|
ܓܟܢܡܕ ܓ ܒ ܐܚ ܙ ܘ ܗܠ ܟ ܝ ܛܥ ܤ ܢ ܡܪ ܩܬ ܫ ܨ ܦܓܟܢܡܕ ܓ ܒ ܐܚ ܙ ܘ ܗܠ ܟ ܝ ܛܥ ܤ ܢ ܡܪ ܩܬ ܫ ܨ ܦ
The original title of this beautiful Gnostic Poem has been lost, and it is now generally referred to as The Hymn of the Soul. Preuschen, however, calls it The Song of Deliverance (Das Lied von der Erlösung); while in my Fragments (1900) I ventured to name it The Hymn of the Robe of Glory. I here, also, prefer to retain this title, as it seems the more appropriate.
The original text of the Poem is in Old Syriac, in lines of twelve syllables with a cæsura, and so in couplets, for the most part of six syllables. G. R. S. Mead
When I was a little child
And dwelling in my kingdom, in my Father's house,
And in the wealth and the glories
Of my nurturers had my pleasure,
From the East, our home,
My parents, having equipped me, sent me forth.
And of the wealth of our treasury
They had tied up for me a load.
Large it was, yet light,
So that I might bear it unaided -
Gold of Beth-Ellaye,
And silver of Gazzak the great,
And rubies of India,
And agate from the land of Kushan [Africa].
And they girded me with adamant
Which can crush iron.
And they took off from me the bright robe,
Which in their love they had wrought for me,
And my purple toga,
Which was measured and woven to my stature.
And they made compact with me,
And wrote it in my heart,
So that it should not be forgotten:
"If thou goest down into Egypt,
And bringest the one pearl,
Which is in the midst of the sea
Hard by the loudbreathing serpent,
[Then] shalt thou [again] put on thy bright robe
And thy toga, which is laid over it,
And with thy Brother, our next in rank,
Thou shalt be heir in our kingdom."
I quitted the East [and] went down,
There being with me two guides,
For the way was dangerous and difficult,
And I was young to tread it.
I passed the borders of Maishan,
The meeting place of the merchants of the East,
And I reached the land of Babel,
And I entered the walls of Sarbug.
I went down into Egypt,
And my guides parted from me.
I betook me straight to the serpent,
Hard by his dwelling I abode,
[Waiting] till he could slumber and sleep,
And I could take my pearl from him.
And when I was single and alone,
A stranger to those with whom I dwelt,
One of my race, a freeborn man,
From among the Easterns, I beheld there
A youth fair and wellfavoured,
And he came and attached himself to me.
And I made him my intimate,
A comrade with whom I shared my merchandise.
And he warned me against the Egyptians
And against consorting with the unclean;
For I had put on a garb like theirs,
Lest they should insult me
Because I had come from afar,
To take away the pearl,
And lest they should arouse the serpent against me.
But in some way or other
They perceived that I was not their countryman.
And with guile they mingled for me a deceit
And I tasted of their food.
I forgot that I was a son of kings,
And I served their king;
And I forgot the pearl,
For which my parents had sent me,
And by reason of the heaviness of their food,
I fell into a deep sleep.
But all those things that befell me,
My parents perceived and were grieved for me;
And a proclamation was made in our kingdom,
That all should speed to our gate,
Kings and princes of Parthia
And all the great ones of the East.
So they wove a plan on my behalf,
That I might not be left in Egypt,
And they wrote to me a letter,
And every noble signed his name thereto:
"From thy Father, the King of kings,
And thy Mother, the Mistress of the East,
And from thy Brother, our next in rank,
To thee our son, who art in Egypt, greeting!
Up and arise from thy sleep,
And listen to the words of our letter!
Call to mind that thou art a son of kings!
See the slavery [and] whom thou servest!
Remember the pearl
For which thou didst speed to Egypt!
Think of thy bright robe,
And remember thy glorious toga,
Which thou shalt put on as thine adornment
Thy name is named in the book of life
And with thy Brother, whom thou hast received,
Thou shalt be in [shalt return to] our kingdom."
And my letter [was] a letter
Which the King [as ambassador
Had] sealed with his right hand,
To keep it from the wicked ones, the children of Babel,
And from the tyrannous demons of Sarbug.
It flew in the likeness of an eagle,
The king of all the birds;
It flew and alighted beside me,
And became all-speech.
At its voice and the sound of its rustling,
I started and arose from my sleep.
I took it up and kissed it,
And loosed its seal, [and] read;
And according to what was traced on my heart
Were the words of my letter written.
I remembered that I was a son of kings,
And my free soul longed for its natural state.
I remembered the pearl,
For which I had been sent to Egypt.
And I began to charm him,
The terrible loud-breathing serpent
I hushed him to sleep and lulled him to slumber
By naming the name of my Father upon him,
And the name of our next in rank
And of my Mother, the Queen of the East;
And I snatched away the pearl,
And turned to go back to my Father's house.
And their filthy and unclean garb
I stripped off, and left it in their country,
And I took my way straight, to come
To the Light of our home, the East.
And my letter, my awakener,
I found before me on the road,
And as with its voice it had awakened me,
[So] too with its light it was leading me,
Shining before me in a garment of radiance,
Glistening like royal silk.
And with its voice and its guidance,
It also encouraged me to speed,
And with his love was drawing me on.
I went forth, passed by Sarbug,
I left Babel on my left hand,
And reached Maishan the great,
The haven of the merchants,
That sitteth on the shore of the sea.
And my bright robe which I had stripped off,
And the toga wherein it was wrapped,
From the heights of Hyrcania,
My parents sent thither,
By the hand of their treasurers,
Who in their faithfulness could be trusted therewith.
But I remembered not the brightness of it;
For I was yet a child and very young,
When I had left it in the palace of my Father.
On a sudden as I faced it,
The garment seemed to me like a mirror of myself.
I saw in it my whole self,
Moreover I faced my whole self in facing it.
For we were two in distinction,
And yet again one in one likeness.
And the treasurers also,
Who brought it to me, I saw in like manner,
That they were twain [yet of] one likeness.
For there was written on them [both],
The sign of the One King,
By Whose Hand, through them, were restored to me
My treasure and my wealth
And my bright embroidered robe,
Which was variegated with bright colours;
With gold and with beryls,
And rubies and agates
And sardonyxes varied in colour.
And skilfully worked in its home on high,
With diamond clasps, all its seams were fastened;
And the image of the King of kings
Was depicted in full all over it,
And like the sapphire stone also were its manifold hues.
Again I saw that all over it
The instincts [first beginnings] of knowledge [gnosis] were
stirring,
And as if to speak I saw it also making itself ready.
[Then] I heard the sound of its voice,
Saying, "This thou art;
And for my sake it is that the treasurers have raised you,
To usher you into the presence of my Father."
And I also perceived in myself
That my stature was growing
According to his [their?] labours.
And in its kingly motions
It was spreading itself out towards me,
And in the hands of its givers
It hastened that I might take it.
And love urged me on,
That I should run to meet it and receive it;
And I stretched [myself] forth and received it,
With the beauty of its colours I adorned myself
And in my royal robe excelling in beauty
I arrayed myself, wholly.
I clothed myself therewith, and ascended
To the gate of salutation and homage;
I bowed my head and did homage
To the Majesty of my Father who had sent it to me,
For I had done his commandments,
And he too had done what he had promised.
And at the gate of his princes
I mingled with his nobles;
For he rejoiced in me and received me,
And I was with him in his kingdom.
And with the voice all his servants glorify him.
And he promised that also to the gate
Of the King of kings I should speed with him,
And bringing my gift and my pearl
I should appear with him before our King.