|
Thus had the smiles of Fortune and her frowns
Brought either chief to Macedonian shores
Still equal to his foe. From cooler skies
Sank Atlas' (1) daughters down, and Haemus'
slopes
Were white with winter, and the day drew nigh
Devoted to the god who leads the months,
And marking with new names the book of Rome,
When came the Fathers from their distant posts
By both the Consuls to Epirus called (2)
Ere yet the year was dead: a foreign land
Obscure received the magistrates of Rome,
And heard their high debate. No warlike camp
This; for the Consul's and the Praetor's axe
Proclaimed the Senate-house; and Magnus sat
One among many, and the state was all.
When all were silent, from his lofty seat
Thus Lentulus began, while stern and sad
The Fathers listened: "If your hearts still beat
With Latian blood, and if within your breasts
Still lives your fathers' vigour, look not now
On this strange land that holds us, nor enquire
Your distance from the captured city: yours
This proud assembly, yours the high command
In all that comes. Be this your first decree,
Whose truth all peoples and all kings confess;
Be this the Senate. Let the frozen wain
Demand your presence, or the torrid zone
Wherein the day and night with equal tread
For ever march; still follows in your steps
The central power of Imperial Rome.
When flamed the Capitol with fires of Gaul
When Veii held Camillus, there with him
Was Rome, nor ever though it changed its clime
Your order lost its rights. In Caesar's hands
Are sorrowing houses and deserted homes,
Laws silent for a space, and forums closed
In public fast. His Senate-house beholds
Those Fathers only whom from Rome it drove,
While Rome was full. Of that high order all
Not here, are exiles. (3) Ignorant of war,
Its crimes and bloodshed, through long years of peace,
Ye fled its outburst: now in session all
Are here assembled. See ye how the gods
Weigh down Italia's loss by all the world
Thrown in the other scale? Illyria's wave
Rolls deep upon our foes: in Libyan wastes
Is fallen their Curio, the weightier part (4)
Of Caesar's senate! Lift your standards, then,
Spur on your fates and prove your hopes to heaven.
Let Fortune, smiling, give you courage now
As, when ye fled, your cause. The Consuls' power
Fails with the dying year: not so does yours;
By your commandment for the common weal
Decree Pompeius leader." With applause
They heard his words, and placed their country's fates,
Nor less their own, within the chieftain's hands.
Then did they shower on people and on kings
Honours well earned -- Rhodes, Mistress of the Seas,
Was decked with gifts; Athena, old in fame,
Received her praise, and the rude tribes who dwell
On cold Taygetus; Massilia's sons
Their own Phocaea's freedom; on the chiefs
Of Thracian tribes, fit honours were bestowed.
They order Libya by their high decree
To serve King Juba's sceptre; and, alas!
On Ptolemaeus, of a faithless race
The faithless sovereign, scandal to the gods,
And shame to Fortune, placed the diadem
Of Pella. Boy! thy sword was only sharp
Against thy people. Ah if that were all!
The fatal gift gave, too, Pompeius' life;
Bereft thy sister of her sire's bequest, (5)
Half of the kingdom; Caesar of a crime.
Then all to arms.
While soldier thus and chief,
In doubtful sort, against their hidden fate
Devised their counsel, Appius (6) alone
Feared for the chances of the war, and sought
Through Phoebus' ancient oracle to break
The silence of the gods and know the end.
Between the western belt and that which bounds (7)
The furthest east, midway Parnassus rears
His double summit: to the Bromian god
And Paean consecrate, to whom conjoined
The Theban band leads up the Delphic feast
On each third year. This mountain, when the sea
Poured o'er the earth her billows, rose alone,
By one high peak scarce master of the waves,
Parting the crest of waters from the stars.
There, to avenge his mother, from her home
Chased by the angered goddess while as yet
She bore him quick within her, Paean came
(When Themis ruled the tripods and the spot)
(8)
And with unpractised darts the Python slew.
But when he saw how from the yawning cave
A godlike knowledge breathed, and all the air
Was full of voices murmured from the depths,
He took the shrine and filled the deep recess;
Henceforth to prophesy.
Which of the gods
Has left heaven's light in this dark cave to hide?
What spirit that knows the secrets of the world
And things to come, here condescends to dwell,
Divine, omnipotent? bear the touch of man,
And at his bidding deigns to lift the veil?
Perchance he sings the fates, perchance his song,
Once sung, is fate. Haply some part of Jove
Sent here to rule the earth with mystic power,
Balanced upon the void immense of air,
Sounds through the caves, and in its flight returns
To that high home of thunder whence it came.
Caught in a virgin's breast, this deity
Strikes on the human spirit: then a voice
Sounds from her breast, as when the lofty peak
Of Etna boils, forced by compelling flames,
Or as Typheus on Campania's shore
Frets 'neath the pile of huge Inarime. (9)
Though free to all that ask, denied to none,
No human passion lurks within the voice
That heralds forth the god; no whispered vow,
No evil prayer prevails; none favour gain:
Of things unchangeable the song divine;
Yet loves the just. When men have left their homes
To seek another, it hath turned their steps
Aright, as with the Tyrians; (10) and
raised
The hearts of nations to confront their foe,
As prove the waves of Salamis: (11) when
earth
Hath been unfruitful, or polluted air
Has plagued mankind, this utterance benign
Hath raised their hopes and pointed to the end.
No gift from heaven's high gods so great as this
Our centuries have lost, since Delphi's shrine
Has silent stood, and kings forbade the gods (12)
To speak the future, fearing for their fates.
Nor does the priestess sorrow that the voice
Is heard no longer; and the silent fane
To her is happiness; for whatever breast
Contains the deity, its shattered frame
Surges with frenzy, and the soul divine
Shakes the frail breath that with the god receives,
As prize or punishment, untimely death.
These tripods Appius seeks, unmoved for years
These soundless caverned rocks, in quest to learn
Hesperia's destinies. At his command
To loose the sacred gateways and permit
The prophetess to enter to the god,
The keeper calls Phemonoe; (13) whose
steps
Round the Castalian fount and in the grove
Were wandering careless; her he bids to pass
The portals. But the priestess feared to tread
The awful threshold, and with vain deceits
Sought to dissuade the chieftain from his zeal
To learn the future. "What this hope," she cried,
"Roman, that moves thy breast to know the fates?
Long has Parnassus and its silent cleft
Stifled the god; perhaps the breath divine
Has left its ancient gorge and thro' the world
Wanders in devious paths; or else the fane,
Consumed to ashes by barbarian (14) fire,
Closed up the deep recess and choked the path
Of Phoebus; or the ancient Sibyl's books
Disclosed enough of fate, and thus the gods
Decreed to close the oracle; or else
Since wicked steps are banished from the fane,
In this our impious age the god finds none
Whom he may answer." But the maiden's guile
Was known, for though she would deny the gods
Her fears approved them. On her front she binds
A twisted fillet, while a shining wreath
Of Phocian laurels crowns the locks that flow
Upon her shoulders. Hesitating yet
The priest compelled her, and she passed within.
But horror filled her of the holiest depths
From which the mystic oracle proceeds;
And resting near the doors, in breast unmoved
She dares invent the god in words confused,
Which proved no mind possessed with fire divine;
By such false chant less injuring the chief
Than faith in Phoebus and the sacred fane.
No burst of words with tremor in their tones,
No voice re-echoing through the spacious vault
Proclaimed the deity, no bristling locks
Shook off the laurel chaplet; but the grove
Unshaken, and the summits of the shrine,
Gave proof she shunned the god. The Roman knew
The tripods yet were idle, and in rage,
"Wretch," he exclaimed, "to us and to the gods,
Whose presence thou pretendest, thou shalt pay
For this thy fraud the punishment; unless
Thou enter the recess, and speak no more,
Of this world-war, this tumult of mankind,
Thine own inventions." Then by fear compelled,
At length the priestess sought the furthest depths,
And stayed beside the tripods; and there came
Into her unaccustomed breast the god,
Breathed from the living rock for centuries
Untouched; nor ever with a mightier power
Did Paean's inspiration seize the frame
Of Delphic priestess; his pervading touch
Drove out her former mind, expelled the man,
And made her wholly his. In maddened trance
She whirls throughout the cave, her locks erect
With horror, and the fillets of the god
Dashed to the ground; her steps unguided turn
To this side and to that; the tripods fall
O'erturned; within her seethes the mighty fire
Of angry Phoebus; nor with whip alone
He urged her onwards, but with curb restrained;
Nor was it given her by the god to speak
All that she knew; for into one vast mass (15)
All time was gathered, and her panting chest
Groaned 'neath the centuries. In order long
All things lay bare: the future yet unveiled
Struggled for light; each fate required a voice;
The compass of the seas, Creation's birth,
Creation's death, the number of the sands,
All these she knew. Thus on a former day
The prophetess upon the Cuman shore, (16)
Disdaining that her frenzy should be slave
To other nations, from the boundless threads
Chose out with pride of hand the fates of Rome.
E'en so Phemonoe, for a time oppressed
With fates unnumbered, laboured ere she found,
Beneath such mighty destinies concealed,
Thine, Appius, who alone had'st sought the god
In land Castalian; then from foaming lips
First rushed the madness forth, and murmurs loud
Uttered with panting breath and blent with groans;
Till through the spacious vault a voice at length
Broke from the virgin conquered by the god:
"From this great struggle thou, O Roman, free
Escap'st the threats of war: alive, in peace,
Thou shalt possess the hollow in the coast
Of vast Euboea." Thus she spake, no more.
Ye mystic tripods, guardians of the fates
And Paean, thou, from whom no day is hid
By heaven's high rulers, Master of the truth,
Why fear'st thou to reveal the deaths of kings,
Rome's murdered princes, and the latest doom
Of her great Empire tottering to its fall,
And all the bloodshed of that western land?
Were yet the stars in doubt on Magnus' fate
Not yet decreed, and did the gods yet shrink
From that, the greatest crime? Or wert thou dumb
That Fortune's sword for civil strife might wreak
Just vengeance, and a Brutus' arm once more
Strike down the tyrant?
From the temple doors
Rushed forth the prophetess in frenzy driven,
Not all her knowledge uttered; and her eyes,
Still troubled by the god who reigned within,
Or filled with wild affright, or fired with rage
Gaze on the wide expanse: still works her face
Convulsive; on her cheeks a crimson blush
With ghastly pallor blent, though not of fear.
Her weary heart throbs ever; and as seas
Boom swollen by northern winds, she finds in sighs,
All inarticulate, relief. But while
She hastes from that dread light in which she saw
The fates, to common day, lo! on her path
The darkness fell. Then by a Stygian draught
Of the forgetful river, Phoebus snatched
Back from her soul his secrets; and she fell
Yet hardly living.
Nor did Appius dread
Approaching death, but by dark oracles
Baffled, while yet the Empire of the world
Hung in the balance, sought his promised realm
In Chalcis of Euboea. Yet to escape
All ills of earth, the crash of war -- what god
Can give thee such a boon, but death alone?
Far on the solitary shore a grave
Awaits thee, where Carystos' marble crags (17)
Draw in the passage of the sea, and where
The fane of Rhamnus rises to the gods
Who hate the proud, and where the ocean strait
Boils in swift whirlpools, and Euripus draws
Deceitful in his tides, a bane to ships,
Chalcidian vessels to bleak Aulis' shore.
But Caesar carried from the conquered west
His eagles to another world of war;
When envying his victorious course the gods
Almost turned back the prosperous tide of fate.
Not on the battle-field borne down by arms
But in his tents, within the rampart lines,
The hoped-for prize of this unholy war
Seemed for a moment gone. That faithful host,
His comrades trusted in a hundred fields,
Or that the falchion sheathed had lost its charm;
Or weary of the mournful bugle call
Scarce ever silent; or replete with blood,
Well nigh betrayed their general and sold
For hope of gain their honour and their cause.
No other perilous shock gave surer proof
How trembled 'neath his feet the dizzy height
From which great Caesar looked. A moment since
His high behest drew nations to the field:
Now, maimed of all, he sees that swords once drawn
Are weapons for the soldier, not the chief.
From the stern ranks no doubtful murmur rose;
Not silent anger as when one conspires,
His comrades doubting, feared himself in turn;
Alone (he thinks) indignant at the wrongs
Wrought by the despot. In so great a host
Dread found no place. Where thousands share the guilt
Crime goes unpunished. Thus from dauntless throats
They hurled their menace: "Caesar, give us leave
To quit thy crimes; thou seek'st by land and sea
The sword to slay us; let the fields of Gaul
And far Iberia, and the world proclaim
How for thy victories our comrades fell.
What boots it us that by an army's blood
The Rhine and Rhone and all the northern lands
Thou hast subdued? Thou giv'st us civil war
For all these battles; such the prize. When fled
The Senate trembling, and when Rome was ours
What homes or temples did we spoil? Our hands
Reek with offence! Aye, but our poverty
Proclaims our innocence! What end shall be
Of arms and armies? What shall be enough
If Rome suffice not? and what lies beyond?
Behold these silvered locks, these nerveless hands
And shrunken arms, once stalwart! In thy wars
Gone is the strength of life, gone all its pride!
Dismiss thine aged soldiers to their deaths.
How shameless is our prayer! Not on hard turf
To stretch our dying limbs; nor seek in vain,
When parts the soul, a hand to close our eyes;
Not with the helmet strike the stony clod: (19)
Rather to feel the dear one's last embrace,
And gain a humble but a separate tomb.
Let nature end old age. And dost thou think
We only know not what degree of crime
Will fetch the highest price? What thou canst dare
These years have proved, or nothing; law divine
Nor human ordinance shall hold thine hand.
Thou wert our leader on the banks of Rhine;
Henceforth our equal; for the stain of crime
Makes all men like to like. Add that we serve
A thankless chief: as fortune's gift he takes
The fruits of victory our arms have won.
We are his fortunes, and his fates are ours
To fashion as we will. Boast that the gods
Shall do thy bidding! Nay, thy soldiers' will
Shall close the war." With threatening mien and speech
Thus through the camp the troops demand their chief.
When faith and loyalty are fled, and hope
For aught but evil, thus may civil war
In mutiny and discord find its end!
What general had not feared at such revolt?
But mighty Caesar trusting on the throw,
As was his wont, his fortune, and o'erjoyed
To front their anger raging at its height
Unflinching comes. No temples of the gods,
Not Jove's high fane on the Tarpeian rock,
Not Rome's high dames nor maidens had he grudged
To their most savage lust: that they should ask
The worst, his wish, and love the spoils of war.
Nor feared he aught save order at the hands
Of that unconquered host. Art thou not shamed
That strife should please thee only, now condemned
Even by thy minions? Shall they shrink from blood,
They from the sword recoil? and thou rush on
Heedless of guilt, through right and through unright,
Nor learn that men may lay their arms aside
Yet bear to live? This civil butchery
Escapes thy grasp. Stay thou thy crimes at length;
Nor force thy will on those who will no more.
Upon a turfy mound unmoved he stood
And, since he feared not, worthy to be feared;
And thus while anger stirred his soul began:
"Thou that with voice and hand didst rage but now
Against thine absent chief, behold me here;
Here strike thy sword into this naked breast,
To stay the war; and flee, if such thy wish.
This mutiny devoid of daring deed
Betrays your coward souls, betrays the youth
Who tires of victories which gild the arms
Of an unconquered chief, and yearns for flight.
Well, leave me then to battle and to fate!
I cast you forth; for every weapon left,
Fortune shall find a man, to wield it well.
Shall Magnus in his flight with such a fleet
Draw nations in his train; and not to me as
My victories bring hosts, to whom shall fall
The prize of war accomplished, who shall reap
Your laurels scorned, and scathless join the train
That leads my chariot to the sacred hill?
While you, despised in age and worn in war,
Gaze on our triumph from the civic crowd.
Think you your dastard flight shall give me pause?
If all the rivers that now seek the sea
Were to withdraw their waters, it would fail
By not one inch, no more than by their flow
It rises now. Have then your efforts given
Strength to my cause? Not so: the heavenly gods
Stoop not so low; fate has no time to judge
Your lives and deaths. The fortunes of the world
Follow heroic souls: for the fit few
The many live; and you who terrified
With me the northern and Iberian worlds,
Would flee when led by Magnus. Strong in arms
For Caesar's cause was Labienus; (20) now
That vile deserter, with his chief preferred,
Wanders o'er land and sea. Nor were your faith
One whit more firm to me if, neither side
Espoused, you ceased from arms. Who leaves me once,
Though not to fight against me with the foe,
Joins not my ranks again. Surely the gods
Smile on these arms who for so great a war
Grant me fresh soldiers. From what heavy load
Fortune relieves me! for the hands which aimed
At all, to which the world did not suffice,
I now disarm, and for myself alone
Reserve the conflict. Quit ye, then, my camp,
`Quirites', (21) Caesar's soldiers now no
more,
And leave my standards to the grasp of men!
Yet some who led this mad revolt I hold,
Not as their captain now, but as their judge.
Lie, traitors, prone on earth, stretch out the neck
And take th' avenging blow. And thou whose strength
Shall now support me, young and yet untaught,
Behold the doom and learn to strike and die."
Such were his words of ire, and all the host
Drew back and trembled at the voice of him
They would depose, as though their very swords
Would from their scabbards leap at his command
Themselves unwilling; but he only feared
Lest hand and blade to satisfy the doom
Might be denied, till they submitting pledged
Their lives and swords alike, beyond his hope.
To strike and suffer (22) holds in surest
thrall
The heart inured to guilt; and Caesar kept,
By dreadful compact ratified in blood,
Those whom he feared to lose.
He bids them march
Upon Brundusium, and recalls the ships
From soft Calabria's inlets and the point
Of Leucas, and the Salapinian marsh,
Where sheltered Sipus nestles at the feet
Of rich Garganus, jutting from the shore
In huge escarpment that divides the waves
Of Hadria; on each hand, his seaward slopes
Buffeted by the winds; or Auster borne
From sweet Apulia, or the sterner blast
Of Boreas rushing from Dalmatian strands.
But Caesar entered trembling Rome unarmed,
Now taught to serve him in the garb of peace.
Dictator named, to grant their prayers, forsooth:
Consul, in honour of the roll of Rome.
Then first of all the names by which we now
Lie to our masters, men found out the use:
For to preserve his right to wield the sword
He mixed the civil axes with his brands;
With eagles, fasces; with an empty word
Clothing his power; and stamped upon the time
A worthy designation; for what name
Could better mark the dread Pharsalian year
Than "Caesar, Consul"? (23) Now the famous
field
Pretends its ancient ceremonies: calls
The tribes in order and divides the votes
In vain solemnity of empty urns.
Nor do they heed the portents of the sky:
Deaf were the augurs to the thunder roll;
The owl flew on the left; yet were the birds
Propitious sworn. Then was the ancient name
Degraded first; and monthly Consuls, (24)
Shorn of their rank, are chosen to mark the years.
And Trojan Alba's (25) god (since Latium's
fall
Deserving not) beheld the wonted fires
Blaze from his altars on the festal night.
Then through Apulia's fallows, that her hinds
Left all untilled, to sluggish weeds a prey
Passed Caesar onward, swifter than the fire
Of heaven, or tigress dam: until he reached
Brundusium's winding ramparts, built of old
By Cretan colonists. There icy winds
Constrained the billows, and his trembling fleet
Feared for the winter storms nor dared the main.
But Caesar's soul burned at the moments lost
For speedy battle, nor could brook delay
Within the port, indignant that the sea
Should give safe passage to his routed foe:
And thus he stirred his troops, in seas unskilled,
With words of courage: "When the winter wind
Has seized on sky and ocean, firm its hold;
But the inconstancy of cloudy spring
Permits no certain breezes to prevail
Upon the billows. Straight shall be our course.
No winding nooks of coast, but open seas
Struck by the northern wind alone we plough,
And may he bend the spars, and bear us swift
To Grecian cities; else Pompeius' oars,
Smiting the billows from Phaeacian (26)
coasts,
May catch our flagging sails. Cast loose the ropes
From our victorious prows. Too long we waste
Tempests that blow to bear us to our goal."
Now sank the sun to rest; the evening star
Shone on the darkening heaven, and the moon
Reigned with her paler light, when all the fleet
Freed from retaining cables seized the main.
With slackened sheet the canvas wooed the breeze,
Which rose and fell and fitful died away,
Till motionless the sails, and all the waves
Were still as deepest pool, where never wind
Ripples the surface. Thus in Scythian climes
Cimmerian Bosphorus restrains the deep
Bound fast in frosty fetters; Ister's streams (27)
No more impel the main, and ships constrained
Stand fast in ice; and while in depths below
The waves still murmur, loud the charger's hoof
Sounds on the surface, and the travelling wheel
Furrows a track upon the frozen marsh.
Cruel as tempest was the calm that lay
In stagnant pools upon the mournful deep:
Against the course of nature lay outstretched
A rigid ocean: 'twas as if the sea
Forgat its ancient ways and knew no more
The ceaseless tides, nor any breeze of heaven,
Nor quivered at the image of the sun,
Mirrored upon its wave. For while the fleet
Hung in mid passage motionless, the foe
Might hurry to attack, with sturdy stroke
Churning the deep; or famine's deadly grip
Might seize the ships becalmed. For dangers new
New vows they find. "May mighty winds arise
And rouse the ocean, and this sluggish plain
Cast off stagnation and be sea once more."
Thus did they pray, but cloudless shone the sky,
Unrippled slept the surface of the main;
Until in misty clouds the moon arose
And stirred the depths, and moved the fleet along
Towards the Ceraunian headland; and the waves
And favouring breezes followed on the ships,
Now speeding faster, till (their goal attained)
They cast their anchors on Palaeste's (28)
shore.
This land first saw the chiefs in neighbouring camps
Confronted, which the streams of Apsus bound
And swifter Genusus; a lengthy course
Is run by neither, but on Apsus' waves
Scarce flowing from a marsh, the frequent boat
Finds room to swim; while on the foamy bed
Of Genusus by sun or shower compelled
The melted snows pour seawards. Here were met
(So Fortune ordered it) the mighty pair;
And in its woes the world yet vainly hoped
That brought to nearer touch their crime itself
Might bleed abhorrence: for from either camp
Voices were clearly heard and features seen.
Nor e'er, Pompeius, since that distant day
When Caesar's daughter and thy spouse was reft
By pitiless fate away, nor left a pledge,
Did thy loved kinsman (save on sands of Nile)
So nearly look upon thy face again.
But Caesar's mind though frenzied for the fight
Was forced to pause until Antonius brought
The rearward troops; Antonius even now
Rehearsing Leucas' fight. With prayers and threats
Caesar exhorts him. "Why delay the fates,
Thou cause of evil to the suffering world?
My speed hath won the major part: from thee
Fortune demands the final stroke alone.
Do Libyan whirlpools with deceitful tides
Uncertain separate us? Is the deep
Untried to which I call? To unknown risks
Art thou commanded? Caesar bids thee come,
Thou sluggard, not to leave him. Long ago
I ran my ships midway through sands and shoals
To harbours held by foes; and dost thou fear
My friendly camp? I mourn the waste of days
Which fate allotted us. Upon the waves
And winds I call unceasing: hold not back
Thy willing troops, but let them dare the sea;
Here gladly shall they come to join my camp,
Though risking shipwreck. Not in equal shares
The world has fallen between us: thou alone
Dost hold Italia, but Epirus I
And all the lords of Rome." Twice called and thrice
Antonius lingered still: but Caesar thought
To reap in full the favour of the gods,
Not sit supine; and knowing danger yields
To whom heaven favours, he upon the waves
Feared by Antonius' fleets, in shallow boat
Embarked, and daring sought the further shore.
Now gentle night had brought repose from arms;
And sleep, blest guardian of the poor man's couch,
Restored the weary; and the camp was still.
The hour was come that called the second watch
When mighty Caesar, in the silence vast
With cautious tread advanced to such a deed (29)
As slaves should dare not. Fortune for his guide,
Alone he passes on, and o'er the guard
Stretched in repose he leaps, in secret wrath
At such a sleep. Pacing the winding beach,
Fast to a sea-worn rock he finds a boat
On ocean's marge afloat. Hard by on shore
Its master dwelt within his humble home.
No solid front it reared, for sterile rush
And marshy reed enwoven formed the walls,
Propped by a shallop with its bending sides
Turned upwards. Caesar's hand upon the door
Knocks twice and thrice until the fabric shook.
Amyclas from his couch of soft seaweed
Arising, calls: "What shipwrecked sailor seeks
My humble home? Who hopes for aid from me,
By fates adverse compelled?" He stirs the heap
Upon the hearth, until a tiny spark
Glows in the darkness, and throws wide the door.
Careless of war, he knew that civil strife
Stoops not to cottages. Oh! happy life
That poverty affords! great gift of heaven
Too little understood! what mansion wall,
What temple of the gods, would feel no fear
When Caesar called for entrance? Then the chief:
"Enlarge thine hopes and look for better things.
Do but my bidding, and on yonder shore
Place me, and thou shalt cease from one poor boat
To earn thy living; and in years to come
Look for a rich old age: and trust thy fates
To those high gods whose wont it is to bless
The poor with sudden plenty." So he spake
E'en at such time in accents of command,
For how could Caesar else? Amyclas said,
"'Twere dangerous to brave the deep to-night.
The sun descended not in ruddy clouds
Or peaceful rays to rest; part of his beams
Presaged a southern gale, the rest proclaimed
A northern tempest; and his middle orb,
Shorn of its strength, permitted human eyes
To gaze upon his grandeur; and the moon
Rose not with silver horns upon the night
Nor pure in middle space; her slender points
Not drawn aright, but blushing with the track
Of raging tempests, till her lurid light
Was sadly veiled within the clouds. Again
The forest sounds; the surf upon the shore;
The dolphin's mood, uncertain where to play;
The sea-mew on the land; the heron used
To wade among the shallows, borne aloft
And soaring on his wings -- all these alarm;
The raven, too, who plunged his head in spray,
As if to anticipate the coming rain,
And trod the margin with unsteady gait.
But if the cause demands, behold me thine.
Either we reach the bidden shore, or else
Storm and the deep forbid -- we can no more."
Thus said he loosed the boat and raised the sail.
No sooner done than stars were seen to fall
In flaming furrows from the sky: nay, more;
The pole star trembled in its place on high:
Black horror marked the surging of the sea;
The main was boiling in long tracts of foam,
Uncertain of the wind, yet seized with storm.
Then spake the captain of the trembling bark:
"See what remorseless ocean has in store!
Whether from east or west the storm may come
Is still uncertain, for as yet confused
The billows tumble. Judged by clouds and sky
A western tempest: by the murmuring deep
A wild south-eastern gale shall sweep the sea.
Nor bark nor man shall reach Hesperia's shore
In this wild rage of waters. To return
Back on our course forbidden by the gods,
Is our one refuge, and with labouring boat
To reach the shore ere yet the nearest land
Way be too distant."
But great Caesar's trust
Was in himself, to make all dangers yield.
And thus he answered: "Scorn the threatening sea,
Spread out thy canvas to the raging wind;
If for thy pilot thou refusest heaven,
Me in its stead receive. Alone in thee
One cause of terror just -- thou dost not know
Thy comrade, ne'er deserted by the gods,
Whom fortune blesses e'en without a prayer.
Break through the middle storm and trust in me.
The burden of this fight fails not on us
But on the sky and ocean; and our bark
Shall swim the billows safe in him it bears.
Nor shall the wind rage long: the boat itself
Shall calm the waters. Flee the nearest shore,
Steer for the ocean with unswerving hand:
Then in the deep, when to our ship and us
No other port is given, believe thou hast
Calabria's harbours. And dost thou not know
The purpose of such havoc? Fortune seeks
In all this tumult of the sea and sky
A boon for Caesar." Then a hurricane
Swooped on the boat and tore away the sheet:
The fluttering sail fell on the fragile mast:
And groaned the joints. From all the universe
Commingled perils rush. In Atlas' seas
First Corus (30) lifts his head, and stirs the
depths
To fury, and had forced upon the rocks
Whole seas and oceans; but the chilly north
Drove back the deep that doubted which was lord.
But Scythian Aquilo prevailed, whose blast
Tossed up the main and showed as shallow pools
Each deep abyss; and yet was not the sea
Heaped on the crags, for Corus' billows met
The waves of Boreas: such seas had clashed
Even were the winds withdrawn; Eurus enraged
Burst from the cave, and Notus black with rain,
And all the winds from every part of heaven
Strove for their own; and thus the ocean stayed
Within his boundaries. No petty seas
Rapt in the storm are whirled. The Tuscan deep
Invades th' Aegean; in Ionian gulfs
Sounds wandering Hadria. How long the crags
Which that day fell, the Ocean's blows had braved!
What lofty peaks did vanquished earth resign!
And yet on yonder coast such mighty waves
Took not their rise; from distant regions came
Those monster billows, driven on their course
By that great current which surrounds the world. (31)
Thus did the King of Heaven, when length of years
Wore out the forces of his thunder, call
His brother's trident to his help, what time
The earth and sea one second kingdom formed
And ocean knew no limit but the sky.
Now, too, the sea had risen to the stars
In mighty mass, had not Olympus' chief
Pressed down its waves with clouds: came not from heaven
That night, as others; but the murky air
Was dim with pallor of the realms below; (32)
The sky lay on the deep; within the clouds
The waves received the rain: the lightning flash
Clove through the parted air a path obscured
By mist and darkness: and the heavenly vaults
Re-echoed to the tumult, and the frame
That holds the sky was shaken. Nature feared
Chaos returned, as though the elements
Had burst their bonds, and night had come to mix
Th' infernal shades with heaven.
In such turmoil
Not to have perished was their only hope.
Far as from Leucas point the placid main
Spreads to the horizon, from the billow's crest
They viewed the dashing of th' infuriate sea;
Thence sinking to the middle trough, their mast
Scarce topped the watery height on either hand,
Their sails in clouds, their keel upon the ground.
For all the sea was piled into the waves,
And drawn from depths between laid bare the sand.
The master of the boat forgot his art,
For fear o'ercame; he knew not where to yield
Or where to meet the wave: but safety came
From ocean's self at war: one billow forced
The vessel under, but a huger wave
Repelled it upwards, and she rode the storm
Through every blast triumphant. Not the shore
Of humble Sason (33), nor Thessalia's
coast
Indented, not Ambracia's scanty ports
Dismay the sailors, but the giddy tops
Of high Ceraunia's cliffs.
But Caesar now,
Thinking the peril worthy of his fates:
"Are such the labours of the gods?" exclaimed,
"Bent on my downfall have they sought me thus,
Here in this puny skiff in such a sea?
If to the deep the glory of my fall
Is due, and not to war, intrepid still
Whatever death they send shall strike me down.
Let fate cut short the deeds that I would do
And hasten on the end: the past is mine.
The northern nations fell beneath my sword;
My dreaded name compels the foe to flee.
Pompeius yields me place; the people's voice
Gave at my order what the wars denied.
And all the titles which denote the powers
Known to the Roman state my name shall bear.
Let none know this but thou who hear'st my prayers,
Fortune, that Caesar summoned to the shades,
Dictator, Consul, full of honours, died
Ere his last prize was won. I ask no pomp
Of pyre or funeral; let my body lie
Mangled beneath the waves: I leave a name
That men shall dread in ages yet to come
And all the earth shall honour." Thus he spake,
When lo! a tenth gigantic billow raised
The feeble keel, and where between the rocks
A cleft gave safety, placed it on the shore.
Thus in a moment fortune, kingdoms, lands,
Once more were Caesar's.
But on his return
When daylight came, he entered not the camp
Silent as when he parted; for his friends
Soon pressed around him, and with weeping eyes
In accents welcome to his ears began:
"Whither in reckless daring hast thou gone,
Unpitying Caesar? Were these humble lives
Left here unguarded while thy limbs were given,
Unsought for, to be scattered by the storm?
When on thy breath so many nations hang
For life and safety, and so great a world
Calls thee its master, to have courted death
Proves want of heart. Was none of all thy friends
Deserving held to join his fate with thine?
When thou wast tossed upon the raging deep
We lay in slumber! Shame upon such sleep!
And why thyself didst seek Italia's shores?
'Twere cruel (such thy thought) to speak the word
That bade another dare the furious sea.
All men must bear what chance or fate may bring,
The sudden peril and the stroke of death;
But shall the ruler of the world attempt
The raging ocean? With incessant prayers
Why weary heaven? is it indeed enough
To crown the war, that Fortune and the deep
Have cast thee on our shores? And would'st thou use
The grace of favouring deities, to gain
Not lordship, not the empire of the world,
But lucky shipwreck!" Night dispersed, and soon
The sun beamed on them, and the wearied deep,
The winds permitting, lulled its waves to rest.
And when Antonius saw a breeze arise
Fresh from a cloudless heaven, to break the sea,
He loosed his ships which, by the pilots' hands
And by the wind in equal order held,
Swept as a marching host across the main.
But night unfriendly from the seamen snatched
All governance of sail, parting the ships
In divers paths asunder. Like as cranes
Deserting frozen Strymon for the streams
Of Nile, when winter falls, in casual lines
Of wedge-like figures (34) first ascend the
sky;
But when in loftier heaven the southern breeze
Strikes on their pinions tense, in loose array
Dispersed at large, in flight irregular,
They wing their journey onwards. Stronger winds
With day returning blew the navy on,
Past Lissus' shelter which they vainly sought,
Till bare to northern blasts, Nymphaeum's port,
But safe in southern, gave the fleet repose,
For favouring winds came on.
When Magnus knew
That Caesar's troops were gathered in their strength
And that the war for quick decision called
Before his camp, Cornelia he resolved
To send to Lesbos' shore, from rage of fight
Safe and apart: so lifting from his soul
The weight that burdened it. Thus, lawful Love.
Thus art thou tyrant o'er the mightiest mind!
His spouse was the one cause why Magnus stayed
Nor met his fortunes, though he staked the world
And all the destinies of Rome. The word
He speaks not though resolved; so sweet it seemed,
When on the future pondering, to gain
A pause from Fate! But at the close of night,
When drowsy sleep had fled, Cornelia sought
To soothe the anxious bosom of her lord
And win his kisses. Then amazed she saw
His cheek was tearful, and with boding soul
She shrank instinctive from the hidden wound,
Nor dared to rouse him weeping. But he spake:
"Dearer to me than life itself, when life
Is happy (not at moments such as these);
The day of sorrow comes, too long delayed,
Nor long enough! With Caesar at our gates
With all his forces, a secure retreat
Shall Lesbos give thee. Try me not with prayers.
This fatal boon I have denied myself.
Thou wilt not long be absent from thy lord.
Disasters hasten, and things highest fall
With speediest ruin. 'Tis enough for thee
To hear of Magnus' peril; and thy love (35)
Deceives thee with the thought that thou canst gaze
Unmoved on civil strife. It shames my soul
On the eve of war to slumber at thy side,
And rise from thy dear breast when trumpets call
A woeful world to misery and arms.
I fear in civil war to feel no loss
To Magnus. Meantime safer than a king
Lie hid, nor let the fortune of thy lord
Whelm thee with all its weight. If unkind heaven
Our armies rout, still let my choicest part
Survive in thee; if fated is my flight,
Still leave me that whereto I fain would flee."
Hardly at first her senses grasped the words
In their full misery; then her mind amazed
Could scarce find utterance for the grief that pressed.
"Nought, Magnus, now is left wherewith to upbraid
The gods and fates of marriage; 'tis not death
That parts our love, nor yet the funeral pyre,
Nor that dread torch which marks the end of all.
I share the ignoble lot of vulgar lives:
My spouse rejects me. Yes, the foe is come!
Break we our bonds and Julia's sire appease! --
Is this thy consort, Magnus, this thy faith
In her fond loving heart? Can danger fright
Her and not thee? Long since our mutual fates
Hang by one chain; and dost thou bid me now
The thunder-bolts of ruin to withstand
Without thee? Is it well that I should die
Even while you pray for fortune? And suppose
I flee from evil and with death self-sought
Follow thy footsteps to the realms below --
Am I to live till to that distant isle
Some tardy rumour of thy fall may come?
Add that thou fain by use would'st give me strength
To bear such sorrow and my doom. Forgive
Thy wife confessing that she fears the power.
And if my prayers shall bring the victory,
The joyful tale shall come to me the last
In that lone isle of rocks. When all are glad,
My heart shall throb with anguish, and the sail
Which brings the message I shall see with fear,
Not safe e'en then: for Caesar in his flight
Might seize me there, abandoned and alone
To be his hostage. If thou place me there,
The spouse of Magnus, shall not all the world
Well know the secret Mitylene holds?
This my last prayer: if all is lost but flight,
And thou shalt seek the ocean, to my shores
Turn not thy keel, ill-fated one: for there,
There will they seek thee." Thus she spoke distraught,
Leaped from the couch and rushed upon her fate;
No stop nor stay: she clung not to his neck
Nor threw her arms about him; both forego
The last caress, the last fond pledge of love,
And grief rushed in unchecked upon their souls;
Still gazing as they part no final words
Could either utter, and the sweet Farewell
Remained unspoken. This the saddest day
Of all their lives: for other woes that came
More gently struck on hearts inured to grief.
Borne to the shore with failing limbs she fell
And grasped the sands, embracing, till at last
Her maidens placed her senseless in the ship.
Not in such grief she left her country's shores
When Caesar's host drew near; for now she leaves,
Though faithful to her lord, his side in flight
And flees her spouse. All that next night she waked;
Then first what means a widowed couch she knew,
Its cold, its solitude. When slumber found
Her eyelids, and forgetfulness her soul,
Seeking with outstretched arms the form beloved,
She grasps but air. Though tossed by restless love,
She leaves a place beside her as for him
Returning. Yet she feared Pompeius lost
To her for ever. But the gods ordained
Worse than her fears, and in the hour of woe
Gave her to look upon his face again.
(1) The Pleiades, said to be daughters of Atlas. (2) These were the Consuls for the expiring year, B.C. 49 -- Caius Marcellus and L. Lentulus Crus.
(3) That is to say, Caesar's Senate at Rome could boast of those Senators only whom it had, before Pompeius' flight, declared public enemies. But they were to be regarded as exiles, having lost their rights, rather than the Senators in Epirus, who were in full possession of theirs. (4) Dean Merivale says that probably Caesar's Senate was not less numerous than his rival's. Duruy says there were senators in Pompeius' camp, out of a total of between 500 and 600. Mommsen says, "they were veritably emigrants. This Roman Coblentz presented a pitiful spectacle of the high pretensions and paltry performances of the grandees of Rome." (Vol. iv., p. 397.) Almost all the Consulars were with Pompeius.
(5) By the will of Ptolemy Auletes, Cleopatra had been appointed joint sovereign of Egypt with her young brother. Lucan means that Caesar would have killed Pompeius if young Ptolemy had not done so. She lost her hare of the kingdom, and Caesar was clear of the crime. (6) Appius was Proconsul, and in command of Achaia, for the Senate.
(7) See Book IV., 82.
(8) Themis, the goddess of law, was in possession of the Delphic oracle, previous to Apollo. (Aesch., "Eumenides", line 2.)
(9) The modern isle of Ischia, off the Bay of Naples.
(10) The Tyrians consulted the oracle in consequence of the earthquakes which vexed their country (Book III., line 225), and were told to found colonies.
(11) See Herodotus, Book VII., 140-143. The reference is to the answer given by the oracle to the Athenians that their wooden walls would keep them safe; which Themistocles interpreted as meaning their fleet.
(12) Cicero, on the contrary, suggests that the reason why the oracles ceased was this, that men became less credulous. ("De Div.", ii., 57) Lecky, "History of European Morals from Augustus to Charlemagne", vol. i., p. 368.
(13) This name is one of those given to the Cumaean Sibyl mentioned at line 210. She was said to have been the daughter of Apollo.
(14) Probably by the Gauls under Brennus, B.C. 279. (15) These lines form the Latin motto prefixed to Shelley's poem, "The Demon of the World".
(16) Referring to the visit of Aeneas to the Sibyl. (Virgil, "Aeneid", vi., 70, etc.)
(17) Appius was seized with fever as soon as he reached the spot; and there he died and was buried, thus fulfilling the oracle.
(18) That is, Nemesis. (19) Reading "galeam", with Francken; not "glebam". (20) Labienus left Caesar's ranks after the Rubicon was crossed, and joined his rival. In his mouth Lucan puts the speech made at the oracle of Hammon in Book IX. He was slain at Munda, B.C. 45.
(21) That is, civilians; no longer soldiers. This one contemptuous expression is said to have shocked and abashed the army. (Tacitus, "Annals", I., 42.)
(22) Reading "tenet", with Hosius and Francken; not "timet", as Haskins. The prospect of inflicting punishment attracted, while the suffering of it subdued, the mutineers. (23) Caesar was named Dictator while at Massilia. Entering Rome, he held the office for eleven days only, but was elected Consul for the incoming year, B.C. 48, along with Servilius Isauricus. (Caesar, "De Bello Civili", iii., 1; Merivale, chapter xvi.)
(24) In the time of the Empire, the degraded Consulship, preserved only as a name, was frequently transferred monthly, or even shorter, intervals from one favourite to another.
(25) Caesar performed the solemn rites of the great Latin festival on the Alban Mount during his Dictatorship. (Compare Book VII., line 471.)
(26) Dyrrhachium was founded by the Corcyreams, with whom the Homeric Phaeacians have been identified. (27) Apparently making the Danube discharge into the Sea of Azov. See Mr. Heitland's Introduction, p. 53.
(28) At the foot of the Acroceraunian range.
(29) Caesar himself says nothing of this adventure. But it is mentioned by Dion, Appian and Plutarch ("Caesar", 38). Dean Merivale thinks the story may have been invented to introduce the apophthegm used by Caesar to the sailor, "Fear nothing: you carry Caesar and his fortunes" (lines 662-665). Mommsen accepts the story, as of an attempt which was only abandoned because no mariner could be induced to undertake it. Lucan colours it with his wildest and most exaggerated hyperbole.
(30) See Book I., 463.
(31) The ocean current, which, according to Hecataeus, surrounded the world. But Herodotus of this theory says, "For my part I know of no river called Ocean, and I think that Homer or one of the earlier poets invented the name and introduced it into his poetry." (Book II., 23, and Book IV., 36.) In "Oceanus" Aeschylus seems to have intended to personify the great surrounding stream. ("Prom. Vinc.", lines 291, 308.)
(32) Comp. VI., 615.
(33) Sason is a small island just off the Ceraunian rocks, the point of which is now called Cape Linguetta, and is nearly opposite to Brindisi.
(34) Compare "Paradise Lost", VII., 425.
(35) Reading "Teque tuus decepit amor", as preferred by
Hosius.