Aesacus
A son of Priam and Arisbe, the daughter of Merops, from whom Aesacus learned the art of interpreting dreams.
When Hecuba during her pregnancy with Paris dreamt that she was giving birth to a burning piece of wood which spread conflagration through the whole city, Aesacus explained this to mean, that she would give birth to a son who would be the ruin of the city, and accordingly recommended the exposure of the child after its birth.
Aesacus himself was married to Asterope, the daughter of the river-god Cebren, who died early, and while he was lamenting her death he was changed into a bird. (Apollodorus Library Book 3)
Ovid (Metamorphoses by Ovid xi) relates his story differently. According to him, Aesacus was the son of Alexirhoe, the daughter of the river Granicus. He lived far from his father's court in the solitude of mountain-forests. Hesperia, however, the daughter of Cebren, kindled love in his heart, and on one occasion while he was pursuing her, she was stung by a viper and died. Aesacus in his grief threw himself into the sea and was changed by Thetis into an aquatic bird.
From Smith's Dictionary of Greek and Roman Biography and MythologyFrom Apollodorus Library Book 3
But after that Ilium was captured by Hercules, as we have related a little before, Podarces, who was called Priam, came to the throne, and he married first Arisbe, daughter of Merops, by whom he had a son Aesacus, who married Asterope, daughter of Cebren, and when she died he mourned for her and was turned into a bird.
From Metamorphoses by Ovid Book The Eleventh
Aesacus transform'd into a Cormorant
These some old man sees wanton in the air,
And praises the unhappy constant pair.
Then to his friend the long-neck'd corm'rant shows,
The former tale reviving others' woes:
That sable bird, he cries, which cuts the flood
With slender legs, was once of royal blood;
His ancestors from mighty Tros proceed,
The brave Laomedon, and Ganymede
(Whose beauty tempted Jove to steal the boy),
And Priam, hapless prince! who fell with Troy:
Himself was Hector's brother, and (had Fate
But giv'n this hopeful youth a longer date)
Perhaps had rival'd warlike Hector's worth,
Tho' on the mother's side of meaner birth;
Fair Alyxothoe, a country maid,
Bare Aesacus by stealth in Ida's shade.
He fled the noisy town, and pompous court,
Lov'd the lone hills, and simple rural sport.
And seldom to the city would resort.
Yet he no rustick clownishness profest,
Nor was soft love a stranger to his breast:
The youth had long the nymph Hesperie woo'd,
Oft thro' the thicket, or the mead pursu'd:
Her haply on her father's bank he spy'd,
While fearless she her silver tresses dry'd;
Away she fled: not stags with half such speed,
Before the prowling wolf, scud o'er the mead;
Not ducks, when they the safer flood forsake,
Pursu'd by hawks, so swift regain the lake.
As fast he follow'd in the hot career;
Desire the lover wing'd, the virgin fear.
A snake unseen now pierc'd her heedless foot;
Quick thro' the veins the venom'd juices shoot:
She fell, and 'scap'd by death his fierce pursuit;
Her lifeless body, frighted, he embrac'd,
And cry'd, Not this I dreaded, but thy haste:
O had my love been less, or less thy fear!
The victory, thus bought, is far too dear.
Accursed snake! yet I more curs'd than he!
He gave the wound; the cause was given by me.
Yet none shall say, that unreveng'd you dy'd.
He spoke; then climb'd a cliff's o'er-hanging side,
And, resolute, leap'd on the foaming tide.
Tethys receiv'd him gently on the wave;
The death he sought deny'd, and feathers gave.
Debarr'd the surest remedy of grief,
And forc'd to live, he curst th' unask'd relief.
Then on his airy pinions upward flies,
And at a second fall successless tries;
The downy plume a quick descent denies.
Enrag'd, he often dives beneath the wave,
And there in vain expects to find a grave.
His ceaseless sorrow for th' unhappy maid,
Meager'd his look, and on his spirits prey'd.
Still near the sounding deep he lives; his name
From frequent diving and emerging came.