LE LIVRE DE JOSUÉ. CHAPITRE I. Discours de 1081A au peuple. Dieu parle a Josué. tR il arriva, * après la mort de Moise, 1..1 serviteur de l'Eternel, que l'Eternel parla à Josué, fils de Nun, t qui avait servi Moïse, en diSant 'Peut. 34.5. tDeut. 4.88. 2 Moïse, mon serviteur, est mort ; maintenant donc, lève-toi, passe ce Jourdain, toi et tout ce peuple, pour entrer au pays que je donne aux enfants d'Israël. 3 Je vous ai donné * tout lieu où vous aurez mis la plante de votre pied, t selon que je l'ai dit à Moïse. • chap. 4 4. 9. .1 Deut. 11.24. 4 Vos frontières seront depuis ce désert et ce Liban-là jusques à ce grand fleuve, le fleuve d'Euphrate ; tout le pays des Héthiens jusques à la Grande mer, au soleil couchant. 5 Nul ne pourra subsister devant toi tous les jours de ta vie; * je serai avec toi comme j'ai été avec Moïse; t je ne te délaisserai point, et ne t'abandonnerai point. •chap. 3. 7. t Deut. 31. 6. Hebr. 43. 5, 6. 6 * Fortifie-toi et te renforce ; car c'est toi qui mettras ce peuple en possession du pays dont j'ai juré à leurs pères que je le leur donnerais. • vers. 9. Peut. 34.23. 7 Seulement • fortifie-toi et te renforce de plus en plus, *afin que tu prennes garde de faire t selon toute la loi que Moïse, mon serviteur, t'a ordonnée ; **ne t'en détourne point ni à droite ni à gauche, afin que tu prospères partout où tu iras. Deut. 28. 4. tDeut. 4.3. - 31.7, etc. "Peut. 5. 52. - 28. 44. 8 Que ce livre de la loi ne s'éloigne point (le ta bouche ; *mais médites-y jour et nuit, afin que tu prennes garde de faire tout ce qui y est écrit ; car alors tu rendras heureuses tes entreprises, et alors tu prospéreras. • Ps. 4.2. 9 Ne t'ai-je pas commandé, et dit : * Fortifie-toi et te renforce? Ne t'épouvante point et ne t'effraye de rien ; car l'Eternel, ton Dieu, est avec toi partout où tu iras. •vers. 6. chap. 8. 4. Peut. 31. 7, 8. 10 Après cela, Josué commanda aux officiers du peuple., en disant : 11 Passez par le camp, et commandez au peuple, et lui dites : Apprêtez-vous de la provision ; car * dans trois jours vous passerez ce Jourdain, pour aller posséder le pays que l'Eternel, votre Dieu, vous donne, afin que vous le possédiez. 'chap. 2. 22. 12 Josué parla aussi aux Rubénites, et aux Gadites, et à la demi-tribu de Manassé, en disant : 13 Souvenez-vous de * la parole que Moïse, serviteur de l'Eternel, vous a commandée, en disant : L'Eternel, votre Dieu, vous met en repos, et vous a donné ce pays. • Nomb. 32. 20 a 30. 14 Vos femmes donc, vos petits enfants, et vos bêtes, demeureront dans le pays que Moïse vous a donné en deçà du Jourdain ; mais vous passerez *en armes devant vos frères, vous tous qui êtes forts et vaillants, et vous leur serez en secours, • &rad. 43.18. ti15 jusques à ce que l'Eternel ait mis vos frères en repos, comme vous, et qu'eux aussi possèdent le pays que l'Eternel, votre Dieu, leur donne ; pais vous retournerez au pays de votre possession, et vous le posséderez ; savoir, celui que Moïse, serviteur de l'Eternel, vous a donné en JOSUE, II. • 245 deçà du Jourdain, vers le soleil levant. 16 Et ils répondirent à Josué, en disant : Nous ferons tout ce que tu nous as commandé, et nous irons partout où tu nous enverras. 17 Nous t'obéirons comme nous avons obéi à Moise; seulement que l'Eternel, ton Dieu, soit avec toi, comme il a été avec Moïse. 18 Tout homme qui sera rebelle à ton commandement, et qui n'obéira point à tes paroles en tout ce que tu commanderas, sera mis à mort; seulement fortifie-toi et te renforce. CHAPITRE II. Jéricho épié. Rahab. (IR Josué, fils de Nun, avait envoyé de *Sittim deux hommes pour épier secrètement le pays, et il leur avait dit : Allez, considérez le pays, et Jéricho. Ils partirent donc, et vinrent dans la maison d'aine femme paillarde, nommée Rahab, et couchèrent là. ' Notnb. es. 4. 2 Alors on dit au roi de Jéricho : Voilà des hommes qui sont venus ici cette nuit, de la part des enfants d'Israël, pour reconnaître le pays. 3 Et le roi de Jéricho envoya vers Rahab, en disant : Fais sortir les hommes qui sont venus chez toi, et qui sont entrés dans ta maison; car ils sont venus pour reconnaître tout le pays. 4.0r la femme avait pris ces deux hommes, et les avait cachés ; et elle dit.: Il est vrai que des hommes sont venus chez moi, mais je ne savais pas d'où ils étaient; 5 et comme on fermait la porte sur le soir, ces hommes-là sont sortis. Je ne sais point où ces hommes sont allés; poursuivez-les bien vite, car vous les atteindrez. 6 Or elle les avait fait monter sur le toit, * et les avait cachés dans des chènevottes de lin, qu'elle avait arrangées sur le toit. * II Sam. 47. f9. 7 Et quelques gens les poursuivirent, par le chemin du Jourdain, jusques aux passages; et on ferma la porte, après que ceux qui les poursuivaient furent sortis. 8 Or, avant qu'ils se couchassent, elle monta vers eux sur le toit, 9 et leur dit : Je connais que l'Eternel vous a donné le pays, * et que la terreur de votre nom nous a saisis, et que tous les habitants du pays sont devenus lâches à cause de vous. • Exod. 25. 27. 10 Car nous avons entendu que l'Eternel *a tari les eaux de la mer Rouge de devant vous, quand vous sortiez du pays d'Egypte; t et ce que vous avez fait aux deux rois des Amorrhéens qui étaient au delà du Jourdain, à Sihon et à Hog, que vous avez détruits à la façon de l'interdit. ' chap. 4. es. Exod. 44.24. t Nomb. $1.24, 54. 11 Nous l'avons entendu, et notre coeur s'est fondu, et depuis cela aucun homme n'a eu de courage, à cause de vous ; car l'Eternel, votre Dieu, * est le Dieu des cieux en haut, et de la terre en bas. • Dela. 4.39. 12 Maintenant donc, je vous prie, jurez-moi par l'Eternel, que puisque j'ai usé de gratuité envers vous, vous userez aussi de gratuité envers la maison de mon père, et que vous me donnerez •des marques assurées, 13 que vous sauverez la vie à mon père et à ma mère, à mes frères et à mes soeurs, et à tous ceux qui leur appartiennent, et que vous garantirez nos personnes de la mort. 14 Et ces hommes lui répondirent : Nos personnes répondront pour vous jusques à la mort, pourvu que vous ne nous déceliez point en cette affaire ; et quand l'Eternel nous aura donné le pays, nous userons envers toi de gratuité et de vérité. 15 Elle les fit donc descendre avec une corde par la fenêtre ; car sa maison était sur la muraille de la ville, et elle habitait sur la muraille de la ville. 16 Et elle leur dit : Allez à la montagne, de peur que ceux qui vous poursuivent ne vous rencontrent, et cachez-vous là trois jours, jusques à ce que ceux qui vous poursuivent soient de retour ; et après cela vous irez votre chemin. 17 Or ces hommes lui avaient dit : Nous serons quittes en cette manière-ci de ce serment que tu nous as fait faire : 18 Voici, quand nous entrerons au pays, tu lieras ce cordon de fil d'écarlate à la fenêtre par laquelle tu nous auras fait des-
246 JOSUE, V. sec les plantes de leurs pieds, les eaux du Jourdain retournèrent en leur lieu, et coulèrent comme auparavant, par-dessus tous les rivages. 19 Le peuple donc monta hors du Jourdain le dixième jour du premier mois, et ils campèrent en Guilgal, à l'orient de Jéricho. 20 Josué aussi dressa en Guilgal ces douze pierres qu'ils avaient prises du Jourdain. 21 Et'il parla aux enfants d'Israël, et leur dit : Quand vos enfants interrogeront à l'avenir leurs pères, et leur diront : Que signifient ces pierres-ci? 22 vous l'apprendrez à vos enfants, en leur disant : Israël a passé ce Jourdain à sec. 23 Car l'Eternel, votre Dieu, fit tarir les eaux du Jourdain devant vous, jusques à ce que vous fussiez passés ; comme l'Eternel, votre Dieu, avait fait à la mer Rouge, * laquelle il mit à sec devant nous, jusques à ce que nous fussions passés ; • Exod. 14. el. 24 afin que tous les peuples de la terre connaissent que la main de l'Eternel est forte, et afin que vous craigniez toujours l'Eternel, votre Dieu. CHAPITRE V. circoncision du peuple. La pdque. La manne cesse. OR il arriva qu'aussitôt que tous les rois des Amorrhéens qui étaient en deçà du Jourdain vers l'occident, et tous les rois des Chananéens *qui étaient près de la mer, apprirent que l'Eternel avait fait tarir les eaux du Jourdain devant les enfants d'Israël, jusques à ce qu'ils fussent passés, t leur coeur se fondit, et il n'y eut plus de courage en eux, à cause des enfants d'Israël. • Nomb. 15. 50. t chap. 44.8. 2 En ce temps-là, l'Eternel dit à Josué : * Fais-toi des couteaux tranchants, et circoncis de nouveau, pour une seconde fois, les enfants d'Israël. • Exod. 4.35. 3 Et Josué se fit des couteaux tranchants, et circoncit les enfants d'Israël au coteau des prépuces. 4 Or la raison pour laquelle Josué les circoncit, c'est que, tout le peuple qui était sorti d'Egypte , tous les mâles , dis - je , hommes de guerre, étaient morts au désert en chemin, après être sortis d'Egypte ; 5 et que tout le peuple qui était sorti, avait bien été circoncis; mais ils n'avaient point circoncis aucun du peuple né dans le désert en chemin, après être sortis d'Egypte. 6 Car les enfants d'Israël avaient marché par le désert quarante ans, * jusques à ce qu'eût été consumé tout le peuple des gens de guerre qui étaient sortis d'Egypte, et qui n'avaient point obéi à la voix de l'Eternel ; t auxquels l'Eternel avait juré qu'il ne leur laisserait point voir le pays dont l'Eternel avait juré à leurs pères qu'il nous le donnerait, et qui est un pays découlant de lait et de miel. Nomb. 14. 32, 33. tiVomb. 44. 23. 7 Et il avait suscité en leur place leurs enfants, lesquels Josué circoncit, parce qu'ils étaient incirconcis ; car on ne les avait pas circoncis en chemin. 8 Et quand on eut achevé de circoncire tout le peuple, ils demeurèrent en leur lieu au camp, jusques à ce qu'ils fussent guéris. 9 Et l'Eternel dit à Josué : Aujourd'hui j'ai roulé de dessus vous l'opprobre d'Egypte. Et ce lieu-là a été nommé Guilgal jusques à aujourd'hui. 10 Ainsi les enfants d'Israël campèrent en Guilgal, et célébrèrent la pâque * le quatorzième jour du mois, sur le soir, dans les campagnes de Jéricho. *Exod. 42.6. 11 Et dès le lendemain de la pâque, *ils mangèrent du blé du pays, savoir, des pains sans levain et du grain rôti, en ce même jour. • Exod. 42. 39. Lév. 2. 14. 12 *Et la manne cessa dès le lendemain, après qu'ils eurent mangé du blé du pays; et les enfants d'Israël n'eurent plus de manne, mais ils mangèrent du cru de la terre de Chanaan cette année-là.. Exod. 16.35. 13 Or il arriva, comme Josué était près de Jéricho, qu'il leva les yeux, et regarda ; et voici, * vis-à-vis de lui se tenait debout un homme qui avait son épée nue en sa main ; et Josué alla vers lui, et lui dit : Es-tu des nôtres, ou de nos ennemis ? •Exod. as. 23. 14 Et il dit : Non ; mais je suis le Chef de l'armée de l'Eternel, qui suis venu maintenant. Et Josué se jeta sur son visage en •- JOSUE, VI. 247 • terre, et se prosterna, et lui dit : Qu'est-ce que mon Seigneur dit à son serviteur? 15 Et le Chef de l'armée dq l'Eternel dit à Josué : Délie ton soulier de tes pieds ; * car le lieu sur lequel tu te tiens, est saint. Et Josué le fit ainsi. •Exod. 4. 5. CHAPITRE VI. Prise miraculeuse de la ville de Jéricho. Rahab garantie. ()R Jéricho se fermait, et se tenait soigneusement fermée, à cause des enfants d'Israël ; il n'y avait personne qui en sortit, ni qui y entrât. 2 Et l'Eternel dit à Josué : Regarde, j'ai livré entre tes mains Jéricho et son roi, et ses hommes forts et vaillants. 3 Vous tous donc, hommes de guerre, vous ferez le tour de la ville, en tournant une fois autour d'elle : tu feras ainsi *durant six jours. 'vers. 44.. 4 Et sept sacrificateurs porteront sept cors de bélier devant l'arche ; mais au septième jour vous ferez sept fois le tour de la ville, et les sacrificateurs sonneront du cor. 5 Et quand ils sonneront en long avec le cor de bélier, aussitôt que vous entendrez le son du cor, tout le peuple jettera un grand cri de joie, et la muraille de la ville tombera sous soi, et le peuple montera, chacun vis-à-vis de soi. 6 Josué donc, fils de Nun, appela les sacrificateurs, et leur dit : Portez l'arche de l'alliance, et que sept sacrificateurs prennent sept cors de bélier, devant l'arche de l'Eternel. 7 Il dit aussi au peuple : Passez, et faites le tour de la ville, et que tous ceux qui seront armés passent devant l'arche de l'Eternel. 8 Et quand Josué eut parlé au peuple, les sept sacrificateurs qui portaient les sept cors de bélier devant l'Eternel passèrent, et sonnèrent des cors, et l'arche de l'alliance de l'Eternel les suivait. 9 Et ceux qui étaient armés allaient devant les sacrificateurs qui sonnaient des cors ; mais l'arrière-garde suivait après l'arche : on sonnait des cors en marchant. 10 Or Josué avait commandé au peuple, en disant : Vous ne jetterez point de cris de joie, et vous ne ferez point entendre votre voix, et il ne sortira point un seul mot de votre bouche, jusques au jour que je vous dirai : Jetez des cris de joie. Alors vous le ferez. 11 Ainsi il fit faire le tour de la ville à l'arche de l'Eternel, en tournant tout alentour une fois ; puis ils revinrent au camp, et y logèrent. 12 Ensuite Josué se leva de bon matin, et les sacrificateurs portèrent l'arche de l'Eternel. 13 Et les sept sacrificateurs qui portaient les sept cors de bélier devant l'arche de l'Eternel, marchaient, et en-allant, ils sonnaient des cors, et ceux qui étaient armés allaient devant eux ; puis l'arrière-garde suivait l'arche de l'Eternel : on sonnait des cors en marchant. 14 Ainsi ils firent une fois le tour de la ville le second jour, et ils retournèrent au camp. Ils firent de moine *durant six jours. • vers. 5. 15 Mais quand le septième jour fut venu, ils se levèrent dès le matin à l'aube du jour, et ils firent sept fois le tour de la ville en la même manière; ce jour-là seulement ils firent sept fois le tour de la ville. 16 Et à la septième fois, comme les sacrificateurs sonnaient des cors, Josué dit au peuple : Jetez des cris de joie, car l'Eternel vous a donné la ville.. 17 La ville sera mise * en interdit à l'Eternel, elle et toutes les choses qui y sont; seulement Rahab la paillarde vivra, elle et tous ceux qui seront avec elle dans la maison ; t parce qu'elle a caché soigneusement les messagers que nous avions envoyés. .Lév. 27. 24. tchap. 2. 4. 18 Mais, quoi qu'il en soit, donnez-vous garde de l'interdit ; *de peur que vous ne vous mettiez en interdit, en prenant de l'interdit, et que vous ne mettiez le camp d'Israël en interdit, et t que vous ne le troubliez. .Deut. 7.26. t chap. 7. 25. 19 * Mais tout l'argent et l'or, et les vaisseaux d'airain et de fer, seront sanctifiés à l'Eternel ; ils entreront au trésor de l'Eternel. •Nomb. 54. 54. • 20 Le peuple donc jeta des cris de joie, et on sonna des cors. Et quand le peuple eut ouï le son des cors, et eut jeté un
JOSUE, VIII. 249 ils tourneront le dos devant leurs ennemis ; car ils sont devenus un interdit. Je ne serai plus avec vous, si vous n'exterminez d'entre vous l'interdit. 13 Lève-toi ; * sanctifie le peuple, et dis : Sanctifiez-vous pour demain ; car ainsi a dit l'Eternel, le Dieu d'Israël : Il y a de l'interdit parmi toi, ô Israël! tu ne pourras subsister devant tes ennemis, jusques à ce que vous ayez ôté l'interdit d'entre vous. chap. 3.5. 14 * Vous vous approcherez donc le matin, selon vos tribus ; et la tribu que l'Eternel aura saisie, s'approchera selon les familles ; et la famille que l'Eternel aura saisie, s'approchera selon les maisons ; et la maison que l'Eternel aura saisie, s'approchera selon les têtes. •I Sam. 14.41. 15 Alors celui qui aura été saisi en l'interdit, sera brûlé au feu, lui et tout ce qui est à lui, à cause qu'il a transgressé l'alliance de l'Eternel, et qu'il a commis une infamie en Israël. 16 Josué donc se leva de bon matin, et fit approcher Israël selon ses tribus ; et la tribu de Juda fut saisie. 17 Puis il fit approcher les familles de Juda ; et il saisit la famille de ceux qui étaient descendus de Zara. Puis il fit approcher par têtes la famille de ceux qui étaient descendus de Zara ; et Zabdi fut saisi. 18 Et quand il eut fait approcher sa maison par tètes, Hachan, fils de Carmi, fils de Zabdi, fils de Zara, de la tribu de Juda, fut saisi. 19 Alors Josué dit à Hachan : Mon fils, donne, je te prie, gloire à l'Eternel, le Dieu d'Israël, et fais-lui confession ; et déclare-moi, je te prie, ce que tu as fait : ne me le cache point. 20 Et Hachan répondit à Josué, et dit : J'ai péché, il est vrai, contre l'Eternel, le Dieu d'Israël, et j'ai fait telle et telle chose : 21 J'ai vu, parmi le butin, un beau manteau de Sinhar, deux cents sicles d'argent, et un lingot d'or du poids de cinquante sicles ; je les ai convoités, je les ai pris; et voilà, ces choses sont cachées en terre, au milieu de ma tente, et l'argent est sous le manteau. 22 Alors Josué envoya des messagers qui coururent à cette tente; et voici, le manteau était caché dans la tente d'Hachan, et l'argent sous le manteau. 23 Ils les tirèrent donc du milieu de la tente, et les apportèrent à Josué et à tous les enfants d'Israël, et les déployèrent devant l'Eternel. 24 Alors Josué, et tout Israël avec lui, prenant Hachan, * fils de Zara, et l'argent, et le manteau, et le lingot d'or, et ses fils, et ses filles, et ses boeufs, et ses ânes, et ses brebis, et sa tente, et tout ce qui était à lui, les firent venir en la vallée d'Hachor. •vers. 17. 25 Et Josué dit : Pourquoi nous as-tu *troublés? L'Eternel te troublera aujourd'hui. Et tous lés Israélites l'assommèrent de pierres, et les brillèrent. au feu, après les avoir assommés de pierres. 'chap. 6. 48 26 * Et ils dressèrent sur lui un grand monceau de pierres, qui dure jusques à ce jour. Et l'Eternel apaisa l'ardeur de sa colère. C'est pourquoi ce lieu-là a été appelé, jusques à aujourd'hui, la vallée d'Hachor. • chap. 8. 29. Il Sam. 18.47. CHAPITRE VIII. Prise de la ville de Hat. La montagne de Hébal. PUIS l'Eternel dit à Josué : *Ne crains point, et ne t'effraye de rien. Prends avec toi tout le peuple propre à la guerre, et te lève ; monte contre Haï. Regarde, j'ai livré entre tes mains le roi de Haï, et son peuple, et sa ville, et son pays. •chap. 1. 9. Deut. 4. 21. - 7.18. 2 Et tu feras à Haï et à son roi *comme tu as fait à Jéricho et à son roi ; seulement, vous en pillerez pour vous t le butin et les bêtes. Mets des gens en embuscade derrière la ville. 'chap. 6.21. t Dent 20.14. 3 Josué donc se leva, avec tout le peuple propre à la guerre, pour monter contre Haï; et Josué choisit trente mille hommes forts et vaillants, et les envoya de nuit. 4 Et il leur commanda, disant : Voyez, vous qui serez en embuscade derrière la ville, ne vous éloignez pas beaucoup de la ville ; mais tenez-vous prêts. 5 Et moi, et tout le peuple qui est avec moi, nous nous approcherons de la ville,
JOSUE, façon de l'interdit tous les« habitants de Haï. 27 *Seulement les Israélites pillèrent pour eux les bêtes et le butin de cette ville-là, t suivant ce que l'Eternel avait commandé à Josué. •Nomb. 34. 22, 26. t vers. e. 28 Josué donc brûla Haï, et la mit en un monceau perpétuel de ruines, et en un désert, jusques à aujourd'hui. 29 *Puis il fit pendre le roi de Haï à une potence, jusques au temps du soir ; 1- et comme le soleil se couchait, Josué fit commandement qu'on descendit de la potence son corps mort, lequel on jeta à l'entrée de la porte de la ville, ** et on dressa sur lui un grand amas de pierres, qui y est demeuré jusques à aujourd'hui. •chap. 40. 86. t Deut. 24. 22, 23. **chap. 7.26. II Sam 48.47. 30 Alors Josué bâtit un autel à l'Eternel, le Dieu d'Israël, sur la montagne d'Hébal, 31 * comme Moise, serviteur de l'Eternel, l'avait commandé aux enfants d'Israël, ainsi qu'il est écrit au livre de la loi de Moïse. Il fit cet autel de 1- pierres entières, sur lesquelles personne n'avait levé le fer ; et ils offrirent dessus des holocaustes à l'Eternel, et sacrifièrent des sacrifices de prospérités. •Exod. 20. 24, 25. Deut. 27. 4. t Exod. eo. 23. 32 * Il écrivit aussi là, sur des pierres, un double de la loi de Moïse, laquelle Moïse avait mise par écrit devant les enfants d'Israël. • Deut. 27. 3. 33 Et tout Israël, et ses anciens, et ses officiers, et ses juges, étaient en deçà et au delà de l'arche, vis-à-vis des sacrificateurs qui sont de la race de Lévi, portant l'arche de l'alliance de l'Eternel, tant les étrangers que les Hébreux naturels ; une moitié étant contre la montagne de Guérizim, et l'autre moitié contre la montagne d'Hébal, *comme Moïse, serviteur de l'Eternel, l'avait commandé, pour bénir le peuple d'Israël la première fois. • Deut. x7.42. 34 Et après cela, il lut tout haut toutes les paroles de la loi, tant les bénédictions que les malédictions, selon tout ce qui est écrit au livre de la loi. 35 II n'y eut rien de tout ce que Moïse avait commandé, que Josué ne lût * tout haut devant toute l'assemblée d'Israël, des 251 femmes, et des petits enfants, et des étrangers conversant parmi eux. • Deut. 34.41, 42. CHAPITRE IX. Ligue des rois chananeens contre Josué. Les Gabaonites conservés. OR, dès que tous les rois qui étaient en deçà du Jourdain, en la montagne, et dans la plaine, et sur tout le rivage de *la Grande mer, jusque contre le Liban, savoir, les Héthiens, les Amorrhéens, les Chananéens, les Phérésiens, les Héviens et les Jébusiens, eurent appris ces choses, *chap. 1. 4.-5. f .-45. 4, 47.-46. 3.-23. 4. Nomb. 34. 5, 6, 7. 2 ils s'assemblèrent tous pour faire la guerre à Josué et à Israël, d'un commun accord. 3 Mais les habitants de Gabaon, ayant entendu ce que Josué avait fait à Jéricho et à Haï, 4 usèrent de finesse ; car ils se mirent en chemin, et contrefirent les ambassadeurs, et prirent de vieux sacs sur leurs ânes, et de vieilles outres de vin qui avaient été rompues, et qui étaient rapetassées. 5 Et ils avaient à leurs pieds de vieux souliers raccommodés, et de vieux habits sur eux ; et tout le pain de leur provision était sec et moisi. 6 Et étant venus à Josué, au camp, *en Guilgal, ils lui dirent, et aux principaux d'Israël : Nous sommes venus d'un pays éloigné ; maintenant donc, traitez alliance avec nous. *chap. 40. 6. 7 Et les principaux d'Israël répondirent à ces Héviens : Peut-être que vous habitez parmi nous ; et comment traiterions-nous alliance avec vous? 8 Mais ils dirent à Josué : Nous sommes tes serviteurs. Alors Josué leur dit : Qui êtes-vous? et d'où venez-vous ? 9 Ils lui répondirent : Tes serviteurs sont venus d'un pays fort éloigné, sur la renommée de l'Eternel, ton Dieu ; car nous avons entendu sa renommée, et toutes les choses qu'il a faites en Egypte; • 10 et tout ce qu'il a fait aux deux rois des Amorrhéens qui étaient au delà du Jourdain, *à Sihon, roi de Hesbon, et à Hog, roi de Basan, qui demeurait à Hastaroth. • Nomb. 24.24, 33. Deut. 4.4, etc. 252 JOSUE, X. 11 Et nos anciens, et tous les habitants de notre pays, nous ont dit ces mêmes paroles-ci : Prenez avec vous la provision pour le chemin, et allez au-devant d'eux, et leur dites : Nous sommes vos serviteurs, et maintenant traitez alliance avec nous. 12 C'est ici notre pain : nous le primes de nos maisons tout chaud pour notre provision, le jour que nous en sorttmes pour venir vers vous ; mais maintenant voici, il est devenu sec et moisi. 13 Et ce sont ici les outres de vin que nous avions remplies toutes neuves; et voici, elles se sont rompues ; et nos habits et nos souliers *sont usés à cause du long chemin. *vers. s. 14 Ces hommes donc avaient pris de la provision ; * mais on ne consulta point la bouche de l'Eternel. • Nomb. 27. 24. 11 Chron. s5.22. 15 Car Josué fit la paix avec eux, et traita avec eux cette alliance, qu'il les laisserait vivre ; et les principaux de l'assemblée leur en firent le serment. 16 'Mais il arriva, trois jours après l'alliance traitée avec eux, qu'ils apprirent que c'étaient leurs voisins, et qu'ils habitaient parmi eux ; • 17 car les enfants d'Israël partirent, et vinrent en leurs villes le troisième jour. Or leurs villes .étaient Gabaon, Képhira, Béeroth et Kirjath-Jéharim. 18 Et les enfants d'Israël ne les frappèrent point, parce que les principaux de l'assemblée leur avaient fait serment par l'Eternel, le Dieu d'Israël; mais toute l'assemblée murmura contre les principaux. 19 Alors tous les principaux dirent à toute l'assemblée : * Nous leur avons fait serment par l'Eternel, le Dieu d'Israël ; c'est pourquoi nous ne les pouvons pas maintenant toucher. • II Sam. 21. 4, 2. Ezéch. 47. 18, 49. 20 Faisons-leur ceci, et qu'on les laisse vivre, * afin qu'il n'y ait point de colère contre nous, à cause du serment que nous leur avons fait. • n Sam. 24. 6. 21 Les principaux donc leur dirent qu'ils vivraient; mais ils furent employés à couper le bois, et à puiser l'eau pour toute l'assemblée, comme les principaux le leur dirent. 22 Car Josué les appela, et leur parla, en disant : Pourquoi nous avez-vous trompés, en nous disant : Nous sommes -fort éloignés de vous , puisque vous habitez parmi nous? 23 Maintenant donc, vous êtes maudits, et il y aura toujours des esclaves d'entre vous, et des coupeurs de bois et des puiseurs d'eau pour la maison de mon Dieu. 24 Et ils répondirent à Josué, et dirent : Après qu'il a été exactement rapporté à tes serviteurs, que l'Eternel, ton Dieu, avait commandé à Moïse, son serviteur, qu'on vous donnât tout le pays, * et qu'on exterminât tous les habitants du pays de devant vous, nous avons craint extrêmement pour nos personnes à cause de vous, et nous avons fait ceci. • Deut. 7. 4, 2. 25 Et maintenant nous voici entre tes mains; fais-nous comme il te semblera bon et juste de nous faire. 26 11 leur fit donc ainsi, et il les délivra de la main des enfants d'Israël, tellement qu'ils ne les tuèrent point. 27 Et en ce jour -là, Josué les établit coupeurs de bois et puiseurs d'eau pour l'assemblée,, et pour l'autel de l'Eternel, jusques à aujourd'hui, dans le lieu qu'il choisirait. CHAPITRE X. La défaite des cinq rois par Josué Le soleil et la lune s'arrêtent. (IR, quand Adoni-Tsédek, roi de JéruVsalem, .eut entendu que Josué avait pris Haï, et qu'il l'avait entièrement détruite à la façon de l'interdit (ayant fait à Haï et à son roi *comme il avait fait à Jéricho et à son roi), et 1- que lès habitants de Gabaon avaient fait la paix avec les Israélites, et étaient parmi eux ; •chap. 6. 24. t chap. 9. 45. 2 on craignit beaucoup, parce que Gabaon était une grande ville, comme une ville royale, et elle était plus grande que Haï; et parce que tous ses hommes étaient forts. 3 C'est pourquoi Adoni-Tsédek, roi de Jérusalem, envoya vers Horam, roi de Hébron, et vers Piréam, roi de * Jarmuth, et vers Japhiah, roi de Lachis, et vers Débir, roi d'Héglon, pour leur dire : • chap. 15. 55. 4 Montez vers moi, et donnez-moi du se-
JOSUE, XI. 37 et ils la prirent, et la frappèrent au tranchant de l'épée, avec son roi, et toutes ses villes, et toutes les personnes qui y étaient : il n'en laissa échapper aucune, comme il avait fait à Héglon ; et il la défit à la façon de l'interdit, et toutes les personnes qui y étaient. 38 Ensuite Josué, et tout Israël avec lui, rebroussa chemin vers Débir, et ils lui firent la guerre; 39 et il la prit, avec son roi, et toutes ses villes ; et ils les frappèrent au tranchant de l'épée, et défirent à la façon de l'interdit toutes les personnes- qui y étaient : il n'en laissa échapper aucune. Il fit à Débir et à son roi comme il avait fait à. Hébron, et comme il avait fait à Libna et à son roi. 40 * Josué donc frappa tout ce pays-là, la montagne, et le midi, et la plaine, et les pentes des montagnes, et tous leurs rois : il n'en laissa échapper aucun ; et il défit à la façon de l'interdit toutes les personnes vivantes, t comme l'Eternel, le Dieu d'Israël, l'avait commandé. • chap +2.8. t chap. 8.2. 254 tous vos ennemis contre lesquels vous combattez. 26 Et après cela, Josué les frappa et les fit mourir, *et les fit pendre à cinq potences; et ils demeurèrent pendus à ces potences jusques au soir. *chap. 8. 29. 27 * Et comme le soleil se couchait, Jostié fit commandement qu'on les ôtàt de ces potences; et on les jeta dans la caverne où ils s'étaient cachés, et on mit à l'entrée de la caverne de grandes pierres qui y sont demeurées jusques à ce jour. • Deut. 24.2s. 28 Josué prit aussi en ce même jour Makkéda, et la frappa au tranchant de l'épée, et défit à la façon de l'interdit son roi et ses habitants, et ne laissa échapper aucune personne qui fût dans cette ville ; et il fit au roi de Makkéda * comme il avait fait au roi de Jéricho.- • chap. 6. 2, 24. 29 Après cela, Josué, et tout Israël avec lui, passa de Makkéda à Libna, et fit la guerre à Libna. 30 Et l'Eternel la livra aussi entre les mains d'Israël, avec son roi; et il la frappa au tranchant de l'épée, et ne laissa échapper aucune personne qui fût dans cette ville ; et il fit à son roi *comme il avait fait au roi de Jéricho. 'vers. 28. 31 Ensuite Josué, et tout Israël avec lui, passa de Libna à Lachis, et campa devant elle, et lui fit la guerre. 32 Et l'Eternel livra Lachis entre les mains d'Israël, qui la prit le deuxième jour, et la frappa au tranchant de l'épée, et toutes les personnes qui étaient dedans, comme il avait fait à Libna. 33 Alors Horam, roi de Guézer, monta pour secourir Lachis; et Josué le frappa, lui et son peuple, de sorte qu'il n'en laissa pas échapper un seul homme. 34 Après cela, Josué, et tout Israël avec lui, passa de Lachis à Héglon ; et ils campèrent devant elle, et lui firent la guerre ; 35 et ils la prirent ce jour-là même, et la frappèrent au tranchant de l'épée; et Josué défit à la façon de l'interdit, en. ce même jour-là, toutes les personnes qui y étaient, comme il avait fait à Lachis. 36 Puis Josué, et tout Israël avec lui, monta d'Héglon à Hébron, et ils lui firent la guerre ; Veut. 7. 2. - 20. 46, 47. 41 Ainsi Josué les battit depuis KadèsBarné jusques à Gaza, et tout le pays de Gosen, jusques à Gabaon. 42 11 prit &oc tout à la fois ces rois-là et leur pays ; parce que l'Eternel, le Dieu d'Israël, combattait pour Israël.- 43 * Après quoi, Josué, et tout Israël avec lui, s'en retournèrent au camp, à Guilgal. 'vers. 45. . CHAPITRE Xl. Victoire de -rosa sur les Hanakins. ET aussitôt que Jabin, *roi de + Hatsor, eut appris ces choses, il envoya à Jobab, roi de Madon, et au roi de Simron, et au roi d'Acsaph, • vers. 10. i chap. 49. 58. 2 et aux rois qui habitaient vers le septentrion, aux montagnes et dans la campagne, vers le midi de Kinnéreth, et dans la plaine, et à Naphoth-Dor, vers l'occident; 3 au Chananéen qui était à l'orient et à l'occident, à l'Amorrhéen, au Héthien, au Phérésien, au Jébusien dans les. montagnes, et au Hévien sous Hermon, au pays de Mi tspa.
256 JOSUE, XIII. possédèrent le pays au delà du Jourdain, vers le soleil levant, depuis le torrent d'Arnon jusques à la montagne de Hermon, et toute la campagne vers l'orient; 2 savoir : Sihon, roi des Amorrhéens, qui habitait à Hesbon, et qui dominait depuis Haroher, qui est sur le bord du torrent d'Arnon; * et depuis le milieu du torrent, et la moitié de Galaad, même jusques au torrent de Jabbok, qui est la frontière des enfants de Hammon ; •Deut. 2.56. - 5. 8,16. 3 et depuis la campagne jusques à la mer de * Kinnéreth, vers l'orient, et jusques à la mer de la campagne, qui est la mer Salée, vers l'orient, au chemin de BethJésimoth ; et depuis le midi, au-dessous d'Asdoth de Pisga; *chap. t 4 * et les contrées de Hog, roi de Basan, qui était du reste des Réphaïns, et qui habitait à Hastaroth et à Edréhi, • Deal. 4. 4. 5 et qui dominait en la montagne de Hermon, et à Salca, et par tout Basan, jusques aux limites des Guésuriens et des' Mahacathiens, et de la moitié de Galaad, frontière de Sihon, roi de Hesbon. 6 * Moise, serviteur de l'Eternel, et les enfants d'Israël, les battirent; et Moise, serviteur de l'Eternel, en donna la possession aux Rubénites et aux Gadites, et à la moitié de la tribu de Manassé. • Nomb 21.24. - sa. 55. 7 Et ce sont ici les rois du pays que Josué et les enfants d'Israël frappèrent *en deçà du Jourdain, vers l'occident, depuis Bahal-Gad, en la campagne du Liban, jusques à la montagne t de Halak, qui monte vers Séhir, et que Josué donna aux tribus d'Israël en possession, selon leurs portions; •chap. 40. 40. t chap. 11.17. 8 pays consistant * en montagnes, et en plaines, et en campagnes, et en collines, et en pays de désert et de midi : les Héthiens, les Amorrhéens, les Chananéens, les Phérésiens, les Héviens et les Jébusiens : 'chap. 40. 40. 9 un roi de Jéricho ; un roi de Haï, laquelle était à côté de Béthel ; 10 un roi de Jérusalem ; un roi de Hébron ; 11 un roi de Jarmuth ; un roi de Lachis ; 12 un roi d'Héglon ; un roi de Guézer; 13 un roi de Débir ; un roi de Guéder; 14 un roi de Horma; un roi de Harad ; 15 un roi de Libna ; un roi d'Hadullam; 16 un roi de Makkéda ; un roi de Béthel ; 17 un roi de Tappuah; un roi de Hépher ; 18 un roi d'Aphek ; un roi de * Saron ; 'I Chron. 27. 29. 19 un roi de Madon ; un roi de Hatsor; 20 un roi de * Simron- Méron ; un roi d'Acsaph ; • chap. 4 4.5. 21 un roi de Tahanac; un roi de Méguiddo ; 22 un roi de Kédès; un roi de Joknéham de Carmel ; 23 un roi de Dor, près de Naphoth-Dor; un roi de Gojim, près de Guilgal; 24 un roi de Tirtsa; en tout, trente et un rois. CHAPITRE XIII. Commandement de Dieu touchant k partage de la terre de Chanaan. OR, quand Josué fut devenu vieux, fort avancé en âge, l'Eternel lui dit : Tu es devenu vieux, fort avancé en âge, et il reste encore un fort grand pays à posséder. 2 C'est ici le pays qui demeure de reste : toutes les contrées des Philistins et tout Guésuri ; 3 * depuis Sihor, qui est au devant de l'Egypte, même jusques aux frontières de Hékron, vers le septentrion ; cela est réputé des Otiananéens ; savoir : t les cinq gouvernements des Philistins, qui sont celui de Gaza, celui d'Asdod, celui d'AskéIon, celui de Ga th, et celui de Hékron; et les Haviens; • Gen 45.48. Nomb. 34.5. t I Sam. 6.18. 4 du côté du midi, tout le pays des Chananéens, et Méhara, qui est aux Sidoniens, jusque vers Aphek, jusques aux frontières des Amorrhéens; 5 le pays aussi qui appartient aux Guibliens, et tout le Liban, vers le soleil levant, depuis Bahal-Gad, sous la montagne de Hermon, jusques à l'entrée de t Hamath ; • Ps. 83.7. I I Roie8. 65. 6 tous les habitants de la montagne, depuis le Liban * jusques aux eaux de Masréphoth ; tous les Sidoniens. Je les chas- serai moi-même de devant les enfants d'Israël ; fais seulement qu'on en jette les JOSUE, lots, afin qu'elle soit à Israël en héritage, comme je te l'ai commandé. • chap. 11. 8. 7 Maintenant donc, divise ce pays en héritage aux neuf tribus, et à la moitié de la tribu de Manassé; 8 avec l'autre moitié de laquelle les Ru-bénites et les Gadites ont pris leur héritage, *lequel Moïse leur a donné au delà du Jourdain, vers l'orient, selon que Moïse, serviteur de l'Eternel, le leur a donné ; •Nomb. 52. 55. 9 depuis Haroher, qui est sur le bord du torrent d'Arnon, et la ville qui est * au milieu du torrent, et tout le plat pays de Médéba, jusques à Dibon; • chap. 1£.2. Esaü 17. 2. 10 et toutes les villes de Sihon, roi des Amorrhéens, qui régnait à Hesbon, jusques aux limites des enfants de Hammon ; 11 et Galaad, et les limites des Guésuriens et des Mahacathiens, et toute la montagne de Hermon, et tout Basan, jusques à Salca ; 12 tout le royaume de Hog, en Basan, lequel Hog régnait à Hastaroth et à Edréhi, et était demeuré de reste des Réphaïns, lesquels rois Moïse défit et les déposséda. 13 ( Or les enfants d'Israël ne dépossédèrent point les Guésuriens et les Mahacathiens; mais les Guésuriens et les Mahaeathiens ont habité parmi Israël jusques à ce jour.) 14 * Seulement il ne donna point "d'héritage à la tribu de Lévi ; les sacrifices de l'Eternel, le Dieu d'Israël, faits par feu, étant son héritage, -I- comme il lui en avait parlé. • vers. 33. t Nomb. 18.8, 20, 24. Deut. 18.2. 15 Moïse donc donna un héritage à la tribu des enfants de Ruben, selon leurs familles. 16 Et leurs bornes furent depuis Haroher, qui est sur le bord du torrent d'Arnon, et la ville qui est au milieu du torrent, et tout le plat pays qui est près de Médéba; 17 Hesbon et toutes ses villes, qui étaient au plat pays; Dibon, et *Bamoth-Bahal, et Beth-Bahal-Méhon, • Nomb. 21. 20. 18 et Jahatsa, et Kédémoth, et Méphahath, 19 et Kirjathajim, et Sibma , et TséretSahar, en la montagne de la vallée; 20 et Beth-Péhor, et Asdoth de Pisga, et Beth-J ésimoth ; 21 et toutes les villes du plat pays, et tout XIII. 257 le royaume de Sihon, roi des Amorrhéens, qui régnait à Hesbon, lequel Moïse défit, avec les principaux de Madian ; savoir, Evi, Rékem, Tsur, Hur et Rébah, princes relevant de Sihon, et habitant au pays. 22 Les enfants d'Israël firent passer aussi par l'épée Balaam, fils de Béhor, * le devin, avec les autres qui y furent tués.•Nomb. 2X. 7. 23 Et les bornes des enfants de Ruben furent le Jourdain et sa borne. * Tel fut l'héritage des enfants de Ruben, selon leurs familles; savoir, ces villes-là et leurs villages. • Nomb. 34. 44,15. 24 Moïse donna aussi un héritage à la tribu dé Gad, pour les enfant de Gad, selon leurs familles. 25 Et leur pays fut Jahzer, et toutes les villes de Galaad, et la moitié du pays des enfants de Hammon, jusques à Haroher, qui est vis-à-vis de Rabba ; 26 et depuis Hesbon jusques à RamathMitspé, et Bétonim, et depuis * Mahanajim jusques aux frontières de Débir; • Gen. Se. 2. 27 et dans la vallée, Beth-Haram, et BethNimra, et Succoth, et Tsaphon ; le reste du royaume de Sihon, roi de Hesbon, le Jourdain et sa borne, jusques au bout de la mer de Kinnéreth, au delà du Jourdain, vers l'orient. 28 Tel fut l'héritage des enfants de Gad, selon leurs familles ; savoir, ces villes-là et leurs villages. 29 Moïse aussi donna à la moitié de la tribu de Manassé un héritage, qui est demeuré à la moitié de la tribu des enfants de Manassé, selon leurs familles. 30 Leur pays fut depuis Mahanajim, tout Basan, et tout le royaume de Hog, roi de Basan,, et tous les bourgs de Jaïr qui sont en Basan, soixante villes ; 31 et la moitié de Galaad, et Hastaroth et Edréhi, villes du royaume de Ilog, en Basan, furent *aux enfants de Makir, fils. de Manassé, savoir, à la moitié des enfants de Makir, selon leurs familles. • chap. 47.2. 32 Ce sont là les pays que Moïse, étant dans les campagnes de Moab, avait partagés en héritage, de ce qui était au delà du Jourdain de Jéricho, vers l'orient. 33 Or Moïse ne donna point d'héritage à la tribu de Lévi ; car * l'Eternel, le Dieu 17 258 JOSUE , d'Israël, est leur héritage, t comme il leur en a parlé. • vers. 14. t Nomb. 18.20. DOW. 10. 9. - 18.54. Ezéch. 44. 28. CHAPITRE XIV. Caleb obtient le territoire de Hébron. CE sont ici les terres que les enfants d'Israël eurent pour héritage au pays de Chanaan, *qu'Eléazar le sacrificateur, et Josué, fils de Nun, et les chefs des pères des tribus des enfants d'Israël, leur partagèrent en héritage, •Nonsb. 54.47. 2 * selon le sort de leur héritage, comme l'Eternel l'avait commandé- par le moyen de Moïse ; savoir, à neuf tribus, et à la moitié d'une tribu. • Plomb 26. 95. 3 Car Moïse avait donné un héritage à deux tribus, et à la moitié d'une tribu, au delà du Jourdain ; mais il n'avait point donné d'héritage parmi eux aux Lévites ; 4 parce que les enfants de Joseph, savoir, Manassé et Ephraim, faisaient deux tribus; et on ne donna point de part aux Lévites dans le pays, excepté les villes pour y habiter, avec leurs faubourgs pour leurs troupeaux, et pour le reste de leur bien. 5 Les enfants d'Israël firent comme l'Eternel l'avait commandé à Moïse, et ils partagèrent la terre. 6 Or les enfants de Juda vinrent à Josué, en Guilgal ; et Caleb, fils de Jéphunné, *Kénizien, lui dit : t Tu sais la parole que l'Eternel a dite de moi et de toi à Moïse, homme de Dieu, en Kadès-Barné. * None. 52.12. t Nomb. 14.84. Dent. 4.56. 7 J'étais âgé de quarante ans quand Moïse, serviteur de l'Eternel, m'envoya de Kadès-Barné pour reconnaître le pays, et je lui rapportai la chose comme elle était en mon coeur. 8 Et mes frères, qui étaient montés avec moi, faisaient * fondre le coeur du peuple •t mais je persévérai à suivre l'Eternel, mon Dieu. • chap. 3.1. t Nomb. 44.24. 9 Et Moïse jura en ce jour-là, disant : Si la terre sur laquelle ton pied a marché n'est à toi en héritage, et à tes enfants pour jamais ! parce que tu as persévéré à suivre l'Eternel, mon Dieu. 10 Or maintenant, voici, l'Eternel m'a fait vivre selon qu'il en avait parlé : il y a xlv. xv. déjà quarante-cinq ans que l'Eternel prononça cette parole à Moise, lorsque Israël marchait par le désert, et maintenant, voici, je suis aujourd'hui âgé de quatre-vingt-cinq ans; 11 et je suis encore aujourd'hui aussi fort que j'étais le jour que Moïse m'envoya, et j'ai maintenant la même force que j'avais alors pour le combat, *et pour aller et venir. • Nomb. 97. 47. Dent. 54. 2. 12 Maintenant donc, donne-moi cette montagne, de laquelle l'Eternel parla en ce jour-là ; car tu entendis en ce jour-là que les Hanakins y habitent, et qu'il y a de grandes villes fortes; peut-étre que l'Eternel sera avec moi, et je les déposséderai, comme l'Eternel en a parlé. 13 Josué donc le bénit, et * donna Hébron en héritage à Caleb, fils de Jéphunné. •chap. 45. 43. Jug. 1. 20. 14 C'est pourquoi Hébron fut à Caleb, fils de Jéphunné, Kénizien, en héritage jusques à ce jour, parce qu'il avait persévéré à suivre l'Eternel, le Dieu d'Israël. 15 Or le nom de Hébron était auparavant Kirjath-Arbah, et Arbah avait été un fort grand homme entre les Hanakins. Et le pays fut tranquille, sans avoir guerre. CHAPITRE XV. Le territoire de Chanaan partagé. CE fut ici le sort de la tribu des enfants de Juda, selon leurs familles : aux confins d'Edom, le désert de Tsin, vers le midi, fut le dernier bout de leurs pays, vers le midi ; 2 tellement qtle leur frontière, du côté *du. midi, fut le dernier bout de tla mer Salée, depuis le bras qui regarde vers le midi. •Nomb. 84.4. t Nemb. 84. 8. Dent. 29. 23. 3 Et elle devait sortir vers le midi de la montée de * Hakrabbim, et passer à Tsin ; et, montant du midi de Kadès-Barné, passer à Hetsron ; puis, montant vers Addar, se tourner vers Karkah; *None. 54= 4. 4 puis, passant vers *Hatsmon, sortir au torrent d'Egypte ; tellement que les extrémités de cette frontière devaient se rendre à la mer. Ce sera là, dit Josué, votre frontière, du côté du midi. *Nono. 54.5. 5 Et la frontière vers l'orient sera la mer JOSUE, Salée, jusques au bout du Jourdain ; et la frontière, du côté du septentrion, sera depuis le bras de la mer qui est au bout du Jourdain. 6 Et cette frontière montera jusques à Beth-Hogla, et passera du côté du septentrion de Beth-Haraba ; et cette frontière montera jusques à la pierre de Bohan, fils de Ruben. 7 Puis cette frontière montera vers Débir, depuis la vallée * d'Hachor, même vers le septentrion, regardant Guilgal ; laquelle est vis-à-vis de la montée d'Adummim, qui est au midi du torrent ; puis cette frontière passera vers les eaux de HenSémès, et ses extrémités se rendront à Hen-Roguel. • chap. 7.26. 8 * Puis cette frontière montera par la vallée du fils de Hinnom, jusques au côté de Jébusi, vers le midi, qui est Jérusalem; puis cette frontière montera jusques au sommet de la montagne, qui est vis-à-vis de la vallée de Hinnom, vers l'occident, et qui est au bout de la vallée des Réphaïns, vers le septentrion. •chap. (8. 46. 9 Et cette frontière s'alignera, depuis le sommet de la montagne jusques à la fon- taine des eaux de Nephtoah, et sortira vers les villes de la montagne d'Héphron ; puis cette frontière s'alignera à Bahala, qui est Kirjath-Jéharim. 10 Et cette frontière se tournera depuis Bahala, vers l'occident, jusques à la mon- tagne de Séhir ; puis elle passera jusques au côté de la montagne de Jéharim, vers le septentrion, qui est Késalon ; puis descen- dant à Beth-Sémès, elle passera à Timna. 11 Et cette frontière sortira jusques au côté de Hékron, vers le septentrion, et cette frontière s'alignera vers Sikkeron ; puis, ayant passé la montagne de Bahala, elle sortira à Jabnéel ; tellement que les extrémités de cette frontière se rendront à la mer. 12 * Or la frontière, du côté de l'occident, sera ce qui est vers la Grande mer, et ses limites. Ce.furent les frontières des enfants de Juda, de tous les côtés, selon leurs familles. • Nomb. 84.6. 13 Au reste, *on avait donné à Caleb, fils de Jéphunné, une portion au milieu XV. 259 des enfants de Juda, suivant le commandement de l'Eternel, fait à Josué; savoir, Kirjath-Arbah : or Arbah était t père de Hanak; et Kirjath-Arbah, c'est Hébron. *chap. 44. 45. Jug. 1. 20. t chap. 44. 15. Jug. 1. 20. 14 Et Caleb *déposséda de là les trois fils de Hanak; savoir, Sésaï, Ahiman et Talmaï, enfants de Hanak. • Nomb. 43.23. 15 Et de là il monta vers les habitants de Débir, dont le nom était auparavant Kirjath-Sépher. 16 Et Caleb dit : * Je donnerai ma fille Hacsa pour femme à celui qui battra Kirjath-Sépher, et la prendra. •Jug. 4. 42, 43, 44. 17 Et Hothniel, *fils de Kénaz, frère de Caleb, la prit; et Caleb lui donna sa fille Hacsa pour femme. • I Chron. 4.15. 18 Et il arriva que comme elle s'en allait, elle l'incita à demander à son père un champ ; puis elle descendit impétueusement de dessus son âne, et Caleb lui dit : Qu'as-tu? 19 Et elle répondit : Donne-moi un présent; puisque tu m'as donné une terre sèche, donne-moi aussi des sources d'eau. Et il lui donna les fontaines de dessus et les fontaines de dessous. 20 C'est ici l'héritage de la tribu des enfants de Juda, selon leurs familles : 21 les villes de l'extrémité de la tribu des enfants de Juda, près des limites d'Edom, tirant vers le midi, furent Kabtséel, Héder, Jagur, 22 Kina, Dimona, Hadhada, 23 Kédès, Hatsor, Jithnan, 24 Ziph, Télem, Béhaloth, 25 Hatsor, Hadatta, Kérijoth, Hetsron, qui est Hatsor, 26 Amam, Sémah, Molada, 27 Hatsar-Gadda, Hesmon, Beth-Pélet, 28 Hatsar-Suhal, Béer-Sébah, Bizjothéja, 29 Bahala, Hijim, Hetsem, 30 Eltolad, Késil, Horma, 31 * Tsiklag, Madmanna , Sansanna, .1 Sam. 27. 6. 32 Lébaoth, Silhim, Hajin et Rimmon : en tout, vingt-neuf villes et leurs villages. 33 Dans la plaine : Estaol, Tsorah, Asna, 34 Zanoah,Hen-Gannim,Tappuah,Hénam, 35 Jarmuth, Hadullain, Soco, Hazéka, 36 Saharajim, Hadithajim, Guédéra et 260 JOSUE, Guédérothajim : quatorze villes et leurs villages ; 37 Tsénan, Hédasa, Migdal-Gad, 38 Dilhan, Mitspé, Jokthéel, 39 Lachis, Botskath, Héglon, 40 Cabbon, Lahmas, Kithlis, 41 Guédéroth, Beth-Dagon, Nahama et Makkéda : seize villes et leurs villages ; 42 Libna, Héther, Hasan, 43 Jiphtah, Asna, Netsib, 44 Kéhila, Aczib et Marésa : neuf villes et leurs villages ; 45 Hékron, et les villes de son ressort, et ses villages ; 46 depuis Hékron, tirant même vers la mer, toutes celles qui sont joignant le ressort d'Asdod, et leurs villages ; 47 Asdod, les villes de son ressort, et ses villages; Gaza, les villes de son ressort, et ses villages, jusques au torrent d'Egypte, et la Grande mer, et ses limites. 48 Et dans la montagne : Samir, Jattir, Soco, 49 Danna , Kirjath -Sanna , qui est Débir, 50 Hanab, Estémo, Hanim, 51 Gosen, Holon et Guilo : onze villes et leurs villages; 52 Arab, Duma, Héséhan, 53 Janum, Beth-Tappuah, Aphéka, 54 Humta, Kirjath-Arbah, qui est Hébron, et Tsihor : neuf villes et leurs villages ; 55 Mahon, Carmel, Ziph, Jutta, 56 Jizréhel, Jokdéham, Zanoah, 57 Kajin, Guibha et Timna : dix villes et leurs villages ; 58 Halhul, Beth-Tsur, Guédor, 59 Maharath, Beth-Hanoth et El tékon : six villes et leurs villages ; 60 Kirjath-Bahal, qui est Kirjath-Jéharim, et Rabba : deux villes et leurs villages. 61 Au désert : Beth-Haraba, Middin, Sécaca, 62 Nibsan, et la ville du sel, et HenGuédi : six villes et leurs villages. 63 Au reste, les enfants de Juda * ne purent point déposséder les Jébusiens qui habitaient à Jérusalem ; c'est pourquoi le Jébusien a demeuré avec les enfants de Juda à Jérusalem jusques à ce jour. *Il Sam. 8. 8. CHAPITRE XVI. Partage des enfants d'Ephratm et de la moitié de la tribu de Manassé. PUIS le sort échut aux enfants de Joseph, depuis le Jourdain de Jéricho aux eaux de Jéricho vers l'orient, qui est le désert; montant de Jéricho, par la montagne, jusques à Béthel. 2 Et cette frontière devait sortir de Béthel vers * Luz, puis passer stir les confins de l'Arkien jusques à Hataroth ; • Jug. 1.28. 3 et elle devait descendre, tirant vers l'occident, aux confins du Japhlétien, jusques aux confins de * Beth-Horon la basse, et jusques à Guézer ; de sorte que ses extrémités se devaient rendre à la mer. 'chap. 18.18. 11Chron. 8.5. 4 Ainsi les enfants de Joseph, savoir, Manassé et Ephraim, prirent leur héritage. 5 Or la frontière des enfants d'Ephraïm, selon leurs familles, était telle, que la frontière de leur héritage vers l'orient fut Hataroth-Addar, jusques à Beth-Horon la haute. 6 Et cette frontière devait sortir vers la mer en Micméthah, du côté du septentrion ; et cette frontière devait se tourner vers l'orient, jusques à Tahanath-Silo, et, passant du côté d'orient, se rendre à Janoah ; 7 puis descendre de vers Janoah à Hataroth, et vers Naharath, et se rencontrer à Jéricho, et sortir au Jourdain. 8 Et cette frontière devait aller de Tappuah, tirant vers la mer, jusques au torrent de Cana ; tellement que ses extrémités se devaient rendre à la mer. Ce fut là l'héritage de la tribu des enfants d'Ephraïm, selon leurs familles ; 9 avec les villes qui furent séparées pour les enfants d'Ephraïm parmi l'héritage des enfants de Manassé; toutes ces villes, je, avec leurs villages. 10 Or ils *ne dépossédèrent point les Chananéens qui habitaient t à Guézer ; c'est pourquoi les Chananéens ont habité parmi Ephraïm jusques à ce jour ; mais ils ont été tributaires et asservis. *log. I. 29. t 1 Rois 9. 18. • JOSUE, CHAPITRE XVII. Partage au deçà du Jourdain. ChananSens tributaires. IL eut aussi un sort pour la tribu de Manassé, * qui fut le premier- né de Joseph. Quant à Makir , premier-né de Manassé, et père de Galaad, parce qu'il fut un homme belliqueux, il eut Galaad et Basa n. • sen. 46. 20. 1-Nomb. 52. 59. 2 * Puis le reste des enfants de Manassé eut ce sort, selon ses familles ; savoir, les enfants d'Abihézer, les enfants de Hélek, les enfants d'Asriel, les enfants de Sékem, les enfants de Hépher, et les enfants de Semidah. Ce sont là les enfants mâles de Manassé, fils de Joseph, selon leurs familles. • chap. 45. 51. 3 Or Tsélophcad, fils de Hépher, fils de Galaad, fils de Makir, fils de Manassé, n'eut point de fils, mais des filles; et ce sont ici * leurs noms : Mahla, Noha, Hogla, Milca et Tirtsa ; • Nomb. 86.55. - 27.1. 4 lesquelles vinrent se présenter devant Eléazar le sacrificateur, et devant Josué, fils de Nun, et devant les principaux du peuple, en disant : * L'Eternel a commandé à Moise qu'on nous donnât un héritage parmi nos frères. C'est pourquoi on leur donna un héritage parmi les frères de leur père, selon le commandement de l'Eternel. •Nomb. 27. 7. - 56. 2. 5 Et dix portions échurent à Manassé, outre le pays de Galaad et de Basan, qui étaient au delà du Jourdain ; 6 car les filles de Manassé eurent un héritage parmi ses enfants ; et le pays de Galaad fut pour le reste des enfants de Manassé. 7 Or la frontière de Manassé fut du côté d'Aser, venant à Micméthah, qui était au devant de Sichem ; puis cette frontière devait aller à main droite vers les habitants de Hen-Tappuah. 8 Or le pays de Tappuah appartenait à Manassé ; mais Tappuah, qui était près des confins de Manassé, appartenait aux enfants d'Ephraïm. 9 De là, cette frontière devait descendre au torrent de Cana, tirant vers le midi du torrent. Ces villes-là sont à Ephraim parmi les villes de Manassé. Au reste, la frontière XVII. 264 de Manassé était au côté du septentrion du torrent, et ses extrémités se devaient rendre à la mer. 10 Ce qui était vers le midi était à Ephraim, et ce qui était vers le septentrion était à Manassé, et il avait la mer pour sa borne; et, du côté du septentrion, les frontières se rencontraient en Aser et en Issachar, du côté d'orient. 11 Car Manassé eut, aux quartiers d'Issachar et d'Aser, Beth-Séan et les villes de son ressort; et Jibléham et les villes de son ressort; et les habitants de Dor et les villes de son ressort ; et les habitants de Hen-Dor et les villes de son ressort ; et les habitants de Tahanac et les villes de son ressort ; et les habitants de Méguiddo et les villes de son ressort, qui sont trois contrées. 12 Au reste, les enfants de Manassé * ne purent point déposséder les habitants de ces villes-là ; mais les Chananéens osèrent demeurer dans le même pays. 1.27. 13 Mais depuis que les enfants d'Israël se furent fortifiés, ils rendirent les Chananéens tributaires ; toutefois ils ne les dépossédèrent point entièrement. 14 Or les enfants de Joseph parlèrent à Josué, en disant : Pourquoi m'as-tu donné en héritage un seul lot et une seule portion, vu que je suis un grand peuple, tant l'Eternel m'a béni jusques à présent? 15 Et Josué leur dit : Si tu es un si grand peuple, monte à la forêt, et coupe-la, pour te faire place au pays des Pliérésiens *et des Réphaïns, si la montagne d'Ephraïm est trop étroite pour toi. 'chap. 14. 21. - 12. 4. 16 Et les enfants de Joseph répondirent : Cette montagne ne sera pas suffisante pour nous; et tous les Chananéens qui habitent au pays de la vallée, ont * des chariots de fer, pour ceux qui habitent à Beth-Séan et aux villes de son ressort, et pour ceux qui habitent dans la vallée de Jizréhel. *Jug. I. 49. - 4. 5. 17 Josué donc parla à la maison de Joseph, savoir, à Ephraim et à Manassé, en disant : Tu es un grand peuple, et tu as de grandes forces ; tu n'auras pas une portion seule ; 262 JOSUE XVIII. 18 car tu auras la montagne; et parce que c'est une forêt, tu la couperas, et, ses extrémités t'appartiendront ; car tu en déposséderas les Chananéens, quoiqu'ils aient des chariots de fer et qu'ils soient puissants. CHAPITRE XVIII. Sort de /a tribu de Benjamin. OR toute l'assemblée des enfants d'Israël s'assembla à Silo, et ils posèrent là le tabernacle d'assignation, après que le pays leur eut été assujetti. 2 Mais il était resté entre les enfants d'Israël sept tribus, auxquelles on n'avait point distiibué leur héritage. 3 Et Josué dit aux enfants d'Israël : Jusques à quand vous porterez-vous lâchement à passer plus loin pour posséder le pays que l'Eternel, le Dieu de vos pères, vous a donné ? 4 Prenez d'entre vous trois hommes de chaque tribu, lesquels j'enverrai : ils se mettront en chemin, ils traverseront le pays, et ils en traceront une figure selon leur héritage; puis ils s'en reviendront auprès de moi. 5 Ils se la diviseront en sept portions ; Juda demeurera dans ses limites du côté du midi ; et la maison de Joseph demeurera dans ses limites du côté du septentrion. 6 Vous donc, faites une figure du pays en sept parts, et apportez-la-moi ici; puis je jetterai ici le sort pour vous devant l'Eternel, notre Dieu. 7 Car il n'y a point de portion pour les Lévites parmi vous, parce que la sacrificature de l'Eternel est leur héritage. Quant à Gad et à Ruben, et à la moitié de la tribu de Manassé, ils ont pris leur héritage au delà du Jourdain, vers l'orient, que Moïse, serviteur de l'Eternel, leur a donné. - 8 Ces hommes-là donc se levèrent, et s'en allèrent ; et Josué commanda à ceux qui s'en allaient de faire une figure du pays, en leur disant : Allez et traversez le pays, et faites-en une figure ; puis revenez auprès de moi, et je jetterai ici le sort pour vous, devant l'Eternel, à Silo. 9 Ces hommes-là donc s'en allèrent, et passèrent par le pays, et en firent une figure dans un livre, selon les villes, en sept parties; puis ils revinrent à Josué, au camp, à Silo. 10 Et Josué jeta le sort pour eux, à Silo, devant l'Eternel; et Josué partagea là le pays aux enfants d'Israël, selon leurs parts. 11 Et le sort de la tribu des enfants de Benjamin, selon *leurs familles, sortit, et la contrée de leur sort leur échut entre les enfants de Juda et les enfants de Joseph. 12 Et leur frontière, du côté du septentrion, fut depuis le Jourdain ; et cette frontière devait monter à. côté de Jéricho, vers le septentrion, puis monter en la montagne tirant vers l'occident; de sorte que * ses extrémités se devaient rendre au désert de Beth-Aven. 'chap. 7.8. 13 Puis cette frontière devait passer de là vers Luz, à côté de Luz, qui est Béthel, tirant vers le midi; et cette frontière devait descendre à Hataroth-Addar, près de la montagne qui est du côté du midi de BethHoron la basse. 14 Et cette frontière devait s'aligner, et tourner au coin occidental- qui regarde vers le midi, depuis la montagne qui est vis-à-vis de Beth-Horon, vers le midi; tellement que ses extrémités devaient se rendre à Kirjath-Bahal, qui est Kirjath-Jéharim, ville des enfants de Juda. C'est là le côté d'occident. 15 Mais le côté méridional est depuis le bout de Kirjath-Jéharim; et cette frontière devait sortir vers l'occident, puis elle devait sortir à la fontaine des eaux de Ne.phtoah. 16 * Et cette frontière devait descendre au bout de la montagne qui est vis-à-vis de la vallée du fils de Hinnom, et laquelle est dans la vallée des Réphaïns, vers le septentrion , et descendre par la vallée de Hinnom jusques au côté de Jébusi, vers le midi , t puis descendre à Hen-Roguel. •chap. 15. 8. t chap. 15.7. Sam. 47. 47. 17 Et elle se devait aligner du côté du septentrion, et sortir à Hen-Sémès, et de là vers Guéliloth, qui est vis-à-vis de la montée d'Adummim, et descendre à la pierre de * Bohan, fils de Ruben ; • chap. 45.8. JOSUE, XIX. 263 18 et passer à côté de ce qui est vis-à-vis de Haraba, vers le septentrion, et descendre à Haraba. 19 Puis cette frontière devait passer à côté de Beth-Hogla, vers le septentrion; de sorte que les extrémités de cette frontière se devaient rendre au bras de la mer Salée, vers le septentrion, au bout du Jourdain, vers le midi. Ce fut là la frontière du midi. 20 Et le Jourdain le devait borner du côté de l'orient. Ce fut là l'héritage des enfants de Benjamin, selon ses frontières tout autour, selon leurs familles. 21 Or les villes de la tribu des enfants de Benjamin, selon leurs familles, devaient être : Jéricho, Beth-Hogla, Hémek-Ketsis, 22 Beth-Haraba, Tsémarajim, Béthel, 23 Havim,- Para, Hophra, 24 Képhar-Hammong, Hophni et Gué-bah : douze villes et leurs villages; 25 Gabaon, Rama, Béeroth, 26 Mitspé, Képhira, Motsa, 27 Rékem, Jirpéel, Taréala, 28 Tsélah, Eleph, *Jébusi, qui est Jérusalem, Guibba et Kirjath : quatorze villes et leurs villages. Tel fut l'héritage des enfants de Benjamin, selon leurs familles. *chap. 44. 8. CHAPITRE XIX. Le lot de Sitndon, de Zabulon, d'Issachar, d'Aser, de Nephibali, de Dan et de Josué. LE deuxième sort échut à Siméon, pour la tribu des enfants de Siméon, selon leurs familles; et leur héritage fut * parmi l'héritage des enfants de Juda. sam. 49. 7. 2 Et ils eurent dans leur héritage BéerSébah, Sébah, Molada, 3 Hatsar-Suhal, Bala, Hetsem, 4 Eltolad, Béthul, Horma, 5 Tsiklag, Beth-Marcaboth, Hatsar-Susa, 6 Beth-Lébaoth et Saruhen : treize villes et leurs villages; 7 Hajin, Rimmon, Héther et Hasan : quatre villes et leurs villages ; 8 et tous les villages qui étaient autour de ces villes-là, jusques à Balath-Béer, qui est Rama du midi. Tel fut l'héritage de la tribu des enfants de Siméon, selon leurs familles. 9 L'héritage des enfants de Siméon fut -pris du lot des enfants de Juda ; car la part des enfants de Juda était trop grande pour eux : c'est pourquoi les enfants de Siméon eurent leur héritage parmi le leur. 10 Le troisième sort monta pour les enfants de Zabulon, selon leurs familles ; et la frontière de leur héritage fut jusques à Sarid. 14 Et leur frontière devait monter vers le quartier devers la mer, même jusques à Marhala, puis se rencontrer à Dabbéseth, et de là au torrent qui est vis-à-vis de Joknéham. 12 Or cette frontière devait retourner de Sarid, vers l'orient, au soleil levant, vers les confins de Kisloth-Tabor ; puis sortir vers Dabrath, et monter à Japhiah ; 13 puis de là passer vers l'orient, au levant, à Guitta-Hépher, qui est Hitta-Katsin ; puis sortir à Rimmon-Méthoar, qui est Néha. 14 Puis cette frontière devait tourner du côté du septentrion, à Hannathon ; et ses extrémités devaient se rendre en la vallée de Jiphtah-El ; 15 avec Kattath, Nahalal, Simron, Jidéala et Bethléhem : il y avait douzé villes et leurs villages. 16 Tel fut l'héritage des enfants de Zabulon, selon leurs familles ; ces villes-là et leurs villages. 17 Le quatrième sort échut à Issachar, pour les enfants d'Issachar, selon leurs familles. 18 Et leur contrée fut ce qui est vers Jizréhel, Chésulloth, *Sunem, * I Rois 4. 3. Il Rois 4. 8. 19 Hapharjim, Sion, Anaharath, 20 Rabbith, Kisjon, Ebets, 21 Rémeth, Hen-Gannim, Hen-Hadda et Beth-Patsets. 22 Et la frontière se devait rencontrer à Tabor, et vers Sahatsim, et à Beth-Sémès ; tellement que les extrémités de leur frontière se devaient rendre au Jourdain : seize villes et leurs villages. 23 Tel fut l'héritage de la tribu des enfants d'Issachar, selon leurs familles ; ces villes-là et leurs villages. 24 Le cinquième sort échut à la tribu 264 JOSUE, XX. des enfants d'Aser, selon leurs familles. 25 Et leur frontière fut Helkath, Hali, - Béten, Acsaph, 26 Alammélec, Hamhad et Miséal ; et elle se devait rencontrer à Carmel, au quartier vers la mer, et à Sihor, vers Bénath. 27 Puis elle devait retourner vers le soleil levant, à Beth-Dagon, et se rencontrer en Zabulon, et à la vallée de Jiphtah-El, vers le septentrion, et à Beth-Hémek et Nétiiel ; puis sortir à main gauche vers *Cabul; •hors P. 43. 28 et Hébron, et Réhob, et Hammon, *et Cana, jusques à t Sidon la grande. 'Jean 2.4. t chap. 11. 8. 29 Puis la frontière devait retourner à Rama, même jusques à * Tsor, ville forte ; puis cette frontière devait retourner à Hosa ; tellement que ses extrémités se devaient rendre au quartier qui est vers la mer, depuis la portion tirant vers Aczib ; •Il Sam. 24. 7. 30 avec Hummah, et Aphek et Réhob : vingt-deux villes et leurs villages. 31 Tel fut l'héritage de la tribu des enfants d'Aser, selon leurs familles ; ces villes-là et leurs villages. 32 Le sixième sort échut aux enfants de Nephthali, pour les enfants de Nephthali, selon leurs familles. 33 Et leur frontière fut depuis Héleph, et depuis Allon à Tsahanannim, et AdamiNékeb, et Jabnéel, .jusques à Lakkum ; tellement que ses extrémités se devaient rendre au Jourdain. 34 Puis cette frontière devait retourner du côté d'occident, vers Aznoth-Tabor, et sortir de là à Hukkok ; tellement que du côté du midi elle devait se rencontrer en Zabulon, et du côté d'occident elle devait se rencontrer en Aser. Or jusques en Juda le Jourdain était au soleil levant. 35 Au reste, les villes closes étaient Tsiddim , Tser, , Ammath, Rakkath , Kinnéreth, 36 Adama, Rama, Hatsor, 37 Kédès, Edréhi, Hen-Hatsor, 38 Jiréon, Migdal-El, Harem, Beth-Hanath et Beth-Sémès : dix-neuf villes et leurs villages. 39 Tel fut l'héritage de la tribu des en fants de Nephthali, selon leurs familles ; ces villes-là et leurs villages. 40 Le septième sort échut à la tribu des enfants de Dan, selon leurs familles. 41 Et la contrée de leur héritage fut : Tsorah, Estaol, *Hir-Sémès, • I Rais 4.9. 42 Sahalabim, Ajalon, Jithla, 43 Elon, Timnatha, Hékron, 44 Eltéké, Guibbéthon, Bahalath, 45 Jéhud, Béné-Bérak, Gath-Rimmon, 46 Mé-Jarkon et Rakkon, avec les limites qui sont vis-à-vis de Japho. 47 *Or la contrée qui était échue aux enfants de Dan était trop petite pour eux ; c'est pourquoi les enfants de Dan montèrent, et combattirent contre Lésera, et la prirent, et la frappèrent au tranchant de l'épée, et la possédèrent, et y habitèrent ; et ils appelèrent Lésem, Dan, du nom de Dan, leur père. • lug. 1. 34. - 48. 2, 3, etc. 48 Tel fut l'héritage de la tribu des enfants de Dan, selon leurs familles ; ces villes-là et leurs villages. 49 Au reste, après qu'on eut achevé de partager le pays, selon ses confins, les enfants d'Israël donnèrent un héritage parmi eux à Josué, fils de Nun. 50 Selon le commandement de l'Eternel, ils lui donnèrent la ville qu'il demanda ; savoir, Timnath-Sérah, en la montagne d'Ephraïm ; et il bàtit la ville, et y habita. 51 Ce sont là les héritages qu'Eléazar le sacrificateur, et Josué, fils de Nun, et les chefs des pères des tribus des enfants d'Israël, partagèrent par sort, en Silo, devant l'Eternel, à l'entrée du tabernacle d'assignation; et ils achevèrent ainsi de partager le pays. CHAPITRE XX. Les villes de refuge. PUIS l'Eternel parla à Josué, en disant : 2 Parle aux enfants d'Israël, et leur dis : * Etablissez-vous les villes de refuge desquelles je vous ai parlé par le moyen de Moise; • Exod. 21. 13. Nomb. 35. 9, etc. Deut. 19.2 à 9. 3 afin que le meurtrier qui aura tué quelqu'un par ignorance, sans y penser, s'y enfuie ; et elles vous seront pour refuge devant celui qui a le droit de venger le sang. JOSUE, 4 * Et le meurtrier s'enfuira dans l'une de ces villes-là, et s'arrêtera à l'entrée de la porte de la ville, et il dira ses raisons aux anciens de cette ville-là, lesquels l'écouteront, et le recevront chez eux, dans la ville, et lui donneront un lieu, afin qu'il demeure avec eux. *Nomb. 35. 22 à 25. Deut. 19. 4, 5. 5 Et quand celui qui a le droit de venger le sang le poursuivra, ils ne le livreront point en sa main, puisque c'est sans y penser qu'il a tué son prochain, et qu'il ne le haîssait point auparavant ; 6 mais il demeurera dans cette ville-là jusques à ce qu'il comparaisse devant l'assemblée en jugement, même jusques à la mort du souverain sacrificateur qui sera en ce temps-là; alors le meurtrier retournera, et viendra dans sa ville et dans sa maison, à la ville dont il se sera enfui. 7 Ils consacrèrent donc Kédès, dans la Galilée, en la montagne de Nephthali ; et Sichem, en la montagne d'Ephraim ; et Kirjath-Arbah, qui est Hébron, en la montagne de Juda. 8 Et au delà du Jourdain de Jéricho, vers le levant, *ils ordonnèrent, de la tribu de Ruben, Betser, au désert, dans le plat pays ; et Ramoth, en Galaad, de la tribu de Gad ; et Golan, en Basan, de la tribu de Manassé. • Deut. 4. 43. • 9 Ce furent là les villes assignées à tous les enfants d'Israël, et à l'étranger demeurant parmi eux, afin que quiconque aurait tué quelqu'un par ignorance, s'enfuit là, et ne mourût point de la main de celui qui a le droit de venger le sang, jusques à ce qu'il comparût devant l'assemblée. CHAPITRE XXI. Villes des Lévites. OR les chefs des pères des Lévites * vinrent à Eléazar le sacrificateur, et à Josué, fils de Nun, et aux chefs des pères des tribus des enfants d'Israël ; •1 ehron. 6.64, elc. 2 et leur parlèrent à Silo, dans le pays de Chanaan, en disant : * L'Eternel a commandé, par le moyen de Moïse, qu'on nous donnât des villes pour ha- XXI. 265 biter, et leurs faubourgs pour nos bêtes. ' Nomb. 55. 2, etc. 3 Et ainsi les enfants d'Israël donnèrent de leur héritage aux Lévites, suivant le commandement de l'Eternel, ces villes-ci, avec leurs faubourgs. 4 Et on tira au sort pour les familles dés Kéhathites. Or il échut par sort aux enfants d'Aaron le sacrificateur, qui étaient d'entre les Lévites, treize villes de la tribu de Juda, et de la tribu des Siméonites, et de la tribu de Benjamin. 5 *Et il échut par sort au reste des enfants de Kéhath t dix villes (les familles de la tribu d'Ephraîm, et de la tribu de Dan, et de la moitié de la tribu de Manassé. 'vers. 20. t vers. 26. 6 Et les enfants de Guerson eurent par sort treize villes des familles de la tribu d'Issachar, et de la tribu d'Aser, et de la tribu de Nephthali, et de la demi-tribu de Manassé en Basan. 7 Et les enfants de Mérari, selon leurs familles, eurent douze villes de la tribu de Ruben, et de la tribu de Gad, et de la tribu de Zabulon. 8 Les enfants d'Israël donnèrent donc par sort aux Lévites ces villes-là, avec leurs faubourgs, selon que l'Eternel l'avait commandé par le moyen de Moïse. 9 Ils donnèrent donc, de la tribu des enfants de Juda, et de la tribu des enfants de Siméon, ces villes qui vont être nommées par leurs noms. 10 Et elles furent pour ceux des enfants d'Aaron qui étaient des familles des Kéhathites, enfants de Lévi ; car le premier sort fut pour eux. 11 On leur donna donc Kirjath-Arbah ; or Arbah était père de Hanak, et KirjathArbah est Hébron, en la montagne de Juda, avec ses faubourgs tout alentour. 12 Mais quant au territoire de la ville, et à ses villages, *on les donna à Caleb, fils de Jéphunné, pour sa possession. * chap. 14. 14. 13 On donna donc aux enfants d'Aaron le sacrificateur, pour villes de refuge au meurtrier : Hébron, avec ses faubourgs; et Libna, avec ses faubourgs ; 14 et Jattir, avec ses faubourgs ; et Estémoah, avec ses faubourgs;
JOSUE , toutes les bonnes paroles que l'Eternel avait dites à la maison d'Israël ; tout arriva. schap.23 44. CHAPITRE XXII. Dispute des tribus à cause d'un autel. ALORS Josué appela les Rubénites, et les Gadites, et la demi-tribu de Manassé, 2 et leur dit : Vous avez gardé tout ce * que Moise, serviteur de l'Eternel, vois avait commandé, et vous avez obéi à ma parole, en tout ce que je vous ai commandé. • Nomb. 32. 20. Deut. 3. 15. 3 Vous n'avez pas abandonné vos frères, * quoiqu'il y ait longtemps que vous êtes avec eux, jusques à ce jour; mais vous avez pris garde à observer le commandement de l'Eternel, votre Dieu. *chap. 41.48. -44.40. 4 Or maintenant l'Eternel, votre Dieu, a donné du repos à vos frères selon qu'il leur en avait parlé. Maintenant donc, retournez, et allez-vous-en dans vos demeures, en la terre de votre possession, * laquelle Moise, serviteur de l'Eternel, vous a donnée au delà du Jourdain. *chap. 43. 8. Plomb. 52. 35. Deut. 5. 13. - 29. 8. 5 Prenez seulement bien garde de faire le commandement de la loi que Moise, serviteur de l'Eternel, vous a prescrite, qui est, *que vous aimiez l'Eternel, votre Dieu, et que .vous marchiez dans toutes ses voies, et que vous gardiez ses commandements, et que vous vous attachiez à lui, et le serviez de tout votre coeur et de toute votre âme. *Deut. 40. 42. 6 Puis Josué les bénit, et les renvoya ; et ils s'en allèrent en leurs demeures. 7 Or Moïse avait donné à la moitié de la tribu de Manassé son héritage en Basan ; et Josué donna à l'autre moitié son héritage avec leurs frères en dèçà du Jourdain, vers l'occident. Au reste, Josué, les renvoyant en leurs demeures, et les bénissant, 8 leur parla, en disant : Vous retournez en vos demeures avec de grandes richesses, et avec une fort grande quantité de bétail, avec argent, or, airain, fer et vêtements, en fort grande abondance ; par- XXII. 267 tagez le butin de vos ennemis avec vos frères. 9 Ainsi donc, les enfants de Ruben, et les enfants de Gad, et la demi-tribu de Manassé, s'en retournèrent, et partirent de Silo, qui est au pays de Chanaan, d'avec les enfants d'Israël, pour s'en aller au pays de Galaad, en la terre de leur possession, de laquelle on les avait fait jouir, suivant ce que l'Eternel avait commandé par le moyen de Moise. 10 * Or ils vinrent aux limites du Jourdain, qui était au pays de Chanaan ; et les enfants de Ruben, et les enfants de Gad, et la demi- tribu de Manassé, bâtirent là un autel, joignant le Jourdain, qui est un autel de grande apparence. * chap. 18.17. 11 Et les enfants d'Israël ouïrent dire : Voilà, les enfants de Ruben, et les enfants de Gad, et de la demi-tribu de Manassé, ont bâti un autel regardant vers le pays de Chanaan, sur les limites du Jourdain, du côté des enfants d'Israël. 12 Les enfants d'Israël entendirent donc cela, et toute l'assemblée des enfants d'Israël s'assembla à Silo, pour monter en bataille contre eux. 13 Cependant les enfants d'Israël envoyèrent vers les enfants de Ruben, et vers les enfants de Gad, et vers la demi-tribu de Manassé, aux pays de Galaad, Phinées, fils d'Eléazar le sacrificateur; 14 et avec lui dix seigneurs; savoir, un seigneur de chaque maison des pères de toutes les tribus d'Israël ; car il y avait dans tous les milliers d'Israël un chef de chaque maison de leurs pères. 15 Ceux-ci donc vinrent vers les enfants de Ruben, et vers les enfants de Gad, et vers la demi-tribu de Manassé, au pays de Galaad, et leur parlèrent, en disant : 16 Ainsi a dit toute l'assemblée de l'Eternel : Quel est ce crime que vous avez commis contre le Dieu d'Israël, vous détournant aujourd'hui de l'Eternel, * en vous bâtissant un autel, pour vous révolter aujourd'hui contre l'Eternel ? • Deut. 42.13. 17 Nous fut-ce peu de chose que l'iniquité de * Péhor, de laquelle nous ne nous sommes pas. encore bien nettoyés jus-
270 »SUE, XXIV. CHAPITRE XXIV.Mort de Josu4 et d'Eldazar. JIOSUÉ assembla aussi tolites les tribus d'Israël en Sichem, et appela les anciens d'Israël, et ses chefs, et ses juges, et ses officiers, lesquels se présentèrent devant Dieu. 2 Et Josué dit à tout le peuple : Ainsi a dit l'Eternel, le Dieu d'Israël : *Vos pères, t Taré, père d'Abraham et père de Nachor, ont anciennement habité au delà du fleuve, et ont servi d'autres dieux. t Gen. 4 I. 26, 34. 3 * Mais j'ai pris votre père Abraham de delà le fleuve, et je l'ai fait aller par tout le pays de Chanaan, et j'ai multiplié sa postérité, t et lui ai donné Isaac ; • ces. 44. 54. - 12. I, etc. t Gen. 24. 2. 4 et * j'ai donné à Isaac Jacob et Esaü ; et t j'ai donné à Esaü le mont de Séhir pour le posséder ; **mais Jacob et ses enfants sont descendus en Egypte. • Gen. 25. 24, etc. t Gen. 36. 8, etc. "Gen. 48. 4, etc. 5 *Puis j'ai envoyé Moïse et Aaron, et j'ai frappé l'Egypte, selon ce que j'ai fait au milieu d'elle ; puis je vous en ai fait sortir. • Exod. 3.40. - 42.37. 6 J'ai donc fait sortir vos pères hors d'Egypte, et vous êtes venus aux quartiers qui sont vers la mer ; *et les Egyptiens ont poursuivi vos pères avec des chariots et des gens de cheval, jusques à la mer Rouge. •Excel. 44. 9, 2S, etc. 7 Alors ils crièrent à l'Eternel, et il mit une obscurité entre vous et les Egyptiens, et fit revenir sur eux la mer, qui les couvrit; et vos yeux virent ce que je fis contre les Egyptiens; puis vous avez demeuré longtemps au désert. 8 *Ensuite je vous ai amenés au pays des Amorrhéens qui habitaient au delà du Jourdain ; et ils combattirent contre vous ; mais je les livrai en vos mains, et vous avez pris possession de leur pays, et je les ai exterminés ede devant vous. •Nomb. 24. 24, 35, etc. Deut. 2. 32, etc. 9 * Balak aussi, fils de Tsippor, roi de Moab, s'éleva, et fit la guerre à Israël, et envoya appeler Balaam, fils de Béhor, pour vous maudire; • Plomb. 22.5. Veut. 23. 4. Jug. 44. 25. 10 * mais je ne voulus point écouter Balelaam : il vous bénit très-expressément, et je vous délivrai de la main de Balak. •Deut. 25. 5. 11 Et * vous passâtes le Jouidain, et vfntes près de Jéricho ; et les seigneurs de Jéricho, et les Amorrhéens, les Phérésiens, les Chananéens, les Héthiens, les Guirgasiens, les Héviens et les Jébusiens vous firent la guerre ; t et je les livrai en vos mai n s ;• chap.5.44. - 6.4. t Map.6.20. - 40.8.- 44.8. 12 et * j'envoyai devant vous des frelons qui les chassèrent de devant vous, comme les deux rois de ces Amorrhéens-là. t Ce n'a point été par ton épée, ni par ton arc. •Exod. 23. 28. Oeta. 7. 20. t Ps. 44. 5. 13 Et je vous ai donné une terre * que vous n'aviez point labourée, et des villes que vous n'aviez point bâties, et vous y habitez ; et vous mangez les fruits des vignes et des oliviers que vous n'avez point plantés. • Dote 6. 40. NM. S.25. Ils. 405.44. 14 Maintenant donc, *craignez l'Eternel, et servez-le en intégrité et en vérité ; t et ôtez les dieux que vos pères ont servis au delà du fleuve, et en Egypte, et servez l'Eternel. • I Sam. 42. 24. tvers. 23. Deut. Si. 24.- 52. 46 a 21. Ezéch. 20. 7, 8. 15 Que s'il vous déplaft de servir l'Eternel, choisissez-vous aujourd'hui qui vous voulez servir : ou les dieux que vos pères, qui étaient au delà du fleuve, ont servis ; ou les dieux des Amorrhéens, au pays desquels vous habitez. * Mais pour moi et ma maison, nous servirons l'Eternel. • •I Sam. 42. 25. 16 Alors le peuple répondit, et dit : A Dieu ne plaise que nous abandonnions l'Eternel pour servir d'autres dieux ! 17 Car l'Eternel, notre Dieu, est celui qui nous a fait monter, nous et nos pères, hors du pays d'Egypte, de la maison de servitude, et qui a fait devant nos yeux ces grands signes, et qui nous a gardés dans tout le chemin par lequel nous avons marché, et entre tous les peuples parmi lesquels nous, avons passé. 18 Et l'Eternel a chassé devant nous tous les peuples, et même les Amorrhéens qui habitaient en ce pays; nous servirons donc l'Eternel, car il est notre Dieu. •Deut. 28. 5. JUGES, 1. 274 19 Et Josué dit au peuple : Vous ne pourrez pas servir l'Eternel ; car c'est le Dieu saint; c'est le Dieu Fort, qui est jaloux : il ne pardonnera point votre révolte, ni vos péchés. 20 Quand vous aurez abandonné l'Eternel, et que 'vous aurez servi les dieux des étrangers, * il se retournera, et vous fera du mal, et il vous consumera, après vous avoir fait du bien. 'chap. 25.45. 21 Et le peuple dit à Josué : Non ; mais nous servirons l'Eternel. 22 Et Josué dit au peuple : Vous êtes témoins contre vous-mêmes que vous avez vous-mêmes choisi l'Eternel pour le servir. Et ils répondirent : Nous en sommes témoins. 23 Maintenant donc, *ôtez les dieux des étrangers qui sont parmi vous, et tournez votre coeur vers l'Eternel, le Dieu d'Israêl. • 'vers. 44. 24 Et le peuple répondit à Josué : Nous servirons l'Eternel, notre Dieu, et nous obéirons à sa voix. 25 Josué donc traita alliance, en ce jour-là, avec le peuple , *et lui proposa des statuts et des ordonnances en Sichem. •Exod. 45. 25. 26 Et Josué écrivit ces paroles au livre de la loi de Dieu. Il prit aussi une grande pierre, et l'éleva là sous un chêne qui était au sanctuaire de l'Eternel ; 27 et Josué dit à tout le peuple : Voici, cette pierre nous sera en témoignage ; car elle a oui toutes les paroles de l'Eternel, lesquelles il nous a dites ; et elle sera en témoignage contre vous, de peur qu'il n'arrive que vous mentiez contre votre Dieu. 28 Puis Josué renvoya le peuple, chacun en son héritage. 29 Or il arriva, après ces choses, que Josué, fils de Nun, serviteur de l'Eternel, mourut, *âgé de cent dix ans ; • Jug. Ji. 8. 30 et on l'ensevelit dans les bornes de son héritage , Timnath-Sérah , qui est en la montagne d'Ephraïm, du côté du septentrion de la montagne de Gahas. 'chap. 49. 50. Jug. 1 9. 31 * Et Israél servit l'Eternel tout le temps de Josué, et tout le temps des anciens qui survécurent à Josué, qui avaient connu toutes les oeuvres de l'Eternel, qu'il avait faites pour Israél. *Ife. 17. 32 On ensevelit aussi à Sichem *les os de Joseph, que les enfants d'Israél avaient apportés d'Egypte, en un endroit du champ que t Jacob avait acheté cent pièces d'argent des enfants d'Hémor, père de Sichem, et qui fut en héritage aux enfants de Joseph. • Gen 50. 25. &yod. 15. 4 9. t Gen. 58. 49. 33 Et Eléazar, fils d'Aaron, mourut; et on l'ensevelit au coteau de Phinées, son fils, qui lui avait été donné en la montagne d'Ephraïm.
|