Version King James 1611

ANCIEN TESTAMENT

LEXIQUE DU TEXTE MASSORÉTIQUE HÉBREU

1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22


1 Rois 1: 1-53


1 Or, le roi 4428 David 1732 était vieux 2204 et avancé en âge 935 ; 3117 on le couvrit 3680 de vêtements, 899 mais il ne se réchauffa pas .

2 Ses serviteurs 5650 lui dirent 559 : Qu'on cherche 1245 pour mon seigneur 113 le roi 4428 une jeune 5291 vierge ; 1330 qu'elle se tienne 5975 devant 6440 le roi 4428 , qu'elle le chérisse 5532 et qu'elle couche 7901 sur ton sein, 2436 afin que mon seigneur 113 le roi 4428 se réchauffe. 2552

3 Ils cherchèrent donc 1245 une belle 3303 jeune fille 5291 dans tout 3605 le territoire 1366 d'Israël, 3478 et trouvèrent 4672 853 Abishag 49 Sunamite, 7767 et l'amenèrent 935 au roi.

4 Et la jeune fille 5291 était très 5704 3966 belle, 3303 et aimait 5532 le roi, 4428 et le servait 8334 ; mais le roi 4428 ne la connaissait 3045 pas. 3808

5 Alors Adonija 138, fils 1121 de Haggith 2294 , s'éleva, 4984 disant : 559 Je 589 serai roi. 4427 Et il se prépara 6213 des chars 7393 et ​​des cavaliers 6571 , et cinquante 2572 hommes 376 pour courir 7323 devant 6440 lui.

6 Et son père 1 ne lui avait 3808 jamais déplu 6087 en disant 559 : Pourquoi 4069 as - tu 6213 agi 6213 ainsi ? 3602 Lui 1931 aussi 1571 était un très 3966 bel 2896 8389 homme ; et sa mère l' avait enfanté 3205 après 310 Absalom .

7 Et il conféra 1697 avec 5973 Joab 3097, fils 1121 de Tseruja, 6870 et avec 5973 Abiathar 54, le sacrificateur; 3548 et ceux-ci suivirent 310 Adonija 138 pour l' aider 5826 .

8 Or, le sacrificateur Tsadok 6659 , 3548 Benaja 1141 , fils 1121 de Jehojada, 3077 Nathan 5416 , le prophète 5030 , Schimeï 8096 , Réï 7472 , et les vaillants hommes 1368 qui 834 appartenaient à David 1732 , n'étaient 1961 pas 3808 avec 5973 Adonija .

9 Adonija 138 tua 2076 brebis 6629 , des bœufs 1241 et des bœufs gras 4806 près de 5973 la pierre 68 de Zohéleth 2120 , qui 834 est près de 681 En-Roguel 5883 , et il appela 7121 853 tous 3605 ses frères 251 , les fils 4428 du roi 1121 , et tous 3605 les hommes 376 de Juda 3063, les serviteurs 4428 du roi : 5650

10 Mais il n'appela pas 7121 Nathan 5416 le prophète, 5030 Benaja 1141 et les vaillants hommes, 1368 et Salomon 8010 son frère .

11 Alors Nathan 5416 parla 559 à 413 Bath-Séba 1339, mère 517 de Salomon, 8010 et dit : 559 N'as-tu pas 3808 appris 8085 qu'Adonija 138, fils 1121 de Haggith 2294 , régnera 4427 , et David 1732, notre seigneur 113 , ne le sait 3045 pas ? 3808

12 Maintenant donc 6258 , viens, 1980 je te prie 4994 de te donner 3289 un conseil, 6098 afin que tu sauves 4422 853 ta vie, 5315 et la vie 5315 de ton fils 1121 Salomon. 8010

13 Va 1980 et va 935 vers 413 le roi 4428 David 1732 , et dis 559 au 413 roi 4428 : 3808 N'as- tu pas 859 juré 7650 à ta servante, 519 en disant : 559 Certainement 3588 Salomon 8010 ton fils 1121 régnera 4427 après 310 moi, et il 1931 s'assiéra 3427 sur 5921 mon trône ? 3678 Pourquoi 4069 Adonija 138 règne-t-il donc ? 4427

14 Voici, 2009 tandis que tu y parles encore 1696 8033 avec 5973 le roi , 4428 moi 589 j'entrerai 935 après 310 toi , et je confirmerai 4390 853 tes paroles. 1697

15 Et Bath-Séba 1339 entra 935 vers 413 le roi 4428 dans la chambre. 2315 Or, le roi 4428 était très 3966 vieux. 2204 Et Abishag 49 la Sunamite 7767 servait 8334 853 le roi.

16 Et Bath-Séba 1339 s'inclina 6915 et se prosterna 7812 devant le roi. 4428 Et le roi 4428 dit : 559 Que 4100 veux-tu ?

17 Elle lui dit 559 : Mon seigneur, 113 tu 859 as juré 7650 par l'Éternel 3068 ton Dieu 430 à ta servante, 519 en disant : Certainement 3588 Salomon 8010 ton fils 1121 régnera 4427 après 310 moi, et il 1931 s'assiéra 3427 sur 5921 mon trône. 3678

18 Et maintenant, 6258 voici, 2009 Adonija 138 règne; 4427 et maintenant, 6258 mon seigneur 113 le roi, 4428 tu ne le sais 3045 pas; 3808

19 Il a tué 2076 bœufs 7794 , des bœufs gras 4806 et des brebis 6629 en grand nombre, 7230 et il a invité 7121 tous 3605 les fils 1121 du roi, 4428 le sacrificateur Abiathar 54 , 3548 et Joab 3097, chef 8269 de l'armée. 6635 Mais il n'a pas 3808 invité Salomon 8010, ton serviteur 5650. 7121

20 Et toi, 859 mon seigneur 113 ô roi, 4428 les yeux 5869 de tout 3605 Israël 3478 sont sur 5921 toi, pour que tu leur dises 5046 qui 4310 s'assiéra 3427 sur 5921 le trône 3678 de mon seigneur 113 le roi 4428 après 310 lui.

21 Autrement, il arrivera, 1961 lorsque mon seigneur 113 le roi 4428 dormira 7901 avec 5973 ses pères, 1 que moi 589 et mon fils 1121 Salomon 8010 serons considérés 1961 comme coupables. 2400

22 Et voici, 2009 comme elle parlait encore 1696 avec 5973 le roi, 4428 le prophète 5030 Nathan 5416 entra aussi . 935

23 On le rapporta 5046 au roi, 4428 en disant : 559 Voici 2009 Nathan 5416 le prophète. 5030 Lorsqu'il fut entré 935 devant 6440 le roi, 4428 il se prosterna 7812 devant le roi 4428 , 5921 le visage 639 contre terre .

24 Nathan 5416 dit : 559 Mon seigneur 113 , ô roi 4428 , as-tu 859 dit : 559 Adonija 138 régnera 4427 après 310 moi, et il 1931 s'assiéra 3427 sur 5921 mon trône ? 3678

25 Car 3588 il est descendu 3381 aujourd'hui 3117 , et a tué 2076 des bœufs 7794 , des bœufs gras 4806 et des brebis 6629 en grand nombre, 7230 et il a invité 7121 tous 3605 les fils 4428 du roi , 1121 les chefs 8269 de l'armée, 6635 et le sacrificateur Abiathar 54 ; 3548 et voici, 2009 ils mangent 398 et boivent 8354 devant 6440 lui, et disent : 559 Que Dieu sauve 2421 le roi 4428 Adonija !

26 Mais moi, moi 589 ton serviteur 5650 , et Tsadok 6659 le sacrificateur 3548 , et Benaja 1141 , fils 1121 de Jehojada 3077 , et ton serviteur 5650 Salomon, 8010 il ne les a 3808 pas appelés. 7121

27 Est-ce 2088 ce 1697 qui est arrivé 1961 à 4480 854 mon seigneur 113 le roi 4428 , et tu ne l'as 3808 pas fait connaître 3045 853 à ton serviteur 5650 qui 4310 doit s'asseoir 3427 sur 5921 le trône 3678 de mon seigneur 113 le roi 4428 après 310 lui ?

28 Alors le roi 4428 David 1732 répondit 6030 et dit : 559 Appelez 7121 -moi Bath-Séba. 1339 Elle se présenta 935 devant 6440 le roi 4428 et se tint 5975 devant 6440 le roi .

29 Et le roi 4428 jura 7650 et dit : 559 L'Éternel 3068 est vivant 2416 , qui 834 a racheté 6299 853 mon âme 5315 de toutes 4480 3605 détresses, 6869

30 Comme 3588 je te l' ai juré 7650 par l'Éternel 3068, le Dieu 430 d'Israël 3478 , en disant : 559 Certainement 3588 Salomon 8010, ton fils 1121, régnera 4427 après 310 moi, et il 1931 s'assiéra 3427 sur 5921 mon trône 3678 à ma place, 8478 ainsi 3588 3651 je le ferai certainement 6213 en ce 2088 jour. 3117

31 Alors Bath-Séba 1339 s'inclina 6915 le visage 639 contre terre, 776 et se prosterna 7812 devant le roi, 4428 et dit : 559 Que mon seigneur 113 le roi 4428 David 1732 vive 2421 éternellement ! 5769

32 Le roi 4428 David 1732 dit : 559 Appelez 7121 moi le sacrificateur Tsadok 6659 , 3548 et le prophète Nathan 5416 , 5030 et Benaja 1141, fils 1121 de Jehojada. 3077 Et ils vinrent 935 devant 6440 le roi. 4428

33 Le roi 4428 leur dit 559 aussi : Prenez 3947 avec 5973 vous 853 les serviteurs 5650 de votre seigneur, 113 et faites 853 monter 7392 mon fils 1121 Salomon 8010 sur 5921 ma propre mule, 6506 et conduisez- le 3381 853 à 413 Guihon 1521.

34 Et que le sacrificateur 3548 Tsadok 6659 et le prophète 5030 Nathan 5416 l' oignent 48868033 pour roi 4428 sur 5921 Israël; 3478 et sonnez 8628 de la trompette 7782 , et dites: 559 Vive 2421 le roi 4428 Salomon !

35 Alors vous monterez 5927 après 310 lui, et il viendra 935 s'asseoir 3427 sur 5921 mon trône ; 3678 car il 1931 sera roi 4427 à ma place ; 8478 et je l'ai établi 6680 pour être 1961 gouverneur 5057 sur 5921 Israël 3478 et sur 5921 Juda. 3063

36 Et Benaja 1141, fils 1121 de Jehojada 3077, répondit 6030 853 au roi 4428 , et dit 559 : Amen 543 ! Que l'Éternel 3068, le Dieu 430 de mon seigneur 113 le roi 4428 le dise 559 ainsi 3651 !

37 Comme 834 l'Éternel 3068 a été 1961 avec 5973 mon seigneur 113 le roi 4428 , ainsi 3651 qu'il soit 1961 avec 5973 Salomon 8010 , et qu'il rende son trône plus grand 1431 853 3678 que le trône 4480 3678 de mon seigneur 113 le roi 4428 David. 1732

38 Alors le sacrificateur Tsadok 6659 , 3548 le prophète Nathan 5416 , 5030 Benaja 1141 , fils 1121 de Jehojada, 3077 les Kéréthiens, 3774 et les Péléthiens 6432 descendirent 3381 et firent 853 monter 7392 Salomon 8010 sur 5921 la mule 1732 du 4428 roi 4428 David , 6506 et le conduisirent 1980 à 5921 Guihon .

39 Et le sacrificateur 3548 Tsadok 6659 prit 3947 853 une corne 7161 pleine d'huile 8081 dans 4480 le tabernacle, 168 et oignit 4886 853 Salomon. 8010 Ils sonnèrent 8628 de la trompette; 7782 et tout 3605 le peuple 5971 dit: 559 Que Dieu sauve 2421 le roi 4428 Salomon !

40 Et tout 3605 le peuple 5971 monta 5927 après 310 lui, et le peuple 5971 jouait 2490 de la flûte 2485 et se réjouissait 8056 d'une grande 1419 joie, 8057 au point que la terre 776 se déchirait 1234 à leur bruit 6963 .

41 Adonija 138 et tous 3605 les convives 7121 qui 834 étaient avec 854 lui l'entendirent 8085 lorsqu'ils 1992 eurent fini 3615 de manger. 398 Joab 3097 entendit 8085 853 le son 6963 de la trompette, 7782 et dit : 559 D'où vient 4069 ce bruit 6963 de la ville 7151 en tumulte ? 1993

42 Comme il parlait encore 5750 , 1696 voici, 2009 Jonathan 3129, fils 1121 d'Abiathar 54, le sacrificateur 3548 , arriva. 935 Adonija 138 lui dit 559 : Entre, 935 car 3588 tu 859 es un homme vaillant 2428 , 376 et tu apportes de bonnes nouvelles. 2896 1319

43 Jonathan 3129 répondit 6030 et dit 559 à Adonija : 138 En vérité 61 notre seigneur 113 roi 4428 David 1732 a établi Salomon roi. 4427 853 8010

44 Le roi 4428 a envoyé 7971 avec 854 lui 853 le sacrificateur Tsadok 6659 , 3548 le prophète Nathan 5416 , 5030 Benaja 1141, fils 1121 de Jehojada, 3077 les Kéréthiens, 3774 et les Péléthiens, 6432 qui l'ont fait monter 7392 853 sur 5921 la mule 4428 du roi . 6506

45 Le prêtre 3548 Tsadok 6659 et le prophète 5030 Nathan 5416 l' ont oint 4886 comme roi 4428 à Guihon. 1521 Ils sont remontés 5927 de là 4480 8033 en se réjouissant, 8056 et la ville 7151 a de nouveau retenti 1949. Voici 1931 le bruit 6963 que 834 vous avez entendu. 8085

46 Et aussi 1571 Salomon 8010 est assis 3427 sur 5921 le trône 3678 du royaume. 4410

47 De plus 1571 les serviteurs 5650 du roi 4428 vinrent 935 bénir 1288 853 notre seigneur 113 le roi 4428 David, 1732 en disant : 559 Que Dieu 430 rende 853 le nom 8034 de Salomon 8010 meilleur 3190 que ton nom 4480 8034 et que 853 son trône 3678 soit plus grand 1431 que ton trône. 4480 3678 Et le roi 4428 se prosterna 7812 sur 5921 le lit. 4904

48 Et aussi 1571 ainsi 3602 dit 559 le roi : 4428 Béni 1288 soit l'Éternel 3068 Dieu 430 d'Israël, 3478 qui 834 a donné 5414 quelqu'un pour s'asseoir 3427 sur 5921 mon trône 3678 aujourd'hui 3117 , mes yeux 5869 le voyant 7200 .

49 Et tous 3605 les invités 7121 qui 834 étaient avec Adonija 138 furent effrayés 2729 , se levèrent 6965 et s'en allèrent 1980 chacun 376 de son côté. 1870

50 Et Adonija 138 craignit 3372 à cause 4480 6440 de Salomon, 8010 et se leva 6965 et alla 1980 et saisit 2388 les cornes 7161 de l'autel. 4196

51 On rapporta 5046 à Salomon 8010 , en disant : 559 Voici, 2009 Adonija 138 craint 3372 853 le roi 4428 Salomon 8010 ; car voici, 2009 il a saisi 270 les cornes 7161 de l'autel, 4196 en disant : 559 Que le roi 4428 Salomon 8010 me jure 7650 aujourd'hui 3117 qu'il ne tuera pas 4191 853 son serviteur 5650 par l'épée. 2719

52 Salomon 8010 dit : 559 S'il 518 se montre 1961 un homme 2428 digne , 1121 pas 3808 un cheveu 4480 8183 de lui ne tombera 5307 à terre ; 776 mais s'il 518 se trouve 4672 de la méchanceté 7451 en lui, il mourra.

53 Alors le roi 4428 Salomon 8010 envoya 7971 quelqu'un le faire descendre 3381 de 4480 5921 l'autel. 4196 Il vint 935 se prosterner 7812 devant le roi 4428 Salomon 8010. Et Salomon 8010 lui dit 559 : Va 1980 dans ta maison .


1 Rois 2: 1-46


1 Or, le jour 3117 où David 1732 devait mourir approcha 7126 ; 4191 il ordonna 6680 853 à Salomon 8010 son fils 1121 , en disant : 559

2 Je 595 vais 1980 sur le chemin 1870 de toute 3605 la terre. 776 Fortifie-toi donc 2388 , et montre -toi 1961 homme; 376

3 Observe 8104 853 les commandements 4931 de l'Éternel 3068, ton Dieu, 430 pour marcher 1980 dans ses voies, 1870 pour observer 8104 ses lois, 2708 ses commandements, 4687 ses ordonnances, 4941 et ses préceptes, 5715 comme il est écrit 3789 dans 853 la loi 8451 de Moïse, 4872 afin 4616 de prospérer 7919 dans tout 3605 ce 834 que tu feras, 6213 et dans tout 3605 834 8033 ce vers quoi tu te tourneras 6437 .

4 Afin que 4616 l'Éternel 3068 perpétue 6965 853 sa parole 1697 qu'il 834 a prononcée 1696 à mon égard 5921 , en disant : 559 Si 518 tes fils 1121 prennent garde 8104 à 853 leur voie, 1870 et marchent 1980 devant 6440 moi en vérité 571 de tout 3605 leur cœur 3824 et de toute 3605 leur âme, 5315 il ne te manquera 3772 point 3808 (dit 559 -il) un successeur 376 sur 4480 5921 le trône 3678 d'Israël. 3478

5 De plus 1571 tu 859 sais 3045 aussi 853 ce 834 que m'a fait 6213 Joab 3097, fils 1121 de Tseruja 6870 , et ce 834 qu'il a fait 6213 aux deux 8147 chefs 8269 des armées 6635 d'Israël, 3478 à Abner 74 , fils 1121 de Ner, 5369 et à Amasa 6021 , fils 1121 de Jéther, 3500 qu'il a tués 2026 , et dont il a versé 7760 le sang 1818 de la guerre 4421 en temps de paix, 7965 et dont il a mis 5414 le sang 1818 de la guerre 4421 sur sa ceinture 2290 qui 834 était autour de ses reins, 4975 et dans ses chaussures 5275 que 834 étaient à ses pieds .

6 Agis 6213 donc selon ta sagesse, 2451 et que ses cheveux blancs 7872 ne descendent pas 3381 en paix au séjour des morts 7585 .

7 Mais montre 6213 de la bonté 2617 aux fils 1121 de Barzillaï 1271 le Galaadite, 1569 et qu'ils soient 1961 de ceux qui mangent 398 à ta table ; 7979 car 3588 c'est ainsi 3651 qu'ils sont venus 7126 vers 413 moi lorsque je fuyais 1272 à cause 4480 6440 d'Absalom 53 ton frère .

8 Et voici, 2009 tu as avec 5973 toi Schimeï 8096, fils 1121 de Guéra, 1617 Benjaminite 1145 de Bahurim, 4480 980 qui 1931 m'a maudit 7043 d'une terrible 4834 malédiction 7045 le jour 3117 où j'allais 1980 à Mahanaïm. 4266 Mais il 1931 est descendu 3381 à ma rencontre 7125 au Jourdain, 3383 et je lui ai juré 7650 par l'Éternel, 3068 en disant 559 : Je ne te ferai pas 518 mourir 4191 par l'épée. 2719

9 Maintenant 6258 donc, ne le tiens pas pour innocent ; 408 5352 car 3588 tu 859 es un homme sage 2450 , 376 et tu sais 3045 853 ce 834 qu'il faut lui faire 6213 ; mais fais descendre 3381 ses 853 cheveux blancs 7872 dans le sang au séjour des morts 7585 .

10 David 1732 s'endormit 7901 avec 5973 ses pères, 1 et fut enterré 6912 dans la ville 5892 de David. 1732

11 Et les jours 3117 que 834 David 1732 régna 4427 sur 5921 Israël 3478 furent de quarante 705 ans : 8141 il régna 4427 sept 7651 ans 8141 à Hébron, 2275 et trente 7970 - trois 7969 ans 8141 à Jérusalem .

12 Alors Salomon 8010 s'assit 3427 sur 5921 le trône 3678 de David 1732, son père; 1 et son royaume 4438 fut 3559 grandement affermi. 3966

13 Adonija 138, fils 1121 de Haggith 2294, vint 935 vers 413 Bath-Séba 1339, mère 517 de Salomon. 8010 Elle dit : 559 Arrives- tu 935 paisiblement ? 7965 Il répondit : 559 paisiblement. 7965

14 Il dit 559 de plus : J'ai quelque chose à te dire 1697. Et elle dit : 559 Parle. 1696

15 Il dit : 559 Tu 859 sais 3045 que 3588 le royaume 4410 était 1961 à moi, et que tout 3605 Israël 3478 a tourné 7760 ses faces 6440 vers 5921 moi, pour que je règne. 4427 Cependant, le royaume 4410 a changé 5437 et est passé 1961 à mon frère, 251 car 3588 il lui appartenait 1961 de par l'Éternel. 4480 3068

16 Et maintenant 6258 je 595 te fais 7592 une 259 requête 7596 auprès de 4480 854 toi, ne me la refuse 7725 853 6440 pas. 408 Elle lui dit 559 413 : Dis. 1696

17 Et il dit : 559 Parle, 559 je te prie, 4994 au roi Salomon 8010 4428 (car 3588 il ne te 3808 dira pas non), 7725 853 6440 qu'il me donne 5414 853 Abishag 49 la Sunamite 7767 pour femme. 802

18 Et Bath-Séba 1339 dit : 559 C'est bien ; 2896 je 595 parlerai 1696 pour 5921 toi au 413 roi.

19 Bath-Séba 1339 se rendit 935 auprès 413 du roi 4428 Salomon, 8010 pour lui parler 1696 au sujet 5921 d'Adonija. 138 Le roi 4428 se leva 6965 à sa rencontre 7122 , se prosterna 7812 devant elle, s'assit 3427 sur 5921 son trône 3678 et fit placer 7760 un siège 3678 pour la mère 4428 du roi ; 517 elle s'assit 3427 à sa droite.

20 Elle dit alors : 559 Je 595 te 595 fais 7592 une 259 petite 6996 demande 7596 ; je te prie de ne pas me refuser. 408 7725 853 6440 Et le roi 4428 lui dit 559 : Demande encore, 7592 ma mère ; 517 car 3588 je ne te 3808 refuserai pas. 7725 853 6440

21 Et elle dit : 559 Qu'Abishag 49 la Sunamite 7767 soit donnée 5414 pour femme à Adonija 138 ton frère 251 .

22 Le roi 4428 Salomon 8010 répondit 6030 et dit 559 à sa mère : 517 Et pourquoi 4100 demandes -tu 859 7592 853 Abischag 49 la Sunamite 7767 pour Adonija ? 138 Demande 7592 aussi pour lui 853 le royaume 4410 ; car 3588 il 1931 est mon 4480 frère aîné 1419 ; 251 pour lui, pour Abiathar 54 le sacrificateur 3548 , et pour Joab 3097 , fils 1121 de Tseruja. 6870

23 Alors le roi 4428 Salomon 8010 jura 7650 par l'Éternel, 3068 disant : 559 Que Dieu 430 me fasse 6213 ainsi 3541 et me rende 3254 encore plus sévère , si 3588 Adonija 138 n'a pas prononcé 1696 853 cette 2088 parole 1697 contre sa propre vie .

24 Maintenant 6258 donc, l'Éternel 3068 est vivant 2416, 2416 qui 834 m'a affermi 3559 et fait 3427 asseoir 5921 sur le trône 3678 de David 1732, mon père, 1 et qui 834 m'a 6213 établi une maison 1004 , comme 834 il l'avait promis, 1696 Adonija 138 sera mis à mort 4191 aujourd'hui. 3117

25 Le roi 4428 Salomon 8010 envoya 7971 par 3027 Benaja 1141, fils 1121 de Jehojada ; 3077 il se jeta 6293 sur lui , et il mourut.

26 Le sacrificateur 3548 dit 559 au roi Abiathar 54 : 4428 Va 1980 à Anathoth 6068 dans 5921 tes champs, 7704 car 3588 tu 859 mérites 376 la mort. 4194 Mais je ne 3808 te ferai pas mourir 3117 maintenant , 4191 parce que 3588 tu as porté 5375 853 l'arche 727 du Seigneur 136 DIEU 3068 devant 6440 David 1732 , mon père, et parce que 3588 tu as été affligé 6031 dans toutes 3605 les souffrances 834 de mon père . 6031

27 Salomon 8010 chassa 1644 853 Abiathar 54 de sa fonction 4480 1961 de prêtre 3548 de l'Éternel, 3068 afin d'accomplir 4390 853 la parole 1697 que l'Éternel 3068 avait 834 prononcée 1696 contre 5921 la maison 1004 d'Éli 5941 à Silo .

28 Alors la nouvelle 8052 parvint 935 à 5704 Joab, 3097 car 3588 Joab 3097 s'était tourné 5186 vers 310 Adonija, 138 mais il n'avait pas 3808 suivi 310 Absalom . 53 Joab 3097 s'enfuit 5127 vers 413 le tabernacle 168 de l'Éternel, 3068 et s'empara 2388 des cornes 7161 de l' autel.

29 On annonça 5046 au roi 4428 Salomon 8010 que 3588 Joab 3097 s'était enfui 5127 vers 413 le tabernacle 168 de l'Éternel; 3068 et voici, 2009 il est près 681 de l'autel. 4196 Alors Salomon 8010 envoya 7971 853 Benaja 1141, fils 1121 de Jehojada, 3077 en disant: 559 Va, 1980 tombe 6293 sur lui.

30 Benaja 1141 se rendit 935 au 413 tabernacle 168 de l'Éternel, 3068 et lui dit 559 : Ainsi 3541 dit 559 le roi : 4428 Sors. 3318 Il répondit : 559 Non, 3808 mais 3588 je mourrai 4191 ici. 6311 Benaja 1141 rapporta 7725 853 la parole 1697 au roi 4428 , en disant : 559 Ainsi 3541 a dit 1696 Joab, 3097 et ainsi 3541 il m'a répondu 6030 .

31 Le roi 4428 lui dit 559 : Fais 6213 ce 834 qu'il a dit, 1696 jette 6293 sur lui et enterre 6912 , afin d'ôter 5493 de 4480 5921 moi et de 4480 5921 la maison 1004 de mon père le sang innocent 2600 que 834 Joab 3097 a versé .

32 Et l'Éternel 3068 fera retomber 7725 853 son sang 1818 sur 5921 sa propre tête 7218 , qui 834 est tombé 6293 sur deux 8147 hommes 376 plus justes 6662 et meilleurs 2896 que 4480 lui, et les a fait mourir 2026 par l'épée, 2719 sans 3808 le savoir 3045 de mon père David 1732 , savoir 853 Abner 74 , fils 1121 de Ner, 5369 chef 8269 de l'armée 6635 d'Israël, 3478 et Amasa 6021 , fils 1121 de Jéther, 3500 chef 8269 de l'armée 6635 de Juda. 3063

33 Leur sang 1818 retombera 7725 sur la tête 7218 de Joab 3097 et sur la tête 7218 de sa postérité 2233 à jamais 5769 ; 5769 mais sur David 1732 et sur sa postérité 2233 et sur sa maison 1004 et sur son trône 3678 il y aura 1961 paix 7965 à jamais 5704 5769 de la part 4480 5973 de l'Éternel.

34 Alors Benaja 1141, fils 1121 de Jehojada 3077 , monta 5927 , se jeta 6293 sur lui et le tua 4191. Il fut enterré 6912 dans sa maison 1004 dans le désert. 4057

35 Et le roi 4428 plaça 5414 853 Benaja 1141, fils 1121 de Jehojada 3077 à sa place 8478 sur 5921 l'armée; 6635 et Tsadok 6659, le sacrificateur 3548 , le roi 4428 les plaça 5414 à la place 8478 d'Abiathar. 54

36 Le roi 4428 envoya 7971 appeler 7121 Schimeï, 8096 et lui dit 559 : Bâtis- toi 1129 une maison 1004 à Jérusalem, 3389 et demeure 3427 là, 8033 et n'en sors 3808 3318 4480 8033 nulle part 575. 575

37 Car il arrivera, 1961 que le jour 3117 où tu sortiras 3318 et que tu passeras 5674 853 le torrent 5158 du Cédron, 6939 tu sauras 3045 avec certitude 3045 que 3588 tu mourras certainement; 4191 4191 ton sang 1818 sera 1961 sur ta tête. 7218

38 Et Shimeï 8096 dit 559 au roi 4428 : La parole 1697 est bonne ; 2896 comme 834 mon seigneur 113 le roi 4428 l'a dit, 1696 ainsi 3651 ton serviteur 5650 fera. 6213 Et Shimeï 8096 demeura 3427 à Jérusalem 3389 plusieurs 7227 jours. 3117

39 Et il arriva 1961 qu'au bout 4480 7093 de trois 7969 ans, 8141 deux 8147 des serviteurs 5650 de Schimeï 8096 s'enfuirent 1272 chez 413 Akisch 397, fils 1121 de Maaca 4601, roi 4428 de Gath. 1661 On informa 5046 Schimeï, 8096 en disant : 559 Voici, 2009 tes serviteurs 5650 sont à Gath. 1661

40 Et Shimeï 8096 se leva, 6965 sella 2280 853 son âne, 2543 et alla 1980 à Gath 1661 vers 413 Akish 397 pour chercher 1245 853 ses serviteurs. 5650 Et Shimeï 8096 alla 1980 et ramena 935 853 ses serviteurs 5650 de Gath. 4480 1661

41 Et il fut annoncé à Salomon que Schimeï était allé de Jérusalem à Gath, et qu'il était revenu .

42 Le roi 4428 envoya 7971 chercher 7121 Schimeï, 8096 et lui dit 559 : Ne t'ai-je pas 3808 fait jurer 7650 par l'Éternel, 3068 et ne t'ai-je pas 5749 rétorqué 559 : Sache 3045 avec certitude que le jour 3117 où tu sortiras 3318 et iras 1980 n'importe où 575 , tu mourras certainement ? 4191 4191 Et tu m'as dit 559 : La parole 1697 que j'ai entendue 8085 est bonne. 2896

43 Pourquoi 4069 n'as-tu pas 3808 observé 8104 853 le serment 7621 fait à l'Éternel, 3068 et le commandement 4687 que 834 je t'ai prescrit 6680 ?

44 Le roi 4428 dit 559 encore à 413 Shimeï : 8096 Tu 859 connais 3045 853 toute 3605 la méchanceté 7451 que 834 ton cœur 3824 a découverte 3045 et que 834 tu as commise 6213 envers David 1732, mon père ; 1 c'est pourquoi l'Éternel 3068 fera retomber 7725 853 ta méchanceté 7451 sur ta tête ; 7218

45 Et le roi 4428 Salomon 8010 sera béni, 1288 et le trône 3678 de David 1732 sera 1961 affermi 3559 devant 6440 l'Éternel 3068 pour toujours. 5704 5769

46 Le roi 4428 donna donc 6680 853 l'ordre à Benaja 1141, fils 1121 de Jehojada, 3077 de sortir 3318 et de se jeter 6293 sur lui, qui mourut. 4191 Et le royaume 4467 fut affermi 3559 entre les mains 3027 de Salomon.


1 Rois 3: 1-28


1 Salomon 8010 s'allia 2859 avec 854 Pharaon 6547, roi 4428 d'Égypte, 4714 et prit 3947 853 la fille 6547 de Pharaon 1323 , et la fit entrer 935 dans 413 la ville 5892 de David 1732 , jusqu'à ce qu'il 5704 ait achevé 3615 de bâtir 1129 853 sa maison 1004 , la maison 1004 de l'Éternel 3068 et la muraille 2346 de Jérusalem 3389 tout autour.

2 Seuls 7535 le peuple 5971 sacrifia 2076 sur les hauts lieux 1116 , car 3588 aucune 3808 maison 1004 n'avait été bâtie 1129 au nom 8034 de l'Éternel, 3068 jusqu'à 5704 ces 1992 jours 3117 .

3 Salomon 8010 aimait 157 853 l'Éternel, 3068 marchant 1980 dans les préceptes 2708 de David 1732, son père. 1 Seulement 7535 il 1931 sacrifiait 2076 et brûlait de l'encens 6999 sur les hauts lieux.

4 Le roi 4428 se rendit 1980 à Gabaon 1391 pour y sacrifier 2076 , 8033 car 3588 c'était 1931 le grand 1419 haut lieu. 1116 Salomon 8010 offrit 5927 mille 505 holocaustes 5930 sur 5921 cet 1931 autel.

5 A Gabaon 1391, l'Éternel 3068 apparut 7200 à 413 Salomon 8010 en songe 2472 pendant la nuit, 3915 et Dieu 430 dit : 559 Demande 7592 ce 4100 que je te donnerai 5414 .

6 Salomon 8010 dit : 559 Tu 859 as fait 6213 à 5973 ton serviteur 5650 David 1732, mon père 1, une grande 1419 miséricorde, 2617 selon 834 qu'il a marché 1980 devant 6440 toi dans la vérité, 571 dans la justice, 6666 et dans la droiture 3483 de cœur 3824 envers 5973 toi ; et tu lui as gardé 8104 cette 2088 grande 1419 bonté 2617 , de lui avoir donné 5414 un fils 1121 pour asseoir 3427 sur 5921 son trône, 3678 comme il l' est aujourd'hui 2088. 3117

7 Et maintenant, 6258 ô Éternel 3068 mon Dieu 430 , tu 859 as établi 853 ton serviteur 5650 roi 4427 à la place 8478 de David 1732, mon père. 1 Et moi 595 je ne suis qu'un petit 6996 enfant, 5288 je ne sais 3045 ni 3808 sortir 3318 ni entrer. 935

8 Et ton serviteur 5650 est au milieu 8432 de ton peuple 5971 que 834 tu as choisi, 977 un peuple nombreux 7227 , 5971 qui 834 ne peut 3808 être dénombré 4487 ni 3808 compté 5608 à cause de sa multitude. 4480 7230

9 Donne 5414 donc à ton serviteur 5650 un cœur 3820 intelligent 8085 pour juger 8199 853 ton peuple 5971 , afin que je discerne 995 entre 996 le bien 2896 et le mal. 7451 Car 3588 qui 4310 est capable 3201 de juger 8199 ce 2088 peuple si grand 3515 853 ? 5971

10 Et la parole 1697 plut 3190 5869 à l'Éternel, 136 que 3588 Salomon 8010 ait demandé 7592 853 cette 2088 chose. 1697

11 Et Dieu 430 lui dit 559 413 : Parce que 3282 834 tu as demandé 7592 853 cette 2088 chose, 1697 et que tu n'as pas 3808 demandé 7592 pour toi une longue 7227 vie, 3117 tu n'as ni 3808 demandé 7592 les richesses 6239 , ni 3808 demandé 7592 la mort 5315 de tes ennemis, 341 mais tu as demandé 7592 l'intelligence 995 pour discerner 8085 la justice, 4941

12 Voici, 2009 j'agirai 6213 selon ta parole. 1697 Voici, 2009 je t'ai donné 5414 un cœur sage 2450 et intelligent 995 , 3820 en sorte qu'il n'y eut 1961 personne 3808 semblable à toi 3644 avant 6440 , et qu'après 310 toi il ne s'élèvera 6965 personne semblable à toi. 3644

13 Et je t'ai aussi 1571 donné 5414 ce 834 que tu n'as pas 3808 demandé, 7592 et 1571 des richesses 6239 et 1571 de la gloire, 3519 de sorte qu'il 834 n'y aura 1961 376 personne 3808 parmi les rois 4428 qui soit semblable 3644 à toi pendant toute 3605 ta vie. 3117

14 Et si 518 tu marches 1980 dans mes voies, 1870 pour observer 8104 mes lois 2706 et mes commandements, 4687 comme 834 ton père David 1732 a marché , 1980 je prolongerai 748 853 tes jours. 3117

15 Salomon 8010 s'éveilla; 3364 et voici, 2009 c'était un songe. 2472 Il arriva 935 à Jérusalem, 3389 et se tint 5975 devant 6440 l'arche 727 de l'alliance 1285 de l'Éternel, 136 et offrit 5927 des holocaustes 5930 et offrit 6213 des sacrifices d'actions de grâces 8002 , et il fit 6213 un festin 4960 à tous 3605 ses serviteurs. 5650

16 Alors 227 vinrent 935 là deux 8147 femmes 802 prostituées 2181 vers 413 le roi 4428 , et se présentèrent 5975 devant 6440 lui.

17 Et la femme 802 dit : 559 Ô 994 mon seigneur, 113 moi 589 et cette 2063 femme 802 habitons 3427 dans une 259 maison ; 1004 et j'ai accouché 3205 avec 5973 elle dans la maison. 1004

18 Et il arriva 1961 le troisième 7992 jour 3117 après que j'eus accouché, 3205 que cette 2063 femme 802 accoucha 3205 aussi : 1571 et nous 587 étions ensemble ; 3162 il n'y avait 369 aucun étranger 2114 avec 854 nous dans la maison, 1004 sauf 2108 nous 587 deux 8147 dans la maison.

19 Et l'enfant 1121 de cette 2063 femme 802 mourut 4191 dans la nuit; 3915 parce 834 qu'elle l'avait recouvert 7901 5921 .

20 Et elle se leva 6965 au milieu de la nuit, 8432 3915 et prit 3947 853 mon fils 1121 d'à côté 4480 681 de moi, pendant que ta servante 519 dormait, 3463 et le coucha 7901 dans son sein, 2436 et coucha 7901 son enfant 1121 mort 4191 dans mon sein. 2436

21 Et lorsque je me levai 6965 le matin 1242 pour allaiter mon enfant, 3242 853 1121 voici, 2009 il était mort. 4191 Mais lorsque je l'eus considéré 995 413 le matin, 1242 voici, 2009 ce n'était 1961 plus 3808 mon fils 1121 que 834 j'avais enfanté. 3205

22 L'autre 312 femme 802 dit : 559 Non ; 3808 mais 3588 le vivant 2416 est mon fils, 1121 et le mort 4191 est ton fils. 1121 Celle-ci 2063 dit : 559 Non ; 3808 mais 3588 le mort 4191 est ton fils, 1121 et le vivant 2416 est mon fils. 1121 Elles parlèrent ainsi 1696 devant 6440 le roi. 4428

23 Alors le roi dit 559 : 4428 L'un 2063 dit : 559 Celui-ci 2088 est mon fils 1121 qui vit, 2416 et ton fils 1121 est mort. 4191 L'autre 2063 dit : 559 Non, 3808 mais 3588 ton fils 1121 est mort, 4191 et mon fils 1121 est vivant. 2416

24 Et le roi 4428 dit : 559 Apportez 3947- moi une épée. 2719 Et ils apportèrent 935 une épée 2719 devant 6440 le roi. 4428

25 Et le roi 4428 dit : 559 Divisez 1504 853 l' enfant 3206 vivant 2416 en deux, 8147 et donnez 5414 853 la moitié 2677 à l'un, 259 et la moitié 2677 à l'autre. 259

26 Alors la femme 802 dont 834 l' enfant 2416 vivant 1121 parla 559 au 413 roi, 4428 car 3588 ses entrailles 7356 désiraient 3648 5921 son fils 1121 , et elle dit : 559 Ô 994 mon seigneur, 113 donne 5414 son 853 enfant 2416 vivant , 3205 et ne le tue 408 en aucune façon 4191 4191. Mais l' autre 2063 dit : 559 Qu'il ne soit 1961 ni 1571 3808 à moi ni 1571 à toi, mais partage- le 1504 .

27 Alors le roi 4428 répondit 6030 et dit : 559 Donnez 5414 - lui 853 l'enfant 2416 vivant , 3205 et ne le faites 3808 en aucune façon 4191 4191 tuer ; elle 1931 en est la mère 517 .

28 Et tout 3605 Israël 3478 entendit 8085 parler 853 du jugement 4941 que 834 le roi 4428 avait rendu ; 8199 et ils craignirent 3372 4480 6440 le roi 4428 , car 3588 ils virent 7200 que 3588 la sagesse 2451 de Dieu 430 était en lui 7130 pour exercer 6213 la justice. 4941


1 Rois 4: 1-34


1 Ainsi le roi 4428 Salomon 8010 était 1961 roi 4428 sur 5921 tout 3605 Israël .

2 Et voici 428 les princes 8269 qu'il avait : Azaria 5838 , fils 1121 du prêtre Tsadok 6659 , 3548

3 Élihoreph 456 et Achija 281 , fils 1121 de Shisha, 7894 scribes; 5608 Josaphat 3092 , fils 1121 d'Ahilud, 286 archiviste .

4 Et Benaja 1141, fils 1121 de Jehojada 3077, était à la tête 5921 de l'armée; 6635 et Tsadok 6659 et Abiathar 54 étaient sacrificateurs: 3548

5 Azaria 5838, fils 1121 de Nathan 5416, était chef 5921 des officiers; 5324 et Zabud 2071, fils 1121 de Nathan 5416, était officier principal, 3548 et ami 4428 du roi : 7463

6 Et Ahishar 301 était sur 5921 la maison; 1004 et Adoniram 141, le fils 1121 d'Abda 5653 était sur 5921 le tribut. 4522

7 Salomon 8010 avait douze 8147 6240 officiers 5324 sur 5921 tout 3605 Israël, 3478 qui fournissaient les vivres 3557 au 853 roi 4428 et à sa maison : 1004 chacun 259 son mois 2320 dans une année 8141 faisait provision. 3557

8 Et voici leurs noms : 8034 Fils de Hur, 1133 de la montagne d' Éphraïm : 669

9 Fils de Dékar, 1128 à Makaz, 4739 à Shaalbim, 8169 à Beth-Shémesh, 1053 à Elon-Beth-Hanan : 358

10 Fils de Hésed, 1136 à Aruboth ; 700 à lui appartenaient Sochoh, 7755 et tout 3605 le pays 776 de Hépher : 2660

11 Fils d'Abinadab, 1125 dans tout le territoire 5299 de Dor 3605 ; 1756 qui eut pour femme Taphath 2955 , fille 1323 de Salomon 8010 : 802

12 Baana 1195 , fils 1121 d'Achilud ; 286 lui appartenaient Taanach 8590 et Megiddo, 4023 et tous les 3605 Beth-Shean, 1052 dont 834 est par 681 Zartana 6891 au-dessous de 4480 8478 Jezreel, 3157 de Beth-Shean 4480 1052 à 5704 Abel-Meholah, 65 même jusqu'à 5704 le lieu qui est au-delà de 4480 5676 Jokneam: 3361

13 Fils de Guéber, 1127 à Ramoth en Galaad; 7433 à lui appartenaient les villes 2333 de Jaïr 2971 , fils 1121 de Manassé, 4519 qui 834 sont en Galaad; 1568 à lui appartenait aussi le territoire 2256 d'Argob, 709 qui 834 est en Basan, 1316 soixante 8346 grandes 1419 villes 5892 avec des murailles 2346 et des barres 5178 d'airain : 1280

14 Ahinadab 292, fils 1121 d'Iddo 5714, eut Mahanaïm: 4266

15 Ahimaats 290 était à Nephtali ; 5321 il 1931 prit aussi 1571 3947 853 Basmath 1315, la fille 1323 de Salomon 8010 pour femme : 802

16 Baanah 1195, fils 1121 de Hushai 2365, était à Asher 836 et à Aloth : 1175

17 Josaphat 3092, fils 1121 de Paruah, 6515 en Issacar : 3485

18 Shimei 8096 fils 1121 d'Éla, 414 en Benjamin : 1144

19 Guéber 1398, fils 1121 d'Uri 221, était dans le pays 776 de Galaad, 1568 dans le pays 776 de Sihon 5511, roi 4428 des Amorrhéens, 567 et d'Og 5747, roi 4428 de Basan; 1316 et il était le seul 259 officier 5333 qui 834 était dans le pays .

20 Juda 3063 et Israël 3478 étaient nombreux, 7227 comme le sable 2344 qui 834 est au bord 5921 de la mer 3220 en multitude, 7230 mangeant 398 et buvant 8354 et se réjouissant .

21 Salomon 8010 régna 4910 sur tous 3605 royaumes 4467 depuis 4480 le fleuve 5104 jusqu'au pays 776 des Philistins 6430 et jusqu'à 5704 la frontière 1366 de l'Égypte. 4714 Ils apportèrent 5066 des présents 4503 et servirent 5647 853 Salomon 8010 tous 3605 les jours 3117 de sa vie. 2416

22 La provision 3899 de Salomon 8010 pour un 259 jour 3117 était de 1961 trente 7970 mesures 3734 de fleur de farine, 5560 et soixante 8346 mesures 3734 de farine, 7058

23 Dix 6235 bœufs gras 1277 , 1241 et vingt 6242 bœufs 1241 des pâturages, 7471 et cent 3967 moutons, 6629 sans compter 905 cerfs, 4480 354 chevreuils, 6643 daims, 3180 et volailles grasses 75. 1257

24 Car 3588 il 1931 domina 7287 sur toute 3605 la contrée de ce côté 5676 du fleuve, 5104 depuis Tiphsah 4480 8607 jusqu'à 5704 Azzah, 5804 sur tous 3605 les rois 4428 de ce côté 5676 du fleuve; 5104 et il eut 1961 la paix 7965 de tous 4480 3605 les côtés 5676 autour de lui 4480 5439 .

25 Juda 3063 et Israël 3478 habitèrent 3427 en sécurité, 983 chacun 376 sous 8478 sa vigne 1612 et sous 8478 son figuier, 8384 depuis Dan 4480 1835 jusqu'à 5704 Beer-Shéba, 884 pendant 3605 tous les jours 3117 de Salomon.

26 Salomon avait quarante 705 mille 505 stalles 723 de chevaux 5483 pour ses chars, et douze 8147 6240 mille 505 cavaliers .

27 Et ces 428 officiers 5324 fournissaient des vivres 3557 au 853 roi 4428 Salomon 8010 et à tous 3605 ceux qui venaient 7131 à la 413 table du roi 4428 Salomon 8010 , 7979 chacun 376 dans son mois : 2320 ils ne manquaient 5737 de rien. 3808 1697

28 De l'orge 8184 et de la paille 8401 pour les chevaux 5483 et les dromadaires 7409 furent apportés 935 à 413 l'endroit 4725834 8033 se trouvaient les officiers, 1961 chacun 376 selon sa charge. 4941

29 Et Dieu 430 donna 5414 à Salomon 8010 une sagesse 2451 et une intelligence 8394 extrêmement 3966 , 7235 et une largeur 7341 de cœur, 3820 comme le sable 2344 qui 834 est sur 5921 le bord de la mer 3220 .

30 La sagesse 2451 de Salomon 8010 surpassait la sagesse 7235 4480 2451 de tous 3605 les enfants 1121 du pays de l'Orient, 6924 et toute 4480 3605 la sagesse 2451 de l'Égypte.

31 Car il était plus sage 2449 que tous 4480 3605 les hommes, 120 qu'Éthan 4480 387 l'Ezrahite, 250 qu'Héman 1968 , Chalcol 3633 et Darda 1862 , fils 1121 de Mahol ; 4235 et sa renommée 8034 était 1961 dans toutes les 3605 nations 1471 d'alentour. 5439

32 Et il prononça 1696 trois 7969 mille 505 proverbes : 4912 et ses cantiques 7892 étaient 1961 mille 505 cinq.

33 Il parla 1696 de 5921 arbres, 6086 depuis 4480 le cèdre 730 qui 834 est au Liban 3844 jusqu'à 5704 l'hysope 231 qui 834 pousse 3318 de la muraille; 7023 il parla 1696 aussi de 5921 bêtes 929 , et de 5921 oiseaux, 5775 et de 5921 reptiles, 7431 et de 5921 poissons. 1709

34 Et il y en eut 935 de tout le 4480 3605 peuple 5971 pour entendre 8085 853 la sagesse 2451 de Salomon, de la part 4480 854 de tous les 3605 rois 4428 de la terre 776 qui 834 avaient entendu parler 8085 853 de sa sagesse.


1 Rois 5: 1-18


1 Hiram 2438, roi 4428 de Tyr 6865, envoya 7971 853 ses serviteurs 5650 vers 413 Salomon, 8010 car 3588 il avait entendu 8085 qu 3588 on l 'avait oint 4886 roi 4428 à la place 8478 de son père ; 1 car 3588 Hiram 2438 avait 1961 toujours 3605 3117 été un amant 157 de David. 1732

2 Salomon envoya 7971 vers Hiram , lui disant :

3 Tu 859 sais 3045 que 3588 853 David 1732, mon père 1, n'a pas pu 3201 3808 bâtir 1129 une maison 1004 au nom 8034 de l'Éternel 3068 son Dieu 430, à cause 4480 6440 des guerres 4421 qui 834 l'entouraient de toutes parts, 5437 jusqu'à ce que 5704 l'Éternel 3068 les ait mis 5414 sous 8478 la plante 3709 de ses pieds. 7272

4 Mais maintenant 6258 l'Éternel 3068 mon Dieu 430 m'a donné du repos 5117 de tous côtés 4480 5439 , de sorte qu'il n'y a plus 369 d'adversaire 7854 ni 369 de mal 7451 qui arrive. 6294

5 Et voici, 2009 je me propose 559 de bâtir 1129 une maison 1004 au nom 8034 de l'Éternel 3068 mon Dieu, 430 comme 834 l'Éternel 3068 l'a dit 1696 à 413 David 1732 , mon père, 1 en disant : 559 Ton fils 1121 , que 834 je placerai 5414 sur 5921 ton trône 3678 à ta place 8478 , c'est lui 1931 qui bâtira 1129 une maison 1004 à mon nom. 8034

6 Ordonne 6680 maintenant qu'on me coupe 3772 des cèdres 730 du Liban 4480 ; 3844 et mes serviteurs 5650 seront 1961 avec 5973 tes serviteurs ; 5650 et je te donnerai 5414 le salaire 7939 de tes serviteurs 5650 selon tout 3605 ce que 834 tu fixeras ; 559 car 3588 tu 859 sais 3045 qu'il n'y a 369 personne parmi nous 376 qui sache 3045 couper 3772 le bois 6086 comme les Sidoniens. 6722

7 Et il arriva, 1961 lorsque Hiram 2438 entendit 8085 853 les paroles 1697 de Salomon, 8010 qu'il se réjouit 8055 beaucoup, 3966 et dit : 559 Béni 1288 soit aujourd'hui l'Éternel 3068 , 3117 qui 834 a donné 5414 à David 1732 un fils 1121 sage 2450 sur 5921 ce 2088 grand 7227 peuple. 5971

8 Hiram 2438 envoya 7971 vers 413 Salomon, 8010 pour lui dire : 559 J'ai considéré 8085 853 les choses pour lesquelles 834 tu m'as envoyé 7971 413 ; et je 589 ferai 6213 853 tout 3605 ton désir 2656 concernant le bois 6086 de cèdre 730 et le bois 6086 de sapin. 1265

9 Mes serviteurs 5650 les feront descendre 3381 du 4480 Liban 3844 à la mer; 3220 et je 589 les transporterai 7760 par mer 3220 sur des flotteurs 1702 jusqu'à 5704 le lieu 4725 que 834 tu me désigneras 7971 413 , et je les ferai débarquer 5310 là, 8033 et tu 859 les recevras 5375 ; et tu 859 accompliras 6213 853 mon désir 2656 , en donnant 5414 de la nourriture 3899 à ma maison. 1004

10 Hiram 2438 donna 5414 à Salomon 8010 des cèdres 730 et des cyprès 1265 , selon tout 3605 son désir. 2656

11 Salomon 8010 donna 5414 à Hiram 2438 vingt 6242 mille 505 mesures 3734 de blé 2406 pour la nourriture 4361 de sa maison, 1004 et vingt 6242 mesures 3734 d'huile pure 3795 : 8081 ainsi 3541 Salomon donna 5414 à Hiram 2438 année 8141 par année .

12 L'Éternel 3068 donna 5414 la sagesse 2451 à Salomon 8010 , comme 834 il le lui avait 1696 promis ; et il y eut 1961 la paix 7965 entre 996 Hiram 2438 et Salomon ; 8010 et tous deux 8147 firent alliance. 3772 1285

13 Le roi 4428 Salomon 8010 leva 5927 une levée 4522 sur tout 4480 3605 Israël ; 3478 la levée 4522 fut de 1961 trente 7970 mille 505 hommes .

14 Et il les envoya 7971 au Liban, 3844 dix 6235 mille 505 par mois 2320 par cours : 2487 par mois 2320 ils étaient 1961 au Liban, 3844 et deux 8147 mois 2320 chez eux : 1004 et Adoniram 141 était sur 5921 la levée. 4522

15 Salomon avait soixante -dix mille cinq cent cinquante- cinq qui portaient des fardeaux et quatre -vingt-dix-huit mille cinq cent cinquante- cinq qui taillaient des pierres dans les montagnes.

16 Outre les chefs 905 4480 8269 des 8010 officiers 5324 de Salomon 834 qui 5921 étaient sur 4399 les travaux, trois 7969 mille 505 et trois 7969 cents, 3967 qui dirigeaient 7287 le peuple 5971 qui travaillait 6213 à l'ouvrage.

17 Et le roi 4428 ordonna, 6680 et qu'on apporte 5265 de grandes 1419 pierres, 68 de prix 3368 , 68 et qu'on taille 1496 pierres, 68 pour poser les fondements 3245 de la maison. 1004

18 Les 8010 ouvriers 1129 de Salomon et les 2438 ouvriers 1129 d'Hiram les taillèrent 6458 , ainsi que les tailleurs de pierres. 1382 Ils préparèrent 3559 du bois 6086 et des pierres 68 pour bâtir 1129 la maison.


1 Rois 6: 1-38


1 Et il arriva 1961 , la quatre 702 cent 3967 quatre-vingts 8084 année 8141 après que les enfants 1121 d'Israël 3478 furent sortis 3318 du pays 4480 776 d'Égypte, 4714 la quatrième 7243 année 8141 du règne 4427 de Salomon 8010 sur 5921 Israël, 3478 au mois 2320 de Zif 2099 qui 1931 est le deuxième 8145 mois, qu'il commença à bâtir 1129 la maison 1004 de l'Éternel. 3068

2 La maison 1004 que 834 le roi 4428 Salomon 8010 bâtit 1129 à l'Éternel avait 3068 une longueur 753 de soixante 8346 coudées, une largeur 7341 de vingt 6242 coudées, et une hauteur 6967 de trente 7970 coudées. 520

3 Et le portique 197 devant 5921 6440 le temple 1964 de la maison, 1004 avait vingt 6242 coudées 520 de longueur 753 , selon 5921 6440 la largeur 7341 de la maison; 1004 et dix 6235 coudées 520 de largeur 7341 devant 5921 6440 la maison. 1004

4 Et pour la maison 1004, il fit 6213 fenêtres 2474 à étroites 331 lumières .

5 Et contre 5921 le mur 7023 de la maison 1004, il bâtit 1129 chambres 3326 tout autour, 5439 contre 853 les murs 7023 de la maison 1004 tout autour, 5439 tant du temple 1964 que de l'oracle : 1687 et il fit 6213 chambres 6763 tout autour : 5439

6 La chambre inférieure 8481 3326 avait cinq 2568 coudées 520 de large, 7341 et celle du milieu 8484 avait six 8337 coudées 520 de large, 7341 et la troisième 7992 avait sept 7651 coudées 520 de large. 7341 Car 3588 à l'extérieur 2351 dans le mur de la maison 1004, il fit 5414 des appuis rétrécis 4052 tout autour, 5439 afin que les poutres ne soient pas 1115 fixées 270 dans les murs 7023 de la maison. 1004

7 Et la maison, 1004 lorsqu'elle était en construction, 1129 était bâtie 1129 en pierres 68 préparées 8003 avant d'être amenée 4551 là ; de sorte qu'il n'y avait 3808 ni marteau 4718 , ni hache 1631 , ni aucun 3605 outil 3627 de fer 1270 entendu 8085 dans la maison, 1004 pendant qu'elle était en construction. 1129

8 La porte 6607 de la chambre 8484 du milieu 6763 se trouvait sur le côté 413 droit 3233 3802 de la maison : 1004 et ils montaient 5927 par un escalier en colimaçon 3883 dans 5921 la chambre 8484 du milieu , et de 4480 la chambre 8484 du milieu dans 413 la troisième .

9 Il bâtit 1129 853 la maison 1004 et l'acheva 3615 , et il couvrit 5603 853 la maison 1004 de poutres 1356 et de planches 7713 de cèdre.

10 Et il construisit 1129 853 chambres 3326 contre 5921 toute 3605 la maison, 1004 cinq 2568 coudées 520 de hauteur : 6967 et elles reposaient sur 270 853 la maison 1004 avec du bois 6086 de cèdre. 730

11 La parole 1697 de l'Éternel 3068 fut adressée 1961 à 413 Salomon 8010 , en ces mots : 559

12 Quant à cette 2088 maison 1004 que 834 tu 859 es en train de bâtir, 1129 si 518 tu marches 1980 dans mes lois 2708 , si tu pratiques 6213 mes ordonnances 4941 , si tu gardes 8104 853 tous 3605 mes commandements 4687 et si tu y marches 1980 , alors j'accomplirai 6965 853 ma parole 1697 envers toi, 854 celle 834 que j'ai dite 1696 à 413 David 1732 , ton père .

13 J'habiterai 7931 parmi 8432 les enfants 1121 d'Israël, 3478 et je n'abandonnerai pas 5800 853 mon peuple 5971 d' Israël .

14 Salomon bâtit la maison et l' acheva .​

15 Il bâtit 1129 853 les murs 7023 de la maison 1004 à l'intérieur 4480 1004 avec des planches 6763 de cèdre, 730 le sol 4480 7172 de la maison 1004 et les murs 7023 du plafond. 5604 Il les couvrit 6823 à l'intérieur 4480 1004 de bois, 6086 et couvrit 6823 853 le sol 7172 de la maison 1004 avec des planches 6763 de sapin. 1265

16 Et il bâtit 1129 853 vingt 6242 coudées 520 sur les côtés 4480 3411 de la maison, 1004 tant 4480 le sol 7172 que les murs 7023 avec des planches 6763 de cèdre; 730 il les bâtit 1129 même pour l'intérieur, 4480 1004 même pour l'oracle, 1687 même pour le lieu très saint 6944 6944 .

17 Et la maison, 1004 qui est 1931 , le temple 1964 avant 3942 elle, avait 1961 quarante 705 coudées 520 de long.

18 Et le cèdre 730 de 413 la maison 1004 à l'intérieur 6441 était sculpté 4734 de boutons 6497 et de fleurs 6358 ouvertes : 6731 tout 3605 était du cèdre ; 730 on ne voyait aucune 369 pierre 68. 7200

19 Et il prépara 3559 l'oracle 1687 dans la maison 8432 1004 à l'intérieur, 4480 6441 pour y placer 5414 8033 853 l'arche 727 de l'alliance 1285 de l'Éternel. 3068

20 L'oracle 1687 , à l'avant 6440, avait vingt 6242 coudées 520 de longueur, 753 vingt 6242 coudées 520 de largeur, 7341 vingt 6242 coudées 520 de hauteur 6967. Il le couvrit 6823 d'or 5462 pur , 2091 et couvrit ainsi 6823 l'autel 4196 qui était de cèdre. 730

21 Salomon 8010 recouvrit 6823 853 la maison 1004 à l'intérieur 4480 6441 d'or pur 5462 ; 2091 il fit une cloison 5674 par les chaînes 7569 d'or 2091 devant 6440 l'oracle; 1687 il la recouvrit 6823 d'or. 2091

22 Et il couvrit 6823 d'or toute 3605 la maison 1004 , 2091 jusqu'à ce qu'il 5704 ait achevé 8552 toute 3605 la maison ; 1004 il couvrit aussi 6823 d'or tout 3605 l' autel 4196 qui 834 était près de l'oracle 1687 .

23 Et dans l'oracle 1687, il fit 6213 deux 8147 chérubins 3742 d'olivier 8081 , 6086 chacun dix 6235 coudées 520 de haut. 6967

24 Et cinq 2568 coudées 520 était l'une 259 aile 3671 du chérubin, 3742 et cinq 2568 coudées 520 l'autre 8145 aile 3671 du chérubin : 3742 depuis l'extrémité 4480 7098 d'une aile 3671 jusqu'à 5704 l'extrémité 7098 de l'autre 3671 il y avait dix 6235 coudées 520 .

25 L'autre chérubin 3742 mesurait dix 6235 coudées. 520 Les deux chérubins 3742 avaient une même 259 mesure 4060 et une même 259 taille .

26 La hauteur 6967 d'un 259 chérubin 3742 était de dix 6235 coudées, 520 et il en était de même 3651 de l'autre 8145 chérubin. 3742

27 Il plaça 5414 853 les chérubins 3742 à l'intérieur 8432 de la maison 6442 intérieure . 1004 Ils étendirent 6566 853 les ailes 3671 des chérubins 3742 , de sorte que l'aile 3671 de l'un 259 touchait 5060 un mur, 7023 et l'aile 3671 de l'autre 8145 chérubin 3742 touchait 5060 l'autre 8145 mur ; 7023 et leurs ailes 3671 se touchaient 5060 l'une 3671 l'autre 413 3671 au milieu 8432 de la maison . 1004

28 Et il couvrit 6823 853 les chérubins 3742 d'or. 2091

29 Et il sculpta 7049 tous 3605 les murs 7023 de la maison 1004 tout autour 4524 avec des figures 6603 sculptées 4734 de chérubins 3742 et de palmiers 8561 et de fleurs 6358 épanouies , 6731 à l'intérieur 4480 6440 et à l'extérieur. 2435

30 Et le sol 7172 de la maison 1004, il le couvrit 6823 d'or, 2091 à l'intérieur 6441 et à l'extérieur. 2435

31 Et pour l'entrée 6607 de l'oracle 1687, il fit 6213 portes 1817 en olivier 8081 : 6086 le linteau 352 et les poteaux latéraux 4201 étaient un cinquième 2549 du mur.

32 Les deux 8147 portes 1817 étaient également en olivier 8081 ; 6086 et il sculpta 7049 dessus 5921 des sculptures 4734 de chérubins 3742 et de palmiers 8561 et de fleurs 6358 ouvertes , 6731 et les recouvrit 6823 d'or, 2091 et étendit 7286 853 de l'or 2091 sur 5921 les chérubins 3742 et sur 5921 les palmiers.

33 Ainsi 3651 fit aussi 6213 pour la porte 6607 du temple 1964 poteaux 4201 d'olivier 8081 , 6086 une quatrième partie 4480 854 7243 du mur.

34 Et les deux 8147 portes 1817 étaient en sapin 1265 : 6086 les deux 8147 vantaux 6763 de l'une 259 porte 1817 étaient pliants, 1550 et les deux 8147 vantaux 7050 de l'autre 8145 porte 1817 étaient pliants. 1550

35 Et il sculpta 7049 dessus des chérubins 3742 et des palmiers 8561 et des fleurs épanouies 6358 ; 6731 et les recouvrit 6823 d'or 2091 ajusté 3474 sur 5921 l'ouvrage sculpté. 2707

36 Et il construisit 1129 la cour intérieure 6442 853 2691 avec trois 7969 rangées 2905 de pierres de taille, 1496 et une rangée 2905 de poutres 730 de cèdre . 3773

37 La quatrième 7243 année 8141 fut fondée 3245 la maison 1004 de l'Éternel 3068 , au mois 3391 Zif: 2099

38 Et la onzième 259 6240 année 8141 , au mois 3391 Bul, 945 qui 1931 est le huitième 8066 mois, 2320 la maison 1004 fut achevée 3615 dans toutes 3605 ses parties 1697 , et selon toutes 3605 sa forme 4941. Il passa ainsi sept 7651 ans 8141 à la bâtir 1129 .


1 Rois 7: 1-51


1 Or Salomon 8010 bâtit 1129 sa maison 1004 pendant treize 7969 6240 ans, 8141 et il acheva 3615 853 toute 3605 sa maison.

2 Il bâtit 1129 aussi 853 la maison 1004 de la forêt 3293 du Liban ; 3844 sa longueur 753 était de cent 3967 coudées, 520 sa largeur 7341 de cinquante 2572 coudées, 520 sa hauteur 6967 de trente 7970 coudées, 520 sur 5921 quatre 702 rangées 2905 de colonnes 730 de cèdre , 5982 avec des poutres 3773 de cèdre sur 5921 les colonnes. 5982

3 Et il était recouvert 5603 de cèdre 730 au -dessus 4480 4605 des poutres 6763 qui 834 reposaient sur 5921 quarante 705 cinq 2568 piliers, 5982 quinze 2568 6240 en rang. 2905

4 Et il y avait des fenêtres 8261 sur trois 7969 rangées, 2905 et la lumière 4237 était contre 413 la lumière 4237 sur trois 7969 rangs. 6471

5 Et toutes les 3605 portes 6607 et les poteaux 4201 étaient carrés, 7251 avec les fenêtres : 8260 et la lumière 4237 était contre 413 lumière 4237 sur trois 7969 rangs. 6471

6 Il fit 6213 un portique 197 de colonnes, 5982 dont la longueur 753 était de cinquante 2572 coudées, 520 et la largeur 7341 de trente 7970 coudées; 520 le portique 197 était devant 5921 6440 elles, et les autres colonnes 5982 et la poutre 5646 étaient devant 5921 6440 elles.

7 Il fit ensuite 6213 un portique 197 pour le trône 3678 ,834 8033 il pouvait juger, 8199 le portique 197 du jugement. 4941 Il le couvrit 5603 de cèdre 730 depuis un côté du sol 4480 7172 jusqu'à 5704 l'autre.

8 Et sa maison 1004834 8033 il demeurait 3427 avait une autre 312 cour 2691 à l'intérieur 4480 1004 du portique, 197 qui était 1961 du même 2088 ouvrage. 4639 Salomon 8010 fit 6213 aussi une maison 1004 pour la fille 6547 de Pharaon , 1323 qu'il avait 834 prise 3947 pour femme, semblable à ce 2088 portique.

9 Tous ces 3605 428 étaient en pierres précieuses 3368 , 68 selon les mesures 4060 de pierres taillées, 1496 sciées 1641 avec des scies, 4050 à l'intérieur 4480 1004 et à l'extérieur, 4480 2351 même depuis les fondations 4480 4527 jusqu'à 5704 la margelle, 2948 et ainsi à l'extérieur 4480 2351 vers 5704 la grande 1419 cour. 2691

10 Et le fondement 3245 était de pierres précieuses 3368 , 68 de grandes 1419 pierres, 68 pierres 68 de dix 6235 coudées, 520 et des pierres 68 de huit 8083 coudées. 520

11 Et au-dessus de 4480 4605 étaient coûteuses 3368 pierres, 68 selon les mesures 4060 de pierres taillées, 1496 et de cèdres.

12 Et la grande 1419 cour 2691 tout autour 5439 était faite de trois 7969 rangées 2905 de pierres de taille, 1496 et d'une rangée 2905 de poutres 730 de cèdre , 3773 tant pour la cour 6442 intérieure 2691 de la maison 1004 de l'Éternel, 3068 que pour le portique 197 de la maison 1004 .

13 Le roi 4428 Salomon 8010 envoya 7971 chercher 3947 853 Hiram 2438 à Tyr. 4480 6865

14 Il 1931 était le fils 1121 d'une veuve 490 , de la tribu 4480 4294 de Nephtali, 5321 et son père 1 était un homme 376 de Tyr, 6876 ouvrier 2790 en airain. 5178 Il était rempli 4390 de 854 sagesse, 2451 d'intelligence, 8394 et d'astuce 1847 pour exécuter 6213 tous 3605 ouvrages 4399 en airain. 5178 Il vint 935 vers 413 le roi 4428 Salomon, 8010 et exécuta 6213 853 tous 3605 ses ouvrages.

15 Car il fondit 6696 853 deux 8147 colonnes 5982 d'airain, 5178 hautes 6967 chacune de dix-huit 8083 6240 coudées 520 ; 5982 259 et chacune d' elles était entourée d' un cordeau 2339 de douze 8147 6240 coudées 520 .

16 Il fit 6213 deux 8147 chapiteaux 3805 d'airain 3332 fondu , 5178 pour les placer 5414 sur 5921 les sommets 7218 des colonnes. 5982 La hauteur 6967 de l'un 259 chapiteau 3805 était de cinq 2568 coudées, 520 et la hauteur 6967 de l'autre 8145 chapiteau 3805 était de cinq 2568 coudées. 520

17 Et des filets 7638 en quadrillage 7639 , 4639 et des guirlandes 1434 en chaîne 8333 , 4639 pour les chapiteaux 3805 qui 834 étaient sur 5921 le sommet 7218 des colonnes ; 5982 sept 7651 pour un 259 chapiteau, 3805 et sept 7651 pour l'autre 8145 chapiteau .

18 Il fit 6213 853 les colonnes 5982 et deux 8147 rangées 2905 tout autour 5439 sur 5921 le même 259 réseau, 7639 pour couvrir 3680 853 de grenades les chapiteaux 3805 qui 834 étaient sur 5921 le sommet ; 7218 il fit de même 3651 pour l'autre 8145 chapiteau .

19 Et les chapiteaux 3805 qui 834 étaient sur 5921 le sommet 7218 des colonnes 5982 étaient en ouvrage de lis 7799 4639 dans le portique 197 , quatre 702 coudées 520 .

20 Et les chapiteaux 3805 sur 5921 les deux 8147 piliers 5982 avaient aussi des grenades 1571 au-dessus, 4480 4605 en face 4480 5980 du ventre 990 qui 834 était près 5676 du réseau : 7639 et les grenades 7416 étaient au nombre de deux cents 3967 en rangées 2905 tout autour 5439 sur 5921 l'autre 8145 chapiteau 3805 .

21 Il dressa 6965 853 les colonnes 5982 dans le portique 197 du temple. 1964 Il dressa 6965 la colonne droite 3233 853 , 5982 et la nomma 7121 853 Jakin. 3199 Il dressa 6965 853 la colonne gauche 8042 , 5982 et la nomma 7121 853 Boaz.

22 Et sur 5921 le sommet 7218 des colonnes 5982 était un ouvrage de lis 7799 : 4639 ainsi fut achevé l'ouvrage 4399 des colonnes 5982 .

23 Il fit 6213 853 une mer de fonte 3332 , 3220 longue de dix 6235 coudées 520 depuis un bord 4480 8193 jusqu'à l'autre 5704 ; 8193 elle était tout autour 5696 , 5439 et sa hauteur 6967 était de cinq 2568 coudées ; 520 et une ligne 6957 de trente 7970 coudées 520 l' entourait 5437 tout autour. 5439

24 Et sous 4480 8478 son bord 8193, tout autour 5439, il y avait des boutons 6497 qui l' entouraient 5437 , dix 6235 par coudée, 520 qui entouraient 5362 853 la mer 3220 tout autour. 5439 Les boutons 6497 étaient fondus 3332 en deux 8147 rangées, 2905 lorsqu'il fut fondu. 3333

25 Elle reposait 5975 sur 5921 douze 8147 6240 bœufs, 1241 trois 7969 regardant 6437 vers le nord, 6828 et trois 7969 regardant 6437 vers l'ouest, 3220 et trois 7969 regardant 6437 vers le sud, 5045 et trois 7969 regardant 6437 vers l'est. 4217 Et la mer 3220 était placée au-dessus 4480 4605 d' eux , et toute 3605 leur arrière-train 268 était en dedans. 1004

26 Elle avait une paume 2947 d'épaisseur, 5672 et son bord 8193 était travaillé 4639 comme le bord 8193 d'une coupe, 3563 avec des fleurs 6525 de lis : 7799 elle contenait 3557 deux mille 505 baths. 1324

27 Il fit 6213 853 dix 6235 bases 4350 d'airain; 5178 la longueur 753 d'une 259 base était de quatre 702 coudées 520 , sa largeur 7341 de quatre 702 coudées 520 , et sa hauteur 6967 de trois 7969 coudées 520 .

28 Et l'ouvrage 4639 des bases 4350 était de cette 2088 manière : elles avaient des bordures, 4526 et les bordures 4526 étaient entre 996 les rebords : 7948

29 Et sur 5921 les bordures 4526 qui 834 étaient entre 996 les corniches 7948 étaient des lions, 738 des bœufs, 1241 et des chérubins : 3742 et sur 5921 les corniches 7948 il y avait une base 3653 au-dessus : 4480 4605 et au-dessous 4480 8478 des lions 738 et des bœufs 1241 étaient certains ajouts 3914 faits d' ouvrage mince 4174. 4639

30 Et chaque 259 base 4350 avait quatre 702 roues 5178 d'airain , 212 et des plaques 5633 d'airain : 5178 et les quatre 702 coins 6471 avaient des sous-ensembles : 3802 sous 4480 8478 la cuve 3595 étaient des sous-ensembles 3802 en fonte, 3332 sur le côté 4480 5676 de chaque 376 ajout. 3914

31 Et son ouverture 6310 à l'intérieur 4480 1004 du chapiteau 3805 et au-dessus 4605 était d'une coudée : 520 mais son ouverture 6310 était ronde 5696 après l'ouvrage 4639 de la base, 3653 d'une coudée 520 et demie : 2677 520 et aussi 1571 sur 5921 son ouverture 6310 étaient des gravures 4734 avec leurs bordures, 4526 carrées, 7251 et non 3808 rondes. 5696

32 Et sous 4480 8478 les bordures 4526 étaient quatre 702 roues ; 212 et les essieux 3027 des roues 212 étaient joints à la base : 4350 et la hauteur 6967 d'une 259 roue 212 était d'une coudée 520 et une demi 2677 coudée. 520

33 Et l'ouvrage 4639 des roues 212 était comme l'ouvrage 4639 d'une roue de char 4818 : 212 leurs essieux, 3027 et leurs moyeux, 1354 et leurs jantes, 2839 et leurs rayons, 2840 étaient tous 3605 en fonte. 3332

34 Et il y avait quatre 702 sous-ensembles 3802 aux 413 quatre 702 coins 6438 d'une 259 base : 4350 et les sous-ensembles 3802 étaient de 4480 la base 4350 elle-même.

35 Et dans le sommet 7218 de la base 4350 il y avait un cercle 5696 de 5439 d'une demi- coudée 2677 de hauteur 520 ; 6967 et sur 5921 le sommet 7218 de la base 4350 ses rebords 3027 et ses bordures 4526 étaient 4480 de la même manière.

36 Car sur 5921 les plaques 3871 des rebords 3027 et sur 5921 les bordures 4526 , il a gravé 6605 des chérubins, 3742 des lions, 738 et des palmiers, 8561 selon la proportion 4626 de chacun, 376 et des ajouts 3914 tout autour. 5439

37 De cette manière , il fit 6213 853 les dix 6235 bases : 4350 toutes 3605 avaient un 259 moulage, 4165 une 259 mesure, 4060 et une 259 taille.

38 Il fit 6213 dix 6235 cuves 3595 d'airain : 5178 une 259 cuve 3595 contenait 3557 quarante 705 baths ; 1324 et chaque 259 cuve 3595 avait quatre 702 coudées ; 520 et sur 5921 chacun 259 des dix 6235 bases 4350 une 259 cuve 3595 .

39 Il plaça 5414 853 cinq 2568 socles 4350 sur 5921 le côté 3802 droit 4480 3225 de la maison, 1004 et cinq 2568 sur 5921 le côté 3802 gauche 4480 8040 de la maison ; 1004 et il plaça 5414 la mer 3220 sur le côté 3233 droit 4480 3802 de la maison 1004 vers l'orient 6924 , vis-à-vis 4480 4136 du midi.

40 Hiram 2438 fit 6213 853 les bassins, 3595 les pelles, 3257 et les bassins. 4219 Hiram 2438 acheva 3615 d'exécuter 6213 853 tout 3605 l'ouvrage 4399 qu'il 834 avait établi 6213 roi 4428 Salomon 8010 pour la maison 1004 de l'Éternel. 3068

41 Les deux 8147 piliers, 5982 et les deux coupes 1543 des chapiteaux 3805 qui 834 étaient sur 5921 le sommet 7218 des deux 8147 piliers ; 5982 et les deux 8147 réseaux, 7639 pour couvrir 3680 853 les deux 8147 coupes 1543 des chapiteaux 3805 qui 834 étaient sur 5921 le sommet 7218 des piliers ; 5982

42 Et quatre 702 cents 3967 grenades 7416 pour les deux 8147 réseaux, 7639 même deux 8147 rangées 2905 de grenades 7416 pour un 259 réseau, 7639 pour couvrir 3680 853 les deux 8147 coupes 1543 des chapiteaux 3805 qui 834 étaient sur 5921 6440 les colonnes ; 5982

43 Et les dix 6235 bases, 4350 et dix 6235 cuves 3595 sur 5921 les bases ; 4350

44 Et une 259 mer, 3220 et douze 8147 6240 bœufs 1241 sous 8478 la mer ; 3220

45 Et les pots, 5518 et les pelles, 3257 et les bassins, 4219 et tous 3605 ces 428 ustensiles, 3627 que 834 Hiram 2438 fit 6213 au roi 4428 Salomon 8010 pour la maison 1004 de l'Éternel, 3068 étaient d'airain 4803 brillant . 5178

46 Dans la plaine 3603 du Jourdain 3383 le roi 4428 les jeta 3332 dans le sol argileux 4568 127 entre 996 Succoth 5523 et Zarthan 6891 .

47 Salomon 8010 laissa 5117 853 tous 3605 les ustensiles 3627 sans les peser, car ils étaient 3966 3966 très nombreux ; 4480 7230 le poids 4948 de l'airain 5178 ne fut pas non plus constaté .

48 Salomon 8010 fit 6213 853 tous 3605 les ustensiles 3627 qui 834 appartenaient à la maison 1004 de l'Éternel : 3068 853 l'autel 4196 d'or, 2091 la table 7979 d'or, 2091 sur laquelle étaient 834 5921 les pains de proposition 3899 6440 ,

49 Et les chandeliers 4501 d'or pur 5462 , 2091 cinq 2568 à droite 4480 3225 et cinq 2568 à gauche, 4480 8040 devant 6440 l'oracle, 1687 avec les fleurs, 6525 et les lampes, 5216 et les pincettes 4457 d'or, 2091

50 Et les coupes 5592 , les mouchettes 4212 , les bassins 4219 , les cuillères 3709 et les encensoirs 4289 , d'or pur 5462 ; 2091 et les gonds 6596 d'or, 2091 tant pour les portes 1817 de la maison 6442 intérieure , 1004 du lieu très 6944 saint 6944 , que pour les portes 1817 de la maison, 1004 à savoir, du temple. 1964

51 Ainsi fut achevé 7999 tout 3605 l'ouvrage 4399 que 834 le roi 4428 Salomon 8010 fit 6213 pour la maison 1004 de l'Éternel. 3068 Salomon 8010 apporta 935 853 les choses que David 1732, son père 1, avait consacrées ; 6944 853 l'argent 3701 , l'or 2091 et les ustensiles 3627 , il les mit 5414 parmi les trésors 214 de la maison 1004 de l'Éternel. 3068


1 Rois 8: 1-66


1 Alors 227 Salomon 8010 assembla 6950 853 les anciens 2205 d'Israël 3478 et 853 tous 3605 les chefs 7218 des tribus 4294 , les chefs 5387 des pères 1 des enfants 1121 d'Israël 3478 auprès 413 du roi 4428 Salomon 8010 à Jérusalem 3389 , afin de faire monter 5927 853 l'arche 727 de l'alliance 1285 de l'Éternel 3068 de la ville 4480 5892 de David 1732 , qui 1931 est Sion. 6726

2 Et tous 3605 les hommes 376 d'Israël 3478 s'assemblèrent 6950 auprès 413 du roi 4428 Salomon 8010 à la fête 2282 du mois 3391 d' Éthanim 388 , qui 1931 est le septième 7637 mois.

3 Et tous 3605 les anciens 2205 d'Israël 3478 vinrent, 935 et les sacrificateurs 3548 chargèrent 5375 853 l'arche. 727

4 Ils firent monter 5927 853 l'arche 727 de l'Éternel, 3068 le tabernacle 168 d'assignation, 4150 et tous 3605 les ustensiles sacrés 6944 3627 qui 834 étaient dans le tabernacle. 168 Les sacrificateurs 3548 et les Lévites 3881 les firent monter. 5927

5 Le roi 4428 Salomon, 8010 et toute 3605 l'assemblée 5712 d'Israël 3478 qui s'était assemblée 3259 auprès 5921 de lui, étaient avec 854 lui devant 6440 l'arche, 727 sacrifiant 2076 brebis 6629 et 1241 bœufs, 834 qu'on ne pouvait 3808 ni compter 5608 ni dénombrer 4487 à cause de leur multitude. 4480 7230

6 Et les sacrificateurs 3548 introduisirent 935 853 l'arche 727 de l'alliance 1285 de l'Éternel 3068 à 413 son lieu, 4725 dans 413 l'oracle 1687 de la maison, 1004 dans 413 le lieu très 6944 saint 6944 , sous 413 8478 les ailes 3671 des chérubins .

7 Car 3588 les chérubins 3742 déployèrent 6566 leurs deux ailes 3671 sur 413 l'emplacement 4725 de l'arche, 727 et les chérubins 3742 couvrirent 5526 5921 l'arche 727 et ses barres 905 par-dessus. 4480 4605

8 Et ils tirèrent 748 les barres, 905 de sorte que les extrémités 7218 des barres 905 étaient visibles 7200 dehors 4480 dans le lieu saint 6944 devant 5921 6440 l'oracle, 1687 et elles n'étaient pas 3808 vues 7200 dehors : 2351 et elles y sont 8033 1961 jusqu'à 5704 ce 2088 jour. 3117

9 Il n'y avait rien 369 dans l'arche 727, si ce n'est 7535 les deux 8147 tables 3871 de pierre, 68 que 834 Moïse 4872 y déposa 5117 8033 à Horeb, 2722 lorsque 834 l'Éternel 3068 fit 3772 alliance avec 5973 les enfants 1121 d'Israël, 3478 à leur sortie 3318 du pays 4480 776 d'Égypte .

10 Et il arriva, 1961 comme les sacrificateurs 3548 sortaient 3318 du 4480 lieu saint 6944 , que la nuée 6051 remplit 4390 853 la maison 1004 de l'Éternel, 3068

11 Les sacrificateurs 3548 ne purent 3201 3808 rester 5975 pour faire leur service 8334, à cause 4480 6440 de la nuée ; 6051 car 3588 la gloire 3519 de l'Éternel 3068 remplissait 4390 853 la maison 1004 de l'Éternel. 3068

12 Alors 227 Salomon parla 559 , 8010 L'Éternel 3068 dit 559 qu'il habiterait 7931 dans l'obscurité épaisse. 6205

13 Je t'ai certainement bâti 1129 1129 une maison 1004 pour que tu y habites, 2073 un lieu fixe 4349 pour que tu y demeures 3427 pour toujours. 5769

14 Et le roi 4428 tourna 5437 853 son visage 6440 et bénit 1288 853 toute 3605 l'assemblée 6951 d'Israël. 3478 (et toute 3605 l'assemblée 6951 d'Israël 3478 se leva) 5975

15 Et il dit : 559 Béni 1288 soit l'Éternel 3068, le Dieu 430 d'Israël 3478 , qui 834 a parlé 1696 de sa bouche 6310 à 854 David 1732 , mon père, 1 et qui a accompli 4390 par sa puissance 3027 ce qu'il avait dit : 559

16 Depuis 4480 le jour 3117834 j'ai fait sortir 3318 853 mon peuple 5971 853 Israël 3478 d'Égypte, 4480 4714 je n'ai choisi 977 aucune 3808 ville 5892 de toutes 4480 3605 les tribus 7626 d'Israël 3478 pour y bâtir 1129 une maison 1004 afin que mon nom 8034 y soit 1961 ; 8033 j'ai choisi 977 David 1732 pour être 1961 sur 5921 mon peuple 5971 Israël. 3478

17 Et il était 1961 dans 5973 le cœur 3824 de David 1732 mon père 1 de bâtir 1129 une maison 1004 au nom 8034 de l'Éternel 3068 Dieu 430 d'Israël. 3478

18 L'Éternel 3068 dit 559 à 413 David 1732, mon père : 1 Puisque 3282 834 tu avais 1961 à 5973 cœur 3824 de bâtir 1129 une maison 1004 à mon nom, 8034 tu as bien fait 2895 de 3588 l'avoir 1961 à 5973 cœur. 3824

19 Toutefois 7535 tu 859 ne bâtiras 1129 pas 3808 la maison ; 1004 mais 3588 518 ton fils 1121, qui sortira 3318 de tes entrailles 4480 2504, lui 1931 bâtira 1129 la maison 1004 à mon nom. 8034

20 Et l'Éternel 3068 a accompli 6965 853 sa parole 1697 qu'il avait prononcée, 1696 et je me suis levé 6965 à la place 8478 de David 1732, mon père, 1 et je me suis assis 3427 sur 5921 le trône 3678 d'Israël, 3478 comme 834 l'Éternel 3068 l'avait promis 1696 , et j'ai bâti 1129 une maison 1004 au nom 8034 de l'Éternel 3068, le Dieu 430 d'Israël. 3478

21 J'ai placé 77608033 un emplacement 4725 pour l'arche, 727 dans laquelle 834 8033 est l'alliance 1285 de l'Éternel, 3068 qu'il a traitée 3772 avec 5973 nos pères, 1 lorsqu'il les a fait sortir 3318 853 du pays 4480 776 d'Égypte. 4714

22 Salomon 8010 se tint 5975 devant 6440 l'autel 4196 de l'Éternel 3068 , en présence 5048 de toute 3605 l'assemblée 6951 d'Israël, 3478 et étendit 6566 ses mains 3709 vers le ciel .

23 Et il dit : 559 Éternel 3068 Dieu 430 d'Israël, 3478 il n'y a 369 point de Dieu 430 semblable à toi, 3644 là-haut dans les cieux 8064 , 4480 4605 ni ici-bas sur la 5921 terre 776, qui gardes 8104 ton alliance 1285 et ta miséricorde 2617 envers tes serviteurs 5650 qui marchent 1980 devant 6440 toi de tout 3605 leur cœur. 3820

24 Qui 834 a tenu 8104 envers ton serviteur 5650 David 1732, mon père 1 853, ce 834 que tu lui 1696 as promis ? Tu l'as 1696 aussi de ta bouche, 6310 et tu l'as accompli 4390 par ta puissance, 3027 comme il le fait aujourd'hui 2088. 3117

25 C'est pourquoi maintenant, 6258 Éternel 3068 Dieu 430 d'Israël, 3478 garde 8104 à ton serviteur 5650 David 1732, mon père 1 853, ce 834 que tu lui as promis 1696 , en disant : 559 Tu ne manqueras 3772 jamais 3808 d'un successeur 376 devant 4480 mes yeux 6440 pour siéger 3427 sur 5921 le trône 3678 d'Israël, 3478 afin 7535 que 518 tes enfants 1121 prennent garde 8104 853 à leur voie, 1870 et qu'ils marchent 1980 devant 6440 moi comme 834 tu as marché 1980 devant 6440 moi.

26 Et maintenant, 6258 ô Dieu 430 d'Israël, 3478 que ta parole 1697 , je te prie 4994 , 539 celle 834 que tu as dite 1696 à ton serviteur 5650 David 1732, mon père, soit confirmée .

27 Mais 3588 Dieu 430 habiterait - il 3427 sur 5921 la terre ? 776 Voici, 2009 les cieux 8064 et les cieux 8064 des cieux 8064 ne peuvent 3808 te contenir 3557 ; combien moins 637 3588 cette 2088 maison 1004 que 834 j'ai bâtie ! 1129

28 Mais toi, Éternel 3068 mon Dieu, aie égard 6437 à 413 la prière 8605 de ton serviteur 5650 et à 413 sa supplication, 8467 pour écouter 8085 413 le cri 7440 et 413 la prière 8605 que 834 ton serviteur 5650 t'adresse 6419 aujourd'hui . 3117

29 Que tes yeux 5869 soient 1961 ouverts 6605 sur 413 cette 2088 maison 1004 , nuit 3915 et jour 3117 , 413 sur 413 le lieu 4725 dont 834 tu as dit 559 : 1961 Mon nom 8034 y sera 8033 ! 8033 Afin que tu exauces 8085 413 la prière 8605 que 834 ton serviteur 5650 fera 6419 sur 413 ce 2088 lieu. 4725

30 Et toi , écoute 8085 la supplication 8467 de ton serviteur 5650 et de ton peuple 5971 d' Israël 3478 , lorsqu'ils prieront 6419 en 413 ce 2088 lieu; 4725 et toi , écoute 8085 du 413 ciel 8064 , du lieu de ta demeure 3427 ; 4725 et quand tu l'auras entendue, pardonne 8085. 5545

31 853 Si 834 quelqu'un 376 commet une faute 2398 contre son prochain, 7453 et qu'on lui impose 5377 un serment 423 pour le faire jurer, 422 et que le serment 422 vienne 935 devant 6440 ton autel 4196 dans cette 2088 maison : 1004

32 Alors toi , exauce 8085 des cieux 859 , 8064 agis, 6213 et juge 8199 853 tes serviteurs, 5650 condamnant 7561 le méchant, 7563 pour faire 5414 retomber 1870 sa voie sur sa tête, 7218 justifiant 6663 le juste, 6662 pour lui rendre 5414 selon sa justice. 6666

33 Lorsque ton peuple 5971 Israël 3478 sera battu 5062 devant 6440 l'ennemi, 341 parce 834 qu'il aura péché 2398 contre toi, et qu'il reviendra 7725 à 413 toi, et confessera 3034 853 ton nom, 8034 et priera 6419 et te fera des supplications 2603 dans 413 cette 2088 maison, 1004

34 Alors toi, exauce 8085 des cieux 859 , pardonne 5545 le péché 2403 de ton peuple 5971 d'Israël, 3478 et ramène-les 7725 dans 413 le pays 127 que 834 tu as donné 5414 à leurs pères.

35 Lorsque le ciel 8064 sera fermé, 6113 et qu'il n'y aura 1961 point 3808 de pluie, 4306 parce 3588 qu'ils auront péché 2398 contre toi, s'ils prient 6419 vers 413 ce 2088 lieu 4725 , s'ils confessent 3034 853 ton nom, 8034 et s'ils se détournent 7725 de leur péché, 4480 2403 lorsque 3588 tu les affliges 6031 :

36 Alors, toi, exauce 8085 des cieux 859, et pardonne 5545 le péché 2403 de tes serviteurs 5650 et de ton peuple 5971 Israël 3478 , en leur enseignant 3384 la 834 bonne 2896 voie 1870 dans laquelle ils doivent marcher, 1980 et donne 5414 la pluie 4306 sur 5921 ton pays 776 que 834 tu as donné 5414 en héritage à ton peuple 5971. 5159

37 S'il y a 3588 dans le pays 776 une famine, 7458 une peste, 1698 une brûlure , 7711 une rouille, 3420 des sauterelles , 697 ou des 3588 sauterelles , 2625 si 3588 leur ennemi 341 les assiège 6887 dans le pays 776 de leurs villes, 8179 une plaie, 5061 une maladie , 4245 quelconque ,

38 Quelle que soit 3605 la prière 8605 et la supplication 8467 3605 834 faite 1961 par un 3605 homme , 120 ou par tout 3605 ton peuple 5971 Israël 3478 , 834 qui 834 reconnaîtra 3045 chacun 376 la plaie 5061 de son cœur, 3824 et étendra 6566 ses mains 3709 vers 413 cette 2088 maison : 1004

39 Alors, toi, écoute 8085 , 859 du ciel 8064, du lieu de ta demeure 3427 , 4349 et pardonne, 5545 et agis, 6213 et rends 5414 à chacun 376 selon 3605 ses voies, 1870 dont tu 834 853 connais le cœur 3824 ; 3045 (car 3588 toi, 859 toi seul, 905 tu connais 3045 853 le cœur 3824 de tous 3605 les enfants 1121 des hommes); 120

40 Afin 4616 qu'ils te craignent 3372 tous 3605 les jours 3117 qu'ils 834 vivront 2416 dans 5921 6440 le pays 127 que 834 tu as donné 5414 à nos pères .

41 De plus 1571 concernant 413 l'étranger 5237 qui 834 n'est pas 3808 de ton peuple 4480 5971 d'Israël, 3478 mais qui vient 935 d'un pays lointain 4480 776 7350 à cause de ton nom; 4616 8034

42 (Car 3588 ils entendront parler 8085 853 de ton grand 1419 nom, 8034 et de ta main 2389 forte , 3027 et de ton bras 5186 étendu ;) 2220 lorsqu'il viendra 935 et priera 6419 vers 413 cette 2088 maison ; 1004

43 Toi 859, écoute 8085 du 8064 ciel 8064 , du lieu 3427 où tu habites , 4349 et agis 6213 selon tout 3605 ce 834 que l'étranger 5237 t'appelle 7121 , afin que 4616 tous 3605 les peuples 5971 de la terre 776 connaissent 3045 853 ton nom, 8034 pour te craindre 3372 comme ton peuple 5971 Israël, 3478 et qu'ils sachent 3045 que 3588 cette 2088 maison 1004 que 834 j'ai bâtie 1129 est appelée 7121 de 5921 ton nom. 8034

44 Si 3588 ton peuple 5971 sort 3318 pour combattre 4421 contre 5921 son ennemi, 341 en quelque 1870 834 lieu que tu les envoies 7971 , et qu'il prie 6419 413 l'Éternel 3068 en direction 1870 de la ville 5892 que 834 tu as choisie 977 et de la maison 1004 que 834 j'ai bâtie 1129 à ton nom , 8034

45 Alors, écoute 8085 des cieux 8064 853 leur prière 8605 et leur supplication, 8467 et fais 6213 droit à leur cause. 4941

46 S'ils pèchent 2398 contre toi (car il n'y a 3588 personne 120 qui ne pèche 2398 ), 3808 et que tu sois irrité 599 contre eux, et que tu les livre 5414 à 6440 l' ennemi, 341 pour qu'il les emmène 7617 captifs 7617 dans 413 le pays 776 de l'ennemi, 341 loin 7350 ou 176 près ;

47 Mais s'ils reviennent à eux-mêmes 7725 413 3820 dans le pays 776834 8033 ils ont été emmenés captifs, 7617 s'ils se repentent, 7725 et s'ils t'adressent des supplications 2603 dans le pays 776 de ceux qui les ont emmenés captifs, 7617 en disant : 559 Nous avons péché 2398 et nous avons agi iniquement, 5753 nous avons commis l'iniquité ; 7561

48 Et ainsi, ils reviendront 7725 à 413 toi de tout 3605 leur cœur, 3824 et de toute 3605 leur âme, 5315 dans le pays 776 de leurs ennemis, 341 qui 834 les a emmenés captifs, 7617 853 et te prieront 6419 en 413 te parlant 1870 de leur pays 776 que 834 tu as donné 5414 à leurs pères, 1 de la ville 5892 que 834 tu as choisie, 977 et de la maison 1004 que 834 j'ai bâtie 1129 à ton nom. 8034

49 Alors, écoute 8085 leur prière 8605 et leur supplication 8467 du lieu de ta demeure 3427 , 4349 et fais 6213 valoir leur cause, 4941

50 Pardonne 5545 à ton peuple 5971 ses 834 péchés 2398 contre toi, et toutes 3605 ses transgressions 6588 par lesquelles 834 il a péché 6586 contre toi, et accorde 5414 à ton peuple 5971 sa compassion 7356 envers 6440 ceux qui l'ont emmené captif 7617 , afin qu'ils aient compassion 7355 d'eux.

51 Car 3588 ils 1992 sont ton peuple 5971 et ton héritage 5159 , 834 ceux que tu as fait sortir 3318 d'Égypte 4480 4714 du milieu 4480 8432 de la fournaise 3564 de fer. 1270

52 Que tes yeux 5869 soient 1961 ouverts 6605 sur 413 la supplication 8467 de ton serviteur 5650 et sur 413 la supplication 8467 de ton peuple 5971 d'Israël, 3478 pour les exaucer 8085 dans 413 toutes 3605 les supplications 7121 qu'ils t'adressent .

53 Car 3588 tu 859 les as séparés 914 d'entre tous 4480 3605 les peuples 5971 de la terre, 776 pour qu'ils soient ton héritage, 5159 comme 834 tu l'avais dit 1696 par 3027 Moïse 4872 ton serviteur, 5650 lorsque tu fis 3318 853 sortir nos pères 1 d'Égypte, 4480 4714 ô Seigneur 136 Éternel ! 3068

54 Et il arriva 1961 que lorsque Salomon 8010 eut achevé 3615 d'adresser 6419 853 toutes 3605 ces 2063 prières 8605 et supplications 8467 à 413 l'Éternel, 3068 il se leva 6965 de devant 4480 6440 l'autel 4196 de l'Éternel, 3068 des genoux 4480 3766 qu'il avait 5921 à genoux 1290, les mains 3709 étendues 6566 vers le ciel.

55 Et il se leva, 5975 et bénit 1288 853 toute 3605 l'assemblée 6951 d'Israël 3478 à haute 1419 voix, 6963 en disant : 559

56 Béni 1288 soit l'Éternel 3068 , qui 834 a donné 5414 du repos 4496 à son peuple 5971 d'Israël 3478 , selon tout 3605 ce 834 qu'il a promis ! 1696 Pas 3808 une 5307 parole 1697 n'est restée sans effet 4480 de toutes 3605 ses bonnes 2896 promesses 1697 qu'il avait faites 1696 par 3027 Moïse 4872 , son serviteur. 5650

57 Que l'Éternel 3068 notre Dieu 430 soit 1961 avec 5973 nous, comme 834 il a été 1961 avec 5973 nos pères ! Qu'il ne 408 nous délaisse 5800 pas , et qu'il ne nous abandonne pas 5203 !

58 Afin qu'il incline 5186 nos cœurs 3824 à 413 lui, pour que nous marchions 1980 dans toutes 3605 ses voies 1870 , et que nous observions 8104 ses commandements, 4687 ses lois, 2706 et ses ordonnances, 4941 qu'il a prescrits 6680 853 à nos pères.

59 Et que ces 428 paroles 1697 par lesquelles 834 j'ai supplié 2603 l'Éternel 3068 soient 1961 présentes 7138 à 413 l'Éternel 3068 , notre Dieu 430, jour 3119 et nuit 3915 , afin qu'il fasse valoir 6213 la cause 4941 de son serviteur 5650 et la cause 4941 de son peuple 5971 Israël 3478 en tout temps 3117 , selon que 1697 l'affaire l'exigera .

60 Afin que 4616 tous 3605 les peuples 5971 de la terre 776 sachent 3045 que 3588 l'Éternel 3068 est Dieu 430 , et qu'il n'y en a 369 point d'autre. 5750

61 Que votre cœur 3824 soit 1961 tout entier 8003 à 5973 l'Éternel 3068 notre Dieu, 430 pour marcher 1980 dans ses lois 2706 et pour observer 8104 ses commandements, 4687 comme il le fait aujourd'hui 2088. 3117

62 Le roi 4428 et tout 3605 Israël 3478 avec 5973 lui offrirent 2076 un sacrifice 2077 devant 6440 l' Éternel .

63 Salomon 8010 offrit 2076 853 un sacrifice 2077 d'actions de grâces, 8002 qu'il offrit 2076 834 à l'Éternel : 3068 vingt -deux 8147 6242 mille 505 bœufs et 1241 cent 3967 6242 mille 505 brebis. 6629 Le roi 4428 et tous 3605 les enfants 1121 d'Israël 3478 consacrèrent 2596 853 la maison 1004 de l' Éternel . 3068

64 Ce même 1931 jour 3117 , le roi 4428 sanctifia 6942 853 le milieu 8432 du parvis 2691 qui 834 était devant 6440 la maison 1004 de l'Éternel. 3068 Car 3588 c'est là 8033 qu'il offrit 6213 853 des holocaustes 5930 , des offrandes 4503 et les graisses 2459 des sacrifices d'actions de grâces. 8002 Car 3588 l' autel 4196 d'airain 5178 qui 834 était devant 6440 l'Éternel 3068 était trop petit 6996 pour contenir 4480 3557 853 les holocaustes 5930 , les offrandes 4503 et les graisses 2459 des sacrifices d'actions de grâces. 8002

65 En ce temps- , Salomon 8010 célébra 6213 853 une fête, 2282 et tout 3605 Israël 3478 avec 5973 lui, une grande 1419 assemblée, 6951 depuis l'entrée 4480 935 de Hamath 2574 jusqu'au 5704 fleuve 5158 d'Égypte, 4714 devant 6440 l'Éternel 3068 notre Dieu, 430 pendant sept 7651 jours 3117 et sept 7651 jours, 3117 soit quatorze 702 6240 jours .

66 Le huitième 8066 jour 3117, il renvoya 7971 853 le peuple 5971. Ils bénirent 1288 853 le roi 4428 , et s'en allèrent 1980 dans leurs tentes 168, joyeux 8056 et joyeux 2896 de cœur 3820 à cause 5921 de tout 3605 le bien 2896 que 834 l'Éternel 3068 avait fait 6213 à David 1732 , son serviteur 5650 , et à Israël 3478, son peuple.


1 Rois 9: 1-28


1 Et il arriva, 1961 lorsque Salomon 8010 eut achevé 3615 la construction 1129 de 853 la maison 1004 de l'Éternel 3068 et la maison du roi 4428 , 1004 et tout 3605 ce que Salomon 8010 désirait 2837 et 834 ce qu'il lui plut 2654 de faire, 6213

2 Que l'Éternel 3068 apparut 7200 à 413 Salomon 8010 une seconde fois, 8145 comme 834 il lui était apparu 7200 413 à Gabaon. 1391

3 L'Éternel 3068 lui dit 559 : J'ai exaucé 8085 853 ta prière 8605 et ta supplication 8467 que 834 tu m'as adressées 2063 ; j'ai sanctifié 6942 853 cette 2088 maison 1004 que 834 tu as bâtie, 1129 pour y mettre 7760 mon nom 8034 à jamais ; 5704 5769 mes yeux 5869 et mon cœur 3820 y seront 1961 8033 à perpétuité . 3605 3117

4 Et si 518 tu 859 marches 1980 devant 6440 moi, comme 834 David 1732, ton père 1 , 1980 avec intégrité 8537 de cœur 3824 et avec droiture 3476 , en faisant 6213 tout 3605 ce 834 que je t'ai commandé 6680 , et si tu observes 8104 mes lois 2706 et mes ordonnances, 4941

5 J'affermirai 6965 853 le trône 3678 de ton royaume 4467 sur 5921 Israël 3478 pour toujours 5769 , comme 834 je l'ai promis 1696 à 5921 David 1732 , ton père 1 , en disant : 559 Tu ne manqueras 3772 jamais 3808 d'un successeur 376 sur 4480 5921 le trône 3678 d'Israël .

6 Mais si 518 vous vous détournez 7725 7725 de moi 4480 310 , vous 859 ou vos enfants 1121 , et si vous ne gardez 8104 pas 3808 mes commandements 4687 et mes lois 2708 que 834 je vous ai proposés 5414 , mais que vous alliez 1980 servir 5647 d' autres 312 dieux 430 et vous prosterner 7812 devant eux,

7 Alors j'exterminerai 3772 853 Israël 3478 du 4480 5921 6440 pays 127 que 834 je leur ai donné 5414 ; et cette maison 1004 que 834 j'ai consacrée 6942 à mon nom, 8034 je la rejetterai 7971 loin de 4480 5921 ma vue ; 6440 et Israël 3478 sera 1961 un proverbe 4912 et un sujet de sarcasme 8148 parmi tous 3605 les peuples. 5971

8 Et cette 2088 maison 1004 qui est 1961 haute, 5945 tous 3605 qui passent 5674 près 5921 seront étonnés 8074 et siffleront , 8319 et diront : 559 Pourquoi 4100 l'Éternel 3068 a-t-il 6213 ainsi 3602 traité ce 2063 pays 776 et cette 2088 maison ? 1004

9 Et ils répondront : 559 Parce qu'ils ont abandonné 5800 853 l'Éternel 3068 , leur Dieu, 430 qui 834 avait fait sortir 3318 853 leurs pères 1 du pays 4480 776 d'Égypte, 4714 et qu'ils se sont attachés 2388 à d'autres 312 dieux, 430 et se sont prosternés 7812 devant eux et les ont servis 5647 ; c'est pourquoi 5921 3651 l'Éternel 3068 a fait venir 935 sur 5921 eux 853 tout 3605 ce 2063 mal. 7451

10 Et il arriva 1961 , au bout 4480 7097 de vingt 6242 ans, 8141 lorsque 834 Salomon 8010 eut bâti 1129 853 les deux 8147 maisons, 1004 853 la maison 1004 de l'Éternel, 3068 et la maison 4428 du roi , 1004

11 (Or Hiram 2438, roi 4428 de Tyr 6865, avait fourni 5375 853 à Salomon 8010 des cèdres 730 6086 et des sapins 1265 , 6086 et de l'or, selon tout 3605 son désir), 2656 qu'alors 227 le roi 4428 Salomon 8010 donna 5414 à Hiram 2438 vingt 6242 villes 5892 dans le pays 776 de Galilée. 1551

12 Hiram 2438 sortit 3318 de Tyr 4480 6865 pour voir 7200 853 les villes 5892 que 834 Salomon 8010 lui avait données 5414 ; et elles ne lui plurent 3474 5869 pas .

13 Et il dit : 559 Quelles sont ces 4100 villes 5892 428 que 834 tu m'as données 5414, à moi, mon frère ? 251 Et il les appela 7121 le pays 776 de Cabul 3521 jusqu'à 5704 ce 2088 jour. 3117

14 Et Hiram envoya au roi 7971 soixante- dix - sept talents d' or .

15 Et voici 2088 la raison 1697 de la levée 4522 que 834 le roi 4428 Salomon 8010 leva : 5927 pour bâtir 1129 853 la maison 1004 de l'Éternel, 3068 et sa propre maison, 1004 et Millo, 4407 et la muraille 2346 de Jérusalem, 3389 et Hatsor, 2674 et Meguiddo, 4023 et Guézer. 1507

16 Car Pharaon 6547, roi 4428 d'Égypte 4714 , était monté 5927 et avait pris 3920 853 Guézer 1507 , l'avait brûlée 8313 par le feu 784 et avait tué 2026 les Cananéens 3669 qui habitaient 3427 dans la ville 5892 , et l'avait donnée 5414 en présent 7964 à sa fille 1323 , femme de Salomon 8010 .

17 Salomon bâtit Guézer et Beth - Horon la basse .

18 Et Baalath, 1191 et Tadmor 8412 dans le désert, 4057 dans le pays, 776

19 Et toutes 3605 les villes 5892 de magasin 4543 que 834 Salomon 8010 avait, 1961 et les villes 5892 pour ses chars, 7393 et ​​les villes 5892 pour ses cavaliers, 6571 et ce que 834 Salomon 8010 désirait 2836 construire 1129 à Jérusalem, 3389 et au Liban, 3844 et dans tout 3605 le pays 776 de sa domination. 4475

20 Et tout le peuple 5971 qui restait 3498 des 4480 Amoréens, 567 Hittites, 2850 Phéréziens, 6522 Héviens, 2340 et Jébusiens, 2983 qui 834 n'étaient pas 3808 des enfants 4480 1121 d'Israël, 3478

21 Leurs enfants 1121 qui 834 restèrent 3498 après 310 eux dans le pays, 776 que 834 les enfants 1121 d'Israël 3478 ne purent 3808 3201 pas non plus détruire entièrement, 2763 Salomon 8010 leva 5927 sur eux un tribut de servitude 4522 5647 jusqu'à 5704 ce 2088 jour. 3117

22 Mais des enfants 4480 1121 d'Israël 3478 , Salomon 8010 ne fit 5414 aucun 3808 esclave; 5650 mais 3588 ils 1992 étaient des hommes 376 de guerre, 4421 et ses serviteurs, 5650 et ses chefs, 8269 et ses capitaines, 7991 et chefs 8269 de ses chars, 7393 et ​​de sa cavalerie. 6571

23 Ceux-ci 428 étaient les chefs 8269 des officiers 5324 qui 834 étaient sur 5921 l'ouvrage 8010 de Salomon 4399 , cinq 2568 cent 3967 cinquante, 2572 qui dirigeaient 7287 le peuple 5971 qui travaillait 6213 à l'ouvrage.

24 Mais 389 la fille 1323 de Pharaon 6547 monta 5927 de la ville 4480 5892 de David 1732 vers 413 sa maison 1004 que 834 Salomon lui avait bâtie 1129 ; alors 227 il bâtit 1129 853 Millo.

25 Et trois 7969 fois 6471 par an 8141 , Salomon 8010 offrit 5927 des holocaustes 5930 et des sacrifices d'actions de grâces 8002 sur 5921 l'autel 4196 qu'il 834 avait bâti 1129 à l'Éternel, 3068 et il brûla de l'encens 6999 sur 854 l'autel qui 834 était devant 6440 l'Éternel. 3068 Ainsi il acheva 7999 853 la maison. 1004

26 Le roi 4428 Salomon 8010 construisit 6213 une flotte de navires 590 à Etsjon-Guéber, 6100 qui 834 est près 854 d' Éloth, 359 sur 5921 le rivage 8193 de la mer Rouge 5488 , 3220 dans le pays 776 d' Édom.

27 Et Hiram 2438 envoya 7971 dans la marine 590 853 ses serviteurs, 5650 matelots 376 591 qui avaient la connaissance 3045 de la mer, 3220 avec 5973 les serviteurs 5650 de Salomon.

28 Ils arrivèrent 935 à Ophir, 211 et en tirèrent 3947 4480 8033 de l' or, 2091 quatre 702 cents 3967 et vingt 6242 talents, 3603 et les apportèrent 935 au 413 roi 4428 Salomon.


1 Rois 10: 1-29


1 Et lorsque la reine 4436 de Séba 7614 entendit 8085 parler 853 de la renommée 8088 de Salomon 8010 au sujet du nom 8034 de l'Éternel, 3068 elle vint 935 pour l'éprouver 5254 par des questions difficiles. 2420

2 Elle vint 935 à Jérusalem 3389 avec un très 3966 grand 3515 cortège, 2428 avec des chameaux 1581 qui portaient 5375 des aromates, 1314 et une très 3966 grande 7227 quantité d'or, 2091 et des pierres précieuses 3368. 68 Lorsqu'elle fut arrivée 935 auprès de 413 Salomon, 8010 elle communiqua 1696 avec 413 lui 853 de tout 3605 ce 834 qui était 1961 dans 5973 son cœur. 3824

3 Salomon 8010 lui raconta 5046 toutes 3605 ses questions : 1697 il n'y eut 1961 3808 rien 1697 qui fût caché 5956 au 4480 roi, 4428 qu'il ne lui 3808 dît .

4 Et lorsque la reine 4436 de Séba 7614 eut vu 7200 853 toute 3605 la sagesse 8010 de Salomon 2451 et la maison 1004 qu 834 il avait bâtie, 1129

5 Et les mets 3978 de sa table, 7979 et les places 4186 de ses serviteurs, 5650 et le service 4612 de ses ministres, 8334 et leurs vêtements, 4403 et ses échansons, 4945 et sa montée 5930 par laquelle 834 il montait 5927 à la maison 1004 de l'Éternel, 3068 il n'y avait 1961 plus 3808 5750 d'esprit 7307 en elle.

6 Et elle dit 559 au 413 roi : 4428 C'était 1961 un 571 rapport 1697 vrai 834 que j'ai entendu 8085 dans mon pays 776 de 5921 tes actes 1697 et de 5921 ta sagesse. 2451

7 Cependant, je n'ai pas cru 539 3808 les paroles 1697 , jusqu'à ce que 5704 834 je sois venu 935 , et que mes yeux 5869 les aient vues 7200 ; et voici, 2009 la moitié 2677 ne m'a pas 3808 été racontée 5046 ; ta sagesse 2451 et ta prospérité 2896 surpassent 3254 413 tout ce que 8052 j'en ai entendu dire . 8085

8 Heureux 835 sont tes hommes, 376 heureux 835 sont ces 428 serviteurs, 5650 qui se tiennent 5975 continuellement 8548 devant 6440 toi, et qui entendent 8085 853 ta sagesse. 2451

9 Béni 1288 soit 1961 l'Éternel 3068 ton Dieu, 430 qui 834 a pris plaisir 2654 en toi pour te placer 5414 sur 5921 le trône 3678 d'Israël ! 3478 Car l'Éternel 3068 aime 157 853 Israël 3478 à toujours 5769 , et il t'a établi 7760 roi 4428 pour que tu fasses 6213 droit 4941 et justice.

10 Elle donna 5414 au roi 4428 cent 3967 vingt 6242 talents 3603 d'or, 2091 d'aromates 1314 en très grande 3966 quantité, 7235 et des pierres précieuses 3368. 68 Il n'y eut 935 pas 3808 d'autres 5750 aromates 1314 aussi 1931 abondants que ceux 834 que la reine 4436 de Saba 7614 donna 5414 au roi 4428 Salomon.

11 Et la flotte 590 aussi 1571 d'Hiram, 2438 qui 834 rapporta 5375 de l'or 2091 d'Ophir, 4480 211 rapporta 935 d'Ophir 4480 211 une grande 3966 abondance 7235 d'almug 484 , 6086 et de pierres précieuses 3368. 68

12 Et le roi 4428 fit 6213 de 853 ces 484 arbres 6086 en colonnes 4552 pour la maison 1004 de l'Éternel 3068 et pour la maison 4428 du roi , 1004 des harpes 3658 et des luths 5035 pour les chantres. 7891 Il n'y en eut 935 3808 aucun 3651 arbre 484 pareil , 6086 et 3808 n'ont été vus 7200 jusqu'à 5704 ce 2088 jour. 3117

13 Et le roi 4428 Salomon 8010 donna 5414 à la reine 4436 de Séba 7614 853 tout 3605 son désir, 2656 tout ce 834 qu'elle demanda, 7592 outre 4480 905 ce que 834 Salomon 8010 lui donna 5414 de sa générosité royale. 3027 4428 Elle se retourna 6437 et s'en alla 1980 dans son pays, 776 elle 1931 et ses serviteurs.

14 Or, le poids 4948 de l'or 2091 qui 834 revint 935 à Salomon 8010 en un 259 an 8141 était de 1961 six 8337 cents 3967 soixante 8346 et six 8337 talents 3603 d'or, 2091

15 Outre 905 qu'il avait des marchands, 4480 376 8446 et du trafic 4536 des marchands d'épices, 7402 et de tous 3605 les rois 4428 d'Arabie, 6154 et des gouverneurs 6346 du pays. 776

16 Et le roi 4428 Salomon 8010 fit 6213 deux cents 3967 troncs 6793 d'or battu 7820 : 2091 six 8337 cents 3967 sicles d'or 2091 allaient 5927 à 5921 un 259 tronc. 6793

17 Il fit trois 7969 boucliers 4043 de cent 3967 pièces d'or battu 7820 , soit trois 7969 livres 4488 d'or 2091 pour un 259 bouclier 4043. Le roi 4428 les plaça 5414 dans la maison 1004 de la forêt 3293 du Liban .

18 De plus, le roi 4428 fit 6213 un grand 1419 trône 3678 d'ivoire, 8127 et le recouvrit 6823 du meilleur 6338 or. 2091

19 Le trône 3678 avait six 8337 marches, 4609 et le sommet 7218 du trône 3678 était rond 5696 derrière : 4480 310 et il y avait des supports 3027 de chaque côté 4480 2088 4480 2088 sur 413 l'emplacement 4725 du siège, 7675 et deux 8147 lions 738 se tenaient 5975 à côté 681 des supports. 3027

20 Et douze 8147 6240 lions 738 se tenaient 59758033 , d'un côté 4480 2088 et de l'autre 4480 2088 , sur les six 8337 degrés. 4609 Il n'y en avait 3808 pas 3651 de semblable 6213 dans aucun 3605 royaume.

21 Et tous 3605 les vases 3627 à boire 4945 du roi 4428 Salomon 8010 étaient d'or 2091 , et tous 3605 les vases 3627 de la maison 1004 de la forêt 3293 du Liban 3844 étaient d'or pur 5462 ; 2091 aucun 369 n'était d'argent : 3701 on ne comptait 3808 3972 rien 2803 du temps 3117 de Salomon .

22 Car 3588 le roi 4428 avait en mer 3220 une flotte 590 de Tharshish 8659 avec 5973 la flotte 590 d'Hiram : 2438 une fois 259 en trois 7969 ans 8141 venait 935 la flotte 590 de Tharshish, 8659 apportant 5375 de l'or, 2091 et de l'argent, 3701 de l'ivoire, 8143 et des singes, 6971 et des paons.

23 Ainsi le roi 4428 Salomon 8010 surpassait tous 1431 4480 3605 les rois 4428 de la terre 776 en richesses 6239 et en sagesse .

24 Et toute 3605 la terre 776 recherchait 1245 853 6440 Salomon 8010 , pour entendre 8085 853 sa sagesse 2451 que 834 Dieu 430 avait mise 5414 dans son cœur.

25 Et ils apportèrent chacun 935 son présent, 4503 vases 3627 d'argent, 3701 vases 3627 d'or, 2091 vêtements , 8008 armures, 5402 aromates, 1314 chevaux, 5483 mulets, 6505 à raison 1697 année 8141 par année .

26 Salomon rassembla 622 chars 7393 et ​​cavaliers : 6571 et il avait 1961 mille 505 quatre 702 cents 3967 chars, 7393 et ​​douze 8147 6240 mille 505 cavaliers, 6571 qu'il répartit 5148 dans les villes 5892 pour les chars, 7393 et ​​auprès 5973 du roi 4428 à Jérusalem. 3389

27 Et le roi 4428 fit 5414 853 de l'argent 3701 pour qu'il y ait à Jérusalem 3389 comme des pierres, 68 et des cèdres 730 pour qu'il y en ait 5414 comme les sycomores 8256 qui 834 sont dans la vallée, 8219 en abondance. 7230

28 Salomon 8010 fit venir 4161 d'Égypte des chevaux 5483 et du fil de lin. Les marchands 5503 du roi 4428 reçurent 3947 le fil de lin 4480 à un certain prix .

29 Et un char 4818 monta 5927 et sortit 3318 d'Égypte 4480 4714 pour six 8337 cents 3967 sicles d'argent, 3701 et un cheval 5483 pour cent 3967 cinquante ; 2572 et ainsi 3651 pour tous 3605 les rois 4428 des Hittites, 2850 et pour les rois 4428 de Syrie, 758 ils les firent sortir 3318 par leur moyen. 3027


1 Rois 11: 1-43


1 Mais le roi 4428 Salomon 8010 aima 157 beaucoup 7227 de femmes étrangères 5237 , 802 ainsi que 854 la fille 1323 de Pharaon, 6547 des femmes Moabites, 4125 des Ammonites, 5984 des Édomites, 130 des Sidoniennes, 6722 et des Hittites ;

2 Des 4480 nations 1471 au sujet desquelles 834 l'Éternel 3068 dit 559 aux 413 enfants 1121 d'Israël : 3478 Vous n'entrerez 935 pas 3808 vers elles, et 3808 elles 1992 ne viendront 935 pas vers vous ; car 403 elles détourneraient 5186 853 certainement votre cœur 3824 vers 310 leurs dieux : 430 Salomon 8010 s'attacha 1692 à elles par amour. 157

3 Il avait 1961 sept 7651 cents 3967 femmes, 802 princesses, 8282 et trois 7969 cents 3967 concubines. 6370 Ses femmes 802 détournèrent 5186 853 son cœur.

4 Car il arriva, 1961 lorsque 6256 Salomon 8010 était vieux, 2209 que ses femmes 802 détournèrent 5186 853 son cœur 3824 vers 310 d'autres 312 dieux; 430 et son cœur 3824 n'était 1961 pas 3808 entièrement 8003 envers 5973 l'Éternel 3068 son Dieu, 430 comme l'était le cœur 3824 de David 1732 son père .

5 Car Salomon 8010 allait 1980 après 310 Astarté 6253, la déesse 430 des Sidoniens, 6722 et après 310 Milcom 4445, l'abomination 8251 des Ammonites. 5984

6 Salomon 8010 fit 6213 ce qui est mal 7451 aux yeux 5869 de l'Éternel, 3068 et ne suivit pas pleinement 3808 4390 l' Éternel, 3068 comme David 1732, son père .

7 Alors 227 Salomon 8010 bâtit 1129 un haut lieu 1116 pour Kemosch, 3645 l'abomination 8251 de Moab, 4124 sur la colline 2022 qui 834 est en face 5921 6440 de Jérusalem, 3389 et pour Moloc 4432 l'abomination 8251 des enfants 1121 d'Ammon. 5983

8 Et il fit de même 3651 pour toutes 3605 ses épouses étrangères 5237 , 802 qui brûlaient de l'encens 6999 et sacrifiaient 2076 à leurs dieux. 430

9 L'Éternel 3068 fut irrité 599 contre Salomon 8010 , parce que 3588 son cœur 3824 s'était détourné 5186 de 4480 5973 l'Éternel 3068, le Dieu 430 d'Israël, qui lui était apparu 7200 413 deux fois 6471

10 Et il lui avait commandé 6680 413 à ce sujet 5921 2088 , 1697 de ne pas 1115 aller 1980 après 310 d'autres 312 dieux. 430 Mais il n'observa 8104 pas 3808 853 ce que 834 l'Éternel 3068 avait commandé.

11 C'est pourquoi l'Éternel 3068 dit 559 à Salomon 8010 : 8010 Puisque 3282 834 tu as fait 1961 cela 2063 , et que tu n'as pas 3808 observé 8104 mon alliance 1285 et mes lois 2708 que 834 je t'ai prescrites 6680 5921 , je te déchirerai 7167 7167 853 le royaume 4467 , et je le donnerai 5414 à ton serviteur. 5650

12 Cependant 389 de tes jours 3117 je ne 3808 le ferai 6213 pas , à cause de David, ton père; 4616 1732 1 je l'arracherai 7167 de la main 4480 3027 de ton fils. 1121

13 Cependant 7535 je n'arracherai pas 7167 853 tout 3605 le royaume, 4467 mais je donnerai 5414 une 259 tribu 7626 à ton fils 1121 , à cause de David, mon serviteur 4616 1732 5650 et à cause de Jérusalem 4616 3389 que 834 j'ai choisie. 977

14 L'Éternel 3068 suscita 6965 un adversaire 7854 à Salomon, 8010 853 Hadad 1908 l'Édomite. 130 Il 1931 était de la race 4480 2233 4428 du roi d' Édom .

15 Car il arriva, 1961 comme David 1732 était 1961 à 853 Édom, 123 et que Joab 3097, chef 8269 de l'armée 6635, monta 5927 pour enterrer 6912 853 les morts, 2491 après avoir tué 5221 tous les 3605 mâles 2145 d'Édom; 123

16 ( Joab 3097 resta 34278033 pendant 3588 six 8337 mois 2320 avec tout 3605 Israël, 3478 jusqu'à 5704 qu'il ait exterminé 3772 tous les 3605 mâles 2145 d'Édom.) 123

17 Hadad 111 s'enfuit, 1272 lui 1931 et quelques 376 Édomites 129 serviteurs de son père 4480 5650 1 avec 854 lui, pour aller 935 en Égypte ; 4714 Hadad 1908 était encore un petit 6996 enfant .

18 Ils partirent 6965 de Madian 4480 et arrivèrent 935 à Paran. 6290 Ils prirent avec eux 3947 hommes 376 de Paran 4480 6290 et ils vinrent 935 en Égypte 4714 vers 413 Pharaon 6547, roi 4428 d'Égypte, 4714 qui lui donna 5414 une maison 1004 , lui assigna 559 des vivres 3899 et lui donna 5414 des terres. 776

19 Et Hadad 1908 trouva 4672 une grande 3966 faveur 2580 aux yeux 5869 de Pharaon, 6547 au point qu'il lui donna 5414 pour femme 802 853 la sœur 269 de sa propre femme, 802 la sœur 269 de Tahpenes 8472 la reine.

20 Et la sœur 269 de Tahpenes 8472 lui donna 3205 853 Genubath 1592 son fils 1121 , que Tahpenes 8472 sevra 1580 dans 8432 la maison 6547 de Pharaon : 1004 et Genubath 1592 était 1961 dans la maison 1004 de Pharaon 6547 parmi 8432 les fils 1121 de Pharaon .

21 Et lorsque Hadad 1908 apprit 8085 en Égypte 4714 que 3588 David 1732 était couché 7901 avec 5973 ses pères, 1 et que 3588 Joab 3097, chef 8269 de l'armée 6635, était mort, 4191 Hadad 1908 dit 559 à 413 Pharaon 6547 : Laisse-moi partir 7971 , afin que j'aille 1980 dans 413 mon pays. 776

22 Alors Pharaon 6547 lui dit 559 : Mais 3588 que 4100 te 859 manque 2638 auprès de 5973 moi, pour que tu cherches 1245 à aller 1980 dans 413 ton pays ? 776 Il répondit 559 Rien ; 3808 cependant 3588 laisse-moi partir de toute façon. 7971 7971

23 Et Dieu 430 suscita 6965 un autre adversaire, 7854 853 Rezon 7331 , fils 1121 d'Eliada, 450 qui 834 s'enfuit 1272 de 4480 854 son seigneur 113 Hadadézer 1909, roi 4428 de Tsoba 6678 .

24 Il rassembla auprès de lui 6908 hommes 376 , et devint chef 8269 d' une troupe , 1416 lorsque David 1732 tua 2026 ceux de Tsoba. Ils allèrent 1980 à Damas, 1834 y demeurèrent 3427 , et régnèrent 4427 à Damas. 1834

25 Il fut 1961 l'adversaire 7854 d'Israël 3478 pendant 3605 la vie 3117 de Salomon, 8010 outre 854 les méfaits 7451 que 834 Hadad 1908 fit. Il abhorra 6973 Israël 3478 et régna 4427 sur 5921 la Syrie .

26 Jéroboam 3379, fils 1121 de Nebath, 5028 Éphratien 673 de 4480 Tserada, 6868 serviteur 8010 de Salomon 5650 , dont la mère 517 s'appelait 8034 Tserua, 6871 une veuve 490 , 802 leva 7311 la main 3027 contre le roi.

27 Et voici 2088 la cause 1697 qui 834 leva 7311 sa main 3027 contre le roi : 4428 Salomon 8010 bâtit 1129 853 Millo, 4407 et répara 5462 853 les brèches 6556 de la ville 5892 de David 1732 son père .

28 Et cet homme 376 Jéroboam 3379 était un homme vaillant 1368 et vaillant. 2428 Salomon 8010 voyant 7200 853 que le jeune homme 5288 3588 était industrieux , 6213 4399 l'établit sur toute 3605 la charge 5447 de la maison 1004 de Joseph. 3130

29 Et il arriva 1961 qu'en ce 1931 temps 6256 , lorsque Jéroboam 3379 sortit 3318 de Jérusalem, 4480 3389 le prophète 5030 Achija 281 de Silo 7888 le trouva 4672 en chemin; 1870 il 1931 s'était revêtu 3680 d'un vêtement 2319 neuf ; 8008 et ils étaient tous les deux 8147 seuls 905 dans les champs .

30 Et Achija 281 prit 8610 le vêtement 8008 neuf 2319 qu 834 il 5921 portait , et le déchira 7167 en douze 8147 6240 morceaux, 7168

31 Il dit 559 à Jéroboam : 3379 Prends 3947 pour toi dix 6235 morceaux ; 7168 car 3588 ainsi 3541 dit 559 l'Éternel, 3068 le Dieu 430 d'Israël : Voici, 2009 j'arracherai 7167 853 le royaume 4467 de la main 4480 3027 de Salomon, et je te donnerai 5414 853 dix 6235 tribus 7626 .

32 (Mais il aura 1961 une 259 tribu 7626 à cause de mon serviteur David, 4616 1732 5650 et à cause de Jérusalem, 4616 3389 la ville 5892 que 834 j'ai choisie 977 sur toutes 4480 3605 les tribus 7626 d'Israël.) 3478

33 Parce 3282 qu'ils 834 m'ont abandonné 5800 et se sont prosternés 7812 devant Astarté 6253, la déesse 430 des Sidoniens, 6721 devant Kemosch 3645, le dieu 430 des Moabites, 4124 et devant Milkom 4445, le dieu 430 des fils 1121 d'Ammon, 5983 et parce qu'ils n'ont pas 3808 marché 1980 dans mes voies, 1870 pour faire 6213 ce qui est droit 3477 à mes yeux, 5869 pour observer mes lois 2708 et mes ordonnances, 4941 comme l'a fait David 1732, son père .

34 Cependant je ne 3808 arracherai 3947 853 pas de sa main tout 3605 le royaume 4467 ; 4480 3027 mais 3588 je l'établirai 7896 prince 5387 tous 3605 les jours 3117 de sa vie 2416, à cause de David, mon serviteur 4616 1732 5650, que 834 853 j'ai choisi 977 , parce qu'il a observé 8104 mes commandements 4687 et mes lois, 2708

35 Mais j'ôterai 3947 le royaume 4410 de la main de son fils 4480 3027 1121 et je te le donnerai 5414 , c'est-à-dire 853 dix 6235 tribus. 7626

36 Et à son fils 1121 je donnerai 5414 une 259 tribu 7626 , afin que 4616 David 1732, mon serviteur 5650 , ait 1961 toujours 3605 3117 une lampe 5216 devant 6440 moi à Jérusalem, 3389 la ville 5892 que 834 j'ai choisie 977 pour y mettre 7760 mon nom 8034. 8033

37 Je te prendrai 3947 , et tu régneras 4427 selon tout 3605 ce que 834 ton âme 5315 désirera, 183 et tu seras 1961 roi 4428 sur 5921 Israël. 3478

38 Et il arrivera, 1961 si 518 tu écoutes 8085 853 tout 3605 ce 834 que je te commande 6680 , si tu marches 1980 dans mes voies 1870 et si tu fais 6213 ce qui est droit 3477 à mes yeux, 5869 en observant 8104 mes lois 2708 et mes commandements, 4687 comme 834 l'a fait David 1732, mon serviteur 5650 , 6213 je serai 1961 avec 5973 toi, et je te bâtirai 1129 une maison 539 stable , 1004 comme 834 j'en ai bâti 1129 à David 1732 , et je te donnerai 5414 853 Israël 3478 .

39 Et j'affligerai pour 4616 cela 2063 6031 853 la postérité 2233 de David, 1732 mais 389 pas 3808 pour toujours. 3605 3117

40 Salomon 8010 chercha 1245 à tuer 4191 853 Jéroboam. 3379 Et Jéroboam 3379 se leva 6965 et s'enfuit 1272 en Égypte 4714 vers 413 Shishak 7895 , roi 4428 d'Égypte 4714 , et il resta 1961 en Égypte 4714 jusqu'à 5704 la mort 4194 de Salomon .

41 Et le reste 3499 des actes 1697 de Salomon, 8010 et tout 3605 ce 834 qu'il a fait, 6213 et sa sagesse 2451 , ne sont-ils 1992 pas 3808 écrits 3789 dans 5921 le livre 5612 des actes 1697 de Salomon ? 8010

42 Et le temps 3117 que 834 Salomon 8010 régna 4427 à Jérusalem 3389 sur 5921 tout 3605 Israël 3478 fut de quarante 705 ans .

43 Salomon 8010 se coucha 7901 avec 5973 ses pères, 1 et fut enterré 6912 dans la ville 5892 de David 1732, son père. 1 Et Roboam 7346, son fils 1121, régna 4427 à sa place. 8478


1 Rois 12: 1-33


1 Roboam 7346 se rendit 1980 à Sichem, 7927 car 3588 tout 3605 Israël 3478 était venu 935 à Sichem 7927 pour le faire roi. 4427 853

2 Or, lorsque Jéroboam 3379 , fils 1121 de Nebath, 5028 qui 1931 était encore 5750 en Égypte, 4714 en entendit 8085 parler, (car 834 il s'était enfui 1272 de la présence 4480 6440 du roi 4428 Salomon, 8010 et Jéroboam 3379 demeurait 3427 en Égypte) 4714

3 Ils l'envoyèrent 7971 et l'appelèrent 7121. Jéroboam 3379 et toute 3605 l'assemblée 6951 d'Israël 3478 vinrent 935 et parlèrent 1696 à 413 Roboam, 7346 en disant : 559

4 Ton père 1 a rendu 853 notre joug 5923 pénible : 7185 maintenant 6258 rends 859 plus léger 7043 le pénible 7186 service 4480 5656 de ton père 1 et son joug 4480 5923 pesant qu 834 il a imposé 5414 sur 5921 nous, et nous te servirons 5647 .

5 Et il leur dit 559 : Partez 1980 encore 5750 pour trois 7969 jours, 3117 puis revenez 7725 vers moi . Et le peuple 5971 partit .

6 Le roi 4428 Roboam 7346 consulta 3289 les 854 vieillards 2205 qui 834 se tenaient 5975 853 devant 6440 Salomon 8010 son père 1 de son vivant 1961 , 2416 et dit : 559 Que 349 me conseillez - vous 859 3289 pour que je puisse répondre 7725 1697 853 à ce 2088 peuple ? 5971

7 Et ils lui parlèrent 1696 , 413 disant : 559 Si 518 tu veux être 1961 serviteur 5650 de ce 2088 peuple 5971 aujourd'hui, 3117 si tu le sers 5647 , si tu lui réponds 6030 et si tu lui dis 1696 de bonnes 2896 paroles 1697 , alors ils seront 1961 tes serviteurs 5650 pour toujours. 3605 3117

8 Mais il abandonna 5800 853 le conseil 6098 des vieillards 2205 qu'ils 834 lui avaient donné 3289 , et consulta 3289 854 les jeunes gens 3206 qui 834 étaient grands 1431 avec 854 lui, et qui 834 se tenaient 5975 devant 6440 lui.

9 Et il leur dit 559 413 : Quel 4100 conseil 3289 donnez-vous 859 afin que nous puissions répondre 7725 1697 853 à ce 2088 peuple 5971 qui 834 m'a parlé 1696 413 en disant : 559 Allège le joug 5923 que 834 ton père 1 a mis 5414 sur 5921 nous ? 7043

10 Et les jeunes gens 3206 qui 834 avaient grandi 1431 avec 854 lui parlèrent 1696 413 , disant 559 Ainsi 3541 tu parleras 559 à ce 2088 peuple 5971 qui 834 t'a parlé 1696 413 en disant 559 Ton père 1 a rendu 853 notre joug 5923 pesant 3513, mais toi , allège 859 7043 4480 5921 - nous; ainsi 3541 tu leur diras 1696 413 : Mon petit 6995 doigt sera plus gros 5666 que les reins 1 de mon père . 4480 4975

11 Et maintenant 6258 tandis que mon père 1 vous a chargés 6006 5921 d'un joug pesant 3515 , 5923 moi 589 j'ajouterai 3254 à 5921 votre joug : 5923 mon père 1 vous a châtiés 3256 avec des fouets, 7752 mais moi 589 je vous châtierai 3256 avec des scorpions. 6137

12 Jéroboam 3379 et tout 3605 le peuple 5971 se rendirent 935 auprès de 413 Roboam 7346 le troisième 7992 jour 3117 , comme 834 le roi 4428 l'avait ordonné, 1696 en disant : 559 Revenez 7725 vers 413 moi le troisième 7992 jour 3117 .

13 Et le roi 4428 répondit 6030 853 durement au peuple 5971 , 7186 et abandonna 5800 853 le conseil 6098 des vieillards 2205 qu'ils lui 834 avaient donné 3289 ;

14 Et il leur parla 1696, selon le conseil 6098 des jeunes gens, 3206 disant : 559 Mon père a rendu 853 votre joug 5923 pesant, 3513 et moi 589 j'ajouterai 3254 à 5921 votre joug ; 5923 mon père vous a aussi châtiés 3256 avec des fouets, 7752 mais moi 589 je vous châtierai 3256 avec des scorpions. 6137

15 C'est pourquoi le roi 4428 n'écouta 8085 pas 3808 413 le peuple, 5971 car 3588 la cause 5438 venait 1961 de 4480 5973 l'Éternel 3068 , afin 4616 d'accomplir 6965 853 la parole 1697 que 834 l'Éternel 3068 avait dite 1696 par 3027 Achija 281 de Silo 7888 à 413 Jéroboam 3379, fils 1121 de Nebath. 5028

16 Alors tout 3605 Israël 3478 vit 7200 que 3588 le roi 4428 ne l' écoutait 8085 pas 3808 , le peuple 5971 répondit 7725 1697 853 au roi 4428 , disant 559 Quelle 4100 part 2506 avons-nous avec David ? 1732 Et 3808 nous n'avons pas d' héritage 5159 avec le fils 1121 d'Isaï. 3448 Retourne à tes tentes, 168 Israël ! 3478 maintenant 6258 prends garde 7200 à ta maison, 1004 David. 1732 Alors Israël 3478 s'en alla 1980 vers ses tentes.

17 Mais quant aux enfants 1121 d'Israël 3478 qui habitaient 3427 dans les villes 5892 de Juda, 3063 Roboam 7346 régna 4427 sur 5921 eux.

18 Alors le roi 4428 Roboam 7346 envoya 7971 853 Adoram 151 , qui 834 était préposé 5921 au tribut ; 4522 et tout 3605 Israël 3478 le lapida 7275 , 68 et il mourut. 4191 Le roi 4428 Roboam 7346 se hâta 553 de le faire monter 5927 sur son char, 4818 pour s'enfuir 5127 à Jérusalem .

19 Israël 3478 se révolta 6586 contre la maison 1004 de David 1732 jusqu'à 5704 ce 2088 jour 3117 .

20 Et il arriva, 1961 lorsque tout 3605 Israël 3478 apprit 8085 que 3588 Jéroboam 3379 était de retour, 7725 qu'ils l'envoyèrent 7971 et le convoquèrent 7121 à 413 l'assemblée, 5712 et le firent roi 4427 853 sur 5921 tout 3605 Israël : 3478 il n'y eut 1961 personne 3808 qui suivit 310 la maison 1004 de David 1732 , si ce n'est 2108 la tribu 7626 de Juda 3063 seulement. 905

21 Lorsque Roboam 7346 fut arrivé 935 à Jérusalem , 3389 il assembla 6950 853 toute 3605 la maison 1004 de Juda 3063 et 854 la tribu 7626 de Benjamin, 1144 cent 3967 quatre-vingts 8084 mille 505 hommes d'élite 977 , qui étaient vaillants guerriers, 6213 4421 pour combattre 3898 contre 5973 la maison 1004 d'Israël, 3478 afin de ramener 7725 853 le royaume 4410 à Roboam 7346 , fils 1121 de Salomon.

22 Mais la parole 1697 de Dieu 430 fut adressée 1961 à 413 Schemaeja 8098, l'homme 376 de Dieu 430 , en ces mots 559

23 Parle 559 à 413 Roboam, 7346 fils 1121 de Salomon, 8010 roi 4428 de Juda 3063 , et à 413 toute 3605 la maison 1004 de Juda 3063 et de Benjamin 1144 , et au reste 3499 du peuple, 5971 et dis-lui : 559

24 Ainsi 3541 dit 559 l'Éternel : 3068 Vous ne monterez 3808 point 5927 et vous ne combattrez 3898 point 5973 contre 251 vos frères, les enfants 1121 d'Israël. 3478 Retournez 7725 chacun 376 dans sa maison, 1004 car 3588 cette 2088 parole 1697 vient 1961 de 4480 854 moi. Ils écoutèrent 8085 853 la parole 1697 de l'Éternel, 3068 et s'en retournèrent 7725 pour partir, 1980 selon la parole 1697 de l' Éternel . 3068

25 Jéroboam 3379 bâtit 1129 853 Sichem 7927 sur la montagne 2022 d'Éphraïm, 669 et y habita 3427 ; puis il sortit 3318 de là 4480 8033 et bâtit 1129 853 Penuel .

26 Jéroboam 3379 dit 559 en son cœur : 3820 Maintenant 6258 le royaume 4467 retournera 7725 à la maison 1004 de David. 1732

27 Si 518 ce 2088 peuple 5971 monte 5927 pour 6213 sacrifier 2077 dans la maison 1004 de l'Éternel 3068 à Jérusalem, 3389 le cœur 3820 de ce 2088 peuple 5971 retournera 7725 à 413 son seigneur, 113 à 413 Roboam 7346, roi 4428 de Juda, 3063 ils me tueront 2026 et retourneront 7725 à 413 Roboam 7346, roi 4428 de Juda. 3063

28 Alors le roi 4428 délibéra 3289 , fit 6213 deux 8147 veaux 5695 d'or 2091 et leur dit 559 : C'est trop 7227 pour vous de monter 4480 5927 à Jérusalem ; 3389 voici 2009 tes dieux, 430 ô Israël 3478 , qui 834 t'ont fait 5927 monter du pays 4480 776 d'Égypte. 4714

29 Et il mit 7760 853 l'un 259 à Béthel, 1008 et l'autre 259 mit 5414 lui à Dan. 1835

30 Et cette 2088 chose 1697 devint 1961 un péché : 2403 car le peuple 5971 alla 1980 adorer devant 6440 celui-là, 259 jusqu'à 5704 Dan. 1835

31 Il fit 6213 853 une maison 1004 de hauts lieux, 1116 et établit 6213 sacrificateurs 3548 d'entre les plus humbles 4480 7098 du peuple, 5971 qui 834 n'étaient 1961 pas 3808 des fils 4480 1121 de Lévi .

32 Jéroboam 3379 ordonna 6213 une fête 2282 au huitième 8066 mois 2320 , le quinzième 2568 6240 jour 3117 du mois, 2320 semblable à la fête 2282 qui 834 est célébrée en Juda, 3063 et il offrit 5927 sur 5921 l'autel. 4196 Il fit 6213 de même 3651 à Béthel, 1008 en sacrifiant 2076 aux veaux 5695 qu'il 834 avait faits. 6213 Il établit 5975 à Béthel 1008 853 les prêtres 3548 des hauts lieux 1116 qu'il 834 avait faits. 6213

33 Il offrit 5927 sur 5921 l'autel 4196 qu'il avait 834 fait 6213 à Béthel 1008, le quinzième 2568 6240 jour 3117 du huitième 8066 mois, 2320 dans le mois 2320 qu'il avait 834 choisi 908 de son cœur, 4480 3820 et il institua 6213 une fête 2282 pour les enfants 1121 d'Israël. 3478 Il offrit 5927 sur 5921 l'autel 4196 et brûla de l'encens. 6999


1 Rois 13: 1-34


1 Et voici, 2009 un homme 376 de Dieu 430 vint 935 de Juda 4480 3063 , par la parole 1697 de l'Éternel 3068, à 413 Béthel. 1008 Jéroboam 3379 se tenait 5975 près 5921 de l'autel 4196 pour brûler de l'encens. 6999

2 Il cria 7121 contre 5921 l'autel 4196 , par la parole 1697 de l'Éternel, 3068 et dit: 559 Autel, autel 4196 , ainsi 3541 parle 559 l'Éternel: 3068 Voici, 2009 il naîtra 3205 à la maison 1004 de David, 1732 nommé Josias 2977 ; 8034 et il offrira 2076 853 sur 5921 toi les sacrificateurs 3548 des hauts lieux 1116 qui brûlent de l'encens 6999 sur 5921 toi, et des ossements 6106 d'hommes 120 seront brûlés 8313 sur 5921 toi.

3 Et il donna 5414 un signe 4159 ce 1931 même jour, 3117 disant : 559 C'est ici 2088 le signe 4159 que 834 l'Éternel 3068 a dit : 1696 Voici, 2009 l'autel 4196 va se déchirer, 7167 et la cendre 1880 qui 834 est dessus 5921 sera répandue. 8210

4 Or, lorsque le roi 4428 Jéroboam 3379 entendit 8085 853 la parole 1697 de l'homme 376 de Dieu 430 qui 834 avait crié 7121 contre 5921 l'autel 4196 de Béthel, 1008 il étendit 7971 853 la main 3027 de 4480 5921 l'autel, 4196 en disant : 559 Saisissez- le 8610. Et sa main 3027 , qu'il 834 avait étendue 7971 contre 5921 lui, se dessécha 3001 , de sorte qu'il ne put 3201 3808 plus la retirer 7725 vers lui .

5 L'autel 4196 fut aussi déchiré, 7167 et les cendres 1880 se répandirent 8210 hors 4480 de l'autel, 4196 selon le signe 4159 que 834 l'homme 376 de Dieu 430 avait donné 5414 par la parole 1697 de l'Éternel. 3068

6 Le roi 4428 répondit 6030 et dit 559 à 413 l'homme 376 de Dieu : 430 Supplie 2470 maintenant 4994 853 la face 6440 de l'Éternel 3068 ton Dieu, 430 et prie 6419 pour 1157 moi, afin que ma main 3027 me soit rendue. 7725 413 L'homme 376 de Dieu 430 implora 2470 853 l'Éternel, 6440 3068 et la main 3027 du roi 4428 lui fut rendue, 7725 413 et elle redevint 1961 comme auparavant .

7 Et le roi 4428 dit 1696 à 413 l'homme 376 de Dieu 430 : Viens 935 à la maison 1004 avec 854 moi, et revigore 5582 toi, et je te donnerai 5414 une récompense. 4991

8 Et l'homme 376 de Dieu 430 dit 559 au 413 roi : 4428 Si 518 tu me donnes 5414 853 la moitié 2677 de ta maison, 1004 je n'entrerai 3808 pas 935 avec 5973 toi , et je ne mangerai 398 ni 3808 ni ne boirai 8354 d' eau 4325 en ce 2088 lieu . 4725

9 Car 3588 tel 3651 m'a été commandé 6680 par la parole 1697 de l'Éternel, 3068 disant : 559 Tu ne mangeras 398 point 3808 de pain, 3899 et ne boiras 8354 point d'eau, 4325 et ne retourneras 7725 point par le même chemin 1870 par 834 lequel tu es venu. 1980

10 Il s'en alla donc par un autre chemin , et revint par ce chemin qu'il avait choisi pour arriver à Béthel .

11 Or, il y avait 3427 un vieux 259 2205 prophète 5030 à Béthel. 1008 Ses fils 1121 vinrent 935 et lui racontèrent 5608 toutes 3605 les œuvres 4639 que 834 l'homme 376 de Dieu 430 avait faites 6213 ce jour-là 3117 à Béthel. 1008 853 Les paroles 1697 qu'il avait dites 1696 au 413 roi, 4428 ils les racontèrent 5608 aussi à leur père.

12 Leur père 1 leur dit 1696 : Quel 335 2088 chemin 1870 a-t - il suivi 1980 ? Car ses fils 1121 avaient vu 7200 853 quel 834 chemin 1870 avait suivi 1980 l'homme 376 de Dieu 430 , 834 qui venait 935 de Juda. 4480 3063

13 Et il dit 559 à 413 ses fils : 1121 Sellez 2280- moi l'âne. 2543 Ils sellèrent 2280 l'âne, 2543 et il le monta 7392 dessus, 5921

14 Il suivit 1980 310 l' homme 376 de Dieu, 430 et le trouva 4672 assis 3427 sous 8478 un chêne. 424 Il lui dit 559 413 : Es-tu 859 l'homme 376 de Dieu 430 qui 834 est venu 935 de 4480 Juda ? 3063 Il répondit 559 : Je 589 le suis.

15 Puis il lui dit 559 413 : Viens 1980 avec 854 moi à la maison 1004 , et mange 398 du pain. 3899

16 Et il dit : 559 Je ne puis 3201 3808 retourner 7725 avec 854 toi, ni entrer 935 avec 854 toi ; je ne mangerai 398 ni pain 3899 ni 3808 boire 8354 d'eau 4325 avec 854 toi dans ce 2088 lieu. 4725

17 Car 3588 il m'a été dit 1697 413 par la parole 1697 de l'Éternel : 3068 Tu ne mangeras 398 pas 3808 de pain 3899 et tu ne boiras 8354 pas 8354 d'eau 4325 là, 8033 et tu ne retourneras 7725 pas 1980 par le chemin 1870 par 834 lequel tu es venu. 1980

18 Il lui dit 559 : Je 589 suis aussi 1571 prophète 5030 que toi. Et un ange 4397 m'a parlé 1696 de la 413 part 1697 de la part de l'Éternel, 3068 en disant: 559 Ramène-le 7725 avec 854 toi dans 413 ta maison 1004 , afin qu'il mange 398 du pain 3899 et qu'il boive 8354 de l'eau. 4325 Mais il lui mentit 3584 .

19 Il retourna donc 7725 avec 854 lui, et mangea 398 du pain 3899 dans sa maison, 1004 et but 8354 de l'eau. 4325

20 Et il arriva, 1961 comme ils 1992 étaient assis 3427 à 413 table, 7979 que la parole 1697 de l'Éternel 3068 fut 1961 adressée 413 au prophète 5030 qui 834 le ramena, 7725

21 Il cria 7121 à 413 l'homme 376 de Dieu 430 qui 834 était venu 935 de 4480 Juda, 3063 et dit : 559 Ainsi 3541 dit 559 l'Éternel : 3068 Parce que 3282 3588 tu as désobéi 4784 à la bouche 6310 de l'Éternel, 3068 et que tu n'as pas 3808 observé 8104 853 le commandement 4687 que 834 l'Éternel 3068 ton Dieu 430 t'avait prescrit 6680 ,

22 Mais tu es revenu 7725 , et tu as mangé 398 du pain 3899 et bu 8354 de l'eau 4325 dans le lieu 4725 dont 834 l'Éternel t'avait dit 1696 413 : Tu ne mangeras 398 point 408 de pain 3899 et tu ne boiras 8354 point 408 d'eau ; 4325 ton cadavre 5038 n'entrera 3808 point 935 dans 413 le sépulcre 6913 de tes pères .

23 Et il arriva, 1961 après 310 qu'il eut mangé 398 du pain 3899 et après 310 qu'il eut bu, 8354 qu'il sella 2280 l'âne, 2543 pour le prophète 5030 qu'il avait 834 ramené. 7725

24 Et comme il était parti, 1980 un lion 738 le rencontra 4672 sur le chemin, 1870 et le tua 4191 ; et son cadavre 5038 fut 1961 jeté 7993 sur le chemin, 1870 et l'âne 2543 se tenait 5975 près 681 de lui, et le lion 738 se tenait aussi 5975 près 681 du cadavre. 5038

25 Et voici, 2009 hommes 376 passèrent 5674 et virent 7200 853 le cadavre 5038 jeté 7993 sur le chemin, 1870 et le lion 738 debout 5975 près 681 du cadavre. 5038 Ils vinrent 935 et le rapportèrent 1696 dans la ville 5892834 demeurait le vieux 2205 prophète 5030 .

26 Et lorsque le prophète 5030 qui 834 le ramenait 7725 du 4480 chemin 1870 l'apprit 8085 , il dit : 559 C'est 1931 l'homme 376 de Dieu, 430 qui 834 a été désobéissant 4784 à 853 la parole 6310 de l'Éternel ; 3068 c'est pourquoi l'Éternel 3068 l' a livré 5414 au lion 738 , qui l'a déchiré 7665 et l'a tué 4191 , selon la parole 1697 que l'Éternel 3068 lui avait 1696 dite .

27 Et il parla 1696 à 413 ses fils, 1121 disant : 559 Sellez 2280 -moi 853 l'âne. 2543 Et ils le sellèrent 2280 .

28 Il alla 1980 et trouva 4672 853 son cadavre 5038 étendu 7993 sur le chemin, 1870 l'âne 2543 et le lion 738 qui se tenait 5975 près 681 du cadavre. 5038 Le lion 738 n'avait 3808 pas mangé 398 853 le cadavre 5038 , ni 3808 déchiré 7665 853 l'âne .

29 Et le prophète 5030 prit 5375 853 le cadavre 5038 de l'homme 376 de Dieu, 430 le chargea 5117 sur 413 l'âne, 2543 et le ramena. 7725 Et le vieux 2205 prophète 5030 revint 935 à 413 la ville 5892 pour le pleurer 5594 et pour l'enterrer 6912 .

30 Et il déposa 5117 853 son cadavre 5038 dans son propre sépulcre; 6913 et ils le pleurèrent 5594 , disant : Hélas! 1945 mon frère! 251

31 Et il arriva, 1961 après 310 qu'il l'eut enterré 6912 , qu'il parla 559 à 413 ses fils 1121 , disant 559 Quand je serai mort, 4191 alors enseveli 6912 -moi dans le sépulcre 6913834 l'homme 376 de Dieu 430 est enseveli; 6912 déposez 5117 853 mes os 6106 à côté 681 des siens; 6106

32 Car 3588 la parole 1697 qu'il 834 a criée 7121 de la part 1697 de l'Éternel 3068 contre 5921 l'autel 4196 de Béthel 1008 et contre 5921 toutes 3605 les maisons 1004 des hauts lieux 1116 qui 834 sont dans les villes 5892 de Samarie, 8111 s'accomplira certainement. 1961 1961

33 Après 310 cette 2088 chose 1697 Jéroboam 3379 ne revint 7725 pas 3808 de sa mauvaise voie, 4480 1870 7451 mais il établit 6213 de nouveau 7725 d'entre les plus humbles 4480 7098 du peuple 5971 prêtres 3548 des hauts lieux : 1116 quiconque le voulait, 2655 il le sanctifiait 4390 853 3027 , et il devint 1961 l'un des prêtres 3548 des hauts lieux. 1116

34 Et cela 2088 fut une cause de péché 1697 pour la maison 1004 de Jéroboam, 3379 jusqu'à la retrancher 3582 et à la détruire 8045 de dessus 4480 5921 la face 6440 de la terre.


1 Rois 14: 1-31


1 En ce temps-là , Abija , fils de Jéroboam , tomba malade .

2 Jéroboam 3379 dit 559 à sa femme 802 : Lève-toi 6965 , je te prie 4994 , et déguise-toi 8138 , afin 3588 que tu 859 ne sois pas 3808 connue 3045 pour être la femme 802 de Jéroboam ; 3379 et va 1980 à Silo. 7887 Voici 20098033 est Achija 281 , le prophète 5030 , qui 1931 m'a dit 1696 5921 que je serais roi 4428 sur 5921 ce 2088 peuple. 5971

3 Prends 3947 avec 3027 toi dix 6235 pains, 3899 des craquelins, 5350 et une cruche 1228 de miel, 1706 et va 935 vers 413 lui : il 1931 te dira 5046 ce 4100 qui adviendra 1961 de l'enfant. 5288

4 La femme 802 de Jéroboam 3379 fit 6213 ainsi. 3651 Elle se leva 6965 et alla 1980 à Silo, 7887 et arriva 935 à la maison 1004 d'Achija. 281 Mais Achija 281 ne pouvait 3201 3808 voir, 7200 car 3588 ses yeux 5869 étaient 6965 fixés à cause de son âge. 4480 7869

5 L'Éternel 3068 dit 559 à 413 Achija : 281 Voici, 2009 la femme 802 de Jéroboam 3379 vient 935 pour te demander 1875 quelque chose 1697 au sujet de 413 son fils ; 1121 car 3588 il 1931 est malade . 2470 Tu lui diras 1696 ainsi 2090 et ainsi 2088 ; car il arrivera 1961 qu'à son arrivée 935 elle 1931 se fera passer pour une autre femme . 5234

6 Or , lorsque Achija 281 entendit 8085 853 le bruit 6963 de ses pas 7272 , comme elle entrait 935 par la porte, 6607 il dit : 559 Entre, 935 femme 802 de Jéroboam ; 3379 pourquoi 4100 2088 te fais-tu passer pour une autre ? 5234 859 Car je 595 suis envoyé 7971 vers 413 toi avec une lourde 7186 nouvelle.

7 Va, 1980 dis à 559 Jéroboam : 3379 Ainsi 3541 dit 559 l'Éternel 3068 , le Dieu 430 d'Israël : Parce que 3282 834 je t'ai élevé 7311 du milieu 4480 8432 du peuple 5971 et que je t'ai établi 5414 prince 5057 sur 5921 mon peuple 5971 d'Israël, 3478

8 Et tu as arraché 7167 853 le royaume 4467 de la maison 4480 1004 de David, 1732 et te l'as donné 5414 ; et tu n'as pas 3808 été 1961 comme mon serviteur 5650 David, 1732 qui 834 a gardé 8104 mes commandements 4687 et qui 834 m'a suivi 1980 310 de tout 3605 son cœur, 3824 pour ne faire 6213 que 7535 ce qui est droit 3477 à mes yeux ; 5869

9 Mais tu as fait 6213 le mal 7489 plus que tous 4480 3605 ceux 834 qui ont été 1961 avant 6440 toi; car tu es allé 1980 te faire 6213 d'autres 312 dieux, 430 et des images de fonte, 4541 pour m'irriter, 3707 et tu m'as jeté 7993 derrière 310 ton dos. 1458

10 C'est pourquoi 3651 voici, 2009 je ferai venir 935 le malheur 7451 sur 413 la maison 1004 de Jéroboam, 3379 et j'exterminerai 3772 de Jéroboam 3379 ceux qui pissent 8366 contre la muraille, 7023 ceux qui sont enfermés 6113 et laissés 5800 en Israël, 3478 et j'enlèverai 1197 le reste 310 de la maison 1004 de Jéroboam, 3379 comme 834 on enlève 1197 les excréments 1557 , jusqu'à 5704 leur disparition complète. 8552

11 Celui de la famille de Jéroboam 3379 qui mourra 4191 dans la ville 5892 sera mangé 398 par les chiens 3611 ; et celui qui mourra 4191 dans les champs 7704 sera mangé 398 par les oiseaux 5775 du ciel 8064 ; car 3588 l'Éternel 3068 a parlé 1696 .

12 Lève- toi 6965 donc 859 , va 1980 dans ta maison; 1004 et lorsque tes pieds 7272 entreront 935 dans la ville, 5892 l'enfant 3206 mourra. 4191

13 Et tout 3605 Israël 3478 le pleurera 5594 , et l'enterrera 6912 ; car 3588 2088 lui seul 905 de Jéroboam 3379 ira 935 au 413 sépulcre 6913 , parce que 3282 en lui s'est trouvée 4672 quelque chose de bon 2896 1697 aux yeux 413 de l'Éternel 3068 Dieu 430 d'Israël 3478, dans la maison 1004 de Jéroboam. 3379

14 L'Éternel 3068 suscitera 6965 sur 5921 Israël un roi 4428 , qui 834 exterminera 3772 853 la maison 1004 de Jéroboam 3379 ce 2088 jour-là. 3117 Mais quoi ? 4100 maintenant 1571 .

15 Car l'Éternel 3068 frappera 5221 853 Israël 3478 , comme 834 on secoue 5110 un roseau 7070 dans l'eau, 4325 et il arrachera 5428 853 Israël 3478 de 4480 5921 ce 2063 bon 2896 pays 127 qu'il a donné 5414 à leurs pères, 1 et il les dispersera 2219 au delà 4480 5676 du fleuve 5104 , parce qu'ils ont fait 6213 853 leurs idoles , 842 irritant ainsi l'Éternel . 3707 853 3068

16 Et il livrera Israël 5414 853 3478 à cause 1558 des péchés 2403 de Jéroboam 3379 , qui 834 a péché 2398 et qui 834 a fait pécher Israël.

17 La femme 802 de Jéroboam 3379 se leva 6965 et partit 1980 et arriva 935 à Tirtsa. 8656 Et lorsqu'elle 1931 fut 935 sur le seuil 5592 de la porte, 1004 l'enfant 5288 mourut .

18 Et ils l'ensevelirent 6912 , et tout 3605 Israël 3478 le pleura 5594 , selon la parole 1697 que l'Éternel 3068 avait 834 prononcée 1696 par 3027 son serviteur 5650 Achija 281, le prophète .

19 Le reste 3499 des actes 1697 de Jéroboam, 3379 comment 834 il fit la guerre 3898 et comment 834 il régna 4427 , voici, 2009 cela est écrit 3789 dans 5921 le livre 5612 des Chroniques 1697 3117 des rois 4428 d'Israël .

20 Et les jours 3117 que 834 Jéroboam 3379 régna 4427 furent vingt-deux 8147 6242 ans : 8141 et il s'endormit 7901 avec 5973 ses pères, 1 et Nadab 5070 son fils 1121 régna 4427 à sa place. 8478

21 Roboam 7346, fils 1121 de Salomon 8010, régna 4427 sur Juda. 3063 Roboam 7346 était âgé de quarante 705 et un 259 ans 8141 lorsqu'il commença à régner , 4427 et il régna 4427 dix - sept 7651 6240 ans 8141 à Jérusalem , 3389 la ville 5892 que 834 l' Éternel 3068 avait choisie 977 sur toutes 4480 3605 les tribus 7626 d'Israël 3478 pour y mettre 7760 853 son nom 8034. 8033 Sa mère 517 s'appelait 8034 Naama 5279, une Ammonite. 5984

22 Juda 3063 fit 6213 ce qui est mal 7451 aux yeux 5869 de l'Éternel, 3068 et ils excitèrent sa jalousie 7065 853 par les péchés 2403 qu'ils 834 avaient commis 2398 plus que tous 4480 3605 ceux qu'avaient 834 commis leurs pères 1 .

23 Car ils 1992 aussi 1571 bâtirent 1129 des hauts lieux, 1116 des statues, 4676 des arènes, 842 sur 5921 toute 3605 haute 1364 colline, 1389 et au-dessous 8478 de tout 3605 arbre 7488 vert .

24 Il y avait aussi 1961 1571 hommes 6945 pour la prostitution dans le pays, 776 qui imitaient 6213 toutes 3605 les abominations 8441 des nations 1471 que 834 l'Éternel 3068 avait chassées 3423 devant 4480 6440 les enfants 1121 d'Israël.

25 Et il arriva 1961 , la cinquième 2549 année 8141 du roi 4428 Roboam, 7346 que Shishak 7895, roi 4428 d'Égypte 4714, monta 5927 contre 5921 Jérusalem. 3389

26 Il enleva 3947 853 les trésors 214 de la maison 1004 de l'Éternel, 3068 et les trésors 214 de la maison 4428 du roi ; 1004 il enleva 3947 tout; 3605 il enleva 3947 853 tous 3605 les boucliers 4043 d'or 2091 que 834 Salomon 8010 avait faits. 6213

27 Le roi 4428 Roboam 7346 fit 6213 à leur place 8478 des boucliers 5178 d'airain 4043 , et les confia 6485 aux mains 5921 du chef 8269 des gardes 7323 qui gardaient 8104 l'entrée 6607 de la maison 4428 du roi .

28 Et il arriva 1961 ainsi, lorsque 4480 1767 le roi 4428 entra 935 dans la maison 1004 de l'Éternel, 3068 les gardes 7323 les portèrent 5375 et les ramenèrent 7725 dans 413 la chambre des gardes 7323 .

29 Le reste 3499 des actes 1697 de Roboam, 7346 et tout 3605 ce 834 qu'il a fait, 6213 ne 1992 sont-ils pas 3808 écrits 3789 dans 5921 le livre 5612 des Chroniques 1697 3117 des rois 4428 de Juda ? 3063

30 Il y eut guerre entre Roboam et Jéroboam pendant toute leur vie .

31 Roboam 7346 se coucha 7901 avec 5973 ses pères, 1 et fut enterré 6912 avec 5973 ses pères 1 dans la ville 5892 de David. 1732 Sa mère 517 s'appelait 8034 Naama 5279, une Ammonite. 5984 Abijam 38 , son fils 1121 , régna 4427 à sa place.


1 Rois 15: 1-34


1 Or, la dix-huitième 8083 6240 année 8141 du roi 4428 Jéroboam 3379 , fils 1121 de Nebath 5028, régna 4427 Abijam 38 sur 5921 Juda .

2 Il régna trois 7969 ans 8141 à Jérusalem. 3389 Sa mère 517 s'appelait 8034 Maaca, 4601 fille 1323 d' Abishalom .

3 Il marcha 1980 dans tous 3605 les péchés 2403 de son père, 1 qu'il avait 834 commis 6213 avant 6440 lui; et son cœur 3824 n'était 1961 pas 3808 tout entier 8003 à 5973 l'Éternel 3068 son Dieu, 430 comme le cœur 3824 de David 1732 son père .

4 Néanmoins 3588 , à cause de David 4616 1732 , l'Éternel 3068 son Dieu 430 lui donna 5414 une lampe 5216 à Jérusalem, 3389 pour établir 6965 853 son fils 1121 après 310 lui et pour affermir 5975 853 Jérusalem. 3389

5 Car 834 David 1732 fit 6213 ce qui est 853 droit 3477 aux yeux 5869 de l'Éternel, 3068 et il ne se détourna 3808 5493 d'aucun 4480 3605 ce 834 qu'il lui avait commandé 6680 pendant 3605 les jours 3117 de sa vie, 2416 excepté 7535 seulement dans l'affaire 1697 d'Urie 223 le Héthien.

6 Et il y eut guerre 4421 entre 996 Roboam 7346 et Jéroboam 3379 tous 3605 les jours 3117 de sa vie.

7 Le reste 3499 des actes 1697 d'Abijam, 38 et tout 3605 ce 834 qu'il a fait, 6213 ne 1992 sont-ils pas 3808 écrits 3789 dans 5921 le livre 5612 des Chroniques 1697 3117 des rois 4428 de Juda ? 3063 Il y eut 1961 guerre 4421 entre 996 Abijam 38 et Jéroboam .

8 Abijam 38 se coucha 7901 avec 5973 ses pères ; 1 et on l'enterra 6912 dans la ville 5892 de David. 1732 Et Asa 609 , son fils 1121, régna 4427 à sa place. 8478

9 Et la vingtième 6242 année 8141 de Jéroboam 3379, roi 4428 d'Israël 3478, Asa 609 régna 4427 4428 sur Juda .

10 Il régna quarante - quatre cent vingt - cinq ans à Jérusalem . Sa mère s'appelait Maaca , fille d' Abishalom .

11 Asa 609 fit 6213 ce qui est droit 3477 aux yeux 5869 de l'Éternel, comme l'avait fait David 1732 , son père .

12 Il ôta 5674 les prostitués 6945 du 4480 pays, 776 et ôta 5493 853 toutes 3605 les idoles 1544 que 834 ses pères 1 avaient faites. 6213

13 Et aussi 1571 853 Maaca 4601 sa mère, 517 il la retira 5493 de sa royauté, 4480 1377 parce 834 qu'elle avait fait 6213 une idole 4656 dans un temple ; 842 et Asa 609 détruisit 3772 853 son idole 4656 et la brûla 8313 près du torrent 5158 du Cédron. 6939

14 Mais les hauts lieux 1116 ne disparurent pas 3808 ; 5493 néanmoins 7535 le cœur 3824 d'Asa 609 fut 1961 entier 8003 à 5973 l'Éternel 3068 tous 3605 ses jours 3117 .

15 Et il apporta 935 853 les choses que son père 1 avait consacrées, 6944 et les choses que lui-même avait consacrées, 6944 dans la maison 1004 de l'Éternel, 3068 de l'argent, 3701 de l'or, 2091 et des ustensiles. 3627

16 Il y eut guerre entre Asa et Baescha , roi d' Israël , pendant toute leur vie .

17 Et Baescha 1201, roi 4428 d'Israël 3478, monta 5927 contre 5921 Juda 3063 , et bâtit 1129 853 Rama 7414 , afin de ne 1115 permettre 5414 à personne de sortir 3318 ni d'entrer 935 vers Asa 609, roi 4428 de Juda.

18 Alors Asa 609 prit 3947 853 tout 3605 l'argent 3701 et l'or 2091 qui restaient 3498 dans les trésors 214 de la maison 1004 de l'Éternel 3068 et dans les trésors 214 de la maison 1004 du roi 4428 , et il les remit 5414 entre les mains 3027 de ses serviteurs. 5650 Et le roi 4428 Asa 609 les envoya 7971 à 413 Ben-Hadad, 1130 fils 1121 de Tabrimon, 2886 fils 1121 d'Étsion, 2383 roi 4428 de Syrie 758 , qui habitait 3427 à Damas, 1834 en disant : 559

19 Il y a une alliance 1285 entre 996 moi et toi, et entre 996 mon père 1 et ton père. 1 Voici, 2009 je t'envoie 7971 un présent 7810 d'argent 3701 et d'or. 2091 Viens 1980 et romps 6565 853 ton alliance 1285 avec 854 Baescha 1201, roi 4428 d'Israël 3478 , afin qu'il s'éloigne 5927 de 4480 5921 moi.

20 Ben-Hadad 1130 écouta 8085 le 413 roi 4428 Asa 609 , et envoya 7971 853 les chefs 8269 des armées 2428 qu'il avait 834 contre 5921 les villes 5892 d'Israël, 3478 et frappa 5221 853 Ijon, 5859 et Dan, 1835 et Abel-Beth-Maaca, 62 et tout 3605 Cinneroth, 3672 et 5921 tout 3605 le pays 776 de Nephtali .

21 Et il arriva, lorsque Baescha 1201 l'apprit 8085 , qu'il quitta 2308 la construction 4480 1129 de 853 Rama, 7414 et demeura 3427 à Tirtsa. 8656

22 Alors le roi 4428 Asa 609 fit une proclamation 8085 dans 853 tout 3605 Juda ; 3063 personne 369 ne fut exempté ; 5355 et ils emportèrent 5375 853 les pierres 68 de Rama, 7414 et le bois 6086 avec lesquels 834 Baescha 1201 avait construit ; 1129 et le roi 4428 Asa 609 bâtit 1129 avec elles 853 Guéba 1387 de Benjamin, 1144 et Mitspa. 4709

23 Le reste 3499 de tous 3605 les actes 1697 d'Asa, 609 et toute 3605 sa puissance, 1369 et tout 3605 ce 834 qu'il a fait, 6213 et les villes 5892 qu'il a 834 bâties, 1129 ne sont-ils 1992 pas 3808 écrits 3789 dans 5921 le livre 5612 des Chroniques 1697 3117 des rois 4428 de Juda ? 3063 Néanmoins 7535 dans le temps 6256 de sa vieillesse 2209, il fut malade 2470 des 853 pieds. 7272

24 Et Asa 609 se coucha 7901 avec 5973 ses pères, 1 et fut enterré 6912 avec 5973 ses pères 1 dans la ville 5892 de David 1732, son père. 1 Et Josaphat 3092, son fils 1121, régna 4427 à sa place. 8478

25 Et Nadab 5070, fils 1121 de Jéroboam 3379, commença à régner 4427 sur 5921 Israël 3478 la seconde 8147 année 8141 d'Asa 609, roi 4428 de Juda, 3063 et régna 4427 sur 5921 Israël 3478 deux ans.

26 Il fit 6213 ce qui est mal 7451 aux yeux 5869 de l'Éternel, 3068 et marcha 1980 dans la voie 1870 de son père, 1 et dans son péché 2403 par lequel 834 il avait fait pécher Israël. 2398 853 3478

27 Et Baescha 1201 , fils 1121 d'Achija, 281 de la maison 1004 d'Issacar, 3485 conspira 7194 contre 5921 lui; et Baescha 1201 le frappa 5221 à Guibbethon, 1405 qui 834 appartenait aux Philistins; 6430 car Nadab 5070 et tout 3605 Israël 3478 assiégèrent 6696 5921 Guibbethon . 1405

28 Même dans la troisième 7969 année 8141 d'Asa 609, roi 4428 de Juda 3063 , Baescha 1201 le tua 4191 et régna 4427 à sa place. 8478

29 Et il arriva, 1961 lorsqu'il régna, 4427 qu'il frappa 5221 853 toute 3605 la maison 1004 de Jéroboam ; 3379 il ne laissa 7604 3808 à Jéroboam 3379 rien 3605 qui respirât 5397 jusqu'à ce qu'il l' eût 8045 détruit , selon 5704 la parole 1697 de l'Éternel 3068 qu'il avait 834 prononcée 1696 par 3027 son serviteur 5650 Achija 281 de Silo. 7888

30 À cause des péchés de Jéroboam , par lesquels il avait fait pécher Israël, par ses provocations , par lesquelles il avait irrité l' Éternel , le Dieu d' Israël .

31 Le reste 3499 des actes 1697 de Nadab, 5070 et tout 3605 ce 834 qu'il a fait, 6213 ne 1992 sont-ils pas 3808 écrits 3789 dans 5921 le livre 5612 des Chroniques 1697 3117 des rois 4428 d'Israël ? 3478

32 Il y eut guerre entre Asa et Baescha , roi d' Israël , pendant toute leur vie .

33 La troisième 7969 année 8141 d'Asa 609, roi 4428 de Juda 3063 , Baescha 1201, fils 1121 d'Achija 281 , régna 4427 sur 5921 tout 3605 Israël 3478 à Tirtsa, pendant vingt 6242 et quatre 702 ans.

34 Il fit 6213 ce qui est mal 7451 aux yeux 5869 de l'Éternel, 3068 et marcha 1980 dans la voie 1870 de Jéroboam, 3379 dans son péché 2403 par lequel 834 il avait fait pécher Israël.


1 Rois 16: 1-34


1 Alors la parole 1697 de l'Éternel 3068 fut adressée 1961 à 413 Jéhu 3058 , fils 1121 de Hanani 2607, contre 5921 Baescha, 1201 en ces mots 559 :

2 Parce que 3282 834 je t'ai élevé 7311 de 4480 la poussière 6083 et que je t'ai établi 5414 prince 5057 sur 5921 mon peuple 5971 d'Israël, 3478 et que tu as marché 1980 dans la voie 1870 de Jéroboam, 3379 et que tu as fait 853 pécher mon peuple 5971 d'Israël 3478 , 2398 pour m'irriter 3707 par leurs péchés, 2403

3 Voici, j'enlèverai 1197 la postérité 310 de Baescha 1201 et la postérité 310 de sa maison, 1004 et je rendrai 5414 853 ta maison 1004 semblable à la maison 1004 de Jéroboam 3379 , fils 1121 de Nebath. 5028

4 Celui de la famille de Baescha 1201 qui mourra 4191 dans la ville 5892 sera mangé par les chiens 3611 ; 398 et celui des siens qui mourra 4191 dans les champs 7704 sera mangé par les oiseaux 5775 du ciel 8064. 398

5 Le reste 3499 des actes 1697 de Baescha, 1201 ce qu'il a fait 834 , 6213 et ses exploits, 1369 cela n'est -il pas 1992 3808 écrit 3789 dans 5921 le livre 5612 des Chroniques 1697 3117 des rois 4428 d'Israël ?

6 Baescha 1201 s'endormit 7901 avec 5973 ses pères, 1 et fut enterré 6912 à Tirtsa. 8656 Et Éla 425, son fils 1121, régna 4427 à sa place.

7 Et aussi 1571 par la main 3027 du prophète 5030 Jéhu 3058 , fils 1121 de Hanani 2607 , la parole 1697 de l'Éternel 3068 fut adressée 1961 contre 413 Baescha 1201 et contre 413 sa maison 1004 , à cause 5921 de tout 3605 le mal 7451 qu 834 il avait fait 6213 aux yeux 5869 de l'Éternel, en l'irritant 3707 par l' ouvrage 4639 de ses mains, en étant 3027 1961 comme la maison 1004 de Jéroboam, 3379 et parce 5921 834 qu'il l' avait tué 5221 .

8 La vingt- sixième 8337 année 8141 d'Asa 609, roi 4428 de Juda 3063, Éla 425 , fils 1121 de Baescha 1201 , régna 4427 sur 5921 Israël 3478 à Tirtsa, pendant deux ans.

9 Et son serviteur 5650 Zimri, 2174 chef 8269 de la moitié 4276 de ses chars, 7393 conspira 7194 contre 5921 lui, comme il 1931 était à Tirtsa, 8656 buvant 8354 ivre 7910 dans la maison 1004 d'Arza 777 , intendant 5921 de sa maison 1004 à Tirtsa .

10 Et Zimri 2174 entra 935 , le frappa 5221 et le tua 4191 , la vingt 6242 septième 7651 année 8141 d'Asa 609, roi 4428 de Juda, 3063 et régna 4427 à sa place. 8478

11 Et il arriva, 1961 lorsqu'il commença à régner, 4427 dès qu'il fut assis 3427 sur 5921 son trône, 3678 qu'il tua 5221 853 toute 3605 la maison 1004 de Baescha ; 1201 il ne lui laissa 7604 3808 aucun 8366 qui pisse contre un mur, 7023 ni de ses parents, 1350 ni de ses amis. 7453

12 Ainsi Zimri 2174 détruisit 8045 853 toute 3605 la maison 1004 de Baescha, 1201 selon la parole 1697 que l'Éternel 3068 avait 834 prononcée 1696 contre 413 Baescha 1201 par 3027 Jéhu 3058 le prophète 5030

13 À cause de tous les péchés de Baescha , et de tous les péchés d' Éla , son fils . Ils péchèrent et firent pécher Israël , irritant l' Éternel , le Dieu d' Israël par leurs vanités .

14 Le reste 3499 des actes 1697 d'Éla, 425 et tout 3605 ce 834 qu'il a fait, 6213 ne 1992 sont-ils pas 3808 écrits 3789 dans 5921 le livre 5612 des Chroniques 1697 3117 des rois 4428 d'Israël ? 3478

15 La vingt -septième année 8141 d'Asa 609 , roi 4428 de Juda 3063, Zimri 2174 régna 4427 sept jours 3117 à Thirtsa . 8656 Le peuple 5971 campa 2583 contre 5921 Guibbethon 1405 , qui 834 appartenait aux Philistins .

16 Et le peuple 5971 qui campait 2583 entendit 8085 dire : 559 Zimri 2174 a conspiré 7194 et a aussi 1571 tué 5221 853 le roi. 4428 C'est pourquoi tout 3605 Israël 3478 établit 853 Omri, 6018 chef 8269 de l'armée, 6635 roi 4427 sur 5921 Israël 3478 ce 1931 jour 3117 dans le camp .

17 Et Omri 6018 monta 5927 de 4480 Guibbethon, 1405 et tout 3605 Israël 3478 avec lui , et ils assiégèrent 6696 5921 Tirtsa .

18 Et il arriva, 1961 lorsque Zimri 2174 vit 7200 que 3588 la ville 5892 était prise, 3920 qu'il entra 935 dans 413 le palais 759 de la maison 4428 du roi , 1004 et brûla 8313 853 la maison 4428 du roi 1004 sur 5921 lui par le feu, 784 et mourut, 4191

19 À cause de 5921 ses péchés 2403 qu 834 il commit 2398 en faisant 6213 ce qui est mal 7451 aux yeux 5869 de l'Éternel, 3068 en marchant 1980 dans la voie 1870 de Jéroboam, 3379 et à cause du péché 2403 qu 834 il commit 6213 pour faire pécher Israël. 2398 853 3478

20 Le reste 3499 des actes 1697 de Zimri, 2174 et sa trahison 7195 qu'il 834 a commise, 7194 ne sont-ils 1992 pas 3808 écrits 3789 dans 5921 le livre 5612 des Chroniques 1697 3117 des rois 4428 d'Israël ? 3478

21 Alors 227 le peuple 5971 d'Israël 3478 fut divisé 2505 en deux parties : 2677 la moitié 2677 du peuple 5971 suivit 1961 310 Tibni 8402, fils 1121 de Guinath, 1527 pour le faire roi ; 4427 et l'autre moitié 2677 suivit 310 Omri .

22 Mais le peuple 5971 qui 834 suivait 310 Omri 6018 l'emporta sur 2388 853 le peuple 5971 qui 834 suivait 310 Tibni 8402, le fils 1121 de Ginath : 1527 ainsi Tibni 8402 mourut, 4191 et Omri 6018 régna. 4427

23 La trente 7970 première 259 année 8141 d'Asa 609 , roi 4428 de Juda 3063, Omri 6018 commença à régner 4427 sur 5921 Israël , 3478 douze 8147 6240 ans : 8141 il régna 4427 six 8337 ans à Tirtsa.

24 Il acheta 7069 853 la colline 2022 de Samarie 8111 de 4480 854 Shémer 8106 pour deux talents 3603 d'argent, 3701 et bâtit sur 1129 853 la colline 2022 , et il appela 7121 853 du nom 8034 de la ville 5892 qu'il 834 bâtit, 1129 du nom 5921 8034 de Shémer, 8106 propriétaire 113 de la colline 2022 de Samarie.

25 Mais Omri 6018 fit 6213 ce qui est mal 7451 aux yeux 5869 de l'Éternel, 3068 et fit pire 7489 que tous 4480 3605 ceux 834 qui avaient été avant 6440 lui.

26 Car il marcha 1980 dans toute 3605 la voie 1870 de Jéroboam 3379, fils 1121 de Nebath 5028, et dans son péché 2403 par lequel 834 il fit pécher Israël, 2398 853 3478 pour irriter 3707 853 l'Éternel 3068, le Dieu 430 d'Israël 3478 par leurs vanités. 1892

27 Or, le reste 3499 des actes 1697 d'Omri 6018 qu'il 834 fit, 6213 et sa puissance 1369 qu'il 834 montra, 6213 ne sont-ils 1992 pas 3808 écrits 3789 dans 5921 le livre 5612 des Chroniques 1697 3117 des rois 4428 d'Israël ? 3478

28 Omri 6018 s'endormit 7901 avec 5973 ses pères, 1 et fut enterré 6912 à Samarie. 8111 Et Achab 256, son fils 1121, régna 4427 à sa place.

29 La trente -huitième année 8141 d'Asa 609, roi 4428 de Juda 3063, Achab 256 , fils 1121 d'Omri 6018, régna 4427 sur 5921 Israël. Achab 256 , fils 1121 d'Omri 6018, régna 4427 sur 5921 Israël 3478 à Samarie 8111 pendant vingt 6242 et deux 8147 ans.

30 Achab 256, fils 1121 d'Omri 6018, fit 6213 ce qui est mal 7451 aux yeux 5869 de l'Éternel 3068 , plus que tous 4480 3605 ceux 834 qui étaient devant 6440 lui.

31 Et il arriva, 1961 comme si c'eût été peu 7043 pour lui de marcher 1980 dans les péchés 2403 de Jéroboam 3379 , fils 1121 de Nebath, 5028 qu'il prit 3947 pour femme 802 853 Jézabel 348, fille 1323 d'Ethbaal 856, roi 4428 des Sidoniens, 6722 et alla 1980 servir 5647 853 Baal, 1168 et se prosterna 7812 devant lui.

32 Il éleva 6965 un autel 4196 à Baal 1168 dans la maison 1004 de Baal 1168 qu'il avait 834 construite 1129 à Samarie. 8111

33 Achab 256 fit 6213 853 une idole sacrée; 842 et Achab 256 fit 6213 plus 3254 pour irriter 3707 853 l'Éternel 3068 Dieu 430 d'Israël 3478 que tous 4480 3605 les rois 4428 d'Israël 3478 qui 834 furent 1961 avant 6440 lui.

34 De son temps 3117 , Hiel 2419 de Béthélite 1017 bâtit 1129 853 Jéricho. 3405 Il en posa les fondements 3245 à Abiram 48, son premier-né 1060 , et il en posa 5324 les portes 1817 à Segub, son plus jeune 6810 fils, 7687 selon la parole 1697 de l'Éternel 3068 qu'il avait 834 prononcée 1696 par 3027 Josué 3091, fils 1121 de Nun. 5126


1 Rois 17: 1-24


1 Élie 452 le Thischbite 8664 , qui était de ceux qui habitaient 4480 8453 Galaad, 1568 dit 559 à 413 Achab : 256 L'Éternel 3068, le Dieu 430 d'Israël 3478 , dont 834 je me tiens, 5975 est vivant , il n'y aura 1961 ni rosée 2919 ni pluie 4306 ces 428 années 8141 que 3588 518 ce soit selon ma parole. 1697

2 Et la parole 1697 de l'Éternel 3068 lui fut adressée 1961 , en ces mots : 559

3 Pars 1980 d'ici, 4480 2088 et tourne 6437 toi vers l'orient, 6924 et cache-toi 5641 près du torrent 5158 de Kerith, 3747 qui 834 est en face 5921 6440 du Jourdain. 3383

4 Et il arrivera que tu boiras 8354 de l'eau du torrent, 4480 5158 et j'ai commandé 6680 aux corbeaux 6158 de te nourrir 3557 là. 8033

5 Il alla donc 1980 et fit 6213 selon la parole 1697 de l'Éternel. 3068 Il alla 1980 et demeura 3427 près du torrent 5158 de Kerith, 3747 qui 834 est en face 5921 6440 du Jourdain.

6 Et les corbeaux 6158 lui apportèrent 935 du pain 3899 et de la viande 1320 le matin, 1242 et du pain 3899 et de la viande 1320 le soir ; 6153 et il but 8354 au 4480 torrent. 5158

7 Et il arriva 1961 qu'après 4480 7093 quelque temps, 3117 le ruisseau 5158 tarit, 3001 parce 3588 qu'il n'y avait pas eu 1961 3808 de pluie 1653 dans le pays. 776

8 Et la parole 1697 de l'Éternel 3068 lui fut adressée 1961 , en ces mots : 559

9 Lève-toi, 6965 va 1980 à Sarepta 6886 , qui 834 appartient à Sidon, 6721 et demeure 3427 là. 8033 Voici, 2009 j'ai ordonné 6680 à une femme 802 veuve 490 de te nourrir 3557 là .

10 Il se leva 6965 et alla 1980 à Sarepta. 6886 Lorsqu'il fut arrivé 935 à 413 la porte 6607 de la ville, 5892 voici, 2009 la veuve 490 802 était8033, ramassant 7197 du bois. 6086 Il l'appela 7121 413 et dit : 559 Apporte - moi 3947 , je te prie 4994 un peu 4592 d'eau 4325 dans un vase, 3627 afin que je boive. 8354

11 Et comme elle allait 1980 le chercher 3947 , il l'appela 7121 et dit : 559 Apporte- moi 3947 , je te prie 4994 un morceau 6595 de pain 3899 dans ta main. 3027

12 Elle dit : 559 L'Éternel 3068 ton Dieu 430 est vivant ! 2416 Je n'ai 3426 pas 518 un gâteau, 4580 mais 3588 518 une poignée 4393 3709 de farine 7058 dans un pot, 3537 et un peu 4592 d'huile 8081 dans une cruche. 6835 Et voici, 2009 je ramasse 7197 deux 8147 morceaux de bois, 6086 afin d'entrer 935 et de préparer 6213 cela pour moi et mon fils, 1121 afin que nous le mangions 398 et que nous mourions. 4191

13 Et Élie 452 lui dit 559 413 : Ne crains 3372 point ; 408 va 935 et fais 6213 ce que tu as dit ; 1697 mais 389 prépare 6213 d'abord 4480 8033 un petit 6996 gâteau 5692 , 7223 et apporte -le 3318- moi ; et ensuite 314 tu en feras 6213 pour toi et pour ton fils. 1121

14 Car 3588 ainsi 3541 dit 559 l'Éternel 3068, le Dieu 430 d'Israël : 3478 Le pot 3537 de farine 7058 ne 3808 manquera point, 3615 et 3808 la cruche 6835 d'huile 8081 ne manquera point, 2637 jusqu'au 5704 jour 3117 où l'Éternel 3068 fera 5414 pleuvoir 1653 sur 5921 6440 la terre. 127

15 Elle alla et fit selon la parole d' Élie. Elle, lui et sa maison mangèrent pendant plusieurs jours .

16 Et le pot 3537 de farine 7058 ne manqua point 3615 , et la cruche 6835 d' huile 8081 ne manqua point 2637 , selon la parole 1697 que l'Éternel 3068 avait prononcée 1696 par 3027 Élie .

17 Et il arriva 1961 qu'après 310 ces 428 choses, 1697 le fils 1121 de la femme 802 , la maîtresse 1172 de la maison, 1004 tomba malade; 2470 et sa maladie 2483 était 1961 si 3966 vive, 2389 qu'il n'y avait 5704 834 plus 3808 de souffle 5397 en lui.

18 Et elle dit 559 à 413 Élie 452 : 4100 Qu'y a-t-il entre moi et toi, homme 376 de Dieu ? 430 Es-tu venu 935 vers 413 moi pour rappeler 853 mon péché 5771 , 2142 et pour faire mourir 4191 853 mon fils ? 1121

19 Et il lui dit 559 413 : Donne 5414- moi 853 ton fils. 1121 Et il le prit 3947 de son sein 4480 2436 , le transporta 5927 dans 413 un grenier 5944834 8033 il 1931 demeurait 3427 , et le coucha 7901 sur 5921 son propre lit. 4296

20 Il cria 7121 à 413 l'Éternel, 3068 et dit : 559 Éternel 3068 mon Dieu, 430 as-tu aussi 1571 fait venir du mal 7489 sur 5921 la veuve 490 chez 5973 laquelle 834 je 589 séjourne, 1481 en tuant 4191 853 son fils ? 1121

21 Il s'étendit 4058 sur 5921 l'enfant 3206 trois 7969 fois, 6471 et cria 7121 à 413 l'Éternel 3068 , et dit : 559 Éternel 3068 mon Dieu, 430 je te prie, 4994 que l'âme 5315 de cet 2088 enfant 3206 revienne en lui. 7725 5921 7130

22 Et l'Éternel 3068 entendit 8085 la voix 6963 d'Élie; 452 et l'âme 5315 de l'enfant 3206 revint en lui, 7725 5921 7130 et il reprit vie .

23 Élie 452 prit 3947 853 l'enfant 3206 , le descendit 3381 de 4480 la chambre 5944 dans la maison, 1004 et le remit 5414 à sa mère. 517 Élie 452 dit : 559 Vois, 7200 ton fils 1121 vit .

24 Et la femme 802 dit 559 à 413 Élie 452 : 6258 Maintenant 6258 à ceci 2088 je connais 3045 que 3588 tu 859 es un homme 376 de Dieu 430 , et que la parole 1697 de l'Éternel 3068 dans ta bouche 6310 est la vérité. 571


1 Rois 18: 1-46


1 Et il arriva 1961 qu'après plusieurs 7227 jours, 3117 la parole 1697 de l'Éternel 3068 fut 1961 adressée à 413 Élie 452 la troisième 7992 année, 8141 disant : 559 Va, 1980 montre-toi 7200 à 413 Achab, 256 et j'enverrai 5414 la pluie 4306 sur 5921 6440 la terre.

2 Et Élie 452 alla 1980 se montrer 7200 à 413 Achab. 256 Et il y eut une grande 2389 famine 7458 à Samarie.

3 Achab 256 appela 7121 413 Abdias 5662 , qui 834 était gouverneur 5921 de sa maison. 1004 Or, Abdias 5662 craignait 1961 3372 853 beaucoup l'Éternel 3068 , 3966

4 Car il en arriva ainsi , lorsque Jézabel 348 extermina 3772 853 les prophètes 5030 de l'Éternel, 3068 Abdias 5662 prit 3947 cent 3967 prophètes, 5030 et les cacha 2244 par cinquante 2572 376 dans une caverne, 4631 et les nourrit 3557 de pain 3899 et d'eau.) 4325

5 Achab 256 dit 559 à 413 Abdias : 5662 Va 1980 dans le pays, 776 vers 413 toutes les 3605 sources 4599 d'eau, 4325 vers 413 tous les 3605 ruisseaux ; 5158 peut-être 194 trouverons-nous 4672 de l'herbe 2682 pour sauver la vie des chevaux et des mulets, 2421 5483 6505 afin que nous ne perdions 3772 pas 3808 toutes les bêtes. 4480 929

6 Ils partagèrent donc 2505 853 le pays 776 entre eux pour le parcourir 5674 : Achab 256 fit 1980 un 259 chemin 1870 seul, 905 et Abdias 5662 fit 1980 un autre 259 chemin 1870 seul.

7 Et comme Abdias 5662 était 1961 en chemin, 1870 voici, 2009 Élie 452 le rencontra 7122 ; et il le reconnut 5234 , et tomba 5307 sur 5921 sa face 6440 , et dit : 559 Es-tu 859 ce 2088 mon seigneur 113 Élie ? 452

8 Il lui répondit : Je le suis ; va, dis à ton seigneur: Voici Élie est ici .

9 Et il dit : 559 Quel 4100 péché ai-je 2398 commis, 2398 pour 3588 que tu 859 livre 5414 853 ton serviteur 5650 entre les mains 3027 d'Achab 256 pour qu'il me fasse mourir 4191 ?

10 L'Éternel 3068, ton Dieu 430, est vivant ! 2416 il n'y a 3426 aucune 518 nation 1471 ni aucun royaume 4467834 8033 mon seigneur 113 n'ait 3808 envoyé 7971 te chercher 1245. Et quand ils dirent : 559 Il n'est pas 369 là, il fit jurer 7650 le 853 royaume 4467 et la nation 1471 qu'ils 3588 ne te trouveraient 4672 pas. 3808

11 Et maintenant 6258 tu 859 dis 559 : Va, 1980 dis 559 à ton seigneur : 113 Voici, 2009 Élie 452 est ici.

12 Et il arrivera, 1961 dès que je 589 serai parti 1980 de 4480 854 chez toi, que l'Esprit 7307 de l'Éternel 3068 te transportera 53755921 834 je ne sais 3045 pas; 3808 et quand j'irai 935 annoncer 5046 à Achab 256 , et qu'il ne pourra 3808 pas te trouver 4672 , il me tuera 2026. Mais moi, ton serviteur 5650 , je crains 3372 853 l'Éternel 3068 dès ma jeunesse. 4480 5271

13 N'a-t-on pas 3808 dit 5046 à mon seigneur 113 853 ce 834 que j'ai fait 6213 lorsque Jézabel 348 a tué 2026 853 les prophètes 5030 de l'Éternel, 3068 comment j'ai caché 2244 cent 3967 hommes 376 des prophètes 4480 5030 3068 de l'Éternel, cinquante 2572 2572 376 dans une caverne, 4631 et les ai nourris 3557 de pain 3899 et d'eau ? 4325

14 Et maintenant 6258 tu 859 dis 559 : Va, 1980 dis 559 à ton seigneur : 113 Voici 2009 Élie 452 est ici, et il me tuera 2026 .

15 Et Élie 452 dit : 559 L'Éternel 3068 des armées 6635 , 2416 devant 6440 lequel 834 je me tiens, 5975 je ne manquerai pas 3588 de me montrer 7200 à 413 lui aujourd'hui. 3117

16 Abdias 5662 alla 1980 au-devant 7122 d'Achab 256 et le lui rapporta 5046. Et Achab 256 alla 1980 au-devant 7122 d' Élie.

17 Et il arriva, 1961 lorsque Achab 256 vit 7200 853 Élie, 452 qu'Achab 256 lui dit 559 413 : Es-tu 859 celui 2088 qui trouble 5916 Israël ? 3478

18 Il répondit : 559 Ce n'est pas moi 3808 qui ai troublé 5916 853 Israël, 3478 mais 3588 518 toi 859 et la maison 1004 de ton père , parce que vous avez abandonné 5800 853 les commandements 4687 de l'Éternel, 3068 et que vous êtes allés après 1980 310 les Baals. 1168

19 Maintenant 6258 donc, envoie 7971 rassembler 6908 auprès de 413 moi 853 tout 3605 Israël 3478 sur 413 la montagne 2022 du Carmel, 3760 et les quatre 702 cents 3967 prophètes 5030 de Baal 1168 , 2572 et les quatre 702 cents 3967 prophètes 5030 des idoles 842 , qui mangent 398 à la table 348 de Jézabel . 7979

20 Achab 256 envoya 7971 vers tous 3605 les enfants 1121 d'Israël 3478 , et rassembla les prophètes 6908 853 5030 sur 413 la montagne 2022 Carmel.

21 Élie 452 s'approcha 5066 de 413 tout 3605 le peuple 5971 , et dit : 559 Jusqu'à quand 5704 4970 hésiterez - vous 6452 859 entre 5921 deux 8147 opinions ? 5587 Si 518 l'Éternel 3068 est Dieu, 430 suivez- le 1980 310 ; mais si 518 c'est Baal, 1168 alors suivez- le 1980 310. Et le peuple 5971 ne lui répondit 6030 3808 1697 1697 1698 ...

22 Alors Élie 452 dit 559 au 413 peuple : 5971 Moi, 589 moi seul 905 , je reste 3498 prophète 5030 de l'Éternel ; 3068 mais les 1168 prophètes 5030 de Baal sont quatre 702 cents 3967 cinquante 2572 hommes. 376

23 Qu'ils nous donnent donc 5414 deux 8147 taureaux; 6499 et qu'ils choisissent 977 pour eux un 259 taureau 6499 , qu'ils le coupent en morceaux, 5408 et le mettent 7760 sur 5921 du bois, 6086 et ne mettent 7760 pas 3808 le feu 784 dessous; et moi 589 je préparerai 6213 853 l'autre 259 taureau, 6499 et je le mettrai 5414 sur 5921 du bois, 6086 et ne mettrai 7760 pas 3808 le feu 784 dessous.

24 Et invoquez 7121 le nom 8034 de vos dieux, 430 et moi 589 j'invoquerai 7121 le nom 8034 de l'Éternel. 3068 Et le Dieu 430 qui 834 répond 6030 par le feu 784 , qu'il 1931 soit 1961 Dieu. 430 Et tout 3605 le peuple 5971 répondit 6030 et dit : 559 C'est bien 2896 dit. 1697

25 Et Élie 452 dit 559 aux prophètes 5030 de Baal : 1168 Choisissez 977 pour vous un 259 taureau 6499 , et préparez-le 6213 les premiers ; 7223 car 3588 vous 859 êtes plusieurs ; 7227 et invoquez 7121 le nom 8034 de vos dieux, 430 mais n'y mettez 7760 pas 3808 de feu 784 .

26 Ils prirent 3947 853 le taureau 6499 qui 834 leur avait été donné 5414 , le préparèrent 6213 et invoquèrent 7121 le nom 8034 de Baal 1168 depuis le matin 4480 1242 jusqu'à 5704 midi, 6672 disant : 559 Baal, 1168 écoute 6030 nous. Mais il n'y eut 369 ni voix, 6963 ni 369 personne qui répondît. 6030 Et ils sautèrent 6452 sur 5921 l'autel 4196 qui 834 avait été fait. 6213

27 Et il arriva 1961 à midi, 6672 qu'Élie 452 se moqua 2048 d'eux, et dit : 559 Criez 7121 à haute voix : 6963 1419 car 3588 c'est un dieu ; 430 ou 3588 il parle, 7879 ou 3588 il poursuit, 7873 ou 3588 il est en voyage, 1870 ou peut-être 194 il 1931 dort, 3463 et il faut qu'il soit réveillé.

28 Et ils crièrent 7121 à haute voix, 6963 1419 et se firent 1413 des incisions à leur manière 4941 avec des couteaux 2719 et des lancettes, 7420 jusqu'à ce que 5704 le sang 1818 jaillisse 8210 sur 5921 eux.

29 Et il arriva, 1961 lorsque midi 6672 fut passé, 5674 et qu'ils prophétisèrent 5012 jusqu'à 5704 l'heure de l'offrande 5927 du sacrifice du soir, 4503 qu'il n'y eut ni 369 voix, ni 6963 personne pour répondre, ni 369 personne qui fit attention. 7182

30 Élie 452 dit 559 à tout 3605 le peuple : 5971 Approchez 5066 de 413 moi. Et tout 3605 le peuple 5971 s'approcha 5066 de 413 lui. Et il répara 7495 853 l'autel 4196 de l'Éternel 3068 qui était démoli .

31 Et Élie 452 prit 3947 douze 8147 6240 pierres, 68 selon le nombre 4557 des tribus 7626 des fils 1121 de Jacob, 3290 à 413 qui 834 reçut la parole 1697 de l'Éternel 3068 , 1961 disant : 559 Israël 3478 sera 1961 ton nom ; 8034

32 Et avec 854 les pierres 68, il bâtit 1129 un autel 4196 au nom 8034 de l'Éternel; 3068 et il fit 6213 un fossé 8585 autour 5439 de l'autel 4196 , assez grand pour contenir 1004 deux mesures 5429 de semence. 2233

33 Il arrangea 6186 853 le bois 6086 , coupa 5408 853 le taureau 6499 en morceaux, et le coucha 7760 sur 5921 le bois, 6086 et dit : 559 Remplissez 4390 quatre 702 cuves 3537 d'eau, 4325 et versez -la 3332 sur 5921 l'holocauste 5930 et sur 5921 le bois. 6086

34 Et il dit : Faites-le une deuxième fois. Et ils le firent une deuxième fois. Et il dit : Faites -le une troisième fois. Et ils le firent une troisième fois .

35 Et l'eau 4325 coula 1980 autour 5439 de l'autel; 4196 et il remplit 4390 853 aussi 1571 d'eau le fossé 8585 .

36 Et il arriva 1961 qu'au moment de l'offrande 5927 du sacrifice du soir, 4503 Élie 452 le prophète 5030 s'approcha, 5066 et dit : 559 Éternel 3068 Dieu 430 d'Abraham, 85 d'Isaac 3327 et d'Israël 3478 , que l'on sache 3045 aujourd'hui 3117 que 3588 tu 859 es Dieu 430 en Israël, et que je 589 suis ton serviteur 5650, et que j'ai fait 6213 853 toutes 3605 ces 428 choses 1697 par ta parole ! 1697

37 Écoute- moi 6030 , ô Éternel, 3068 écoute- moi 6030 , afin que ce 2088 peuple 5971 sache 3045 que 3588 tu 859 es l'Éternel 3068 Dieu, 430 et que tu 859 as ramené 5437 853 leur cœur 3820. 322

38 Alors le feu 784 de l'Éternel 3068 tomba, 5307 et consuma 398 853 l'holocauste, 5930 le bois, 6086 les pierres, 68 et la poussière, et absorba 3897 l'eau 4325 qui 834 était dans le fossé. 8585

39 Et tout le peuple 5971 , 3605 voyant cela 7200 , tomba 5307 sur 5921 ses faces, 6440 et dit : 559 L'Éternel 3068 est lui 1931 Dieu ; 430 l'Éternel 3068 est lui 1931 Dieu.

40 Et Élie 452 leur dit 559 : Prenez 8610 853 les prophètes 5030 de Baal ; 1168 qu'aucun 408 376 d'eux 4480 n'échappe . 4422 Et ils les prirent 8610 ; et Élie 452 les fit descendre 3381 au 413 torrent 5158 de Kison, 7028 et les tua 7819 .

41 Et Élie 452 dit 559 à Achab 256 : Lève-toi, 5927 mange 398 et bois ; 8354 car 3588 il y a un bruit 6963 d'abondance 1995 de pluie. 1653

42 Achab 256 monta 5927 pour manger 398 et pour boire. 8354 Et Élie 452 monta 5927 jusqu'au sommet 7218 du Carmel; 3760 il se jeta 1457 à terre, 776 et mit 7760 son visage 6440 entre 996 ses genoux, 1290

43 Et il dit 559 à 413 son serviteur : 5288 Monte 5927 maintenant, 4994 regarde 5027 vers 1870 la mer. 3220 Et il monta, 5927 et regarda, 5027 et dit : 559 Il n'y a rien. 369 3972 Et il dit : 559 Retourne 7725 sept 7651 fois. 6471

44 Et il arriva 1961 à la septième fois, 7637 qu'il dit 559 : 2009 Voici 5927 un petit 6996 nuage 5645 s'élève 4480 de la mer, 3220 comme la paume 376 d'un homme . 3709 Et il dit : 559 Monte, 5927 dis 559 à 413 Achab : 256 Prépare 631 ton char, et descends, 3381 de peur que la pluie 1653 ne t'arrête 6113 .

45 Or, pendant ce temps, le ciel était noir de nuages ​​et de vent, et il y eut une forte pluie . Achab 256 monta à cheval et se rendit à Jizreel .

46 La main 3027 de l'Éternel 3068 fut 1961 sur 413 Élie; 452 il ceignit 8151 ses reins 4975 , et courut 7323 devant 6440 Achab 256 jusqu'à 5704 l'entrée 935 de Jizreel .


1 Rois 19: 1-21


1 Achab 256 raconta 5046 à Jézabel 348 853 tout 3605 ce 834 qu'Élie 452 avait fait 6213 , et en outre 3605 comment 834 il avait tué 2026 853 tous 3605 les prophètes 5030 par l'épée. 2719

2 Alors Jézabel 348 envoya 7971 un messager 4397 à 413 Élie 452 , pour lui dire : 559 Que les dieux 430 me traitent 6213 ainsi 3541 et qu'ils y nuisent 3254 encore 3541 , si 3588 je ne traite 7760 pas 853 ta vie 5315 comme la vie 5315 de l'un 259 d'entre 4480 eux, demain 4279 à cette même heure.

3 Voyant 7200 cela , il se leva, 6965 et partit 1980 pour sauver 413 sa vie, 5315 et arriva 935 à Beer-Shéba, 884 qui 834 appartient à Juda, 3063 et il y laissa 5117 853 son serviteur 5288 .

4 Lui-même 1931 fit 1980 une journée 3117 de chemin 1870 dans le désert, 4057 et, à son arrivée 935 , il s'assit 3427 sous 8478 un 259 genévrier. 7574 Il demanda 7592 853 la mort pour lui-même 5315 , 4191 et dit : 559 C'est assez ; 7227 maintenant, 6258 ô Éternel, 3068 ôte 3947 ma vie ; 5315 car 3588 je 595 ne vaux pas 3808 mieux 2896 que mes pères. 4480 1

5 Et comme il était couché 7901 et dormait 3462 sous 8478 un 259 genévrier, 7574 voici, 2009 alors 2088 un ange 4397 le toucha 5060 et lui dit 559 : Lève-toi 6965 et mange. 398

6 Il regarda, 5027 et voici, il y avait à sa tête un gâteau 5692 cuit sur des charbons 7529 et une cruche 6835 d'eau 4325. 4763 Il mangea 398 et but, 8354 puis se recoucha 7901. 7725

7 L'ange 4397 de l'Éternel 3068 revint 7725 une seconde fois, 8145 le toucha 5060 et dit : 559 Lève-toi 6965 et mange, 398 car 3588 le chemin 1870 est trop long 7227 pour 4480 toi.

8 Et il se leva, 6965 mangea 398 et but, 8354 et, avec la force 3581 que lui 1931 procurait cette 1931 nourriture 396, il marcha 1980 quarante 705 jours 3117 et quarante 705 nuits 3915 jusqu'à 5704 Horeb 2722, la montagne 2022 de Dieu .

9 Il arriva 9358033 dans 413 une caverne, 4631 et y passa la nuit 3885. 8033 Et voici, 2009 la parole 1697 de l'Éternel 3068 lui fut adressée 413 , et il lui dit 559 : Que 4100 fais-tu ici, 6311 Élie ? 452

10 Il dit : 559 J'ai été très jaloux 7065 7065 de l'Éternel 3068 , Dieu 430 des armées ; 6635 car 3588 les enfants 1121 d'Israël 3478 ont abandonné 5800 ton alliance, 1285 ont renversé 2040 853 tes autels, 4196 et ont tué 2026 tes prophètes 5030 par l'épée ; 2719 et moi, 589 moi seul 905 , je suis resté ; 3498 ils cherchent 1245 853 ma vie, 5315 pour me l'ôter. 3947

11 Il dit : 559 Sors, ​​3318 et tiens-toi 5975 sur la montagne 2022 devant 6440 l'Éternel. 3068 Et voici, 2009 l'Éternel 3068 passa. 5674 Et un vent 7307 grand 1419 et violent 2389 déchira 6561 les montagnes 2022 et brisa 7665 les rochers 5553 devant 6440 l'Éternel. 3068 Mais l'Éternel 3068 n'était pas 3808 dans le vent. 7307 Et après 310 le vent 7307, un tremblement de terre. 7494 Mais l'Éternel 3068 n'était pas 3808 dans le tremblement de terre .

12 Et après 310 le tremblement de terre 7494 un feu; 784 mais l'Éternel 3068 n'était pas 3808 dans le feu; 784 et après 310 le feu 784 un murmure 1827 léger 1851. 6963

13 Et il arriva 1961 qu'Élie 452 entendit 8085 cela, et qu'il s'enveloppa 3874 le visage 6440 de son manteau, 155 et sortit 3318 , et se tint 5975 à l'entrée 6607 de la caverne. 4631 Et voici, 2009 une voix 6963 lui parvint 413 et dit : 559 Que 4100 fais-tu ici, 6311 Élie ? 452

14 Et il dit : 559 J'ai été très jaloux 7065 7065 de l'Éternel 3068 , Dieu 430 des armées, 6635 parce que 3588 les enfants 1121 d'Israël 3478 ont abandonné 5800 ton alliance, 1285 ont renversé 2040 853 tes autels, 4196 et ont tué 2026 tes prophètes 5030 par l'épée ; 2719 et moi, 589 moi seul 905 je suis resté ; 3498 ils cherchent 1245 853 ma vie, 5315 pour me l'ôter. 3947

15 L'Éternel 3068 lui dit 559 : Va 1980 et reviens 7725 par ton chemin 1870 vers le désert 4057 de Damas. 1834 Quand tu seras arrivé, 935 tu oindras 4886 853 Hazaël 2371 pour être roi 4428 sur 5921 la Syrie .

16 Tu oindras 4886 Jéhu 3058, fils 1121 de Nimshi 5250 , pour être roi 4428 sur 5921 Israël; 3478 et Élisée 477, fils 1121 de Schaphath 8202, d'Abel-Mehola 4480 65 , pour être prophète 5030 à ta place . 8478

17 Et il arrivera, 1961 que celui qui échappera 4422 à l'épée 4480 2719 de Hazaël 2371, Jéhu 3058 le tuera; 4191 et celui qui échappera 4422 à l'épée 4480 2719 de Jéhu 3058, Élisée 477 le tuera.

18 Pourtant, je me suis laissé 7604 sept 7651 mille 505 en Israël, 3478 tous 3605 les genoux 1290 qui 834 n'ont pas 3808 fléchi 3766 devant Baal, 1168 et toute 3605 bouche 6310 qui 834 ne l' ont pas 3808 baisé 5401 .

19 Il partit donc 1980 de là, 4480 8033 et trouva 4672 853 Élisée 477, fils 1121 de Schaphath, 8202 qui 1931 labourait 2790 avec douze 8147 6240 paires 6776 de bœufs devant 6440 lui, et lui 1931 avec la douzième. 8147 6240 Élie 452 passa 5674 près 413 de lui, et jeta 7993 son manteau 155 sur 413 lui.

20 Et il laissa 5800 853 les bœufs 1241 , et courut 7323 après 310 Élie, 452 et dit 559 Laisse-moi, je te prie, 4994 embrasser 5401 mon père 1 et ma mère, 517 et alors je te suivrai 1980 310. Et il lui dit 559 : Retourne 1980 ; 7725 car 3588 que 4100 t'ai-je 6213 fait ?

21 Il s'en retourna 7725 d'avec 4480 310 lui, prit 3947 853 une paire 6776 de bœufs, 1241 les égorgea 2076 , et fit cuire 1310 leur chair 1320 avec les instruments 3627 des bœufs, 1241 et la donna 5414 au peuple, 5971 et ils la mangèrent. 398 Puis il se leva 6965 et marcha 1980 après 310 Élie 452 , et le servit 8334 .


1 Rois 20: 1-43


1 Ben-Hadad, roi de Syrie , rassembla toute son armée, et il y avait avec lui trente deux rois , des chevaux et des chars . Il monta et assiégea Samarie , et lui fit la guerre .

2 Il envoya 7971 des messagers 4397 à 413 Achab 256, roi 4428 d'Israël 3478 , dans la ville 5892 , et lui dit 559 : Ainsi 3541 dit 559 Ben-Hadad, 1130

3 Ton argent 3701 et ton or 2091 sont à moi; tes femmes 802 et tes enfants 1121 , même les plus beaux 2896 , sont à moi.

4 Et le roi 4428 d'Israël 3478 répondit 6030 et dit : 559 Mon seigneur 113 , ô roi 4428 , selon ta parole 1697 , je 589 suis à toi, avec tout 3605 ce 834 que j'ai.

5 Les messagers 4397 revinrent 7725 et dirent : 559 Ainsi 3541 parle 559 Ben-Hadad, 1130 disant : 559 Bien que 3588 je t'aie envoyé 7971 pour te dire : 559 Tu me livreras 5414 ton argent, 3701 ton or, 2091 tes femmes, 802 et tes enfants ; 1121

6 Pourtant 3588 j'enverrai 7971 853 mes serviteurs 5650 vers 413 toi demain 4279 vers 518 cette heure, 6256 et ils fouilleront 2664 853 ta maison 1004 et les maisons 1004 de tes serviteurs ; 5650 et il arrivera 1961 que tout ce 3605 qui est agréable 4261 à tes yeux, 5869 ils le mettront 7760 dans leur main 3027 et l'emporteront. 3947

7 Alors le roi 4428 d'Israël 3478 convoqua 7121 tous 3605 les anciens 2205 du pays, 776 et dit : 559 Observez 3045 , je vous prie, 4994 et voyez 7200 comment 3588 cet 2088 homme cherche 1245 le mal ; 7451 car 3588 il m'a envoyé 7971 pour mes femmes, 802 et mes enfants, 1121 et pour mon argent, 3701 et mon or ; 2091 et je ne l'ai pas renié 4513 4480. 3808

8 Et tous 3605 les anciens 2205 et tout 3605 le peuple 5971 lui dirent 559 413 : Ne l' écoute 8085 pas 408 et ne consens pas 3808 .

9 Il dit 559 aux messagers 4397 de Ben-Hadad : 1130 Dites 559 à mon seigneur 113 le roi : 4428 Je ferai tout 3605 ce que 834 tu as envoyé 7971 demander à 413 ton serviteur 5650 la première 7223 fois ; 6213 mais cette 2088 chose 1697, je ne peux 3201 pas 3808 la faire. 6213 Les messagers 4397 partirent 1980 et lui rapportèrent 7725 la nouvelle 1697 .

10 Ben-Hadad 1130 envoya 7971 vers 413 lui dire : 559 Que les dieux 430 me fassent 6213 ainsi 3541 et qu'ils y mettent 3254 encore plus 3541 , si 518 la poussière 6083 de Samarie 8111 suffit 5606 à pleines poignées 8168 pour tout 3605 le peuple 5971 qui 834 me suit 7272 .

11 Le roi 4428 d'Israël 3478 répondit 6030 et dit : 559 Dites 1696 -lui : Que celui 408 qui ceint 2296 son harnachement ne se vante pas 1984 comme celui qui le quitte. 6605

12 Et il arriva, 1961 lorsque Ben-Hadad entendit 8085 853 ce 2088 message, 1697 comme il 1931 buvait, 8354 lui 1931 et les rois 4428 étaient dans les pavillons, 5521 qu'il dit 559 à 413 ses serviteurs : 5650 Rangez -vous 7760 en bataille. Et ils se rangèrent 7760 en bataille contre 5921 la ville. 5892

13 Et voici, 2009 un 259 prophète 5030 vint 5066 vers 413 Achab 256, roi 4428 d'Israël, 3478 disant : 559 Ainsi 3541 dit 559 l'Éternel : 3068 As-tu vu 7200 853 toute 3605 cette 2088 grande 1419 multitude ? 1995 Voici, 2009 je la livre 5414 entre tes mains 3027 aujourd'hui ; 3117 et tu sauras 3045 que 3588 je 589 suis l'Éternel. 3068

14 Achab 256 dit : 559 Par qui ? 4310 Et il dit : 559 Ainsi 3541 dit 559 l'Éternel : 3068 Par les jeunes hommes 5288 des chefs 8269 des provinces. 4082 Puis il dit : 559 Qui 4310 commandera 631 la bataille ? 4421 Et il répondit : 559 Toi. 859

15 Il dénombra 6485 853 les jeunes gens 5288 des chefs 8269 des provinces, 4082 au nombre de 1961 deux cents 3967 trente 7970 deux ; 8147 après eux, il dénombra 6485 853 tout 3605 le peuple, 5971 tous les 3605 enfants 1121 d'Israël, 3478 au nombre de sept 7651 mille. 505

16 Et ils sortirent 3318 à midi. 6672 Or Ben-Hadad 1130 buvait 8354 lui-même ivre 7910 dans les pavillons, 5521 lui 1931 et les rois, 4428 les trente 7970 et les deux 8147 rois 4428 qui l'aidaient 5826 .

17 Les jeunes gens 5288 des chefs 8269 des provinces 4082 sortirent 3318 les premiers ; 7223 et Ben-Hadad 1130 envoya 7971 le rapporter 5046 , en disant : 559 Des hommes 376 sont sortis 3318 de Samarie. 4480 8111

18 Et il dit : 559 Soit 518 qu'ils soient sortis 3318 pour la paix, 7965 prenez 8610 les vivants ; 2416 soit 518 qu'ils soient sortis 3318 pour la guerre, 4421 prenez 8610 les vivants. 2416

19 Alors ces 428 jeunes gens 5288 des princes 8269 des provinces 4082 sortirent 3318 de 4480 la ville 5892 , et l'armée 2428 qui 834 les suivait 310 .

20 Et ils tuèrent 5221 chacun 376 son homme; 376 et les Syriens 758 prirent la fuite; 5127 et Israël 3478 les poursuivit 7291 ; et Ben-Hadad 1130, roi 4428 de Syrie 758, s'échappa 4422 sur 5921 un cheval 5483 avec les cavaliers.

21 Le roi 4428 d'Israël 3478 sortit, 3318 frappa 5221 853 les chevaux 5483 et les chars, 7393 et ​​tua 5221 les Syriens 758 par un grand 1419 carnage. 4347

22 Le prophète 5030 vint 5066 vers 413 le roi 4428 d'Israël, 3478 et lui dit 559 : Va, 1980 fortifie-toi, 2388 observe 3045 et vois 7200 853 ce 834 que tu fais ; 6213 car 3588 au retour 8666 de l'année 8141 le roi 4428 de Syrie 758 montera 5927 contre 5921 toi.

23 Et les serviteurs 5650 du roi 4428 de Syrie 758 lui dirent 559 413 : Leurs dieux 430 sont des dieux 430 des montagnes ; 2022 c'est pourquoi 5921 3651 ils étaient plus forts 2388 que 4480 nous ; mais 199 combattons 3898 contre 854 eux dans la plaine 4334 , et certainement 518 nous serons plus forts 3808 2388 qu'eux .

24 Et faites 6213 cette 2088 chose, 1697 Ôtez les rois, 5493 4428 chacun 376 de sa place, 4480 4725 et mettez 7760 les capitaines 6346 à leurs places : 8478

25 Et forme - toi une armée , semblable à celle que tu as perdue , 859 4487 cavalerie , 853 cavalerie , 853 char , 853 cavalerie ...

26 Et il arriva 1961 , au retour 8666 de l'année 8141 , que Ben-Hadad 1130 dénombra 6485 853 les Syriens, 758 et monta 5927 à Aphek, 663 pour combattre 4421 contre 5973 Israël.

27 Et les enfants 1121 d'Israël 3478 furent dénombrés 6485 et se trouvèrent tous présents 3557 et marchèrent 1980 contre 7121 eux; et les enfants 1121 d'Israël 3478 campèrent 2583 devant 5048 eux comme deux 8147 petits troupeaux 2835 de chevreaux; 5795 mais les Syriens 758 remplissaient 4390 853 le pays .

28 Et un homme 376 de Dieu 430 vint 5066 , et parla 559 au 413 roi 4428 d'Israël 3478 , et dit : 559 Ainsi 3541 dit 559 l'Éternel : 3068 Parce que 3282 834 les Syriens 758 ont dit 559 : L'Éternel 3068 est le Dieu 430 des montagnes 2022 , mais il 1931 n'est pas 3808 le Dieu 430 des vallées, 6010 c'est pourquoi je livrerai 5414 853 toute 3605 cette 2088 grande 1419 multitude 1995 entre tes mains, 3027 et vous saurez 3045 que 3588 je 589 suis l'Éternel. 3068

29 Et ils campèrent 2583 l'un 428 contre 5227 l'autre 428 pendant sept 7651 jours. 3117 Et il arriva, 1961 que le septième 7637 jour 3117 la bataille 4421 s'engagea : 7126 et les enfants 1121 d'Israël 3478 tuèrent 5221 des 853 Syriens 758 cent 3967 mille 505 fantassins 7273 en un 259 jour 3117 .

30 Mais les autres 3498 s'enfuirent 5127 à Aphek, 663 dans 413 la ville ; 5892 et là une muraille 2346 tomba 5307 sur 5921 vingt 6242 -sept 7651 mille 505 des hommes 376 qui étaient restés. 3498 Et Ben-Hadad 1130 s'enfuit 5127 et entra 935 dans 413 la ville, 5892 dans une chambre intérieure. 2315 2315

31 Ses serviteurs 5650 lui dirent 559 : Voici 2009 maintenant, 4994 nous avons entendu 8085 que 3588 les rois 4428 de la maison 1004 d'Israël 3478 sont des rois miséricordieux 2617. 4428 Je te prie, 4994 de mettre 7760 des sacs 8242 sur nos reins, 4975 des cordes 2256 sur nos têtes, 7218 et de sortir 3318 vers 413 le roi 4428 d'Israël : 3478 peut-être 194 te sauvera-t-il 2421 853 la vie. 5315

32 Ils ceignirent 2296 des sacs 8242 sur leurs reins 4975 , mirent des cordes 2256 sur leurs têtes 7218 , et vinrent 935 vers 413 le roi 4428 d'Israël, 3478 et dirent : 559 Ton serviteur 5650 Ben-Hadad 1130 dit : 559 Je te prie, 4994 laisse-moi 5315 vivre. 2421 Il dit : 559 Est-il encore 5750 vivant ? 2416 C'est 1931 mon frère. 251

33 Or, les hommes 376 observaient attentivement 5172 si quelque chose 4480 pouvait venir de lui, et ils s'empressaient 4116 de le saisir 2480. Ils dirent : 559 Ton frère 251 Ben-Hadad. 1130 Alors il dit : 559 Allez 935 , amenez - le 3947. Alors Ben-Hadad 1130 s'avança 3318 vers 413 lui, et le fit monter 5927 dans 5921 le char.

34 Ben-Hadad lui dit 559 : Je te rendrai les villes 5892 que 834 mon père 1 a prises 3947 à 4480 854 ton père ; 7725 et tu te feras 7760 des rues 2351 à Damas , 1834 comme 834 mon père 1 en a fait 7760 à Samarie . 8111 Achab dit : Je 589 te renverrai 7971 avec cette alliance. 1285 Il fit 3772 une alliance 1285 avec lui, et le renvoya. 7971

35 Un homme 376 d'entre les fils 4480 1121 des prophètes 5030 dit 559 à 413 son prochain 7453 , selon la parole 1697 de l'Éternel : 3068 Frappe 5221 -moi, je te prie. 4994 Mais l'homme 376 refusa 3985 de le frapper 5221 .

36 Il lui dit 559 : Parce que 3282 834 tu n'as pas 3808 écouté 8085 la voix 6963 de l'Éternel, 3068 voici, 2009 dès que tu te seras éloigné 1980 de 4480 853 moi, un lion 738 te tuera 5221. Et dès qu'il se fut éloigné 1980 de 4480 681 , un lion 738 le rencontra 4672 et le tua 5221 .

37 Il trouva 4672 un autre 312 homme, 376 et dit : 559 Frappe 5221 -moi, je te prie. 4994 Et l'homme 376 le frappa 5221 , de sorte qu'en le frappant 5221 il le blessa 6481 .

38 Alors le prophète 5030 partit, 1980 et attendit 5975 le roi 4428 sur 5921 le chemin, 1870 et se déguisa 2664 avec des cendres 666 sur 5921 son visage. 5869

39 Comme 1961 le roi 4428 passait, 5674 il 1931 cria 6817 au 413 roi, 4428 et dit : 559 Ton serviteur 5650 est sorti 3318 au milieu 7130 de la bataille ; 4421 et voici, 2009 un homme 376 s'est détourné 5493 et ​​m'a amené 935 un homme 376 , en disant : 559 Garde 8104 853 cet 2088 homme ; 376 s'il 518 manque, 6485 6485 ta vie 5315 sera 1961 pour 8478 sa vie, 5315 ou 176 tu paieras 8254 un talent 3603 d'argent. 3701

40 Et comme ton serviteur 5650 était 1961 occupé 6213 ici 2008 et là, 2008 il 1931 s'en alla. 369 Et le roi 4428 d'Israël 3478 lui dit 559 413 : Ainsi 3651 sera ton jugement 4941 ; c'est toi 859 qui l' as décidé 2782 .

41 Et il se hâta 4116 d'ôter 5493 853 la cendre 666 de 4480 5921 son visage; 5869 et le roi 4428 d'Israël 3478 reconnut 5234 qu'il 3588 était des prophètes . 4480 5030

42 Il lui dit 559 : Ainsi 3541 parle 559 l'Éternel : 3068 Parce que 3282 tu as laissé échapper 7971 de ta main 4480 3027 853 un homme 376 que j'avais destiné à la destruction, 2764 ta vie 5315 répondra 1961 à 8478 sa vie , 5315 et ton peuple 5971 à 8478 son peuple .

43 Et le roi 4428 d'Israël 3478 se rendit 1980 dans 5921 sa maison 1004 accablé 5620 et mécontent, 2198 et il arriva 935 à Samarie .


1 Rois 21: 1-29


1 Et il arriva 1961 qu'après 310 ces 428 choses, 1697 Naboth 5022 de Jizreel 3158 avait 1961 une vigne 3754 qui 834 était à Jizreel, 3157 tout près 681 du palais 1964 d'Achab 256 , roi 4428 de Samarie.

2 Achab 256 parla 1696 à 413 Naboth, 5022 et dit : 559 Donne 5414- moi 853 ta vigne 3754 , afin que je l'aie 1961 comme jardin 1588 de légumes, 3419 car 3588 elle 1931 est près 7138 681 de ma maison ; 1004 et je te donnerai 5414 en échange 8478 une meilleure 2896 vigne 3754 que 4480 elle ; ou, si 518 cela te semble bon, 2895 5869 je t'en donnerai 5414 la valeur 4242 2088 en argent. 3701

3 Naboth 5022 dit 559 à 413 Achab : 256 Que l'Éternel 4480 3068 me garde 2486 de te donner 4480 5414 853 l' héritage 5159 de mes pères !

4 Achab 256 entra 935 dans 413 sa maison 1004 , accablé 5620 et mécontent 2198, à cause 5921 de la parole 1697 que 834 Naboth 5022 de Jizreel 3158 lui avait adressée 1696 413 , car il avait dit : 559 Je ne te 853 donnerai 5414 pas 3808 l'héritage 5159 de mes pères. 1 Il se coucha 7901 sur 5921 son lit 4296 , détourna 5437 853 son visage 6440 et ne mangea 398 pas 3808 de pain. 3899

5 Mais Jézabel 348, sa femme 802 , s'approcha 935 de lui 413 et lui dit 1696 : Pourquoi 4100 2088 ton esprit 7307 est - il si triste 5620 , que tu ne manges 398 pas 369 de pain ? 3899

6 Il lui dit 1696 : Parce que 3588 j'ai parlé 1696 à 413 Naboth 5022 de Jizreélite 3158 , et que je lui ai dit 559 : Cède 5414 - moi 853 ta vigne 3754 pour de l'argent ; 3701 ou 176 sinon, si 518 cela te plaît 2654 , 859 je te donnerai 5414 une autre vigne 3754 en échange 8478. Il répondit 559 : Je ne te donnerai 3808 pas 5414 ma vigne 3754 .

7 Jézabel 348, sa femme 802 , lui dit 559 413 : Est-ce toi 859 maintenant 6258 qui gouverne 6213 5921 le royaume 4410 d'Israël ? 3478 Lève-toi, 6965 mange 398 du pain, 3899 et que ton cœur 3820 soit joyeux. 3190 Je 589 te 853 donnerai 5414 la vigne 3754 de Naboth 5022 de Jizreel. 3158

8 Elle écrivit 3789 lettres 5612 au nom d'Achab 256 , 8034 et les scella 2856 de son sceau 2368. Elle envoya 7971 les lettres 5612 aux 413 anciens 2205 et aux 413 nobles 2715 qui 834 étaient dans sa ville 5892 , demeurant 3427 avec 854 Naboth .

9 Et elle écrivit 3789 dans les lettres, 5612 disant : 559 Proclamez 7121 un jeûne, 6685 et placez 3427 853 Naboth 5022 en haut 7218 parmi le peuple ; 5971

10 Et ils placèrent 3427 deux 8147 hommes, 376 fils 1121 de Bélial, 1100 devant 5048 lui, pour témoigner contre 5749 lui, et dirent : 559 Tu as blasphémé 1288 Dieu 430 et le roi. 4428 Puis ils l'emmenèrent dehors, 3318 et le lapidèrent 5619 , afin qu'il meure. 4191

11 Et les hommes 376 de sa ville, 5892 les anciens 2205 et les nobles 2715 qui 834 habitaient 3427 dans sa ville, 5892 firent 6213 ce 834 que Jézabel 348 leur avait envoyé 7971 , et comme 834 il était écrit 3789 dans les lettres 5612 qu'elle 834 leur avait envoyées 7971 .

12 Ils proclamèrent 7121 un jeûne, 6685 et placèrent 3427 853 Naboth 5022 en haut 7218 parmi le peuple. 5971

13 Deux 8147 hommes, 376 fils 1121 de Bélial, 1100 entrèrent 935 et s'assirent 3427 devant 5048 lui. Ces hommes 376 de Bélial 1100 déposèrent contre 5749 lui, contre 853 Naboth 5022, en présence 5048 du peuple, 5971 disant : 559 Naboth 5022 a blasphémé 1288 Dieu 430 et le roi. 4428 Ils l'emportèrent 3318 hors 4480 2351 de la ville 5892 , et le lapidèrent 5619 , 68 jusqu'à ce qu'il meure. 4191

14 Alors ils envoyèrent 7971 vers 413 Jézabel 348 , pour dire 559 : Naboth 5022 a été lapidé 5619 et il est mort. 4191

15 Et il arriva, 1961 lorsque Jézabel 348 apprit 8085 que 3588 Naboth 5022 avait été lapidé 5619 et était mort 4191 , que Jézabel 348 dit 559 à 413 Achab : 256 Lève-toi, 6965 prends possession 3423 de 853 la vigne 3754 de Naboth 5022 de Jizreel, 3158 qu 834 il a refusé 3985 de te 5414 donner pour de l 'argent ; 3701 car 3588 Naboth 5022 n 369 est plus 2416 vivant , 3588 il est mort. 4191

16 Et il arriva, 1961 lorsque Achab 256 apprit 8085 que 3588 Naboth 5022 était mort, 4191 qu'Achab 256 se leva 6965 pour descendre 3381 à 413 la vigne 3754 de Naboth 5022 de Jizreel, 3158 pour en prendre possession 3423 .

17 La parole 1697 de l'Éternel 3068 fut adressée 1961 à 413 Élie 452 le Thischbite, 8664 en ces mots : 559

18 Lève-toi, 6965 descends 3381 à la rencontre 7121 d'Achab 256 , roi 4428 d'Israël 3478 , qui 834 est à Samarie. 8111 Voici, 2009 il est dans la vigne 3754 de Naboth, 5022834 8033 il est descendu 3381 pour la posséder 3423 .

19 Et tu lui parleras 1696 , et tu diras : 559 Ainsi 3541 dit 559 l'Éternel : 3068 As-tu tué 7523 et 1571 pris possession ? 3423 Et tu lui parleras 1696 , et tu diras : 559 Ainsi 3541 dit 559 l'Éternel : 3068 Au lieu 4725834 les chiens 3611 ont léché 3952 853 le sang 1818 de Naboth 5022 , les chiens 3611 lècheront 3952 853 ton sang, 1818 1571 le tien. 859

20 Achab 256 dit 559 à 413 Élie : 452 M'as -tu trouvé 4672 , ô mon ennemi ? 341 Il répondit : 559 Je t'ai trouvé 4672 , parce que 3282 tu t'es vendu 4376 pour faire 6213 ce qui est mal 7451 aux yeux 5869 de l'Éternel. 3068

21 Voici, je fais venir 935 le malheur 7451 sur 413 toi, j'enlèverai 1197 ta postérité, 310 et j'exterminerai 3772 du milieu d'Achab 256 ceux qui pissent 8366 contre la muraille, 7023 ceux qui sont enfermés 6113 et laissés 5800 en Israël , 3478

22 Et je rendrai 5414 853 ta maison 1004 semblable à la maison 1004 de Jéroboam 3379 , fils 1121 de Nebath, 5028 et à la maison 1004 de Baescha 1201 , fils 1121 d'Achija, 281 à cause 413 de la provocation 3708 par laquelle 834 tu m'as irrité 3707 et tu as fait pécher Israël.

23 L'Éternel parla aussi de Jézabel 348 , en disant : 559 Les chiens 3611 mangeront 398 853 Jézabel 348 près de la muraille 2426 de Jizreel .

24 Celui de la maison d'Achab 256 qui mourra 4191 dans la ville 5892 sera mangé par les chiens 3611 ; 398 et celui qui mourra 4191 dans les champs 7704 sera mangé par les oiseaux 5775 du ciel 8064. 398

25 Mais 7535 il n'y en eut 1961 aucun 3808 qui 834 se vendît 4376 comme Achab, 256 pour commettre 6213 ce qui est mal 7451 aux yeux 5869 de l'Éternel, 3068 que 834 853 Jézabel 348, sa femme 802, excita. 5496

26 Il fit de très 3966 abominations 8581 en allant après 1980 310 les idoles, 1544 comme 834 firent 6213 les Amoréens 567, que 834 l' Éternel 3068 chassa 3423 devant 4480 6440 les enfants 1121 d' Israël .

27 Et il arriva, 1961 lorsque Achab 256 entendit 8085 853 ces 428 paroles, 1697 qu'il déchira 7167 ses vêtements, 899 et mit 7760 un sac 8242 sur 5921 sa chair, 1320 et jeûna, 6684 et se coucha 7901 dans un sac, 8242 et marcha 1980 doucement. 328

28 La parole 1697 de l'Éternel 3068 fut adressée 1961 à 413 Élie 452 le Thischbite, 8664 en ces mots : 559

29 Vois- tu 7200 comment 3588 Achab 256 s'humilie 3665 devant 4480 6440 moi ? Car 3282 3588 il s'humilie 3665 devant 4480 6440 moi : Je ne 3808 ferai pas venir 935 le malheur 7451 de son temps ; 3117 mais du temps de 1121 son fils 3117 je ferai venir 935 le malheur 7451 sur 5921 sa maison.


1 Rois 22: 1-53


1 Et ils restèrent 3427 trois 7969 ans 8141 sans 369 guerre 4421 entre 996 la Syrie 758 et Israël .

2 Et il arriva 1961 , la troisième 7992 année, 8141 que Josaphat 3092 , roi 4428 de Juda 3063, descendit 3381 vers 413 le roi 4428 d'Israël. 3478

3 Et le roi 4428 d'Israël 3478 dit 559 à 413 ses serviteurs : 5650 Savez- vous 3045 que 3588 Ramoth en Galaad 7433 est à nous, et 587 nous 2814 arrêterons -nous , et ne la prendrons -nous pas 4480 3947 de la main 4480 3027 du roi 4428 de Syrie ?

4 Il dit 559 à 413 Josaphat : 3092 Veux-tu venir 1980 avec 854 moi à la guerre 4421 contre Ramoth en Galaad ? 7433 Et Josaphat 3092 dit 559 au 413 roi 4428 d'Israël : 3478 Je suis comme toi, mon peuple 5971 comme ton peuple, 5971 mes chevaux 5483 comme tes chevaux .

5 Josaphat 3092 dit 559 au 413 roi 4428 d'Israël 3478 : Consulte, 1875 je te prie 4994 au 853 853 la parole 1697 de l'Éternel 3068 aujourd'hui .

6 Alors le roi 4428 d'Israël 3478 rassembla les prophètes, 6908 853 5030 environ quatre 702 cents 3967 hommes, 376 et leur dit 559 413 : Dois-je 1980 attaquer 5921 Ramoth en Galaad 7433 , 4421 ou 518 dois-je y renoncer ? 2308 Ils répondirent 559 : Montez , 5927 car l'Éternel 136 la livrera 5414 entre les mains 3027 du roi .

7 Josaphat 3092 dit : 559 N'y a-t-il pas 369 ici 6311 encore un prophète 5030 de l'Éternel 3068 , 5750 pour que nous le consultions 1875 4480 854 ?

8 Le roi 4428 d'Israël 3478 dit 559 à 413 Josaphat : 3092 Il y a encore 5750 un 259 homme, 376 Michée 4321, fils 1121 de Jimla, 3229 par 4480 854 lequel nous pouvons interroger 1875 853 l'Éternel ; 3068 mais je 589 le hais 8130 ; car 3588 il ne prophétise 5012 pas 2896 de 5921 bien 2896 de moi, mais 3588 518 du mal. 7451 Josaphat 3092 dit : 559 Que 408 le roi 4428 ne dise pas 559 cela. 3651

9 Alors le roi 4428 d'Israël 3478 appela 7121 413 un 259 officier, 5631 et dit : 559 Hâtez 4116 ici Michée 4321 , fils 1121 de Jimla.

10 Et le roi 4428 d'Israël 3478 et Josaphat 3092, roi 4428 de Juda 3063, étaient assis 3427 chacun 376 sur 5921 son trône, 3678 revêtus 3847 de leurs robes, 899 dans un lieu vide 1637 , à l'entrée 6607 de la porte 8179 de Samarie; 8111 et tous 3605 les prophètes 5030 prophétisaient 5012 devant 6440 eux.

11 Sédécias 6667, fils 1121 de Kenaana 3668, se fit 6213 des cornes 7161 de fer. 1270 Il dit: 559 Ainsi 3541 parle 559 l'Éternel: 3068 Avec ces 428 cornes tu frapperas 5055 853 les Syriens 758 , jusqu'à 5704 les anéantir 3615 .

12 Et tous 3605 les prophètes 5030 prophétisèrent 5012 ainsi, 3651 disant : 559 Montez 5927 à Ramoth en Galaad, 7433 et réussissez ; 6743 car l'Éternel 3068 la livrera 5414 entre les mains du roi 4428 .

13 Le messager 4397 qui 834 était allé 1980 appeler 7121 Michée 4321 lui parla 1696 , et dit : 559 Voici 2009 maintenant 4994 les paroles 1697 des prophètes 5030 annoncent du bien 2896 au 413 roi 4428 d'un seul 259 cœur. 6310 Que ta parole, 1697 je te prie 4994 , soit 1961 comme la parole 1697 de l'un 259 d'eux, 4480 et dis 1696 du bien. 2896

14 Michée 4321 dit : 559 L'Éternel 3068 est vivant ! 2416 Ce que 834 l'Éternel 3068 me dira 559 , je le dirai. 1696

15 Il alla donc 935 vers 413 le roi. 4428 Le roi 4428 lui dit 559 413 : Michée, 4321 irons- nous 1980 attaquer 413 Ramoth en Galaad 7433 , 4421 ou 518 devons-nous y renoncer ? 2308 Il lui répondit 559 413 : Va 5927 et réussis ; 6743 car l'Éternel 3068 la livrera 5414 entre les mains 3027 du roi.

16 Et le roi 4428 lui dit 559 413 : Combien 5704 de fois 4100 6471 te 589 adjurerai - je 7650 de 834 me dire 1696 413 que 7535 la vérité 571 au nom 8034 de l'Éternel ? 3068

17 Et il dit : 559 J'ai vu 7200 853 tout 3605 Israël 3478 dispersé 6327 sur 413 les montagnes, 2022 comme des brebis 6629 qui 834 n'ont 369 pas de berger. 7462 Et l'Éternel 3068 dit : 559 Ceux-ci 428 n'ont 3808 point de maître : 113 Qu'ils retournent 7725 chacun 376 dans sa maison 1004 en paix. 7965

18 Le roi 4428 d'Israël 3478 dit 559 à 413 Josaphat : 3092 Ne t'avais-je pas 3808 dit 559 413 qu'il ne prophétiserait 5012 5921 pas 3808 de bien 2896 , mais 3588 518 de mal ? 7451

19 Et il dit : 559 Écoute 8085 donc 3651 la parole 1697 de l'Éternel ! 3068 J'ai vu 7200 853 l'Éternel 3068 assis 3427 sur 5921 son trône, 3678 et toute 3605 l'armée 6635 des cieux 8064 se tenant 5975 auprès de 5921 lui, à sa droite 4480 3225 et à sa gauche. 4480 8040

20 L'Éternel 3068 dit : 559 Qui 4310 persuadera 6601 853 Achab 256 , pour qu'il monte 5927 et qu'il tombe 5307 à Ramoth en Galaad ? 7433 L'un 2088 dit 559 d'une manière 3541 , et l'autre 2088 dit 559 d'une autre manière. 3541

21 Et un esprit sortit 3318 , 7307 et se tint 5975 devant 6440 l'Éternel, 3068 et dit : 559 Je 589 le persuaderai 6601 .

22 L'Éternel 3068 lui dit 559 : Avec quoi ? 4100 Il répondit : 559 J'irai , 3318 et je serai 1961 un esprit 7307 de mensonge 8267 dans la bouche 6310 de tous 3605 ses prophètes. 5030 Il dit : 559 Tu le persuaderas 6601 , et tu auras aussi le dessus 3201 ; 1571 sors, 3318 et agis 6213 ainsi. 3651

23 Maintenant 6258 à cause de cela, voici, 2009 l'Éternel 3068 a mis 5414 un esprit 7307 de mensonge 8267 dans la bouche 6310 de tous 3605 tes 428 prophètes 5030 , et l'Éternel 3068 a parlé 1696 du mal 7451 de 5921 toi.

24 Sédécias 6667 , fils 1121 de Kenaana 3668 , s'approcha 5066 , frappa 5221 853 Michée 4321 sur 5921 la joue 3895 , et dit : 559 Par quel 335 chemin 2088 est - il 5674 sorti 4480 854 de moi pour te parler 1696 ?

25 Michée 4321 dit : 559 Voici, 2009 tu verras 7200 en ce 1931 jour 3117834 tu entreras 935 dans une chambre 2315 intérieure 2315 pour te cacher. 2247

26 Et le roi 4428 d'Israël 3478 dit : 559 Prenez 3947 853 Michée 4321 , et ramenez- le 7725 à 413 Amon 526, gouverneur 8269 de la ville 5892 , et à 413 Joas 3101, fils 4428 du roi ; 1121

27 Et dis : 559 Ainsi 3541 dit 559 le roi : 4428 Mettez 7760 853 cet 2088 homme en prison, 1004 3608 et nourrissez -le 398 de pain 3899 d'affliction 3906 et d'eau 4325 d'affliction 3906 , jusqu'à ce que 5704 je revienne 935 en paix. 7965

28 Michée 4321 dit : 559 Si 518 tu reviens 7725 7725 en paix, 7965 l'Éternel 3068 n'a pas 3808 parlé 1696 par moi. Et il dit : 559 Écoutez, 8085 peuples, 5971 chacun de vous .

29 Le roi 4428 d'Israël 3478 et Josaphat 3092, roi 4428 de Juda 3063, montèrent 5927 à Ramoth en Galaad.

30 Le roi 4428 d'Israël 3478 dit 559 à 413 Josaphat : 3092 Je me déguiserai 2664 et j'irai 935 au combat ; 4421 mais toi 859, mets 3847 tes vêtements. 899 Le roi 4428 d'Israël 3478 se déguisa 2664 et alla 935 au combat .

31 Mais le roi 4428 de Syrie 758 commanda 6680 853 à ses 834 trente 7970 et aux deux 8147 capitaines qui avaient 8269 l'autorité sur ses 834 chars, 7393 disant : 559 Ne combattez 3898 ni 3808 avec 854 des petits 6996 ni des grands, 1419 sauf 3588 518 seulement 905 avec 854 le roi 4428 d'Israël. 3478

32 Et il arriva, 1961 lorsque les chefs 8269 des chars 7393 virent 7200 853 Josaphat, 3092 qu'ils 1992 dirent 559 Certainement 389 c'est 1931 le roi 4428 d'Israël. 3478 Et ils se détournèrent 5493 pour l'attaquer 3898 , et Josaphat 3092 cria. 2199

33 Et il arriva, 1961 lorsque les chefs 8269 des chars 7393 virent 7200 que 3588 ce 1931 n'était pas 3808 le roi 4428 d'Israël, 3478 qu'ils se détournèrent 7725 de lui 4480 310 .

34 Un homme 376 tira 4900 un arc 7198 au hasard, 8537 et frappa 5221 853 le roi 4428 d'Israël 3478 entre 996 les jointures 1694 du harnais. 8302 Il dit 559 au conducteur de son char : 7395 Tourne 2015 ta main, 3027 et emporte-moi 3318 hors 4480 de l'armée ; 4264 car 3588 je suis blessé. 2470

35 Et la bataille 4421 s'intensifia 5927 ce 1931 jour-là ; 3117 et le roi 4428 fut 1961 arrêté 5975 dans son char 4818 contre 5227 les Syriens, 758 et mourut 4191 le soir ; 6153 et le sang 1818 coula 3332 de la blessure 4347 au 413 milieu 2436 du char.

36 Et une proclamation 7440 se répandit 5674 dans le camp 4264 , au sujet du coucher 935 du soleil, 8121 disant : 559 Que chacun 376 retourne à sa ville 413 , 5892 et que chacun 376 retourne à son pays. 776

37 Le roi 4428 mourut, 4191 et fut amené 935 à Samarie; 8111 et on enterra 6912 853 le roi 4428 à Samarie .

38 Et l'un d'eux lava 7857 853 le char 7393 dans 5921 l'étang 1295 de Samarie; 8111 et les chiens 3611 léchèrent 3952 853 son sang; 1818 et ils lavèrent 7364 ses armes, 2185 selon la parole 1697 que l'Éternel 3068 avait 834 prononcée. 1696

39 Or, le reste 3499 des actes 1697 d'Achab, 256 et tout 3605 ce 834 qu'il a fait, 6213 et la maison 1004 d' ivoire 8127 qu'il a construite, 1129 et toutes 3605 les villes 5892 qu'il a bâties 1129, ne sont -ils pas 1992 3808 écrits 3789 dans 5921 le livre 5612 des Chroniques 1697 3117 des rois 4428 d'Israël ? 3478

40 Achab 256 s'endormit 7901 avec 5973 ses pères ; 1 et Achazia 274, son fils 1121, régna 4427 à sa place. 8478

41 Josaphat 3092, fils 1121 d' Asa 609, commença à régner 4427 sur 5921 Juda 3063 la quatrième 702 année 8141 d'Achab 256, roi 4428 d'Israël.

42 Josaphat 3092 était âgé de trente 7970 -cinq 2568 ans 8141 lorsqu'il commença à régner ; 4427 et il régna 4427 vingt 6242 -cinq 2568 ans 8141 à Jérusalem. 3389 Sa mère 517 s'appelait 8034 Azuba 5806, fille 1323 de Schilhi.

43 Il marcha 1980 dans toutes 3605 les voies 1870 d'Asa 609, son père ; 1 il ne s'en détourna 3808 5493 pas 4480 , faisant 6213 ce qui est droit 3477 aux yeux 5869 de l'Éternel. 3068 Cependant 389 les hauts lieux 1116 ne disparurent pas 3808 , 5493 car le peuple 5971 offrait 2076 et brûlait encore 5750 de l'encens 6999 sur les hauts lieux .

44 Josaphat 3092 fit la paix 7999 avec 5973 le roi 4428 d'Israël .

45 Le reste 3499 des actes 1697 de Josaphat, 3092 sa puissance 1369 qu'il 834 montra, 6213 et comment 834 il fit la guerre, 3898 cela 1992 n'est-il pas 3808 écrit 3789 dans 5921 le livre 5612 des Chroniques 1697 3117 des rois 4428 de Juda ? 3063

46 Et le reste 3499 des sodomites, 6945 qui 834 étaient restés 7604 aux jours 3117 de son père Asa , 609 il les prit 1197 du pays 4480 .

47 Il n'y avait alors pas de 369 roi 4428 en Édom : 123 un député 5324 était roi .

48 Josaphat 3092 fit construire 6213 navires 591 de Tharsis 8659 pour aller 1980 à Ophir 211 chercher de l'or : 2091 mais ils n'y allèrent 1980 pas ; 3808 car 3588 les navires 591 furent brisés 7665 à Etsjon-Guéber.

49 Alors 227 Achazia 274 , fils 1121 d'Achab 256, dit 559 à 413 Josaphat : 3092 Laisse mes serviteurs 5650 aller 1980 avec 5973 tes serviteurs 5650 sur les navires. 591 Mais Josaphat 3092 ne voulut pas 14 le faire . 3808

50 Josaphat 3092 se coucha 7901 avec 5973 ses pères, 1 et fut enterré 6912 avec 5973 ses pères 1 dans la ville 5892 de David 1732, son père. 1 Et Joram 3088, son fils 1121, régna 4427 à sa place. 8478

51 Achazia 274, fils 1121 d'Achab 256, commença à régner 4427 sur 5921 Israël 3478 à Samarie 8111 la dix-septième 7651 6240 année 8141 de Josaphat 3092, roi 4428 de Juda, 3063 et régna 4427 deux ans 8141 sur 5921 Israël.

52 Il fit 6213 ce qui est mal 7451 aux yeux 5869 de l'Éternel, 3068 et marcha 1980 dans la voie 1870 de son père, 1 dans la voie 1870 de sa mère, 517 et dans la voie 1870 de Jéroboam 3379 , fils 1121 de Nebath, 5028 qui 834 fit pécher Israël.

53 Car il servit 5647 853 Baal 1168 et se prosterna 7812 devant lui, et il irrita 3707 853 l'Éternel 3068 , le Dieu 430 d'Israël 3478 , selon tout 3605 ce qu'avait fait 834 son père 1. 6213

À Christ seul soit la Gloire

Source ; l eVigilant.com - Jean LeDuc