|
It is now time to sum up, as may best
be done, the results of this attempt to survey the Literature of
Europe during one, if not of its most accomplished, most
enlightened, or most generally admired periods, yet assuredly one
of the most momentous, the most interesting, the fullest of
problem and of promise. Audacious as the attempt itself may seem
to some, inadequate as the performance may be pronounced by
others, it is needless to spend much more argument in urging its
claim to be at least tried on the merits. All varieties of
literary history have drawbacks almost inseparable from their
schemes. The elaborate monograph, which is somewhat in favour
just now, is exposed to the criticism, not quite carping, that it
is practically useless without independent study of its subject,
and practically superfluous with it. The history of separate
literatures, whether in portion or in whole, is always liable to
be charged with omissions or with disproportionate treatment
within its subject, with want of perspective, with[Pg 413]
"blinking," as regards matters without. And so such a survey as
this is liable to the charge of being superficial, or of
attempting more than it can possibly cover, or of not keeping the
due balance between its various provinces and compartments.
It must be for others to say how such a charge, in the present case, is helped by laches or incompetence on the part of the surveyor. But enough has, I hope, been said to clear the scheme itself from the objection of uselessness or of impracticability. In one sense, no doubt, far more room than this volume, or a much larger, could provide, may seem to be required for the discussion and arrangement of so great and interesting a matter as the Literature of the Twelfth and Thirteenth Centuries. But to say this, is only saying that no such account in such a space could be exhaustive: and it so happens that an exhaustive account is for the purpose not required—would indeed go pretty far towards the defeat of that purpose. What is wanted is to secure that the reader, whether he pursues his studies in more detail with regard to any of these literatures or not, shall at any rate have in his head a fair general notion of what they were simultaneously or in succession, of the relation in which they stood to each other, of the division of literary labour between them.
If, on the other hand, it be said, "You propose to give, according to your scheme, a volume apiece to the fourteenth and even the fifteenth centuries, the work of which was far less original and interesting than the work of these two! Why do you couple[Pg 414] these?" the answer is not difficult. In the first place, the work of these two centuries—which is mainly though not wholly the work of the hundred years that form their centre period—is curiously inseparable. In only a few cases do we know precise dates, and in many the circa is of such a circuitous character that we can hardly tell whether the twelfth or the thirteenth century deserves the credit. In almost all the adoption of any intermediate date of severance would leave an awkward, raw, unreal division. We should leave off while the best of the chansons de geste were still being produced, in the very middle of the development of the Arthurian legend, with half the fabliaux yet to come and half the sagas unwritten, with the Minnesingers in full voice, with the tale of the Rose half told, with the Fox not yet broken up.
And, in the second place, the singular combination of anonymity and school-character in the most characteristic mediæval literature makes it easier, vast as is its mass and in some cases conspicuous as is its merit, to handle in small space than later work. Only by a wild indulgence in guessing or a tedious minuteness of attention to Lautlehre and rhyme-lists is it possible to make a treatment of even a named person like Chrestien de Troyes on the scale of a notice of Dante or even Froissart, and this without reference to the comparative literary importance of the three. The million lines of the chansons de geste do not demand discussion in anything like direct proportion to their bulk. One fabliau, much more one minnesong or troubadour lyric, has a far greater resemblance[Pg 415] of kind to its fellows than even one modern novel, even one nineteenth-century minor poem, to another. As the men write in schools, so they can be handled in them.
Yet I should hope that it must have been already made apparent how very far the present writer is from undervaluing the period with which he has essayed to deal. He might perhaps be regarded as overvaluing it with more apparent reason—not, I think, with any reason that is more than apparent.
For this was the time, if not of the Birth—the exact times and seasons of literary births no man knoweth—at any rate of the first appearance, full-blown or full-fledged, of Romance. Many praiseworthy folk have made many efforts to show that Romance was after all no such new thing—that there is Romance in the Odyssey, Romance in the choruses of Æschylus, Romance East and West, North and South, before the Middle Ages. They are only less unwise than the other good folk who endeavour to tie Romance down to a Teutonic origin, or a Celtic, or in the other sense a Romance one, to Chivalry (which was in truth rather its offspring than its parent), to this, and that, and the other. "All the best things in literature," it has been said, "are returns"; and this is perfectly true, just as it is perfectly true in another sense that all the best things in literature are novelties. In this particular growth, being as it was a product of the unchanging human mind, there were notes, doubtless, of Homer and of Æschylus, of Solomon the son of David and[Pg 416] of Jesus the son of Sirach. But the constituents of the mixture were newly grouped; elements which had in the past been inconspicuous or dormant assumed prominence and activity; and the whole was new.
It was even one of the few, the very few, permutations and combinations of the elements of literature, which are of such excellence, volume, durability, and charm, that they rank above all minor changes and groupings. An amabilis insania of the same general kind with those above noted has endeavoured again and again to mark off and define the chief constituents of the fact. The happiest result, if only a partial one, of such attempts has been the opposition between Classical precision and proportion and the Romantic vague; but no one would hold this out as a final or sufficient account of the matter. It may, indeed, be noted that that peculiar blended character which has been observed in the genesis of perhaps the greatest and most characteristic bloom of the whole garden—the Arthurian Legend—is to be found elsewhere also. The Greeks, if they owed part of the intensity, had undoubtedly owed nearly all the gaps and flaws of their production, as well as its extraordinarily short-lived character, to their lack alike of instructors and of fellow-pupils—to the defect in Comparison. Roman Literature, always more or less in statu pupillari, had wanted the fellow-pupils, if not the tutor. But the national divisions of mediæval Europe—saved from individual isolation by the great bond of the Church, saved from mutual lack of understanding by the other great bond of the Latin quasi-vernacular, shaken[Pg 417] together by wars holy and profane, and while each exhibiting the fresh characteristics of national infancy, none of them case-hardened into national insularity—enjoyed a unique opportunity, an opportunity never likely to be again presented, of producing a literature common in essential characteristic, but richly coloured and fancifully shaded in each division by the genius of race and soil. And this literature was developed in the two centuries which have been the subject of our survey. It is true that not all the nations were equally contributors to the positive literary production of the time. England was apparently paying a heavy penalty for her unique early accomplishments, was making a large sacrifice for the better things to come. Between 1100 and 1300 no single book that can be called great was produced in the English tongue, and hardly any single writer distinctly deserving the same adjective was an Englishman. But how mighty were the compensations! The language itself was undergoing a process of "inarching," of blending, crossing, which left it the richest, both in positive vocabulary and in capacity for increasing that vocabulary at need, of any European speech; the possessor of a double prosody, quantitative and alliterative, which secured it from the slightest chance of poetic poverty or hide-boundness; relieved from the cumbrousness of synthetic accidence to all but the smallest extent, and in case to elaborate a syntax equally suitable for verse and prose, for exposition and narrative, for oratory and for argument. Moreover it was, as I have at least endeavoured to show, probably England which provided the groundwork[Pg 418] and first literary treatment, it was certainly England that provided the subject, of the largest, the most enduring, the most varied single division of mediæval work; while the Isle of Britain furnished at least its quota to the general literature of Europe other than vernacular.
Other countries, though their languages were not conquering their conqueror as English was doing with French, also displayed sufficient individuality in dealing with the models and the materials with which French activity supplied them. The best poetical work of Icelandic, like the best work of its cousin Anglo-Saxon, was indeed over before the period began, and the best prose work was done before it ended, the rapid and never fully explained exhaustion of Norse energy and enterprise preventing the literature which had been produced from having effect on other nations. The children of the vates of Grettir and Njal contented themselves, like others, with adapting French romances, and, unlike others, they did not make this adaptation the groundwork of new and original effort. But meanwhile they had made in the Sagas, greater and lesser, such a contribution as no literature has excelled in intensity and character, comparatively small as it is in bulk and comparatively undistinguished in form.
"Unlike others," it has been said; for there can be no doubt that the Charlemagne Cycle from Northern, the troubadour lyric from Southern, France exercised upon Italy the same effect that was exercised in Germany by the romances of Arthur and of Antiquity,[Pg 419] and by the trouvère poetry generally. But in these two countries, as also more doubtfully, but still with fair certainty, in Spain, the French models found, as they did also in England, literary capacities and tastes not jaded and outworn, but full of idiosyncrasy, and ready to develop each in its own way. Here however, by that extraordinary law of compensation which seems to be the most general law of the universe, the effects differed as much in quantity and time as in character—a remarkable efflorescence of literature in Germany being at once produced, to relapse shortly into a long sterility, a tardier but more constant growth following in England and Italy, while the effect in Spain was the most partial and obscure of all. The great names of Wolfram von Eschenbach and Walther von der Vogelweide hardly meet with any others in these literatures representing writers who are known abroad as well as at home. Only philologists out of England (and I fear not too many besides philologists in it) read Alisaunder and Richard Cœur de Lion, Arthour and Merlin, or the Brut; the early Italian poets shine but in the reflected light of Dante; and if any one knows the Cid, it is usually from Corneille, or Herder, or Southey, rather than from his own noble Poem. But no one who does study these forgotten if not disdained ones, no one who with a love for literature bestows even the most casual attention on them, can fail to see their meaning and their promise, their merit and their charm.
That languages of such power should have remained without literatures is of course inconceivable; that any[Pg 420] of them even needed the instruction they received from France cannot be said positively; but what is certain is that they all received it. In most cases the acknowledgment is direct, express, not capable of being evaded or misconstrued: in all it is incapable of being mistaken by those who have eyes, and who have trained them. To inquire into the cause were rather idle. The central position of France; the early notoriety and vogue of the schools of Paris; the curious position of the language, midway between the extremer Romance and the purely Teutonic tongues, which made it a sort of natural interpreter between them; perhaps most of all that inexplicable but undeniable formal talent of the French for literature, which is as undeniable and as inexplicable as the less formal genius of the English,—all these things, except the central position, only push the problem farther back, and are in need of being explained themselves. But the fact, the solid and certain fact, remains. And so it is that the greater part of this book has necessarily been occupied in expounding, first the different forms which the lessons of France took, and then the different ways in which other countries learnt those lessons and turned them to account.
It is thus difficult to overestimate the importance of that wonderful literature which rises dominant among all these, imparting to all, borrowing from none, or borrowing only subjects, exhibiting finish of structure when all the rest were merely barbarian novices, exploring every literary form from history[Pg 421] to drama, and from epic to song, while others were stammering their exercises, mostly learnt from her. The exact and just proportions of the share due to Southern and Northern France respectively none can now determine, and scholarship oscillates between extremes as usual. What is certain (perhaps it is the only thing that is certain) is that to Provençal belongs the credit of establishing for the first time a modern prosody of such a kind as to turn out verse of perfect form. Whether, if Pallas in her warlike capacity had been kinder to the Provençals, she could or would have inspired them with more varied kinds of literature than the exquisite lyric which as a fact is almost their sole title to fame, we cannot say. As a matter of fact, the kinds other than lyric, and some of the lyrical kinds themselves—the short tale, the epic, the romance, the play, the history, the sermon—all find their early home, if not their actual birthplace, north, not south, of the Limousin line. It was from Normandy and Poitou, from Anjou and the Orleannais, from the Isle of France and Champagne, that in language at least the patterns which were used by all Europe, the specifications, so to speak, which all Europe adapted and filled up, went forth, sometimes not to return.
Yet it is not in the actual literature of France itself, except in those contributions to the Arthurian story which, as it has been pointed out, were importations, not indigenous growths, and in some touches of the Rose, that the spirit of Romance is most evident—the spirit which, to those who have[Pg 422] come thoroughly to appreciate it, makes classical grace and finish seem thin and tame, Oriental exuberance tasteless and vulgar, modern scientific precision inexpressibly charmless and jejune.
Different sides of this spirit display themselves, of course, in different productions of the time. There is the spirit of combat, in which the Chansons de geste show the way, anticipating in time, if not quite equalling in intensity, the Sagas and the Nibelungenlied. There is sometimes faintly mingled with this (as in the gabz of the Voyage à Constantinoble, and the exploits of Rainoart with the tinel) the spirit, half rough, half sly, of jesting, which by-and-by takes shape in the fabliaux. There is the immense and restless spirit of curiosity, which explores and refashions, to its own guise and fancy, the relics of the old world, the treasures of the East, the lessons of Scripture itself. Side by side with these there is that singular form of the religious spirit which has been so constantly misunderstood, and which, except in a very few persons, seems so rare nowadays—the faith which is implicit without being imbecile, childlike without being childish, devout with a fearless familiarity, the spirit to which the Dies Iræ and the sermons of St Francis were equally natural expressions, and which, if it could sometimes exasperate itself into the practices of the Inquisition, found a far commoner and more genuine expression in the kindly humanities of the Ancren Riwle. There is no lack of knowledge and none of inquiry; though in embarking on the enormous ocean of ignorance, it is[Pg 423] inquiry not cabined and cribbed by our limits. In particular, there is an almost unparalleled, a certainly unsurpassed, activity in metaphysical speculation, a fence-play of thought astonishing in its accuracy and style. As Poetry slowly disintegrates and exfoliates itself into Prose, literary gifts for which verse was unsuited develop themselves in the vernaculars; and the chronicle—itself so lately an epic—becomes a history, or at least a memoir; the orator, sacred or profane, quits the school rhetoric and its familiar Latin vehicle for more direct means of persuasion; the jurist gives these vernaculars precision by adopting them.
But with and through and above all these various spirits there is most of all that abstract spirit of poetry, which, though not possessed by the Middle Ages or by Romance alone, seems somehow to be a more inseparable and pervading familiar of Romance and of the Middle Ages than of any other time and any other kind of literature. The sense of mystery, which had rarely troubled the keen intellect of the Greek and the sturdy common-sense of the Roman, which was even a little degraded and impoverished (except in the Jewish prophets and in a few other places) by the busy activity of Oriental imagination, which we ourselves have banished, or think we have banished, to a few "poets' scrolls," was always present to the mediæval mind. In its broadest and coarsest jests, in its most laborious and (as we are pleased to call them) dullest expansions of stories, in its most wire-drawn and most lifeless allegory, in its most[Pg 424] irritating admixture of science and fable, there is always hard by, always ready to break in, the sense of the great and wonderful things of Life, and Love, and Death, of the half-known God and the unknown Hereafter. It is this which gives to Romance, and to mediæval work generally, that "high seriousness," the want of which was so strangely cast at it in reproach by a critic who, I cannot but think, was less intimately acquainted with its literature than with that either of classical or of modern times. Constantly in mediæval poetry, very commonly in mediæval prose, the great things appear greatly. There is in English verse romance perhaps no less felicitous sample of the kind as it stands, none which has received greater vituperation for dulness and commonplace, than Sir Amadas. Yet who could much better the two simple lines, when the hero is holding revel after his ghastly meeting with the unburied corse in the roadside chapel?—
In Homer's Greek or Dante's Italian such a couplet (which, be it observed, is as good in rhythm and vowel contrast as in simple presentation of thought) could hardly lack general admiration. In the English poetry of the Middle Ages it is dismissed as a commonplace.
Yet such things, and far better things, are to be met everywhere in the literature which, during the period we have had under review, took definite form and shape. It produced, indeed, none of the greatest men[Pg 425] of letters—no Chaucer nor Dante, no Froissart even, at best for certainties a Villehardouin and a William of Lorris, a Wolfram and a Walther, with shadowy creatures of speculation like the authors of the great romances. But it produced some of the greatest matter, and some of not the least delightful handlings of matter, in book-history. And it is everywhere distinguished, first, by the adventurous fecundity of its experiments in form and kind, secondly, by the presence of that spirit which has been adumbrated in the last paragraph. In this last, we must own, the pupil countries far outdid their master or mistress. France was stronger relatively in the spirit of poetry during the Middle Ages than she has been since; but she was still weaker than others. She gave them expression, patterns, form: they found passion and spirit, with not seldom positive story-subject as well. When we come upon some nueva maestria, as the old Spanish poet called it, some cunning trick of form, some craftsman-like adjustment of style and kind to literary purposes, we shall generally find that it was invented in France. But we know that no Frenchman could have written the Dies Iræ; and though we recognise French as at home in the Rose-Garden, and not out of place in the fatal meeting of Lancelot and Guinevere, it sounds but as a foreign language in the towers of Carbonek or of Montsalvatsch.