Page 43 - LES KHAZARS ET ISRAËL

Version HTML de base

43
des émigrés en provenance d’Europe orientale,
soit des fils d’émigrés en provenance d’Europe
orientale[1]. Le yiddish est soit leur langue
maternelle, soit la seconde langue qu’ils
utilisent. Le yiddish est une langue commune
pour eux. Le yiddish est une langue
internationale pour eux: une sorte d’espéranto.
Quel que soit le pays du monde où ils vont
s’installer, ils vont toujours y trouver des
coreligionnaires qui parlent également le
yiddish. Sur le plan des affaires internationales,
l’usage du yiddish offre donc des avantages trop
évidents pour être décrits ici. Le yiddish est la
langue moderne d’une nation qui a perdu son
existence en tant que nation. Le yiddish n’a
jamais eu de connotation religieuse ou sacrée,
même s’il utilise les lettres hébraïques comme
alphabet. «Yiddish» ne devrait donc pas être
confondu avec «Juif» et «judaïsme»... Or c’est
pourtant toujours le cas.
[1] 90% des «Juifs» actuels sont donc des
Khazars. Il faut peser les implications
considérables d’une telle proportion.