 mille 505 Juifs 3064 et vingt-trois 7969 : 6242

29 La dix-huitième 8083 6240 année 8141 de Nebucadnetsar 5019, il emmena captifs 1540 de Jérusalem 4480 3389 huit 8083 cents 3967 trente 7970 et deux 8147 personnes : 5315

30 La vingt -troisième année 8141 6242 du règne de Nebucadnetsar 5019 , Nebuzaradan 5018 , chef 7227 des gardes 2876, emmena captifs 1540 des Juifs 3064 sept cent quarante 705 et cinq 2568 personnes : 5315 en tout 3605 les personnes 5315 étaient quatre mille 505 et six 8337 cents .

31 Et il arriva 1961 , la trentième 7970 septième 7651 année 8141 de la captivité 1546 de Jojakin 3078, roi 4428 de Juda, 3063 le douzième 8147 6240 mois, 2320 le vingt- cinquième 2568 6242 jour du mois, 2320 qu'Evil-Merodach 192, roi 4428 de Babylone 894 , la première année 8141 de son règne 4438, releva 5375 853 la tête 7218 de Jojakin 3078, roi 4428 de Juda, 3063 et le fit sortir 3318 853 de prison, 4480 1004 3628

32 Et il lui parla 1696 avec bonté 2896 854 , et plaça 5414 853 son trône 3678 au -dessus 4480 4605 du trône 3678 des rois 4428 qui 834 étaient avec 854 lui à Babylone, 894

33 Et il changea 8138 853 ses vêtements 3608 de prison; 899 et il mangea 398 continuellement 8548 du pain 3899 devant 6440 lui tous 3605 les jours 3117 de sa vie. 2416

34 Et pour son alimentation, 737 il lui fut donné 5414 une alimentation 8548 continuelle 8548 de 4480 854 le roi 4428 de Babylone, 894 chaque jour 3117 3117 une portion 1697 jusqu'à 5704 le jour 3117 de sa mort 4194 tous 3605 les jours 3117 de sa vie. 2416

 

À Christ seul soit la Gloire

 

Source ; l eVigilant.com - Jean LeDuc