LE LIVRE D'ÉZÉCHIEL

LE PROPHÈTE.

•••■■•■1141101.4.--

CHAPITRE I.

Vision de quatre animant% et de quatre roues.

OR il arriva en la trentième année, au cinquième jour du quatrième mois, comme j'étais parmi ceux *qui avaient été transportés sur le fleuve de t Kébar, que ** les cieux furent ouverts, et je vis des visions de Dieu. •Il Rois 24.12 à16. t chap. 5.15, 23. Pt. 157. 1. "Apoc. 4. 1. - 19. 41.

2 Au cinquième jour du mois de cette année, qui fut la cinquième après que le roi Jéhojachin eut été mené en captivité,

3 la parole de l'Eternel fut adressée expressément à Ezéchiel, sacrificateur, fils de Buzi, au pays des Caldéens, sur le fleuve de Kébar, *et la main de l'Eternel fut là sur lui. *chap. S. 42 à 24. - 57.1. - 40. I.

4 Je vis donc, * et voici un vent de tempête qui venait t de l'Aquilon, et une grosse nuée, et un feu s'entortillant ; et il y avait autour de la nuée une splendeur, et au milieu de la nuée paraissait comme la couleur du ** hasmal, lorsqu'il sort du feu ; *hW. 4. 12, 43. t.fér. 1.15, 14, 15, etc. "vers. 27. chap. 8.2.

5 et du milieu de cette couleur de hasmal paraissait une ressemblance de quatre animaux, et c'était ici leur forme : ils avaient la ressemblance d'un homme;

6 * et chacun d'eux avait quatre faces, et chacun quatre ailes. 'vers. 10. chap. 10. 44.

7 Et leurs pieds étaient des pieds droits; et la plante de leurs pieds était comme la plante d'un pied de veau ; et ils étincelaient * comme la couleur d'un airain poli. 'vers. 4, 46, 27. chap. 8.2.

8 * Et il y avait des mains d'homme sous leurs ailes à leurs quatre côtés; et tous quatre avaient leurs faces et leurs ailes :

•chap. 40. 8.

9 leurs ailes étaient jointes l'une à l'autre; ils ne se tournaient point quand ils marchaient, *mais chacun marchait vis-à-vis de soi. 'vers. 12.

10 *Et la ressemblance de leurs faces était la face d'un homme; et la face d'un lion à la main droite des quatre; et la face d'un boeuf à la gauche des quatre; et la face d'un aigle à tous les quatre.

•chap. 10. 14. Apoc. 4. 7.

11 Et leurs faces et leurs ailes étaient divisées par le haut ; chacun avait deux ailes * qui se joignaient l'une à l'autre, et deux couvraient leurs corps. `vers. 9.

12 * Et chacun d'eux marchait vis-à-vis de soi : t vers quelque part que l'esprit les poussât, ils y allaient ; **et ils ne se tournaient point lorsqu'ils marchaient.

'vers. 9. t Vers. 20. "vers. 9, 47. chap. 40. 14. •

EZECHIEL, 11. 863

13 Et quant à la ressemblance des animaux, leur regard était comme des charbons de feu ardent, et comme qui verrait des lampes; le feu courait parmi les animaux, et le feu avait une splendeur, et de ce feu sortait un éclair.

14 Et les animaux couraient et retournaient, selon que l'éclair paraissait.

15 Et comme j'eus vu les animaux, * voici, une roue apparut sur la terre, auprès des animaux, pour ses quatre faces. *chap. 40.9.

16 *Et la ressemblance et la façon des roues était comme la couleur d'un chrysolithe; et toutes les quatre avaient une même ressemblance : leur ressemblance et leur façon était comme si une roue eût été au dedans d'une autre roue. •chap. 40. 9, 40.

17 *En marchant elles allaient sur leurs quatre côtés, et elles ne se tournaient point quand elles allaient. *vers. 9, 42. chap. 40.44.

18 *Et elles avaient des jantes, et étaient si hautes qu'elles faisaient peur ; et leurs jantes étaient pleines d'yeux, tout autour des quatre roues. • chap. IO. 42.

19 *Et quand les animaux marchaient, les roues marchaient auprès d'eux; et quand les animaux s'élevaient de dessus la terre, les roues aussi s'élevaient. • chap. 10. 4 8.

20 * Vers quelque part que l'esprit voulût aller, ils y allaient : l'esprit tendait-il là, ils y allaient, et les roues s'élevaient vis-à-vis d'eux ; car l'esprit des animaux était dans les roues. • vers. 42.

21 Quand ils marchaient, elles marchaient; et quand ils s'arrêtaient, elles s'arrêtaient ; et quand ils s'élevaient de dessus la terre, les roues aussi s'élevaient vis-à-vis d'eux, car l'esprit des animaux était dans les roues.

22 Et la ressemblance de ce qui était au-dessus des tètes des animaux, était une étendue semblable à un cristal étincelant, et terrible à voir, laquelle s'étendait sur leurs tètes par-dessus.

23 Et leurs ailes se tenaient droites au-dessous de l'étendue, *l'une vers l'autre; et ils avaient chacun deux ailes dont ils se couvraient ; chacun, dis-je, en avait deux qui couvraient leurs corps. • vers. 9.

24 * Puis rouis le bruit que faisaient leurs ailes quand ils marchaient, qui était comme

le bruit des grosses eaux, et comme le bruit du Tout-Puissant, un bruit éclatant comme le bruit d'une armée; et quand ils s'arrêtaient, ils baissaient leurs ailes ; • chap. 40. 5.

25 et lorsqu'en s'arrêtant ils baissaient leurs ailes, il se faisait un bruit au-dessus de l'étendue qui était sur leurs tètes.

26 Et au-dessus de cette étendue qui était sur leurs têtes, il y avait la ressemblance

d'un trône, qui était, à le voir, comme * une pierre de saphir ; et sur la ressemblance du trône il y avait une ressemblance qui, à la voir, était comme un homme assis sur le trône. 'chap. 40. I.

27 Et je vis comme la couleur * du hasmal, ressemblant à un feu, au dedans

duquel il était tout alentour : depuis la

ressemblance de ses reins et par-dessus, et depuis la ressemblance de ses reins

jusques en bas, je vis comme qui verrait du feu, et il y avait une splendeur autour de lui ; •vers. 4. chap. 8. 2.

28 et la splendeur qui se voyait autour de lui, était comme l'arc qui se fait dans

la nuée en un jour de pluie. C'est là la vision de la représentation * de la gloire de l'Eternel; laquelle ayant vue, je tombai sur ma face, et :j'entendis une voix qui parlait. • chap. 40. 4, 48. - 44. 25. - 43. 2.

CHAPITRE II.

Vision d'un rouleau écrit dedans et dehors.

-Ln il me fut dit : * Fils d'homme, tiens--112À toi sur tes pieds, et je parlerai avec

toi. • vers. 3, 8, 8 chap. 5. 4, etc.

2 * Alors l'Esprit entra dans moi, après qu'on m'eut parlé, et il me releva sur mes pieds, et rouis celui qui me parlait;

'chap. 5. 24. Dan. 40. IO.

3 qui me dit : * Fils d'homme, je t'envoie vers les enfants d'Israël, vers des nations rebelles qui se sont rebellées contre moi ; t eux et leurs pères ont péché contre moi jusques à ce propre jour. 'vers. I. thtr. 3. 25.

4 * Et ce sont des enfants effrontés, et d'un coeur obstiné, vers lesquels je t'envoie ; c'est pourquoi tu leur diras que le Seigneur, l'Eternel, a ainsi parlé. • chap. 5. 7.

5 * Et soit qu'ils écoutent, ou qu'ils n'en fassent rien, car ils sont une maison rebelle, t ils sauront pourtant qu'il y aura

864 EZECHIEL, III.

eu un prophète parmi eux. *vers. 7. chap. 3.41. t chap. 55. 55.

6 Mais toi, * fils d'homme, I- ne les crains point, et ne crains point leurs paroles, quoique des gens revêches, et ** dont les langues sont perçantes comme des épines, soient avec toi, et que tu demeures parmi des scorpions ; ne crains point leurs paroles, 1-1- et ne t'effraye point à cause d'eux, quoiqu'ils .soient une maison rebelle. 'vers. 4. t chap. 3. 9. Jar. 1. 8, 47. "Mich. 7.4 tt I Pier. 3. 14.

7 Tu leur prononceras donc mes paroles, *soit qu'ils écoutent, ou qu'ils n'en fassent rien ; car ils ne 'sont que rébellion. 'vers. O.

8 Mais toi, * fils d'homme , écoute ce que je te dis, et ne sois point rebelle, comme cette maison rebelle : ouvre ta bouche, t et mange ce que je m'en vais te donner.

•vers. 4. t chap. 5. 1. Apoc. 40. 9.

9 Alors je regardai, et voici, une main fut envoyée vers moi, et voici, elle avait un rouleau de livre.

10 Et elle l'ouvrit devant moi, et voici, il était écrit dedans et dehors ;.et des lamentations, des regrets , et des malédictions y étaient écrits.

CHAPITRE HI.Visions d'Ezéchiel exposées.

Puis il me dit : *Fils d'homme, t mange ce que tu trouxeras, mange ce rouleau, et t'en va, et parle à la maison d'Israël. 'chap. 2. 4. t chap. 2. 8. Jar. 4 5. 46. Apoc. 40. 9.

2 J'ouvris donc ma bouche, et il me fit manger ce rouleau.

3 Et il me dit : * Fils d'homme, repais ton ventre, et remplis tes entrailles de ce rouleau que je te donne. 1- Et je le mangeai, et il fut doux dans ma bouche comme du miel. • chap. 2. 4 . t Ps. 4 9. 10. - 419. 105. Apoc. 10. 9, 40.

4 Puis il me dit : * Fils d'homme, t lève-toi, et va vers la maison d'Israël, et leur prononce mes paroles. • chap. 2. 4. -1- /dr. 1.47.

5 Car tu n'es point envoyé vers un peuple de langage inconnu, ou de langue barbare; c'est vers la maison d'Israël ;

6 ni vers plusieurs peuples de langage inconnu, ôu de langue barbare, dont tu ne puisses pas entendre les paroles : si je t'eusse envoyé vers eux, ne t'écouteraient-ils pas?

7 Mais la maison d'Israël ne te voudra pas écouter, parce qu'ils ne me veulent point écouter; * car toute la maison d'lsraël est effrontée, et d'un coeur obstiné.

*chap. 2. 4.

8 * Voici, j'ai renforcé ta face contre leurs faces, et j'ai renforcé ton front contre leurs fronts. • Jdr. 1. 18. Mich. 3.8.

9 Et j'ai rendu ton front semblable à un diamant, et * plus fort qu'un caillou : t ne les crains donc point, et ne t'effraye point à cause d'eux, quoiqu'ils soient une maison rebelle. • Jdr. 5. 3. t chap. 2. 6. Jar. 1. 8, 47.

I Pier. 14.

10 Puis il me dit : * Fils d'homme, reçois dans ton coeur, et écoute de tes oreilles toutes les paroles que je te dirai. • chap. L 4.

11 Lève-toi donc, va vers ceux qui ont été emmenés ..captifs, va vers les enfants de ton peuple, parle-leur, et leur dis que le Seigneur, l'Eternel, a ainsi parlé, * soit qu'ils écoutent, ou qu'ils n'en fassent rien.

•chap. 2. 5, 7.

12 Puis * l'Esprit m'éleva, et j'ouïs après moi une voix qui me causa une grande émotion, disant : Bénie soit de son lieu la gloire de l'Eternel 1 • vers. 44. chap. 8. g.

13 * Et j'ouïs le bruit des ailes des animaux, qui s'entre-touchaient les unes les autres, et le bruit des roues t vis-à-vis d'eux ; j'ouïs, dis-je , une voix qui me causa une grande émotion. -chap. I. 24. t chap. 4. 20.

14 * L'Esprit donc m'éleva, et me ravit, et je m'en allai l'esprit rempli d'amertume et de colère; mais la main de l'Eternel me fortifia. 'vers. 12.

15 Je vins donc vers ceux qui avaient été transportés à Télabib, vers ceux qui demeuraient auprès du fleuve * de Kébar ; et je me tins là où ils se tenaient, même je me tins là parmi eux t sept jours, tout étonné. • vers. 23. chap. 4. 4. t Job 2. 45.

16 Et au bout de sept jours, la parole de l'Eternel me fut adressée, en disant :

17 *Fils d'homme, je t'ai établi pour surveillant à la maison d'Israël; tu écouteras donc la parole de ma bouche, et tu les avertiras de ma part. • chap. 33.7. &ale 62. 6. 1 Tim. 5. 4.

18 * Quand j'aurai dit au méchant : Tu mourras de mort, et que tu ne l'auras

EZECHIEL, IV. 865

point averti , et que tu ne lui auras point parlé pour l'avertir de se garder de son méchant train, afin de lui sauver la vie, ce méchant-là mourra dans son iniquité ; mais je redemanderai son sang de ta main.

* chap. 53. 8.

19 Que si tu as averti le méchant, et qu'il ne se soit point détourné de sa méchanceté, ni de son méchant train, il mourra dans son iniquité; mais tu auras délivré ton âme.

20 * Pareillement, si le juste se détourne de sa justice, et commet l'iniquité, lorsque j'aurai mis quelque obstacle devant. lui, il mourra, parce que tu ne l'auras point averti ; il mourra dans son péché, et il ne sera point fait mention de ses justices qu'il aura faites; mais je redemanderai son sang de ta main. • chap. 48. 24. - 33.42, 48.

21 Que si tu avertis le juste de ne point pécher, et que lui aussi ne pèche point, il vivra certainement, parce qu'il aura été averti; et toi pareillement tu auras délivré ton âme.

22 Et la main de l'Eternel fut là sur moi, et il me dit : Lève-toi, et sors vers la campagne, et là je te parlerai.

23 Je me levai donc, et sortis vers la campagne; et voici, la gloire de l'Eternel se tenait là, * telle que la gloire que j'avais vue auprès du fleuve de Kébar ; et je tombai sur ma face. • chap. 4.3.

24 * Alors l'Esprit entra dans moi , et me releva sur mes pieds, et me parla, et me dit : Entre, et t'enferme dans ta maison.

•chap. 2.2.

25 Car, quant à toi, *fils d'homme, voici, on mettra des cordes sur toi, et on t'en liera, et tu ne sortiras point pour aller parmi eux. 'chap. 2. 1.

26 Et je ferai tenir ta langue à ton palais ; tu seras muet, et tu ne les reprendras point, * parce qu'ils sont une maison rebelle. • chap. 2. a.

27 Mais quand je te parlerai, j'ouvrirai ta bouche, et tu leur diras : Ainsi a dit le Seigneur, l'Eternel : * Que celui qui écoute, écoute ; t et que celui qui n'écoute pas, n'écoute pas, car ils sont une maison

rebelle. •chap. 2. 6, 7. t chap. 20. 59. Osée 4. 4. 4 pot. 22. 11.

CHAPITRE IV.

Prophétie du siége et de la famine de Jérusalem.

ET toi, * fils d'homme, prends-toi un tableau carré, et le mets devant toi, et traces-y la ville de Jérusalem. *chap. 2. 4.

2 * Puis tu mettras le siége contre elle, tu bâtiras contre elle des forts, tu élèveras contre elle des terrasses, tu poseras des camps contre elle, et tu mettras autour d'elle des machines pour la battre.

11 Bois 25. 4.

3 Tu prendras aussi une plaque de fer, et tu la mettras pour un mur de fer entre toi et la ville, et tu dresseras ta face contre elle, et elle sera assiégée, et tu l'assiégeras. Ce sera un signe à la maison d'Israël.

4 Après, tu dormiras sur ton côté gauche, et tu mettras sur lui l'iniquité de la maison d'Israël ; selon le nombre des jours que tu dormiras sur ce côté, tu porteras leur iniquité.

5 Et je t'ai assigné les ans de leur iniquité selon le nombre dès jours ; savoir, trois cent quatre-vingt-dix jours. *Ainsi tu porteras l'iniquité de la maison d'Israël.

•Nomb. 44. 34.

6 Et quand tu auras accompli ces jours-là, tu dormiras la seconde fois sur ton côté droit, et tu porteras l'iniquité de la maison de Juda pendant quarante jours, un jour pour un an ; car je t'ai assigné un jour pour un an.

7 Et tu dresseras ta face vers le siége ordonné contre Jérusalem, et ton bras sera retroussé, et tu prophétiseras contre elle.

8 Or, voici, j'ai mis sur toi des cordes, et tu ne te tourneras point de l'un de tes côtés à l'autre, jusques à ce que tu aies accompli les jours de ton siége.

9 Tu prendras aussi du froment, de l'orge, des fèves, des lentilles, du millet et de l'épeautre, et tu les mettras dans un vaisseau, et t'en feras du pain selon le nombre des jours que tu dormiras sur ton côté : tu en mangeras pendant trois cent quatre-vingt-dix jours.

10 * Et la viande que tu mangeras sera du poids de vingt sicles par jour; et tu la mangeras depuis un temps jusques à l'autre temps. *rem 46.

55

866 EZECHIEL, V.

11 Et tu boiras de l'eau par mesure ; savoir, la sixième partie d'un hin ; tu la boiras depuis un temps jusques à l'autre temps.

12 Tu mangeras aussi des gâteaux d'orge, et tu les cuiras avec de la fiente sortie de l'homme, eux le voyant.

13 Puis l'Eternel dit : Les enfants d'Israël mangeront ainsi *leur pain souillé parmi les nations vers lesquelles je les chasserai. 'Osée 9. S.

14 * Et je dis : Ha ! ha ! Seigneur Eternel ! voici, mon âme n'a point été souillée, et je n'ai mangé d'aucune bête morte d'elle-même, ou déchirée par les bêtes sauvages, depuis ma jeunesse jusques à présent ; t et aucune chair impure n'est entrée dans ma bouche. Act. 40. 44. t &taie 85. 4.

15 Et il me répondit : Voici, je t'ai donné la fiente des boeufs, au lieu de la fiente de l'homme, et tu feras cuire ton pain avec cette fiente.

16 Puis il me dit, : *Fils d'homme, voici, t je m'en vais rompre le bâton du pain dans Jérusalem ; **et ils mangeront leur pain à poids, et avec chagrin ; et ils boiront l'eau par mesure, et avec étonnement; -chap. 2.4.

i chap. 6. 16.- 44.13. Lev. 26. 26. Baffle 3.1, **vers. 10, 41.

17 parce que le pain et l'eau leur manqueront, et ils seront étonnés, se regardant l'un l'autre ; *et ils fondront à cause de leur iniquité. • chap. 35. 10. Le. 28. 39.

CHAPITRE V.

Embléme de la téle rasée du prophète.

DAVANTAGE, toi, *fils d'homme, prends-toi un couteau tranchant, t prends-toi un rasoir de barbier, " et fais-le passer sur ta tête et sur ta barbe ; puis tu prendras une balance à peser, et tu partageras ce que tu auras rasé. 'chap. 2. 4. t &aie 7. 20. "' Jér. 19. 48.

2 *Tu en brûleras une troisième partie dans le feu, au milieu de la ville, lorsque les jours du siége s'accompliront; et tu en prendras une autre troisième partie, et tu frapperas de l'épée à l'entour ; t et tu disperseras au vent l'autre troisième partie ; car je tirerai l'épée après eux. • Pm. 42. t Pers. I 0.

3 Et tu en prendras de là quelque petit

nombre, et les serreras aux pans de ton manteau.

4 Et de ceux-là tu en prendras encore, et les jetteras au milieu du feu, et les brilleras au feu ; et il en sortira du feu contre toute la maison d'Israël.

5 Ainsi a dit le Seigneur, l'Eternel : C'est ici * cette Jérusalem que j'avais placée au milieu des nations t et des pays qui sont autour d'elle. • Lam. 4. 4. t vers. 6, 7.

6 Elle a changé mes ordonnances en une méchanceté pire que celle des nations, et mes statuts en une méchanceté pire que celle des pays qui sont autour d'elle; car ils ont rejeté mes ordonnances, et n'ont point marché dans mes statuts.

7 C'est pourquoi le Seigneur, l'Eternel, a dit ainsi : * Parce que vous avez multiplié vos méchancetés plus que les nations qui sont autour de vous, t et que vous n'avez point marché dans mes statuts, et n'avez point observé mes ordonnances, et que vous n'avez pas même fait selon les ordonnances des nations qui sont autour de vous ; • Léo. 18. 24, 28. t chap. 11. 42.

8 à cause de cela, le Seigneur, l'Eternel, dit ainsi : Voici, j'en veux à toi, *oui, moi-même, t et j'exécuterai au milieu de toi mes jugements, " devant les yeux des

nations. `chap. 7. 9. t Amos S. 8. Mich. Il "Job 84. 26.

9 Et je ferai en toi, à cause de toutes tes abominations, des choses que je ne fis jamais, et telles que je n'en ferai jamais de semblables.

10 * Les pères mangeront leurs enfants au milieu de toi, et les enfants mangeront leurs pères; et j'exécuterai mes jugements sur toi, t et je disperserai à tout vent tout ce qui restera de toi. • Lév. 28. 29. Deut. 28. 5.; Rois 8. 29. Lam. 4. 40. t vers. 2, 12. chap. 92. 15 Jér. 49.32, VI.

11 *Et je suis vivant, dit le Seigneur, l'Eternel, parce que tu as souillé mon sanctuaire par toutes tes infamies, et par toutes tes abominations, moi-même je te raserai, t et mon oeil ne t'épargnera point, et je n'en aurai point de compassion !

•chap. 48. 48. Deut. 82. 40, etc. f chap. 7. 4, 9. - 8. 48.

12 'e Une troisième partie d'entre vous mourra de mortalité, et sera consumée

EZECHIEL, VI. 867

par la famine au milieu de toi ; et une troisième partie tombera par l'épée autour de toi ; t et je disperserai à tout vent l'autre troisième partie, et je tirerai l'épée après eux. • vers... Jér. 45. 2. t vers. 2, IO. chap. 18. 44.

13 *Car ma colère sera portée à son comble, et je ferai reposer ma fureur sur eux, et je me satisferai; et ils sauront que moi, l'Eternel, j'ai parlé dans ma jalousie, quand j;aurai consommé ma fureur sur eux. • chap. 48. 42.

14 Je te mettrai en désert et en opprobre parmi les nations qui sont autour de toi, tellement que tous les passants le.verront.

15 * Et tu seras en opprobre, en ignominie, en instruction, et en étonnement aux nations qui sont autour de toi, quand j'aurai exécuté mes jugements sur toi, avec colère, avec fureur, et par des chàtiments pleins de fureur. Moi, l'Eternel, j'ai parlé. • Dent. x8.37.

16 Après que j'aurai décoché sur eux les mauvaises flèches de la famine, qui seront mortelles, lesquelles je décocherai pour vous détruire, *encore j'augmenterai la famine sur vous, t et je vous romprai le béton du pain. • chap. 4. 06. - 44. 05. Il Rois 6. U.

I chap. 4. 46. - 44. IL

17 Je vous enverrai la famine, et *des bêtes nuisibles, qui te priveront d'enfants; et la mortalité et le sang passeront parmi toi, et. je ferai venir l'épée sur toi. Moi, l'Eternel, j'ai parlé. • Lév. 26. U. Dent. 52. 24.

CHAPITRE VI.Prédiction contre la Judée.

LA parole de l'Eternel me fut encore adressée, en disant : 2 * Fils d'homme, t tourne ta face contre les montagnes d'Israël, et prophétise contre elles ; • chap. 2. I. i chap. 38.4.

3 et dis : Montagnes d'Israël, écoutez la parole du Seigneur, l'Eternel : Ainsi a dit le Seigneur, l'Eternel, aux montagnes et aux coteaux, aux cours des rivières, et aux vallées : Me voici, je m'en vais faire venir l'épée sur vous, et je détruirai vos hauts lieux.

4 Et vos autels seront désolés, et les * tabernacles de vos_ idoles seront brisés ; et

j'abattrai les blessés à mort d'entre véus, devant t vos dieux de fiente. • vers. 6. Ldv. 28.30. t vers. 5, 6, 9. chap. 8. 00. - 46. 56, etc.

5' Car je mettrai les cadavres des enfants d'Israël devant leurs dieux de fiente, et je disperserai vos os autour de vos autels.

6 Les villes seront désertes en toutes vos demeures, et les hauts lieux seront désolés : tellement que vos autels seront déserts et désolés, et vos dieux de fiente seront brisés, et ne seront plus ; les tabernacles de vos idoles seront mis en pièces, et vos ouvrages seront abolis.

7 Et les blessés à mort tomberont parmi vous ; et vous saurez qtle je suis l'Eternel.

8 Mais j'en laisserai d'entre vous quelques-uns de reste, afin que vous ayez quelques réchappés de l'épée entre les nations, quand vous serez dispersés parmi les pays.

9 *Et vos réchappés se souviendront de moi entre les nations parmi lesquelles ils seront captifs, parce que je me serai tourmenté à cause de leur coeur adonné à la fornication, qui s'est détourné de moi, et à cause de leurs yeux qui se livrent à la fornication après leurs dieux de fiente; t et ils se déplairont en eux-mêmes au sujet des maux qu'ils auront faits dans toutes leurs abominations. • chap. 56. 34. Jér. 6. 22. Usée 5. 45. t chap. 20. 45.

10 Et ils sauront que je suis l'Eternel, qui n'aurai point parlé en vain de leur faire ce mal-ci.

11 Ainsi a dit le Seigneur, l'Eternel : * Frappe de ta main, et bats de ton pied, et dis : Hélas 1 à cause de toutes les abominations des maux de la maison d'Israël ; car ils tomberont par l'épée, par la famine et par la mortalité. *chap. 20. I7.

12 Celui qui sera loin mourra par la mortalité, et celui qui sera près tombera par l'épée; et celui qui sera demeuré de reste, et qui sera assiégé, mourra par la famine : ainsi je consommerai ma fureur sur eux.

13 Et vous saurez que je suis l'Eternel, quand les blessés à mort d'entre eux seront parmi *leurs dieux de fiente, autour de leurs autels, t sur tout coteau haut élevé, sur tous les sommets des monta-

868 EZECHIEL, VII.

gnés, sous tout arbre verdoyant, et sous tout chêne branchu, qui est le lieu auquel ils ont fait des parfums de bonne odeur à tous leurs dieux de fiente. • vers. 4, 8, 9. t chap. 20. 28. Il Rois 07. IO. M'aïe 57. 6. Jér. 2. 20. Osée 4. 15.

14 J'étendrai donc ma main sur eux, et je rendrai leur pays désolé et désert dans toutes leurs demeures, plus que le désert qui est vers Dibla ; et ils sauront que je suis l'Eternel.

CHAPITRE VII.

Continuation des mémes prédictions.

PUIS la parole dg l'Eternel me fut adressée, en disant :

2 Et toi, * fils d'homme, écoule : Ainsi a dit le Seigneur, l'Eternel, à la terre d'Israël : 1- La fin, la fin vient sur les quatre coins de la terre. • chap. 2. 4 t vers. 5, 6.

3 Maintenant la fin vient sur toi, et j'enverrai sur toi ma colère, et je te jugerai selon ta voie, *et je mettrai sur toi toutes tes abominations. •vers. 8.

4 Et * mon oeil ne t'épargnera point, et je n'aurai point de compassion ; mais t je mettrai ta voie sur toi, et tes abominations seront au milieu de toi; et vous saurez que je suis l'Eternel. • chap. 6. 44 . - 8.48. t chap. 9.10.

5 Ainsi a dit le Seigneur, l'Eternel : Voici un mal, un seul mal qui vient.

6 *La fin vient, la fin vient; elle se réveille contre toi ; voici , le mal vient.

•rem 2, 3.

7 * Le matin vient sur toi qui demeures au pays; le temps vient, t le jour est près de toi : il ne sera que frayeur, et non point une invitation des montagnes à s'entre-réjouir. *vers. 40. t vers. 10, 42.

8 * Maintenant je répandrai bientôt ma fureur sur toi, et je consommerai ma colère sur toi, t et je te jugerai selon ta voie; " je mettrai sur toi toutes tes abominations. 'chap. 22. 34. t vers. 5, 4, 9, 10, 27. **vers. 5, 4.

9 *Mon oeil ne t'épargnera point, et je n'aurai point de compassion : je te punirai selon ta voie, et tes abominations seront au milieu de toi ; et vous saurez que je suis I- l'Eternel qui frappe. • vers. 4. t chap. 5.8.

10 * Voici le jour, voici, il vient : t le matin parait, la verge a fleuri, la

fierté a jeté des boutons. *vers. 7. fivete 7, 42.

11 * La violence est crue en verge de méchanceté ; il ne restera rien d'eux, ni de leur multitude, ni de leur tumulte ; -1-et on ne les lamentera point. • vers. 25. chap. 8.17. t.ler. 16. 5,6.

12 Le temps vient, le jour est tout proche : que celui donc qui achète ne se réjouisse point, et que celui qui vend n'en mène point de deuil; car il y a une ardeur de colère sur toute la multitude de son pays. • 1 Cor. 7. 50.

13 Car celui qui vend ne retournera point à ce qu'il aura vendu, quand ils seraient encore en vie; parce que la vision touchant toute la multitude de son pays ne sera point révoquée, et chacun portera la peine de son iniquité, tant qu'il vivra : ils ne reprendront jamais courage.

14 Ils ont sonné la trompette, et ils ont tout préparé ; mais il n'y a personne qui aille au combat, parce que l'ardeur de ma colère est sur toute la multitude de son pays.

15 *L'épée est au dehors, et la mortalité et la famine sont au dedans : celui qui sera aux champs mourra par l'épée ; tet celui qui sera dans la ville, la famine et la mortalité le dévoreront. -chap. 5. 42. t vers. 49.

16 Et les réchappés d'entre eux s'enfuiront, et seront par les montagnes comme les pigeons des vallées, tous gémissants, chacun dans son iniquité.

17 * Toutes les mains deviendront lâches, et tous les genoux se fondront en eau.

•&tee 15. 7. Jér. 8. 24.

18 • Ils se ceindront de sacs, et le tremblement les couvrira ; la confusion sera sur tous leurs visages, et leurs têtes deviendront chauves. • Emre 3. 24. - 16.2, 5. - 22.1 Jér. 48. 37. Amos 8. 10. Mich. 4. 46.

19 Ils jetteront leur argent par les rues, et leur or *s'en ira au loin : -1- leur argent, ni leur or, ne les pourront pas délivrer au. jour de la grande colère de l'Eternel; " ils ne rassasieront point leurs àmes, et ne rempliront point leurs entrailles, parce que leur iniquité aura été leur ruine.

•etre 20. t Prov. Il. 4. Soph. 4. 48. "vers. 16.

20 11 avait mis entre eux la noblesse de son magnifique ornement ; mais ils y ont placé des images de leurs abominations

EZECHIEL, VIII. 869

et de leurs infamies. C'est pourquoi je la leur ai exposée à être chassée au loin ;

'chap. d. 5, 4, 40. Il Rois 23. 4I, 42.

21 et je l'ai livrée en pillage dans la main des étrangers, et en proie aux méchants de la terre qui la profaneront.

22 Je détournerai aussi ma face d'eux; et on violera mon lieu secret, et les saccageurs y entreront, et le profaneront.

23 Fais une chaîne; car le pays est plein de crimes de meurtre, et la ville *est pleine de violence. • vers. 44. chap. 5. 47.

24 C'est pourquoi je ferai venir les plus méchants des nations, qui posséderont leurs maisons, et je ferai cesser l'orgueil des puissants, et leurs saints lieux seront profanés.

25 La destruction vient; ils chercheront la paix, mais il n'y en aura point.

26 Malheur viendra sur malheur, et il y aura rumeur sur rumeur : * ils demanderont la vision aux prophètes; la loi périra chez le sacrificateur, et le conseil chez les anciens. • PL 74.9. Lam. Y. 9, 40.

27 Le roi mènera deuil, les principaux se vêtiront de désolation, et les mains du peuple du pays tomberont de frayeur ; je les traiterai *selon leur voie, et je les jugerai selon qu'ils l'auront mérité ; et ils sauront que je suis l'Eternel. • vers. 4, 9, 40.

CHAPITRE VIII.

Ézéchiel transporté en vision de la Caldée à Jérusalem.

Puis il arriva en la sixième année, au cinquième jour du sixième mois, comme j'étais assis dans ma maison, *et que les anciens de Juda étaient assis devant moi, que la main du Seigneur, l'Eternel, + tomba là sur moi. • chap. 44. f . t chap. 4. 5.

2 Et je regardai, et voici une ressemblance qui était comme une apparence de feu : depuis la ressemblance de ses reins jusques en bas, c'était du feu ; et depuis ses reins jusques en haut, c'était comme qui verrait une splendeur telle qu'est la couleur du * hasmal. -chap. 4.4, 27.

3 Et il avança * une forme de main, et me prit par la chevelure de ma tête ; et l'Esprit m'éleva entre la terre et les cieux, et me transporta à Jérusalem, dans des visions de Dieu, à l'entrée de la porte du

parvis de dedans, laquelle regarde vers l'aquilon, où était posée l'idole de jalousie, qui provoque à la jalousie. •Dan. 5. 5.

4 Et voici, la gloire dn Dieu d'Israël * était là, selon la vision que j'avais vue à la campagne. • chap. 5. 25.

5 Et il me dit : *Fils d'homme, lève maintenant tes yeuX vers le chemin qui tend vers l'aquilon. Et j'élevai mes yeux vers le chemin qui tend vers l'aquilon, et voici, du côté de l'aquilon, à la porte de l'autel, était cette idole de jalousie, à l'entrée. • chap. 2. 4.

6 Et il me dit : * Fils d'homme, ne vais-tu pas ce que ceux-ci font, et les grandes abominations que la maison d'Israël commet ici, I- afin que je me retire de mon sanctuaire? Mais tourne-toi encore, et tu verras de grandes abominations. •chap. 2.4. t vers. 47.

7 Il me mena donc à l'entrée du parvis ; et je regardai, et voici, il y avait un trou dans la paroi.

8 Et il me dit : * Fils d'homme, perce maintenant la paroi. Et quand j'eus percé la paroi, il se trouva là une porte. • chap. 2. 4.

9 Puis il me dit : Entre, et regarde les méchantes abominations qu'ils commettent ici.

10 J'entrai donc, et je regardai : et voici * toute sorte de figures de reptiles, et de bêtes, et d'abominations ; et tous les dieux de fiente de la maison d'Israël étaient peints sur la paroi, tout autour, tout autour. • Rom. 4. 25.

11 Et 'soixante et dix hommes d'entre les anciens de la maison d'Israël, *avec Jaazanja, fils de Saphan, qui était debout au milieu d'eux, se tenaient debout devant elles, et chacun avait en sa main un encensoir, d'où montait en haut une épaisse nuée de parfum. •chap. di. i.

12 Alors il me dit : *Fils d'homme, n'as-tu pas vu ce que les anciens de la maison d'Israël font dans les ténèbres, chacun dans son cabinet peint? t Car ils disent : L'Eternel ne nous voit point; l'Eternel a abandonné le pays. • chap. 2. 4. t chap.' 9. 9. Job22.42. P3.40.14,48.-75.41.- 94.7.

13 Puis il me dit : Tourne-toi encore, et tu verras les grandes abominations que ceux-ci commettent.

870 EZECHIEL, IX.

14 Il m'amena donc à l'entrée de la porte de la maison de l'Eternel qui est vers l'aquilon ; et voici, il y avait là des femmes assises qui pleuraient Thammuz.

15 Et il me dit : * Fils d'homme, n'as-tu pas vu? Tourne-toi encore, et tu verras des abominations plus grandes que celles-ci. • chap. 2.4.

16 Il me fit donc entrer au parvis du dedans de la maison de l'Eternel ; et voici à l'entrée du temple de l'Eternel, * entre le porche et l'autel, environ vingt-cinq hommes qui avaient le dos tourné contre le 'temple de l'Eternel, et t leurs visages tournés vers l'orient, qui se prosternaient vers l'orient devant le soleil. •Jot{l 2. 47. t Job 31. 26, 27.

17 Alors il me dit : * Fils d'homme, n'as-tu pas vu ? Est-ce une chose légère à la maison de Juda de commettre ces abominations qu'ils commettent ici? t Car ils ont rempli le pays de violence, et ils se sont ainsi tournés pour **m'irriter ; mais voici, ils mettent une écharde à leurs nez.

•chap. 2. 4. t chap. 7. 23. ••vers. 6.

18 Et moi, j'agirai en ma fureur ; * mon ceil ne les épargnera point, et je n'en aurai point de compassion ; et t quand ils crieront à haute voix à mes oreilles, je ne les exaucerai point. • chap. à. 41. - 7. 4. - 9. 5, 10. t Prov. 4. 28. Esaïe 0. 46. Jér. 04. 11. - 14. 42. Mich. 3. 4.

CHAPITRE IX.

Commission de Dieu contre Jérusalem. Les marqués de Dieu

épargnés.

puis il cria d'une voix forte, moi l'en-1 tendant, et il dit : Faites approcher ceux qui ont commission contre la ville, chacun avec son instrument de destruction dans sa main.

î Et voici, six hommes venaient de devers le chemin de la haute porte qui regarde vers l'aquilon, et chacun avait dans sa main son instrument de destruction; et il y avait au milieu d'eux un homme vêtu de lin, qui avait un cornet d'écrivain sur ses reins; et ils entrèrent, et se tinrent auprès de l'autel d'airain.

3 * Alors la gloire du Dieu d'Israël s'éleva de dessus le chérubin sur lequel elle était, et vint sur le seuil de la maison ; et il cria à l'homme qui était vêtu de lin, et qui avait le cornet d'écrivain sur ses reins;

'chap. 1.28. - IO. 4, 48.- 44. 113. - 43. 2.

4 et l'Eternel lui dit : Passe par le milieu de la ville, par le milieu de Jérusalem, et * marque la lettre Thau sur les fronts des hommes qui gémissent et qui soupirent à cause de toutes les abominations qui se commettent au dedans d'elle.

•apoc. 7. 3.

5 Et il dit aux autres, moi l'entendant : Passez par la ville après lui , et frappez ; * que votre œil n'épargne personne, et n'ayez point de compassion. • vers. d. chap. 6. 44. - 8. 4 8.

6 *Tuez tout : les vieillards, les jeunes gens, les vierges , les petits enfants et les femmes; mais n'approchez point de pas un de ceux sur lesquels sera la lettre Thau ; et commencez par mon sanctuaire. Ils commencèrent donc par les vieillards qui étaient devant la maison.

'Il Chron. 36. 47.

7 Et il leur dit : Profanez la maison, et remplissez les parvis de gens tués : sortez. Et ils sortirent, et frappèrent par la ville.

8 Or il arriva que comme ils frappaient, je demeurai là, et m'étant prosterné le visage contre terre, je criai, et dis : Ela! ha! Seigneur Eternell t'en vas-tu donc détriiire tous les restes d'Israël, en répandant ta fureur sur Jérusalem?

9 Et il me' dit : L'iniquité de la maison d'Israël et de Juda est excessivement grande, et le pays est rempli de meurtres, et la ville remplie de crimes; *car ils ont dit : L'Eternel a abandonné le pays , et l'Eternel ne nous voit point.

•chap. 8. 12. - 29. 3, 9. 1 Sam. 26. 19. Job 24. 14. Esate 28. 05. Ur. 18. 42, etc.

10 Et quant à moi, *mon ceil aussi ne les épargnera point, et je n'en aurai point de compassion ; t je leur rendrai leur train sur leur tête. • chap. 5.11. - 7. 4. - 8.48. t chap. 7.3. -41.21.-16.43.-22.31.

11 Et voici, l'homme vêtu de lin, qui avait le cornet sur ses reins, rapporta ce qui avait été fait, et il dit : J'ai fait comme tu m'as commandé.

EZECHIEL, X. 87t

quatre avaient une même façon, comme si une roue eût été au dedans d'une autre Mue.

11 * Quand elles marchaient, elles allaient sur leurs quatre côtés, et en marchant elles ne se tournaient point; mais au lieu vers lequel le chef tendait, elles allaient après lui : elles ne se tournaient point quand elles marchaient; • chap. 1. 7, 12, 17.

12 non plus que tout le corps des chérubins, ni leur dos, ni leurs mains, ni leurs ailes ; *et les roues , savoir, leurs quatre roues , étaient pleines d'yeux à l'entour. • chap. 1. 18.

13 Et quant aux roues, on les appela, moi l'entendant, un chariot.

14 *Et chaque animal avait quatre faces : la première face était la face d'un chérubin ; et la seconde face était la face d'un homme; et la troisième était la face d'un lion ; et la quatrième, la face d'un aigle.

•chap. 1.40.

15 Puis les chérubins s'élevèrent en haut. Ce sont là les animaux que j'avais vus auprès du fleuve de Kébar.

16 * Et lorsque les chérubins marchaient, les roues aussi marchaient auprès d'eux ; et quand les chérubins élevaient leurs ailes pour s'élever de terre, les roues ne se contournaient point d'auprès d'eux.

•chap. I. 49.

17 Lorsqu'ils s'arrêtaient, elles s'arrêtaient ; et lorsqu'ils s'élevaient, elles s'élevaient; * car l'esprit des animaux était dans les roues. • chap. 1.20.

18 *Puis la gloire de l'Eternel se retira de dessus le seuil de la maison, t et se tint au-dessus des chérubins. • vers. 4, 19. t vers. 1.

19 Et les chérubins, élevant leurs ailés, s'élevèrent de terre en ma présence, quand ils partirent ; et les roues s'élevèrent aussi vis-à-vis d'eux ; et chacun d'eux s'arrêta à l'entrée *de la porte orientale de la maison de l'Eternel ; t et la gloire du Dieu d'Israël était sur eux par-dessus. *chap. 44.4. t vers. 4, 48. chap. 4. 28, etc.

20 Ce sont là les animaux que j'avais vus sous le Dieu d'Israël, * près du fleuve de Kébar; et je connus que c'étaient des chérubins. •chap. 4. 8.

CHAPITRE X.

L'homme valu de lin. Roues pleines d'yeux.

PUIS je regardai, et voici, dans l'étendue qui était *sur la tête des chérubins, parut au-dessus d'eux t comme une pierre de saphir, qui, à la voir, était semblable à un trône. `vers. 18, 19. chap. 14. 22. t chap. 1.26.

2 Et on parla à l'homme vêtu de lin, et on lui dit : Entre dans l'entre-deux des roues au-dessous du chérubin, *et remplis tes paumes de charbons de feu de l'entre-deux des chérubins, et les répands sur la ville. Il y entra donc, moi le voyant.

•vers. 6.

3 Et les chérubins se tenaient à main droite de la maison, quand l'homme y entra ; et une nuée remplit le parvis intérieur.

4 Puis *la gloire de l'Eternel s'éleva de dessus les chérubins, pour venir sur le seuil de la maison, et la maison fut remplie d'une nuée; le parvis aussi fut rempli de la 'splendeur de la gloire de l'Eternel.

•vers. 18, 19. chap. 1. 28, etc.

5 Et on entendit *le bruit des ailes des chérubins jusques au parvis extérieur, comme la voix du Dieu Fort, tout-puissant, quand il parle. *chap. 4.25.

6 Et il arriva que quand il eut commandé à l'homme qui était vêtu de lin, en disant : * Prends du feu de l'entre-deux des roues, de l'entre-deux des chérubins, il entra, et se tint auprès des roues. • vers. 2.

7 Et l'un des chérubins étendit sa main vers l'entre-deux des chérubins , au feu qui était dans l'entre-deux des chérubins ; et il en prit, et le mit entre les mains de l'homme vêtu de lin, qui l'ayant reçu, se retira.

8 Car il apparaissait dans les chérubins * la figure d'une main d'homme sous leurs ailes. • vers. 24. chap. 1.8.

9 *Puis je regardai, et voici quatre roues auprès des chérubins, une roue auprès d'un des chérubins, et une autre roue auprès d'un autre chérubin ; et la ressemblance des roues était t comme la couleur d'une pierre de chrysolithe. • chap. 1.45, If. t chap. 4. ie.

10 Et quant à leur ressemblance, toutes

872 EZECHIEL, XI.

21 *Chacun avait quatre faces, et chacun quatre ailes ; et il y avait une ressemblance de main d'homme sous leurs ailes.

' vers. 14. chap. 1. 6, 8. t vers. 8.

22 Et quant à la ressemblance de leurs faces, c'étaient les faces que j'avais vues auprès du fleuve de Kébar, et leur même regard, et elles-mêmes ; * et chacun marchait vis-à-vis de soi. *chap. 1. 9.

CHAPITRE XI.

Embleme de la chaudière.

PS l'Esprit m'éleva, et me mena à la porte orientale de la maison de l'Eternel, qui regarde vers l'orient ; et voici vingt-cinq hommes à l'entrée de la porte; *et je vis au milieu d'eux Jaazanja, fils d'Hazur, et 1- Pélatja, fils de Bénaja, les principaux du peuple. • chap. 5.11. t vers. 13.

2 Et il me dit : *Fils d'homme, ceux-ci sont les hommes qui ont des pensées d'ini-, quité, et qui donnent un mauvais conseil dans cette ville ; • chap. 3.4.

3 en disant : Ce n'est pas une chose prête; qu'on bâtisse des maisons : elle *est la chaudière, et nous sommes la chair.

•chap. 24. 3, 6.

4 C'est pourquoi prophétise contre eux, prophétise, fils d'homme.

5 * L'Esprit donc de l'Eternel tomba sur moi, et me dit : Parle : Ainsi a dit l'Eternel : Vous parlez ainsi, maison d'Israël ; t et je connais toutes les pensées de votre esprit. • chap. 8. 1. t Ps. 94. 11. - 139. 2.

6 Vous avez multiplié vos gens tués dans cette ville, et vous avez rempli ses rues de gens que vous avez mis à mort.

7 C'est pourquoi, ainsi a dit le Seigneur, l'Eternel : Les gens que vous avez fait mourir, et que vous avez mis au milieu d'elle, sont la chair, et elle est la chaudière ; mais je vous tirerai hors du milieu d'elle.

8 *Vous avez eu peur de l'épée ; mais je ferai venir l'épée sur vous, dit le Seigneur, l'Eternel. • chap. 30.24, 25. Jér. 42. 46.

9 Et je vous tirerai hors de la ville, je vous livrerai entre les mains des étrangers, et j'exécuterai mes jugements contre vous :

10 vous tomberez par l'épée. Je vous ju-

gerai dans le pays d'Israël ; et vous saurez que je suis l'Eternel.

11 Elle ne vous sera point une chaudière, et vous ne serez point au dedans d'elle comme la chair. Je vous jugerai dans le pays d'Israël ;

12 et vous saurez que je suis l'Eternel : *car vous n'avez point marché dans mes statuts, et vous n'avez point suivi mes ordonnances; mais vous avez agi selon les ordonnances des nations qui sont autour de vous. 'chap. 5.7.

13 Or il arriva, comme je prophétisais, que *Pélatja, fils de Bénaja, mourut ; alors je me prosternai sur mon visage, et je criai à haute voix, et dis : Ha 1 ha Seigneur Eternel I t'en vas-tu consumer entièrement le reste d'Israël? *vers. 1.

14 Et la parole de l'Eternel me fut adressée, en disant :

15 * Fils d'homme, tes frères, tes frères, les hommes de ta parenté, et tous ceux de la maison d'Israël entièrement, sont ceux auxquels les habitants de Jérusalein ont 'dit : Eloignez-vous de l'Eternel ; la terre nous a été donnée en héritage. 'chap. 2.1.

16 C'est pourquoi dis-leur : Ainsi a dit le Seigneur, l'Eternel : Quoique je les aie éloignés entre les nations, et que je les aie dispersés par les pays, je leur ai pourtant été comme un petit sanctuaire dans les pays auxquels ils sont venus.

17 C'est pourquoi dis-leur : Ainsi a dit le Seigneur, l'Eternel : * Aussi je vous recueillerai d'entre les peuples, et je vous rassemblerai des pays auxquels vous avez été dispersés, et je vous donnerai la terre d'Israël. "Jér. 29.40.

18 Et ils y entreront, et ôteront hors d'elle toutes ses infamies et toutes ses abominations.

19 * Et je ferai qu'ils n'auront qu'un coeur, et je mettrai au dedans d'eux un esprit nouveau ; j'ôterai le coeur de pierre hors de leur chair, et leur donnerai un coeur de chair ; »chap. 36. 28. Jér. 32.39.

20 afin qu'ils marchent dans mes statuts, qu'ils gardent mes ordonnances, et qu'ils

les fassent ; * et ils seront mon peuple, et je serai leur Dieu. 'Ur. 24. 7. - 30. 22.44. s. - St. 58.

21 Mais quant à ceux dont le coeur va

EZECHIEL, XII. 873

après le désir de leurs infamies et de leurs abominations, quant à ceux-là, * je ferai tomber sur leur tète les peines que mérite leur conduite, dit le Seigneur, l'Eternel. • chap. 7. 5, 8, 9. - 9.40. - 16.4S.

22 Puis les chérubins élevèrent leurs ailes, et les roues qui étaient vis-à-vis d'eux s'élevèrent aussi, *et la gloire du Dieu d'Israël qui était sur eux par-dessus.

•chap. 40. 1.

23 *Et la gloire de l'Eternel s'éleva du milieu de la ville, et s'arrêta sur la montagne qui est à l'orient de la ville. • chap. 4. 28. - 9. 5. -40.4,48,19.-48.2.

24 Puis l'Esprit m'éleva, et me transporta en Caldée, vers ceux qui avaient été emmenés captifs, le tout en vision par l'Esprit de Dieu. Et la vision que j'avais vue disparut de devant moi.

25 Alors je dis à ceux qui avaient été emmenés captifs toutes les choses que l'Eternel m'avait fait voir.

CHAPITRE XII.

DOUX eMbiettleS prophétiques.

LAparole de l'Eternel me fut encore adressée, en disant :

2 *Fils d'homme, t tu demeures au milieu d'une maison rebelle, ** au milieu de gens qui ont des yeux pour voir, et ne voient point ; et qui ont des oreilles pour ouïr, et n'entendent point ; parce qu'ils sont une maison rebelle. • chap. 2 1. t chap. 2. 5, 8 a 8. - 5. 26, 27. •• *aïe 6. 9. - 42. 19, 20. Ur. 5. 24. Ael. 28. 26, 27.

3 Toi donc, * fils d'homme, fais-toi l'équipage d'un homme qui déloge, et déloge de jour, eux le voyant ; déloge, dis-je, de ton lieu pour aller en un autre, eux le voyant ; peut-être qu'ils y prendront garde, quoiqu'ili soient une maison rebelle. • chap. 2.4.

4 Tu mettras donc dehors pendant le jour ton équipage, tel qu'est l'équipage d'un homme qui déloge, eux le voyant; et sur le soir tu sortiras, eux le voyant, comme quand on sort pour déloger.

5 Perce-toi la paroi, eux le voyant, et tire par là dehors ton équipage.

6 Tu le porteras sur l'épaule, eux le voyant, et tu le tireras dehors sur la brune ; tu couvriras aussi ton visage, afin que tu ne

voies point la terre ; *car je t'ai mis pour être un signe à la maison d'Israël. 'vers. ll.

chap. 24.24.

7 Je fis donc comme il m'avait été commandé : je portai dehors durant le jour mon équipage, tel qu'est l'équipage d'un homme qui déloge, et sur le soir je me perçai la paroi avec la main, je le tirai dehors sur la brune, et le portai sur l'épaule, eux le voyant.

8 Et au matin la parole de l'Eternel me fut adressée; en disant :

9 *Fils d'homme, la maison d'Israël, maison rebelle, ne t'a-t-elle pas dit : Qu'est-ce que tu fais? 'chap. 2.4.

10 Dis-leur : Ainsi a dit le Seigneur, l'Eternel : Cet ordre dont je suis chargé s'adresse au prince qui est dans Jérusalem, et à toute la maison d'Israël qui est parmi eux.

11 Dis : * Je vous suis pour un signe ; comme j'ai fait, ainsi il leur sera fait : ils délogeront pour s'en aller en captivité.

*rem 6.

12 Et le prince qui est parmi eux, portera sur la brune son équipage *sur l'épaule, et sortira ; on lui percera la paroi pour le tirer par là dehors ; il couvrira son visage, afin qu'il ne voie point de ses yeux la terre.

•II Rois 25. 4.

13 * J'étendrai mon rets sur lui, et il sera pris dans mes filets ; et je le ferai entrer dans Babylone, au pays des Caldéens ; mais il ne la verra point, et il y mourra.

'chap. 47. 20. - 19. 9.

14 Et je disperserai à tout vent tout ce qui est autour de lui, son secours, et toutes ses troupes ; *et je tirerai l'épée après eux.

*chap. 5. 10,12.

15 Et ils sauront que je suis l'Eternel, quand je les aurai répandus parmi les nations, et que je les aurai dispersés par les pays.

16 Et je laisserai de reste d'entre eux quelque peu de gens, préservés de l'épée, de la famine et de la mortalité, afin qu'ils racontent toutes leurs abominations parmi les nations vers lesquelles ils seront parvenus ; et ils sauront que je suis l'Eternel.

17 Puis la parole de l'Eternel me fut adressée, en disant :

874 EZECHIEL, XIII.

18 * Fils d'homme, t mange ton pain dans l'agitation, et bois ton eau en tremblant et avec inquiétude. 'chap. 2.4. t chap. 4. 46.

19 Puis tu diras au peuple du pays : Ainsi a dit le Seigneur, l'Eternel, touchant les habitants de Jérusalem, à la terre d'Israël : * Ils mangeront leur pain avec chagrin, et ils boiront leur eau avec frayeur ; parce que son pays sera désolé, étant privé de son abondance, à cause de la violence de tous ceux qui y habitent.

•chap. 4. 46.

20 Et les villes peuplées seront désertes, et le pays ne sera que désolation ; et vous saurez que je suis l'Eternel.

21 La parole de l'Eternel me fut encore adressée, en disant :

22 *Fils d'homme, quel est ce proverbe dont vous usez touchant la terre d'Israël, en disant : t Les jours seront prolongés, et toute vision périra ? *chap. 2.1. t vers. e7. S'aïe 6. 19. Jegr. 47. 15. Amos d. 5. 11 Pier. 5. 8.

23 C'est pourquoi dis-leur : Ainsi a dit le Seigneur l'Eternel : Je ferai cesser ce proverbe, et on ne s'en servira plus pour proverbe en Israël; et dis-leur : * Les jours et la parole de toute vision sont proches.

* vers. 25.

24 *Car il n'y aura plus désormais aucune vision de vanité, ni aucune divination de flatteur, au milieu de la maison d'Israël.

`chap. 18.28.

25 Car moi, l'Eternel, je parlerai, *et la parole que j'aurai prononcée sera mise en exécution, elle ne sera plus différée ; mais, ô maison rebelle ! je prononcerai en vos jours la parole, et je l'exécuterai, dit le Seigneur, l'Eternel. •vers. 28.

26 La parole de l'Eternel me fut encore adressée, en disant :

27 * Fils d'homme, t voici, ceux de la maison d'Israël disent : La vision que celui-ci voit, n'arrivera pas de longtemps, et il prophétise pour des temps qui sont encore éloignés. • chap. 2. 4. t vers. 22.

28 C'est pourquoi dis-leur : Ainsi a dit le Seigneur, l'Eternel : *Aucune de mes paroles ne sera plus différée; mais la parole que j'aurai prononcée, sera exécutée incessamment, dit le Seigneur, l'Eternel.

*vers. 25.

CHAPITRE,XIII.

Prédictions contre les faux prophètes, et coutre les prédicateurs.

LAparole de l'Eternel me fut encore adressée, en disant :

2 * Fils d'homme, prophétise contre les prophètes d'Israël qui se mêlent de prophétiser, t et dis à ces prophètes qui prophétisent **de leur propre mouvement : Ecoutez la parole de l'Eternel : •chap. t

tJer. 44. 44.-25. 11,16,17, 18.-27. 13.-28. 8, 1. "vers.17.

3 Ainsi a dit le Seigneur, l'Eternel : Malheur aux prophètes insensés qui suivent leur propre esprit, * et qui n'ont point eu de vision! *vers. 8, 7.

4 Israël, tes prophètes ont été comme des renards dans les déserts.

5 Vous n'êtes point montés aux brèoh et vous n'avez point refait les cloisons pour la maison d'Israël, afin de vous trouver au combat à la journée de l'Eternel.

6 * Ils ont eu des visions de vanité, et des divinations de mensonge, en disant : L'Eternel a dit ; et toutefois l'Eternel ne les avait point envoyés; et ils ont fait espérer que leur parole serait accomplie.

'vers. 2, 5. chap. 42. 24. Jér. 14. 14, etc. - 28. 13.

7 N'avez-vous pas vu des visions de vanité, et prononcé * des divinations de mensonge? Cependant vous dites : L'Eternel a parlé; et je n'ai point parlé. 'vers. d, 8, S.

8 C'est pourquoi, ainsi a dit le Seigneur, l'Eternel : Parce que vous avez prononcé la vanité, et que vous avez eu des visions de mensonge, à cause de cela, j'en veux à vous, dit le Seigneur, l'Eternel.

9 Et ma main sera sur les prophètes qui ont des visions de vanité, et des divinations de mensonge : ils ne seront plus admis dans le conseil de mon peuple; ils ne seront plus écrits dans les registres de la maison d'Israël; ils n'entreront plus en la terre d'Israël; et vous saurez que je suis le Seigneur, l'Eternel :

10 *parce, oui, parce qu'ils ont abusé mon peuple, en disant : Paix! et il n'y avait point de paix. L'un bàtissait la paroi, et les autres l'enduisaient de mortier mal lié.

*Je. 6. 14. - 8. 41. - 14. 45, etc.

11 Dis à ceux qui enduisent la paroi de

EZECHIEL, XIV. 875

mortier mal lié, qu'elle tombera ; il y aura une pluie débordée, et vous, pierres de grêle, vous tomberez sur elle, et un vent de tempête la fendra.

42 Et voici, la paroi est tombée. Ne vous sera-t-il donc pas dit : Où est l'enduit dont vous l'avez enduite?

13 Gest pourquoi, ainsi a dit le Seigneur, l'Eternel : Je ferai éclater en ma fureur un vent impétueux, et il y aura une pluie débordée en ma colère, et des pierres de grêle en ma fureur, pour détruire entièrement.

14 Et je démolirai la paroi que vous avez enduite de mortier mal lié ; je la jetterai par terre, tellement que son fondement sera découvert, et elle tombera : vous serez consumés au milieu d'elle ; et vous saurez que je suis l'Eternel.

45 Ainsi je consommerai ma colère contre la paroi, et contre ceux qui l'enduisent de mortier mal lié ; et je vous dirai : La paroi n'est plus, ni ceux qui l'ont enduite ;

16 savoir, les prophètes d'Israël , qui prophétisent touchant Jérusalem, et qui voient pour elle des visions de paix ; et néanmoins il n'y a poiat de paix, dit le Seigneur, l'Eternel.

17 Aussi, toi, * fils d'homme, tourne ta face -1- contre les filles de ton peuple, qui prophétisent ** de leur propre mouvement; et prophétise contre elles ; • chap. 2.4. t Néh. 6. 44. ••vers. 2.

18 et dis : Ainsi a dit le Seigneur, l'Eternel : * Malheur à celles qui cousent des coussins pour s'accouder le long du bras jusques aux mains, et qui font des voiles pour mettre sur la tête des personnes de toute taille, pour séduire les âmes! Séduiriez-vous les âmes de mon peuple ; et vous, garantiriez-vous vos âmes? • Escde 60.10. Mich. 1 41.

19 Et me profaneriez-vous envers mon peuple * pour des poignées d'orge, et pour des pièces de pain, en faisant mourir les âmes qui ne devaient point mourir, et faisant vivre les âmes qui ne devaient point vivre, en mentant à mon peuple qui écoute le mensonge? • Mich. 3. Il .

20 C'est pourquoi, ainsi a dit le Seigneur, l'Eternel : Voici, j'en veux à vos coussins,

par lesquels vous séduisez les âmes pour les faire voler vers vous ; et je déchirerai ces coussins de vos bras, et je ferai échapper les âmes que vous avez attirées afin qu'elles volent vers vous.

21 Je déchirerai aussi vos voiles, et je délivrerai mon peuple d'entre vos mains, et ils ne seront plus entre vos mains pour en faire votre chasse; et vous .saurez que je suis l'Eternel.

22 * Parce que vous avez affligé sans sujet le coeur du juste, lequel je ne contristais point, et que vous avez renforcé les mains du méchant, afin qu'il ne se détournât point de son mauvais train, et que je lui sauvasse la vie : •vers. 49.

23 * c'est pourquoi, vous n'aurez plus aucune vision de vanité, ni aucune divination; mais je délivrerai mon peuple d'entre vos plains ; et vous saurez que je suis l'Eternel. • chap. 42. 24.

CHAPITRE XIV.

Prophétie contre les hypocrites.

OR *quelques-uns des anciens d'Israël vinrent vers moi, et s'assirent devant moi. 'chap. 8. 1. - 20. 1.

2 Et la parole de l'Eternel me fut adressée, en disant :

3 * Fils d'homme, ces gens-ci ont posé leurs idoles dans leurs coeurs, et ont mis devant leur face l'achoppement de leur iniquité :1- serais-je recherché d'eux sérieusement? 'chap. 2.4. t chap. 20.3, 54.

4 C'est pourquoi, parle-leur, et leur dis : Ainsi a dit le Seigneur, l'Eternel : Quiconque de la maison d'Israël aura posé ses idoles dans son coeur, et aura mis devant sa face l'achoppement de son iniquité, et viendra vers le prophète ; je suis l'Eternel, * je lui ai répondu tout ce que je lui veux répondre, puisqu'il vient avec la multitude de ses idoles ! • vers. 7.

5 afin que je prenne la maison d'Israël par leur propre cœur ; car eux tous se sont éloignés de moi par leurs idoles.

6 C'est pourquoi, dis à la maison d'Israël : Ainsi a dit le Seigneur, l'Eternel : Convertissez-vous, et faites qu'on se retire de vos idoles, et détournez-vous de toutes vos abominations.

 

876 EZECH1EL, XV.

7 Car quiconque de la maison d'Israël ou -des étrangers qui séjournent en Israël, se sera séparé de moi, et aura posé ses idoles dans son coeur, et mis l'achoppement de son iniquité devant sa face, s'il vient vers le prophète pour m'interroger par lui; je suis l'Eternel, * on lui a répondu tout ce qu'on a à lui répondre de ma part !

'vers. 4.

8 * Et je me tournerai contre cet homme, et t je le ferai servir de signe et de jouet, et je le retrancherai du milieu de mon peuple; et vous saurez que je suis l'Eternel.

•chap. 45.7. Lév. 47. 40. t chap. 6.46. Deut. 28. 37.

9 * Et s'il arrive que le prophète soit séduit, et qu'il profère quelque parole, moi, l'Eternel, j'aurai séduit ce prophète-là ; t et j'étendrai ma main sur lui, et je l'exterminerai du milieu de mon peuple d'Israël ;

•chap. 41 1.4, 2, etc. t chap. 45. 9.

10 et ils porteront la peine de leuéiniquité : la peine de l'iniquité du prophète sera toute telle que la peine de celui qui l'aura interrogé ;

11 afin que la maison d'Israël ne s'éloigne plus de moi, et qu'ils ne se souillent plus par tous leurs crimes : alors ils seront mon peuple, et je serai leur Dieu, dit le Seigneur, l'Eternel.

12 Puis la parole de l'Eternel me fut adressée, en disant :

13 * Fils d'homme, lorsqu'un pays aura péché contre moi, en commettant une infidélité, et que j'aurai étendu ma main contre lui, t et que je lui aurai rompu le bâton du pain, et envoyé la famine, et retranché du milieu de lui tant les hommes que les bêtes ;'chap. 2. f t chap. 4. 46. - 5. 46. Lév. 26. 26.

14 * et que ces trois hommes, Noé, Daniel et Job, y seraient, ils délivreraient leurs âmes par leur justice, dit le Seigneur, l'Eternel. • Esod. 52.40. Jér. 7.46.

15 Si je fais passer les mauvaises bêtes par ce pays-là, et qu'elles le désolent, tellement que ce ne soit que désolation, sans qu'il y ait personne qui y passe, à cause des bêtes ;

16 et que ces trois hommes-là s'y trouvent; je suis vivant, dit le Seigneur, l'Eternel, qu'ils ne délivreront ni fils, ni filles ! eux seulement seront délivrés, et le pays ne sera que désolation.

17 Ou si je fais venir l'épée sur ce pays-là, et si je dis : Que l'épée passe par le pays, et qu'elle en retranche les hommes et les bêtes ;

18 si ces trois hommes-là se trouvent au milieu du pays, je suis vivant, dit le Seigneur, l'Eternel, qu'ils ne délivreront ni fils, ni filles ! mais eux seulement seront délivrés.

19 Ou si j'envoie la mortalité sur ce pays-là, et que je répande ma colère contre lui, jusques à faire ruisseler le sang, tellement que je retranche du milieu de lui les hommes et les bêtes ;

20 et que Noé, Daniel et Job, s'y trouvent; je suis vivant, dit le Seigneur, l'Eternel, qu'ils ne délivreront ni fils, ni tilles ! mais eux délivreront leurs âmes par leur justice.

21 Car ainsi a dit le Seigneur, l'Eternel : Combien plus quand j'aurai envoyé mes quatre plaies mortelles, l'épée, et la famine, et les bêtes nuisibles, et la mortalité, contre Jérusalem, pour en retrancher les hommes et les bêtes I

22 Et toutefois, voici, quelques réchappés y demeureront de reste ; savoir, ceux qu'on s'en va faire sortir, et fils et filles ; voici, ils viennent vers vous, et vous verrez leur train de vie, et leurs actions, et vous serez satisfaits du mal que j'aurai fait venir contre Jérusalem, et de tout ce que j'aurai fait venir sur elle.

23 Vous en serez, dis-je, satisfaits, lorsque vous aurez vu leur train de vie et leurs actions ; et vous connaîtrez que je n'aurai point exécuté sans cause tout ce que j'aurai fait en elle, dit le Seigneur, l'Eternel.

CHAPITRE XV.

Jérusalem représentée par le bois de la vigne.

LA parole de l'Eternel me fut encore adressée, en disant :

2 * Fils d'homme, que vaut le bois de la vigne plus que les autres bois, et les sarments plus que les branches des arbres d'une forêt? • chap. 2.4.

3 En prendra-t-on du bois pour en faire

EZECHIEL, XVI. 877

quelque ouvrage, ou en prendra-t-on un croc pour y pendre quelque chose?

4 Voici, on le met au feu pour être consumé; le feu a consumé aussitôt ses deux bouts, et le milieu est en feu : vaut-il rien pour quelque ouvrage ?

5 Voici, quand il est entier, on n'en fait aucun ouvrage; combien moins quand le feu l'aura consumé, et qu'il sera brûlé, sera-t-il propre pour quelque ouvrage!

6 C'est pourquoi, ainsi a dit le Seigneur, l'Eternel : Comme le bois de la vigne est tel entre les arbres d'une forêt, que je l'ai assigné au feu pour être consumé; ainsi je livrerai les habitants de Jérusalem;

7 et * je me tournerai contre eux. Seron Cils sortis du feu, encore le feu les consumera ; et vous saurez que je suis l'Eternel, quand je me serai tourné contre eux.

' chap. 44. 8. Lév. 47. 40.

8 Et je ferai que le pays ne sera que désolation ; parce qu'ils ont commis une infidélité, dit le Seigneur, l'Eternel.

CHAPITRE XVI.

Ordces de Dieu (ailes à son Église.

LAparole de l'Eternel me fut aussi adressée, en disant : 2 * Fils d'homme, fais connaître à Jéru-. saleur ses abominations; • chap. 2. 4.

3 et dis : Ainsi a dit le Seigneur, l'Eternel, à Jérusalem : Tu as tiré ton extraction et ta naissance du pays des Cananéens : * ton père était Amorrhéen, et ta mère Héthienne. ',vers. 46.

4 Et quant à ta naissance, le jour que tu naquis ton nombril ne fut point coupé, tu ne fus point lavée dans l'eau, pour être nettoyée; tu ne fus point salée de sel, ni emmaillottée.

5 Il n'y a point eu d'oeil qui ait eu pitié de toi, pour te faire aucune de ces choses, en ayant compassion de toi ; mais tu fus jetée sur- le dessus d'un champ, parce qu'on avait horreur de toi le jour que tu naquis.

6 Et passant auprès de toi, je te vis gisante par terre dans ton sang; et je te dis : Vis dans ton sang ; et je te redis : Vis dans ton sang.

7 Je t'ai fait croître par millions, * comme

croit le germe d'un champ ; et tu crûs, et tu devins grande, tu parvins à une parfaite beauté ; ton corps se forma, et tu devins nubile ; mais tu étais abandonnée et sans habits. e Ésaïe 44.4.

8 Et je passai auprès de toi, et je te regardai, et voici, ton âge était l'âge d'être mariée ; et j'étendis sur toi le pan de ma robe, et je couvris ta nudité ; * et je te jurai, t et j'entrai en alliance avec toi, dit le Seigneur, l'Eternel; et tu devins mienne.

•Gen. ee. 4 o. - 24. 7. t vers. 60.

9 Et je te lavai dans l'eau, et en t'y plongeant, j'ôtai le sang de dessus toi, et je t'oignis d'huile.

IO Je te vêtis de broderie, je te chaussai de peaux de couleur d'hyacinthe, je te ceignis de fin lin, et te couvris de soie.

11 Je te parai d'ornements, je mis des bracelets en tes mains, et un collier à ton cou.

12 Je mis * une bague sur ton front, des pendants à tes oreilles, et une couronne de gloire sur ta tête. • Gen. 24. 47. Ésaïe S. 21.

13 Tu fus donc parée d'or et d'argent, et ton vêtement était de fin lin, de soie et de broderie; -tu mangeas la fleur du froment, et le miel et l'huile ; et tu devins extrêmement belle, et tu prospéras jusques à régner.

14 Et ta renommée se répandit parmi les nations à cause de ta beauté ; car elle était parfaite, à cause de ma magnificence que j'avais mise sur toi, dit le Seigneur, l'Eternel.

15 Mais tu t'es confiée en ta beauté, et tu t'es prostituée à cause de ta renommée, et tu t'es abandonnée *à tout passant t pour être à lui. 'vers. 26. t Ésaïe 67.6. ur. 2. eo, ee. - S. 6.

16 Et tu as pris de tes vêtements, et t'en es fait des ornements de diverses couleurs pour tes hauts lieux, tels qu'il n'y en a point, ni n'y en aura de semblables, et tu t'y es prostituée.

17 Et tu as pris tes bagues. magnifiques, faites de mon or et de mon argent que je t'avais donné, et tu t'en es fait des images d'un mâle, et tu as commis fornication avec elles ;

18 *et tu as pris tes vêtements de brode-

878 EZECHIEL, XVI.

rie, et les en as couvertes ; et tu as mis mon huile de senteur et mon parfum devant elles ; • Jér. 40. 9.

19 et mon pain que je t'avais donné, la fleur du froment, et l'huile et le miel que je t'avais donné à manger, tu as mis cela devant elles * en sacrifice de bonne odeur. Il a été fait ainsi, dit le Seigneur, l'Eternel. 'chap. 20. 28.

20 Tu as aussi pris tes fils et tes filles que tu m'avais enfantés, et tu les leur as sacrifiés pour être consumés. Est-ce peu de chose, ce qui est procédé de tes adultères,

21 *que tu aies égorgé mes fils, et que tu les aies livrés pour les faire passer par le feu à l'honneur de ces idoles?

'chap. !8.39. Reale 57. 6.

22 Et parmi toutes tes abominations et tes adultères, tu ne t'es point ressouvenue du temps de ta jeunesse, * quand tu étais toute nue et toute découverte, et gisante par terre dans ton sang. • vers. 6, 6.

23 Et il est arrivé après toute ta malice, ( Malheur, malheur à toil dit le Seigneur, l'Eternel,)

24 * que tu t'es bâti un lieu éminent, t et t'es fait des hauts lieux par toutes les .places ; • vers. 34. chap. 3. 7. Lutte 57. 7, etc. t vers. 34, 59.

25 à chaque bout de chemin tu as bâti un haut lieu, et tu as rendu ta beauté abominable, * et tu t'es prostituée à tout passant, et tu as multiplié tes adultères.

'vers. 46.

26 Tu t'es abandonnée aux enfants d'Egypte, tes voisins, qui ont une taille avan • tageuse, et tu as multiplié tes adultères pour m'irriter.

27 Et voici, j'ai étendu ma main sur toi, et j'ai diminué ton état, et je t'ai abandonnée à la volonté de celles qui te haïssaient, savoir, * des filles des Philistins, lesquelles ont honte de ton train qui n'est que mé-

chanceté. Chron. 28. 48.

28 * Tu t'es aussi abandonnée aux enfants des Assyriens, parce que tu n'étais pas encore assouvie; et après avoir commis adultère avec eux, tu n'as point encore été assouvie. *chap. 23. 44,.12, 46. Il Rois 48.7, 8.

29 * Mais tu as 'multiplié tes adultères

dans le pays de Canaan, jusques en Caldée ; et tu n'as point encore pour cela élé assouvie. •chop. 23. 45,44, 47.

30 Oh I que ton coeur est lâche, dit le Seigneur, l'Eternel, d'avoir fait toutes ces choses-là, qui sont les actions d'une insigne prostituée !

31 * de t'être bâti un lieu éminent à chaque bout de chemin, et d'avoir fait ton haut lieu dans toutes les places ! t Et encore n'as-tu pas fait comme les femmes débauchées, en ce que tu n'as point tenu compte du salaire. •vers. 23. t vers. 55, 54.

32 Femme adultère, *tu prends des étrangers au lieu de ton mari. *chap. 23.6, etc.

33 On donne un salaire à toutes les prostituées; mais toi, tu as donné à tous *tes adultères les présents que ton mari t'avait faits, et tu leur as fait des présents, afin que de toutes parts ils vinssent vers toi, pour se plonger avec toi dans le crime. • vers. 86, 87. chap. 25. 5, 9, 22. Il Rois 46,7,8. !date 50. 2 a 6. Jdr. 5. 4.- 50.44.

34 Et il t'est arrivé dans tes fornications tout le contraire de ce qui arrive aux autres femmes ; car personne ne te recherchant pour commettre adultère, tu as donné des présents, et aucun présent ne t'a été donné : tu as donc agi tout au contraire des autres femmes de mauvaise vie.

35 C'est pourquoi, ô adultère I écoute la parole de l'Eternel :

36 Ainsi a dit le Seigneur, l'Eternel : Parce que ton venin s'est répandu, et que dans tes excès tu t'es abandonnée à ceux que tu aimais, et à tes abominables idoles, * et que tu as mis à mort tes enfants, lesquels tu leur as donnés; *vers. 20, 24.

37 à cause de cela, voici, je m'en vais assembler tous tes adultères, avec lesquels tu as pris tes plaisirs, et tous ceux que tu as aimés, avec tous ceux que tu as haïs; même je les assemblerai de toutes parts contre toi, et * je découvrirai ta honte à leurs yeux, et ils verront ton infamie.

* chap. 23. 29. Esaü, 47. 3. Jér. 45. 26. Nati. 5. a.

38 *Et je te jugerai t comme on juge les femmes adultères, et celles qui répandent le sang ; et je te livrerai pour être mise à mort, selon ma fureur et ma jalousie. *chap. 23. 45. t Léo. 20. 40. Peut. 22. 22.

 

EZECHIEL, XVI. 879

39 * Je te livrerai, dis-je, entre leurs mains ; et ils détruiront t tes lieux éminents, et démoliront tes hauts lieux ; ils te dépouilleront de tes vêtements, et emporteront tes bagues dont tu te parais, et te laisseront toute nue et toute découverte. • chap. 25. 26. Osée 2. 5. t vers. 25, V.

40 Et on fera monter contre toi un amas de gens qui t'assommeront de pierres, et qui te transperceront avec leurs épées.

41 * Puis ils mettront le feu à tes maisons, et feront ces exécutions sur toi en la présence de plusieurs femmes ; et je te garderai bien de t'abandonner, et même tu ne donneras plus de salaires. • Il Rois 25. 9. Je». 52. 18.

42 * Et je satisferai ma fureur sur toi, tellement que ma jalousie se retirera de toi ; et je serai en repos, et ne me courroucerai plus. •cnap. 5. 45. - 24. 22.

43 Parce que tu ne t'es point souvenue du temps de ta jeunesse, et que tu m'as provoqué par toutes ces choses-là ; à cause de cela, voici, * j'ai fait tomber la peine de tes crimes sur ta tête, dit le Seigneur, l'Eternel ; et tu n'as pas fait cette réflexion dans toutes tes abominations. •chap. 7. 5. - 9.40.- IL 21.- 22. 54.

44 Voici, tous ceux qui usent de proverbes, feront un proverbe de toi, en disant : Telle qu'est la mère, telle est sa fille.

45 Tu es la fille de ta mère, qui a dédaigné son mari et ses enfants ; et tu es la soeur de chacune de tes soeurs, qui ont dédaigné leurs maris et leurs enfants. *Votre mère était Héthienne, et votre père était Amorrhéen. •vers. s.

46 * Et ta grande soeur, c'est Samarie, avec t les villes de son ressort, laquelle se tient à ta gauche; et ta. petite soeur, qui se tient à ta droite, c'est Sodome, avec les villes de son ressort. •ohap. $3. 4. t vers. 48, 49, 53, 66.

47 Et tu n'as pas seulement marché dans leurs voies, et fait selon leurs abominations, comme si t'eût été fort peu de chose; mais tu t'es corrompue plus qu'elles dans toutes tes voies.

48 Je suis vivant, dit le Seigneur, l'Eternel, que Sodome, ta soeur, elle ni *les

villes de son ressort, n'ont point fait comme tu as fait, toi et les villes de ton ressort ! -vers. 46, 49, 55, 55,

49 Voici, ç'a été ici l'iniquité de Sodome, ta soeur : l'orgueil, *l'abondance de pain, et une molle oisiveté. Elle a eu de quoi, elle et les villes de son ressort, mais elle n'a point assisté l'affligé et le pauvre. -Gen. 48. 10 à 45. - 19.6.

50 Elles se sont élevées, et ont commis abomination devant moi, *et je les ai exterminées, comme j'ai vu qu'il était à propos de faire. • Oen. 49. $4.

51 Et quant à Samarie, elle n'a pas Péché la moitié autant que toi ; car tu as multiplié tes abominations plus qu'elles, et * tu as justifié tes soeurs par toutes les abominations que tu as commises. •ler. 8. 41.

52 C'est pourquoi aussi, porte ta confusion, toi qui as jugé chacune de tes soeurs, à cause de tes péchés, par lesquels tu as été rendue plus abominable qu'elles : elles sont plus justes que toi ; c'est pourquoi aussi, sois honteuse, et porte ta confusion, vu que tu as justifié tes soeurs.

53 Quand je ramènerai leurs captifs, les captifs, dis-je, de Sodome, et des villes de son ressort; et les captifs de Samarie, et des villes de son ressort, je ramènerai aussi les captifs de ta captivité parmi ellek I

54 afin que tu portes ta confusion, et que tu sois confuse à cause de tout ce que tu as fait, et que tu les consoles.

55 * Quand ta soeur Sodome, et les villes de son ressort, retourneront à leur état précédent; et quand Samarie, et les villes de son ressort, retourneront à leur état précédent, aussi toi, et les villes de ton ressort, vous retournerez à votre état précédent 1 'vers. 58.

56 Or ta bouche n'a point fait mention de ta soeur Sodome au jour de tes fiertés,

57 avant que ta méchanceté fût découverte, comme elle le fut au temps de l'opprobre des filles de Syrie, et de toutes celles d'alentour, savoir, *les filles des Philistins, qui te pillèrent de tous côtés.

'vers. 27.

58 Tu portes sur toi ton énormité et tes abominations, dit l'Eternel.

59 Car ainsi a dit. le Seigneur, l'Eternel :

880 EZECHIEL, XVII.

Je te ferai comme tu as fait, * quand tu as méprisé l'exécration du serment, t en violant l'alliance. • Jer. 2. 20. t vers. 8.

60 Mais pourtant je me souviendrai de * l'alliance que j'ai traitée avec toi dans les jours de ta jeunesse, et j'établirai avec toi une alliance éternelle. • vers. 8.

61 * Et tu te souviendras de tes voies, et en seras confuse, lorsque tu recevras tes soeurs, tant tes plus grandes que tes plus petites, t et je te les donnerai pour filles , **mais non pas selon ton alliance. 'vers. 63. chap. 56. SI. t Gal. 4. 26. ** Ur. 34. 52, 55. Ber. 8. 8, 9, 40.

62 Car j'établirai mon alliance avec toi ; et tu sauras que je suis l'Eternel :

63 * afin que tu te souviennes de ta vie passée, que tu en sois honteuse, et que tu n'ouvres plus la bouche, à cause de ta confusion, après que j'aurai été apaisé envers toi, pour tout ce que tu auras fait, dit le Seigneur, l'Eternel. • vers. 61.

CHAPITRE XVII.

Vision d'un grand aigle, et d'un cèdre.

ET la parole de l'Eternel me fut adressée, en disant : 2 * Fils d'homme, propose une énigme, et mets en avant une similitude à la maison d'Israël ; *chap. 2.1.

3 et dis : Ainsi a dit le Seigneur, l'Eternel : Un grand aigle à grandes ailes, et d'un long plumage, plein de plumes comme en façon de broderie, est venu au Liban, et en a enlevé la cime d'un cèdre ;

4 il a rompu le bout de ses jets, et l'a transporté en un pays marchand, et l'a mis dans une ville de négociants.

5 Et il a pris de la semence du pays, et l'a mise en un champ propre à semer, et * la portant près des grosses eaux, l'a plantée comme un saule. 'vers. 8.

6 * Cette semence poussa, et devint un cep vigoureux, mais bas, ayant ses rameaux tournés vers cet aigle, et ses racines étant sous lui ; cette semence devint donc un cep, et produisit des sarments, et poussa des rejetons. • "vers. 8.

7 Mais il y avait un autre grand aigle à grandes ailes, et de beaucoup de plumes ; et voici, ce cep serra vers lui ses racines, et étendit ses branches vers lui, afin qu'il

l'arrosât des eaux qui coulaient dans les carreaux de son parterre.

8 * II était donc planté en une bonne terre, près des grosses eaux, en sorte qu'il jetait des sarments et portait du fruit, et il était devenu un cep excellent. *vers. 6.

9 Dis : Ainsi a dit le Seigneur, l'Eternel : Viendra-t-il à bien ? N'arrachera-t-il pas ses racines, et ne coupera-t-il pas ses fruits, et ils deviendront secs? Tous les sarments qu'il a jetés sécheront, et il ne faudra pas même un grand effort, et beaucoup de monde, pour l'enlever de dessus ses racines.

10 * Mais voici, quoique planté, viendra-t-il pourtant à bien ? f Quand le vent d'orient l'aura touché, ne séchera-t-il pas entièrement? ** Il séchera sur le terrain où il était planté. • vers. 9. tchap. 49. 42. osée 13.45. "vers. 9.

11 Puis la parole de l'Eternel me fut adressée, en disant :

12 Dis maintenant à la maison rebelle : Ne savez-vous pas ce que veulent dire ces choses? Dis : Voici, * le roi de Babylone est venu à Jérusalem, et en a pris le roi et les princes, et les a emmenés avec lui à Babylone. • Jen 22. 26. Il Rois 24.44.

13 Et il en a pris un de la race royale, *il a traité alliance avec lui, il lui a fait prêter serment avec exécration, et il a retenu les puissants du pays ; • !Er. 34.18.

14 afin que le royaume fût tenu bas, et qu'il ne s'élevât point, mais qu'en gardant son alliance, il subsistât.

15 * Mais celui-ci s'est rebellé contre lui, envoyant ses messagers en Egypte, afin qu'on lui donnât des chevaux et un grand peuple. Celui qui fait de telles choses prospérera-t-il ? échappera-t-il? et ayant enfreint l'alliance, échappera-t-il ?• Il Rois 24.30. Rsak 50. 2. ler. 57. 5, 7.

16 Je suis vivant, dit le Seigneur, l'Eternel, * si celui-ci ne meurt au pays du roi qui l'a établi pour roi, parce qu'il a méprisé le serment d'exécration qu'il lui avait fait; et qu'il a enfreint l'alliance qu'il avait faite avec lui, t si, dis-je, il ne meurt dans Babylone ! • chap. 42. 45. Jr. 52. 5. - 54.3• t vers. 20.

17 * Et Pharaon ne fera rien pour lui

EZECHIEL, XVIII. 881

dans la guerre, avec une grande armée et beaucoup de troupes, 1- lorsque l'ennemi aura dressé des terrasses, et bâti des bastions pour exterminer beaucoup de gens :

•ler. 37. 5, 7, 8. t chap. 4. 2. - 24. 27. 11 Rois 25. 4.Esaïe 29. 3.

18 * parce qu'il a méprisé le serment d'exécration en violant l'alliance ; car voici, après avoir donné sa main, il a fait néanmoins toutes ces choses-là : il n'échappera point. • vers. 16.

19 C'est pourquoi, ainsi a dit le Seigneur, l'Eternel : Je suis vivant, si je ne fais tomber sur sa tête mon serment d'exécration qu'il a méprisé, et mon alliance qu'il a enfreinte 1

20 * Et j'étendrai mon rets sur lui, et il sera pris dans mes filets, et je le ferai entrer dans Babylone ; et là j'entrerai en jugement contre lui pour le crime qu'il a commis contre moi. • chap. 12. 45. - 52. 5. t Jér. 4. 42. -25. 54.

21 Et tous ses fugitifs, avec toutes * ses troupes, tomberont par l'épée, et ceux qui demeureront de reste t seront dispersés à tout vent; et vous saurez que moi, l'Eternel, j'ai parlé. 'chap. 46. 40. t chap. 5.10, 12. -42.44.

22 Ainsi a dit le Seigneur, l'Eternel : Je prendrai aussi un rameau de la cime de ce haut cèdre, et je le planterai ; je couperai, dis-je, du bout de ses jeunes branches un tendre rameau, et je le planterai sur une montagne haute et éminente.

23 Je le planterai sur la haute montagne d'Israël, et là il produira des branches, et fera du fruit, et il deviendra un excellent cèdre; et des oiseaux de tout plumage demeureront sous lui, et habiteront sous l'ombre de ses branches.

24 Et tous les bois des champs connaîtront que moi, l'Eternel, * j'aurai abaissé le grand arbre, et élevé le petit arbre, fait sécher le bois vert, et fait reverdir le bois sec. Moi, l'Eternel, j'ai parlé, et je le ferai. -1 .Sam. 2. 7. P8.75. 7. Esaïe 13. 41. Jér. 50. 29. Pan. 4. 37.

CHAPITRE XVIII.

Que chacun portera son propre fardeau.

LAparole de l'Eternel me fut encore adressée, en disant :

2 Que voulez-vous dire, vous qui usez ordinairement de ce proverbe touchant le pays d'Israël, en disant : * Les pères ont mangé le verjus, et les dents des enfants en sont agacées? *Jér. 54.29.

3 Je suis vivant, dit le Seigneur, l'Eternel, que vous n'userez plus de ce proverbe en Israël

4 Voici, toutes les âmes sont à moi : l'âme de l'enfant est à moi comme l'âme du père ; et l'âme qui péchera, sera celle qui mourra.

5 Mais l'homme qui sera juste, et qui fera ce qui est juste et droit ;

6 *qui n'aura point mangé sur les montagnes, et qui n'aura point levé ses yeux vers les idoles de la maison d'Israël, et n'aura point souillé la femme de son prochain, -I- et ne se sera point approché de la femme dans son état d'impureté ;

•chap. 22. 9. Esaïe 57. 7. - 65.7. t Lév. 48.19. - 20. 48.

7 et *qui n'aura foulé personne, t qui aura rendu le gage à son débiteur, qui n'aura point ravi le bien d'autrui, **qui aura donné de son pain à celui qui avait faim, et qui aura couvert d'un vêtement celui qui était nu ; • Exoa. 22. 24. Lév. 49. 43.

- 25. 14. 1. Exod. 22. 26. Deul. 24. 12. "Deut. 45. 7. Esaïe 68. 7. Malth. 25. 55.

8 *qui n'aura point prêté à usure, et n'aura point pris de surcroît; qui aura détourné sa main de l'iniquité ; qui aura rendu un droit jugement entre les parties qui plaident ensemble ; « Exod. 22.25. Lév. 25.35, 36.

9 qui aura marché dans mes statuts, et aura gardé mes ordonnances pour agir en vérité : celui-là est juste ; ,certainement il vivra, dit le Seigneur, l'Eternel.

10 Que s'il a engendré un enfant qui soit un meurtrier, répandant le sang, et commettant des choses semblables ;

11 et qui ne fasse aucune de ces choses que j'ai commandées, mais qu'il mange sur les montagnes ; qu'il corrompe la femme de son prochain ;

12 qu'il foule l'affligé et le pauvre, qu'il ravisse le bien d'autrui, et qu'il ne rende point le gage ; qu'il lève ses yeux vers les idoles, et commette des abominations ;

13 qu'il donne à usure, et qu'il prenne du surcroît : vivra-t-il? Il ne vivra pas,

56

882 EZECHIEL, XVIII.

quand il aura commis toutes ces abominations : on le fera mourir de mort, et * son sang sera sur lui. • U. 20. 9.

14 Mais s'il engendre un fils qui, voyant tous les péchés que son père aura commis, y prenne garde, et ne fasse pas de semblables choses ;

15 *qu'il ne mange point sur les montagnes, et qu'il ne lève point ses yeux vers

les idoles de la maison d'Israël ; qu'il ne corrompe point la femme de son prochain ; 'vers. 6.

16 et qu'il ne foule personne ; * qu'il ne prenne point de gages, qu'il ne ravisse point le bien d'autrui, qu'il donne de son pain à celui qui a faim, et qu'il couvre celui qui est nu; • Der.d. 24. 6, etc. Job 24.3.

17 qu'il retire sa main de dessus l'affligé, qu'il ne prenne ni usure ni surcrott ; qu'il garde mes ordonnances, et qu'il marche dans mes statuts : il ne mourra point pour l'iniquité de son père, mais certainement il vivra.

18 Mais son père, parce qu'il a usé de fraude, et qu'il a ravi ce qui était à son

frère, et-fait parmi son peuple ce qui n'est pas bon, voici, il mourra pour son iniquité.

19 Mais, direz-vous : * Pourquoi un tel fils ne portera- t- il pas l'iniquité de son

père? Parce qu'un tel fils a fait ce qui était juste et droit, et qu'il a gardé tous mes statuts, et les a faits; certainement il vivra. • /Mut. 24. 46. Il Rois 44. 6. Il Chron. 23.4.

20 L'âme qui péchera, sera celle qui mourra. Le fils ne portera point l'iniquité

du père, et le père ne portera point l'iniquité du fils ; la justice du juste sera sur le juste, et la méchanceté du méchant sera sur le méchant.

21 Que si le méchant se détourne de tous ses péchés qu'il aura commis, et qu'il garde

tous mes statuts, et fasse ce qui est juste et droit, certainement il vivra, il ne mourra point.

22 11 ne lui sera point fait mention de tous ses crimes qu'il aura commis ; mais il vivra pour sa justice, à laquelle il se sera adonné.

23 *Prendrais-je en aucune manière plaisir à la mort du méchant, dit le Seigneur,

l'Eternel, et non plutôt qu'il se détourne de son train, et qu'il vive? *chap. 35.44.

24 Mais si le juste se détourne de sa justice, et qu'il commette l'iniquité, selon toutes les abominations que le méchant a accoutumé de commettre, vivra-t-il? Il ne sera point fait mention de toutes t ses justices qu'il aura faites, à cause de son crime qu'il aura commis, et à cause de son péché qu'il aura fait; il mourra pour ces choses-là. • chap. 3.20. f chap. 3.20.

25 Et vous, vous dites : *La voie du Seigneur n'est pas bien réglée. Ecoutez maintenant, maison d'Israël : Ma voie n'est-elle pas bien réglée? Ne sont-ce pas plutôt vos voies qui ne sont pas bien réglées?

'chap. 53. el, 20.

26 Quand le juste se détournera de sa justice, et qu'il commettra l'iniquité, il mourra pour ces choses-là; il mourra pour son iniquité qu'il aura commise.

27 Et quand le méchant se détournera de sa méchanceté qu'il aura commise, et qu'il fera ce qui est juste et droit, il fera vivre son âme.

28 Ayant donc considéré sa conduite, et s'étant détourné de tous ses crimes qu'il aura commis, certainement il vivra, il ne mourra point.

29 Et la maison d'Israël dira : *La voie du Seigneur, l'Eternel, n'est pas bien réglée ! 0 maison- d'Israël! mes voies ne sont-ellts pas bien réglées? Ne sont-ce pas plutôt vos voies qui ne sont pas bien réglées?

*vers. 23.

30 C'est pourquoi je jugerai un chacun de vous selon ses voies, ô maison d'Israël ! dit le Seigneur. * Convertissez-vous, et détournez-vous de tous vos péchés , et l'iniquité ne vous sera point en ruine.

'vers. se. Mailla. s. e.

31 Jetez loin de vous tous les crimes par lesquels vous avez péché ; et faites-vous * un nouveau coeur, et un esprit nouveau : et pourquoi mourriez-vous,

ô maison d'Israël ? • chap. 44. 49. - 51. 26.Jér. 32. 39.

32 *Car je ne prends point de plaisir à la mort de celui qui meurt, dit le Seigneur, l'Eternel. -1-Convertissez-vous donc, et vivez. • chap. 33.41. t vers. 50.

EZECHIEL, XIX. XX. 883

pues, et ont séché ; le feu les a consumées.

•chap. 17. 10. t vers. 11.

13 Et maintenant elle est plantée au désert, en une terre sèche et aride.

14 Et le feu est sorti d'une verge de ses branches, et a consumé son fruit, et il n'y a point eu en elle de verge forte pour en faire un sceptre à dominer. C'est ici la complainte, et on s'en servira pour complainte.

CHAPITRE XIX.Embléme d'une lionne et de ses petits.

T T toi, prononce à haute voix une complainte touchant les principaux d'Israël;

2 et dis : Qu'était-ce de ta mère? C'était une lionne qui a gîté entre les lions, et qui a élevé ses petits parmi les lionceaux.

3 Et elle a fait croître un de ses petits, qui est devenu un lionceau, et qui a appris à déchirer la proie, tellement qu'il *a dévoré les hommes. •vers. 6.

4 * Les nations en ont oui parler; il a été attrapé en leur fosse, et elles l'ont emmené avec des boucles au pays d'Egypte. -11 Rois 25. 33. Jefr. 22. 41.

5 Puis, ayant vu qu'elle avait attendu, et que son attente était perdue, elle a pris un autre de ses petits, et elle en a fait un lion. ceau,

6 qui, marchant parmi les lions, est devenu un lionceau, * et a appris à déchirer la proie, tellement qu'il t a dévoré les hommes. • Il Rois 24.4. J6r. 22. 17. t vers. 5.

7 11 a désolé leurs palais, et il a ravagé leurs villes, de sorte que le pays, et tout ce qui y est, a été épouvanté par le cri de son rugissement.

8 *Et les nations ont été rangées contre lui, de toutes les provinces, et elles ont étendu leurs rets contre lui ; 1-il a été attrapé en leur fosse. • n Rois 24.2. t II Chron. 36. 6.

9 *Puis ils l'ont enfermé et enchaîné, pour l'amener au roi de Babylone, et le mettre en une forteresse, afin que sa voix ne fût plus ouïe sur les montagne d'Israël. .11 Rois 24. 15. Il Chron. 36. é. Jér. 22. 19. - 24. I.

10 Ta mère était en ton sang comme une vigne plantée auprès des eaux, et elle est devenue chargée de fruits et de rameaux, à cause des grandes eaux.

11 Et elle a eu *desverges fortes pour en faire des sceptres de dominateurs ; et son tronc s'est élevé jusques à ses branches touffues, et elle a été vue en sa hauteur avec la multitude de ses rameaux. 'vers. 42.

12 Mais elle a été arrachée avec fureur, et jetée par terre, *et le vent d'orient a séché son fruit; tses verges fortes ont été rom-

CHAPITRE XX.Reproches au peuple juif.

0R il arriva, *la septième année, au dixième jour du cinquième mois, que 1-quelques-uns des anciens d'Israël vinrent **pour consulter l'Eternel, et s'assirent devant moi. 'chap. 1. 4. t chap. 8.1. - 14. 1. **chap. 14. 3.

2 Et la parole de l'Eternel me fut adressée, en disant :

3 *Fils d'homme, parle aux anciens d'Israël, et leur dis : Ainsi a dit le Seigneur, l'Eternel : Est-ce pour me consulter que vous venez ? Je suis vivant, dit le Seigneur, l'Eternel, 1- si vous me consultez I • chap. 2. 4 . t vers. 31.

4 *Ne les jugeras-tu pas, ne les jugeras-tu pas, t fils d'homme? Donne-leur à connaître les abominations de leurs pères; •chap. 22. 2. -23. 38. t chap. 2.1.

5 et leur dis : Ainsi a dit le Seigneur, l'Eternel : Le jour que j'élus Israël, *et que je levai ma main à la postérité de la maison de Jacob, et que t je me donnai à connaître à eux au pays d'Egypte, et que je leur levai ma main, en disant : Je suis l'Eternel, votre Dieu ; - Exod. 6.7. t Exod. 3.8. - 4.31.

6 en ce jour-là même, je leur levai ma main que je les tirerais hors du pays d'Egypte, pour les amener au pays que j'avais découvert pour eux, pays découlant de lait et de miel, * et qui est la noblesse de tous les pays. • cers. 15.

7 Alors je leur dis : 'Que chacun de vous rejette de devant ses yeux les abominations, et ne vous souillez point par les idoles d'Egypte. Je suis l'Eternel, votre Dieu. *Jos. 24. 14, es.

8 Mais ils se rebellèrent contre moi, et ils n'agréèrent point de m'écouter; * pas un d'eux ne rejeta de devant ses yeux les abo-

884. EZECHIEL, XX.

minations, ni ne quitta les idoles d'Egypte; et je dis que je répandrais ma fureur sur eux, et que je consommerais ma colère sur eux au pays d'Egypte. • chap. 23. 5 , etc.

9 Màis ce que je les ai tirés hors du pays d'Egypte, * je l'ai fait pour l'amour de mon nom, afin qu'il ne fût point profané en la présence des nations parmi lesquelles ils étaient, et en la présence desquelles je m'étais donné à connaître à eux. • vers. 14, 22.

I Sam. 42. 22.

10 *Je les tirai donc hors du pays d'Egypte, et les amenai au désert; • Exod. 43.18.

11 * et je leur donnai mes statuts, et leur fis connaître mes ordonnances, lesquelles si l'homme accomplit, il vivra par elles.

•vers. 15, 21. Lev. 18. 5. Rom. 10. 5. Gal. 3.12.

12 *Je leur donnai aussi mes sabbats, 1- pour être un signe entre moi et eux, afin qu'ils connussent que je suis l'Eternel qui les sanctifie.fi

•Ex0.... 20. 8. - 54.45, etc. - 35.2. t vers. 20.

13 Mais ceux de la maison d'Israël se rebellèrent contre moi au désert; ils ne marchèrent point dans mes statuts, mais ils rejetèrent mes ordonnances, * lesquelles si l'homme accomplit, il vivra par elles ; t et ils profanèrent extrêmement mes sabbats : c'est pourquoi je dis que je répandrais sur eux ma fureur au désert, pour les consumer. • vers. 44. t Exod. 46.28.

14 *Et je l'ai fait pour l'amour de mon nom, -I- afin qu'il ne fût point profané devant les nations, en la présence desquelles je les avais tirés d'Egypte. *vers. 9, 22. t vers. 22. Exod. 32. 42. Nomb. 44. 48, etc. Deal. 9. 28. Jos. 7. 9.

15 Et même je leur levai ma main au désert, que je ne les amènerais point au pays que je leur avais donné, pays découlant de lait et de miel, * et qui est la noblesse de tous les pays : • vers. 6.

16 parce qu'ils avaient rejeté mes ordonnances, qu'ils n'avaient point marché dans mes statuts, * et qu'ils avaient profané mes sabbats; car leur coeur marchait après leurs idoles. • vers. 15, 21, 24. chap. 22. 8.

17 Toutefois mon oeil les épargna pour ne les détruire point, et je ne les consumai point entièrement au désert.

18 Mais je dis à leurs enfants au désert : Ne marchez point dans les statuts de vos pères, et ne gardez pointleurs ordonnances,

et ne vous souillez point par leurs idoles.

19 Je suis l'Eternel, votre Dieu; marchez dans mes statuts, et gardez mes ordonnances, et les faites.

20 Sanctifiez mes sabbats, *et ils seront un signe entre moi et vous, afin que vous connaissiez que je suis l'Eternel, votre Dieu. • vers. 42.

21 Mais les enfants se rebellèrent aussi contre moi, et ils ne marchèrent point dans mes statuts, êt ne gardèrent point mes ordonnances pour les faire, * lesquelles si l'homme accomplit, il vivra par elles; t et ils profanèrent mes sabbats : c'est pour-q uoi je dis que je répandrais ma fureur sur eux, et que je consommerais ma colère sur eux au désert. *vers. 14, 13. trent 18, 46.

22 Toutefois je retirai ma main, *et je le fis pour l'amour de mon nom , I- afin qu'il ne fût point profané devant les nations, en la présence desquelles je les avais tirés

d'Egypte. •vers. 9, 44, 44. t vers 14.

23 Et néanmoins je leur levai ma main au désert, que je les répandrais parmi les nations, et que je les disperserais dans les pays : • Lev. 26.13.

24 parce qu'ils n'avaient point accompli mes ordonnances, et qu'ils avaient rejeté mes statuts, et profané mes sabbats, et que leurs yeux étaient attachés aux idoles de leurs pères; • vers. 45, 46, 21. chap. 23. 38

25 à cause de cela, je leur ai donné des statuts qui n'étaient pas bons, et des ordonnances par lesquelles ils ne vivraient point.

26 Et je les ai souillés en leurs dons, ten ce qu'ils ont fait passer par le feu tous les premierg-nés , afin que je les misse en désolation, et afin que l'on connût que je suis l'Eternel. 'vers. 54, 89. t chap. 46. 24. Ps.106.57.

27 C'est pourquoi, toi, *fils d'homme, parle à la maison d'Israël, et leur dis : Ainsi a dit le Seigneur, l'Eternel : Vos pères m'ont encore outragé, en ce qu'ils ont commis un tel crime contre moi :

*chap. 2. l•

28 c'est que les ayant introduits au pays touchant lequel j'avais levé ma main pour le leur donner, *ils ont regardé toute haute colline, et tout arbre branchu, et ils y ont fait leurs sacrifices; ils y ont

EZECHIEL, XXI. 885

a dit le Seigneur, l'Eternel : Allez, servez chacun vos idoles, * même puisque vous ne me voulez pas écouter ; aussi ne profanerez-vous plus le nom de ma sainteté t par vos dons, et par vos idoles. *chap. 5.27. A poc. 22. 11. 1. vers. 26, 31.

40 Mais ce sera *en ma sainte montagne, en la haute montagne d'Israël, dit le Seigneur, l'Eternel, que toute la maison d'Israël me servira dans toute cette terre ; je prendrai là plaisir en eux, et là je demanderai vos offrandes élevées, et les prémices de vos dons, avec toutes vos choses sanctifiées. • chap. 17. 23. Ratite 2. 2. Mich. 4.1.

41 * Je prendrai plaisir en vous par vos agréables odeurs, quand je vous aurai retirés d'entre les peuples, et que je vous aurai rassemblés des pays dans lesquels vous aurez été dispersés ; et je serai sanctifié en vous , les nations le voyant.

•Gen. 8. 21. Lev. 4. 9, 15, 47.

42 Et vous saurez que je suis l'Eternel, quand je vous aurai fait revenir en la terre d'Israël, qui est le pays touchant lequel j'ai levé ma main pour le donner à vos pères.

43 Et là vous vous souviendrez de vos voies, et de toutes vos actions, par lesquelles vous vous êtes souillés ; * et vous vous déplairez en vous-mêmes de tous vos maux que vous aurez faits. • chap. 6. 9.

44 Et vous saurez que je suis l'Eternel, par tout ce que j'aurai fait envers vous *à cause de mon nom , et non pas selon vos méchantes voies, et vos actions corrompues, ô maison d'Israël ! dit le Seigneur, l'Eternel. -vers. 9, 44, 22.

CHAPITRE XXI.

Prophétie contre Jérusalem.

TA parole de l'Eternel me fut encore J adressée, en disant :

2 * Fils d'homme, tourne ta face vers le chemin de Téman, t et fais découler ta parole vers le Midi, et prophétise contre la forêt du champ du Midi ; • chap. 2.1. t vers. 7.

3 et dis à la forêt du Midi : Ecoute la parole (le l'Eternel : Ainsi a dit le Seigneur, l'Eternel : * Voici, je m'en vais allumer au dedans de toi un feu qui consumera t tout bois vert et tout bois sec au dedans de toi : la flamme de l'embrasement ne

posé leur oblation pour m'irriter ; t ils y ont mis leurs parfums, et y ont répandu

leurs aspersions. • chap. 6. 43. Esage 1. 29. t chap. 46. 49.

29 Et je leur ai dit : Que veulent dire ces hauts lieux auxquels vous allez? et toutefois leur nom a été appelé hauts lieux jusques à ce jour.

30 C'est pourquoi, dis à la maison d'Israël : Ainsi a dit le Seigneur, l'Eternel :

Ne vous souillez-vous pas dans le train de vos pères, et ne vous prostituez-vous point à leurs idoles abominables ?

31 *Et en offrant vos dons, quand vous faites passer vos enfants par le feu, vous

vous souillez par toutes vos idoles jusques

à ce jour. Est-ce ainsi que vous me consultez, ô maison d'Israël ? Je suis vivant,

dit le Seigneur, l'Eternel, t que vous ne me

consultez point! • vers. 26, 39. t vers. 8. chap. 44.3.

32 Et ce que vous pensez n'arrivera nullement, en ce que vous dites : * Nous se-

rons comme les nations, et comme les familles des pays, en servant le bois et la pierre. • Jér. 44.17.

33 Je suis vivant, dit le Seigneur, l'Eternel, si je ne règne sur vous avec une main forte et un bras étendu , et avec effusion de colère ;

34 et si je ne vous tire d'entre les peuples, et ne vous rassemble hors des pays

dans lesquels vous aurez été dispersés, avec une main forte et un bras étendu, et avec effusion de colère;

35 et si je ne vous fais venir au désert des peuples , et si je ne conteste là contre vous face à face !

36 Comme j'ai contesté contre vos pères» au désert du pays d'Egypte , ainsi contesterai-je contre vous, dit le Seigneur, l'Eternel.

37 * Et je vous ferai passer sous la verge, et' vous ramènerai au lieu de l'alliance ;

•Exulte 65. 12

38 et je mettrai à part (l'entre vous les rebelles, et ceux qui se révoltent contre moi ; et je les ferai sortir du pays auquel ils séjournent, mais ils n'entreront point en la terre d'Israël ; et vous saurez que je suis l'Eternel.

39 Vous donc, ô maison d'Israël ! ainsi

886 EZÈCHIEL, XXI.

s'éteindra point, et tout le dessus en sera brûlé, depuis le midi. jusques au septentrion. • Jér. 21. 14.- 22. 7.- 46. 25. t Luc 23.31.

4 Et toute chair verra que moi, l'Eternel, j'y ai allumé le feu ; et il ne s'éteindra point.

5 Et je dis : Ha ! ha 1 Seigneur Eternel ! ils disent de moi : N'est-il pas vrai que celui-ci ne fait que mettre en avant des similitudes?

6 Et la parole de l'Eternel me fut adressée, en disant :

7 * Fils d'homme, tourne ta face vers Jérusalem, t et fais découler ta- parole vers les saints lieux, et prophétise contre la terre d'Israël ; • chap. 2. 4. t vers. t

8 et dis à la terre d'Israël : Ainsi a dit l'Eternel : Voici, j'en veux à toi, et je tirerai mon épée de son fourreau, et je retrancherai du milieu de toi le juste et le méchant.

9 Parce que je retrancherai du milieu de toi le juste et le méchant, à cause de cela mon épée sortira de son fourreau contre toute chair, depuis le midi jusques au septentrion ;

10 et tonte chair saura que moi, l'Eternel, j'aurai tiré mon épée de son fourreau,

et elle n'y retournera plus. .

44 Aussi toi, fils d'homme, gémis en te rompant les reins de douleur, et soupire avec amertume en leur présence.

12 Et quand ils te diront : Pourquoi

gémis-tu? alors tu répondras : C'est à

cause du bruit, car il vient. *Et tout coeur

se fondra, t et toutes les mains deviendront lâches, ** et tout esprit sera étourdi, et tt tous les genoux se fondront en eau. Voici, il vient, et il sera accompli, dit le Seigneur, l'Eternel. • Jér. 49. 23. t chap. 7. 47.

Jér. 6. 24. ••chap. 4. 17. tt chap. 7. 17.

13 Puis la parole de l'Eternel me fut adressée, en disant :

14 * Fils d'homme, prophétise, et dis : Ainsi a dit l'Eternel : Dis : L'épée, l'épée a été aiguisée, et elle est aussi fourbie :

chap. 2. 4.

15 elle a été aiguisée pour faire un grand carnage ; elle a été fourbie afin qu'elle brille : nous réjouirions-nous ? *C'est la verge de mon fils ; t elle dédaigne tout bois. • vers. 17. t vers. 48.

16 Et l'Eternel l'a donnée à fourbir, afin qu'on la tienne à la main ; l'épée a été aiguisée, et elle a été fourbie pour la mettre en la main du destructeur.

17 Crie et huile, fils d'homme ; * car elle est contre mon peuple, elle est contre tous les principaux d'Israël : t les frayeurs de l'épée seront sur mon peuple ; **c'est pourquoi frappe sur ta cuisse. • vers. 16. t chap. 7. 22. **chap. 6. 11. Jr.d 51.17.

18 * Quand ce serait une épreuve, et que serait-ce? Si même cette épée t qui dédaigne tout bois, était une verge, il n'en serait rien , dit le Seigneur, l'Eternel.

•&tate 4. 6. Jér. 6. 28, etc. t vers. 15.

19 Toi donc, * fils d'homme, prophétise, et frappe d'une main contre l'autre, et que l'épée soit redoublée pour la troisième fois : l'épée des tués est l'épée contre les grands qui seront tués, passant jusques à eux dans leurs cabinets. • chap. 2.1.

20 J'ai mis à toutes leurs portes l'épée luisante, afin que le coeur se fonde, et que les ruines soient multipliées. *Ah ! elle est faite pour briller, et réservée pour tuer. 'vers. 53.

21 Joins-toi, épée : frappe à la droite; avance-toi, frappe à la gauche, à quelque côté que tu te rencontres.

22 * Je frapperai aussi d'une main contre l'autre, t et je satisferai ma colère. Moi, l'Eternel, j'ai parlé. • vers. 19. chap. 22. 15. t chap. 5.15. - 16. 42.

23 Et la parole de l'Eternel me fut adressée, en disant :

24 Et toi , fils d'homme , propose-toi deux chemins par où l'épée du roi de Babylone pourrait venir, et que les deux chemins sortent d'un même pays, et les choisis; choisis-les à l'endroit où commence le chemin de la ville de Babylone.

25 Tu te proposeras le chemin par lequel l'épée doit venir contre Rabba des enfants de Hammon, et le chemin qui va en Judée, et à Jérusalem, ville forte.

26 Car le roi de Babylone s'est arrêté dans un chemin fourchu, au commencement de deux chemins , pour consulter les devins; il a poli les flèches ; il a interrogé les théraphim ; il a regardé au foie.

27 Dans sa main droite est la divination

EZECHIEL, XXII. 887

contre Jérusalem, * pour y disposer les béliers, pour publier la tuerie, pour crier l'alarme à haute voix, pour ranger les béliers contre les portes, t pour dresser des terrasses, et bâtir des forts. • chap. 17. 17. tchap 4. 2. -17. 47.

28 Mais ce leur sera comme qui devinerait faussement en leur présence : il y a de grands serments entre eux ; mais il va rappeler le souvenir de leur iniquité, afin qu'on y soit surpris.

29 C'est pourquoi, ainsi a dit le Seigneur, l'Eternel : Parce que vous avez fait revenir le souvenir de votre iniquité, lorsque vos crimes se sont découverts, tellement que vos péchés se voient dans toutes vos actions ; parce, dis-je, que vous avez fait qu'on se souvienne de vous, vous serez surpris avec la main.

30 Et toi, profane et méchant prince d'Israël, duquel le jour est venu au temps de l'iniquité, ce qui fera sa fin :

31 ainsi a dit le Seigneur, l'Eternel : Qu'on ôte cette tiare, et qu'on enlève cette couronne : ce ne sera plus celle-ci ; * j'élèverai ce qui est bas, et j'abaisserai ce qui est haut. *Job 5. Il.

32 Je mettrai à la renverse, à la renverse, à la renverse, et elle ne sera plus, jusques à ce que vienne celui auquel appartient le gouvernement, et je le lui donnerai.

33 * Et toi, t fils d'homme, prophétise, et dis : Ainsi a dit le Seigneur, l'Eternel, touchant les enfants de Hammon, **et touchant leur opprobre : Dis donc, épée, épée dégainée , fourbie pour faire la tuerie, pour consumer avec son éclat ;

•chap. 25. 2, 5, etc. t chap. 2. 1. •• chap. 25. 5, 6. Soph. 2. 8.

34 pendant qu'on voit pour toi des visions de vanité, et qu'on devine pour toi le mensonge, afin qu'on te mette sur le cou des méchants qui sont mis à mort; desquels le jour est venu au temps de l'iniquité, ce qui fera sa fin.

35 * La remettrait - on dans son fourreau? Je te jugerai sur le lieu auquel tu as été créé, au pays de ton extraction.

•.1dr. 47. 6, 7.

36 Je répandrai mon indignation sur toi, j'allumerai sur toi le feu de ma fureur, *et je te livrerai entre les mains d'hom-

mes brutaux, et forgeurs de destruction.

`Ur. 25. 44. - 52. 50.

37 Tu seras destiné au feu pour être dévoré ; ton sang sera au milieu de la terre ; on ne se souviendra plus de toi, car c'est moi, l'Eternel, qui ai parlé.

CHAPITRE XXII.

Crimes de Jérusalem. Séduction des faux prophètes.

LA parole de l'Eternel me fut encore adressée, en disant :

2 *Et toi, t fils d'homme, ne jugeras-tu pas, ne jugeras-tu pas **la ville sanguinaire, et ne lui donneras-tu pas à conne tre toutes ses abominations? • chap. 20. 4. - es. 56. t chap. 2. I. "chap. 24. 6, 9. Nali. 5. 4. Hab. 4. 12.

3 Tu diras donc : Ainsi a dit le Seigneur, l'Eternel : Ville qui répands le sang au dedans de toi, afin que ton temps vienne, et qui as fait des idoles à ton préjudice, pour en être souillée :

4 *tu t'es rendue coupable par ton sang que tu as répandu, t et tu t'es souillée par tes idoles que tu as faites ; tu as fait approcher tes jours, et tu es venue jusques à tes ans ; ** c'est pourquoi je t'ai exposée en opprobre aux nations, et en

dérision à tous les pays. • II Rois 21. 46. t chap. 20. 80, 51. **chap. 5. 44. 11 Rois 21. 46. - 24. 44. Jér. 26. 21 â 23.

5 Celles qui sont près de toi, et celles qui en sont loin, se moqueront de toi, infâme de réputation, et remplie de troubles.

6 Voici, les princes d'Israël ont contribué au dedans de toi, chacun selon sa force, à répandre le sang.

7 On a méprisé père et mère au dedans de toi ; * on a usé de tromperie à l'égard de l'étranger au dedans de toi ; on a opprimé l'orphelin et la veuve au dedans de toi. *vers. 29.

8 * Tu as méprisé mes choses saintes, t et profané mes sabbats. • chap. 23. 58. tchap. 20.11, 48,46,24.

9 Des gens médisants ont été au dedans de toi pour répandre le sang, * et ceux qui sont au dedans de toi ont mangé sur les montagnes; on a commis des actions énormes au milieu de toi. • chap. 48.6. *aïe 57.7 Jér. 2. 20. -15. 27.

 

888 EZECHIEL, XXII.

10 L'enfant a découvert la nudité du père au dedans de toi, t et on a humilié au dedans de toi la femme dans le temps de sa souillure. • chap. 48. 6. Lev. 18.8. t Lev. 48.49.

11 Et *l'un a commis abomination t avec la femme de son prochain ; et l'autre, en commettant des actions énormes, **a souillé sa belle-fille; et l'autre a humilié sa soeur, ft fille de son père, au dedans de toi. • Lév.48. 20. t Jér. 5. 8. "UW.48. 45. tt Lev. 48. 9.

12 * On a reçu au dedans de toi des présents pour répandre le sang; tu as pris de l'usure et du surcroît, et tu as fait tin gain déshonnête sur tes prochains, en usant de tromperie ; et tu m'as oublié, dit le Seigneur, l'Eternel. • Exod. 28. 8. Oeuf. 27. 25.

13 Et voici, * j'ai frappé de mes mains l'une contre l'autre, à cause de ton gain déshonnête que tu as fait, et à cause de ton sang qui a été répandu au dedans de toi. •chap. 34.47.

14 Ton coeur pourra-t-il tenir ferme, ou tes mains seront-elles fortes aux jours que j'agirai contre toi? Moi, l'Eternel, j'ai parlé, * et je le ferai. 'chap. 47. 24.

15 *Et je te disperserai parmi les nations, t je te vannerai par les pays, **et je consumerai ta souillure, jusques à ce qu'il n'y en ait plus en toi. • chap. 5. 2, 10. 12.14, 45.

t Jér. 45. 7. - 54. 2. chap. 23.48.

16 Et tu seras partagée en toi-même en la présence des nations; et tu sauras que je suis l'Eternel.

17 Puis la parole de l'Eternel me fut adressée, en disant :

18 * Fils d'homme, t la maison d'Israêl m'est devenue de l'écume : eux tous sont (le l'airain , de l'étain , du fer et du plomb dans un creuset; ils sont devenus une écume d'argent. •ehap. 2.1. t Esaie I.22. Jér. 6. 29, 30.

19 C'est pourquoi, ainsi a dit le Seigneur, l'Eternel : Parce que vous êtes tous devenus de l'écume, voici, je vais à cause de cela vous assembler au milieu de Jérusalem,

20 comme qui assemblerait de l'argent, de l'airain, du fer, du plomb et de l'étain dans un creuset, afin d'y souffler le feu pour les fondre : je vous assemblerai ainsi en ma colère et en ma fureur; je me satisferai, et je vous fondrai.

21 Je vous assemblerai donc, je soufflerai contre vous le feu de ma fureur, * et vous serez fondus au milieu de Jérusalem. • chap. 24. 40, 44.

22 Comme l'argent se fond dans le creuset, ainsi vous serez fondus au milieu d'elle; et vous saurez que moi, l'Eternel, j'ai répandu ma fureur sur vous.

23 La parole de l'Eternel me fut encore adressée, en disant :

24 * Fils d'homme, dis-lui : Tu es une terre qui n'a pas été nettoyée, ni arrosée de pluie au jour de l'indignation. • chap. 2.4.

25 11 y a un complot de ses prophètes au milieu d'elle : ils seront comme des lions rugissants qui ravissent la proie ; *ils ont dévoré les âmes ; ils ont emporté les richesses et la gloire ; ils ont multiplié les veuves au milieu d'elle. • Malth. 28. 44.

26 * Ses sacrificateurs ont fait violence à ma loi, et ont profané mes choses saintes; t ils n'ont point mis de différence entre la chose sainte et la profane ; ils n'ont point donné à connaître la différence qu'il y a entre la chose immonde et la nette, et ils ont caché leurs yeux de mes sabbats, et j'ai été profané au milieu d'eux. • Soph. 3. 4. 11 Pier. 3. 46. t chap. 44. 23. Lév.10. 40. Jér. 45. 49.

27 * Ses principaux ont été au milieu d'elle comme des loups qui ravissent la proie, pour répandre le sang et pour détruire les âmes, pour s'adonner au gain déshonnête. • Mich. 3.11. Soph. 3.3.

28 *Ses prophètes aussi les ont enduits de mortier mal lié : t ils ont des visions fausses, et ils leur devinent le mensonge, en disant : Ainsi a dit le Seigneur, l'Eternel ; et cependant l'Eternel n'avait point parlé. • chap. 43. 40. t chap. et. 34.

29 Le peuple du pays a usé de tromperies, et ils ont ravi le bien d'autrui, et ont opprimé l'affligé et le pauvre, *et ont foulé l'étranger contre tout droit. *vers. 7.

30 * Et j'ai cherché quelqu'un d'entre eux t qui refit la cloison, **et qui se tînt à la brèche devant moi pour le pays, afin que je ne le détruisisse point; mais je n'en ai point trouvé. • Jér. 5. 1. t chap. 13. 5. '• Ps. 106. 23.

31 * C'est pourquoi je répandrai sur eux mon indignation, et je les consumerai par le feu de ma fureur : t je ferai tomber la

EZECHIEL, XXIII. 889

peine de leur train sur leur tête, dit le

Seigneur , l'Eternel. • chap. 7. 8. t chap. 9.10.

-41.21.-16.43. 1 Rois 8. 52.

CHAPITRE XXIII.

EmbMme d'A hola et d'Aholiba.

LAparole de l'Eternel me fut encore adressée, en disant : 2 * Fils d'homme, il y a eu deux femmes, filles d'une même mère, *chap. 2.1.

3 *qui se sont prostituées en Egypte ; elles se sont abandonnées dans leur jeu-. nesse : là leur sein fut déshonoré, et leur virginité flétrie. 'chap. 20. 7, 8.

4 Et c'étaient ici leurs noms : celui de la plus grande était Ahola ; et celui de sa soeur, Aholiba : elles étaient à moi, et elles ont enfanté des fils et des filles. Leurs noms donc étaient Ahola, qui était Samarie; et Aholiba, qui est Jérusalem.

5 Or Ahola a commis adultère étant ma femme, *et s'est rendue amoureuse de ses amoureux ; c'est-à-dire, des Assyriens, t ses voisins ; *chap. 16.28. t vers. 42.

6 * vêtus de pourpre, gouverneurs et magistrats, tous jeunes et aimables, tous cavaliers, t montés sur des chevaux.

•vers. 42. t vers. 42, 23.

7 Et elle a commis ses adultères avec eux, qui tous étaient l'élite des enfants d'Assur, et avec tous ceux de qui elle s'est rendue amoureuse, et s'est souillée avec toutes leurs idoles.

8 *Elle n'a pas même quitté ses fornications qu'elle avait apportées d'Egypte, où l'on avait couché avec elle dans sa jeunesse, où l'on avait déshonoré sa virginité, et où ils s'étaient livrés à l'impureté avec elle. • vers. 19, 21. chap. 20. 7, 8. - 29. 6, etc. Act. 7. 42, 43.

9 * C'est pourquoi je l'ai livrée entre les mains de ses amoureux, entre les mains, dis-je, des enfants d'Assur, dont elle s'était rendue amoureuse. • 11 Rois 47. 5, etc. - 48. 9 a

10 Ils l'ont couverte d'opprobre, ils ont enlevé ses fils et ses tilles, et l'ont tuée elle-même avec l'épée; et elle a été fameuse entre les femmes, après qu'ils ont exercé des jugements sur elle.

14 Et quand sa soeur Aholiba a vu cela, *elle a fait pis qu'elle dans ses amours ; même elle a fait pis dans ses débauches, flue sa soeur n'avait fait dans les siennes.

•chap. 16. 47. Ur. 5.8, 11.

12 * Elle s'est rendue amoureuse des enfants d'Assur, t des gouverneurs et des magistrats, **ses voisins, vêtus magnifiquement, et des cavaliers montés sur (les chevaux, tous jeunes et bien faits.

•chap. 16.98. 11 Rois 46. 17, 48. 1. cers. 6. *' vers. 5.

43 Et j'ai vu qu'elle s'était souillée, et que c'était un même train de toutes les deux.

14 Et encore a-t-elle augmenté ses impudicités ; car ayant vu des hommes portraits sur la paroi, les images des Caldéens, * peints de vermillon, • Nah. 8.3.

15 ceints de baudriers sur leurs reins, et ayant des habillements de tête flottants et teints, eux tous ayant l'apparence de grands seigneurs, et la ressemblance des enfants de Babylone en Caldée, terre de leur naissance ;

16 elle s'en est rendue amoureuse par le regard de ses yeux, et a envoyé des messagers vers eux au pays des Caldéens.

17 Et les enfants de Babylone sont venus vers elle au lit de ses prostitutions, et l'ont souillée par leurs adultères ; et elle s'est aussi souillée avec eux ; * et après cela son coeur s'est détaché d'eux.

•vers. 22. 11 Rois 24. 4, 20.

18 Elle a donc manifesté ses fornications et t'ait connaître son opprobre; et mon coeur s'est détaché d'elle, comme mon coeur s'était détaché de sa soeur.

49 Car elle a multiplié ses adultères, * jusques à rappeler le souvenir des jours de sa jeunesse, auxquels elle s'était abandonnée au pays d'Egypte; • vers. 8, 24, 27.

20 et s'est rendue amoureuse de leurs fornicateurs, *la chair desquels est comme la chair des ânes, et dont la force égale celle des chevaux. • chap. 46. 26.

21 * Tu as donc repris les actions de ta jeunesse, lorsque tu as été déshonorée, depuis que tu étais en Egypte, à cause du sein de ta jeunesse. 'vers. 19.

22 C'est pourquoi, ô Aholiba! ainsi a dit le Seigneur, l'Eternel : Voici, je m'en vais réveiller contre toi tous tes amoureux, * desquels ton coeur s'est détaché, et je

890 EZECHIEL, XXIII.

les amènerai contre toi tout à l'environ ;

•vers. 47.

23 savoir, les enfants de Babylone, et tous les Caldéens, Pékod, Soah, Koah, et tous les Assyriens avec eux, tous jeunes gens d'élite, gouverneurs et magistrats, grands seigneurs et renommés , * tous montant à cheval. 'vers. 1, 12.

24 Et ils viendront contre toi avec des chars, des chariots et des charrettes, et *avec un grand amas de peuples; et ils emploieront contre toi, de toutes parts, des écus, des boucliers et des casques ; et je leur mettrai le jugement en main, et ils te jugeront selon leur jugement.

•chap. 26. 7.

25 Et je mettrai ma jalousie contre toi, et ils agiront contre toi avec fureur : ils te retrancheront le nez et les oreilles; et ce qui sera demeuré de reste en toi tombera par l'épée. Ils enlèveront tes fils et tes filles; et ce qui sera demeuré de reste en toi sera dévoré par le feu.

26 * Ils te dépouilleront de tes vêtements, et enlèveront les ornements dont tu te pares. • chap. 46.59.

27 * Et je ferai cesser en toi ton énormité, t et ta fornication que tu as apportée du pays d'Egypte ; et tu ne lèveras plus tes yeux vers eux, et ne te souviendras plus de l'Egypte. *vers. 48. chap. 22. 15. t vers. 8, 19, 24.

28 Car ainsi a dit le Seigneur, l'Eternel : Voici, je vais te livrer en la main de ceux que tu hais, en la main de ceux * de qui ton coeur s'est détaché. • vers. 47.

29 Ils te traiteront avec haine, et enlèveront tout ton travail, *et te laisseront toute nue et toute découverte; et la turpitude de tes adultères, et de ton énormité, et de tes fornications, sera découverte.

' chap. 46. 59.

30 On te fera ces choses-là, parce que tu t'es prostituée aux nations, avec lesquelles tu t'es souillée par leurs idoles.

31 Tu as marché dans le chemin de ta soeur; c'est pourquoi je mettrai *sa coupe en ta main. •vers. 55.

32 Ainsi a dit le Seigneur, l'Eternel : *Tu boiras la coupe profonde et large de ta soeur, qui sera une coupe d'une grande

mesure; tu seras en dérision et en moque-

rie. • Pa. 76. 8. *aie 51. 17. Jdr. 25. 45. Malik. 20. 25.

33 Tu seras remplie d'ivresse et de douleur, par la coupe de désolation et de dégât, qui est la coupe de ta soeur Samarie.

34 Tu la boiras et la suceras, et tu en briseras les têts, et tu déchireras ton sein ; car j'ai parlé, dit le Seigneur, l'Eternel.

35 C'est pourquoi, ainsi a dit le Seigneur, l'Eternel : * Parce que tu m'as mis en oubli, et que tu m'as jeté derrière ton dos, aussi porteras-tu la peine de ton énormité et de tes adultères. •chap. 22. 42. Jdr. 2. 52. - 5.21. -45.26.-18.45.

36 Puis l'Eternel me dit : * Fils d'homme, t ne jugeras-tu pas Ahola et Aholiba? Déclare-leur donc leurs abominations.

•chap. e. 4. t chap. 20. 4. - 22.2.

37 Déclare-leur comment elles ont commis adultère, et comment il y a du sang dans leurs mains; comment, dis-je, elles ont commis adultère avec leurs idoles, *et ont même fait passer par le feu leurs enfants pour les consumer, ces enfants qu'elles m'avaient enfantés. • chap. 46. 24. - 20. 26, 54.

38 Voici encore ce qu'elles m'ont fait : * Elles ont souillé mon saint lieu ce même jour-là, t et ont profané mes sabbats ;

•chap. 20. 8. t chap. 20. 15, 41, 24. -22. 8.

39_* car, après avoir égorgé leurs enfants à leurs idoles, elles sont entrées ce même jour-là dans mon saint lieu pour le profaner; t et voilà comment elles ont fait au milieu de ma maison. • chap. 46. 24. - 20. 26, 51. t II Rois 21. 4.

40 Et qui plus est, elles ont envoyé vers des hommes d'un pays éloigné, qui sont venus aussitôt que les messagers leur ont été envoyés ; et pour l'amour d'eux tu t'es lavée, *et tu as fardé ton visage, et t'es parée d'ornements, •11 Rois 9.50.

41 et t'es assise sur * un lit honorable, devant lequel a été apprêtée une table t sur laquelle tu as mis mon parfum et mon huile de senteur. • &th. 1.6. t Prov. 7. 47.

42 Et il y a eu en elle le bruit d'une troupe de gens qui sont à leur aise ; et outre ces hommes-là, tant il y a eu de gens, on a fait venir des Sabéens du dé-

EZECH1EL, XXIV. 891

sert, qui ont mis des bracelets en leurs mains, et des couronnes magnifiques sur leurs têtes.

43 Et j'ai dit touchant celle qui avait vieilli dans l'adultère : * Maintenant ses impudicités prendront fin, et elle aussi.

•vers. 27, 48.

44 Et toutefois on est venu vers elle comme on vient vers une femme prostituée : ils sont ainsi venus vers Ahola et vers Aholiba, femmes pleines d'énormité.

45 * Les hommes justes donc les jugeront comme on juge les femmes adultères, et comme on juge celles qui répandent le sang; car elles sont adultères, et le sang est en leurs mains. • chap. 16.38.

46 C'est pourquoi, ainsi a dit le Seigneur, l'Eternel : Qu'on fasse monter l'assemblée contre elles, et qu'elles soient abandonnées au tumulte et au pillage ;

47 * et que l'assemblée les assomme de pierres, et les taille en pièces avec. leurs épées ; qu'ils tuent leurs fils et leurs filles,

I- et qu'ils brûlent au feu leurs maisons.

'chap. 46. 88, 40. Peut. 22. 24. t chap. 16. 41.

48 *. Et ainsi j'abolirai du pays l'énormité ; et toutes les femmes seront enseignées à ne faire point selon votre énormité. 'vers. 27, 43. chap. 22. 45.- 24. 13.

49 On mettra votre énormité sur vous, et vous porterez les péchés de vos idoles ; et vous saurez que je suis le Seigneur, l'Eternel.

CHAPITRE XXIV.

Prophétie de la ruine de Jérusalem.

OR, en la neuvième année, au dixième jour du dixième mois, la parole de l'Eternel me fut adressée, en disant :

2 * Fils d'homme, écris-toi le nom de ce jour, de ce propre jour ; car 1- en ce même jour le roi de Babylone s'est approché contre Jérusalem. chap. 2. 4. t II Rois 23. 0.

3 *Mets donc en avant une similitude à la maison rebelle, et leur dis : Ainsi a dit le Seigneur, l'Eternel : Mets, mets t la chaudière, et verse de l'eau dedans.

•chap. 47. 2. t chap. 44.3, 7. !Er. 4. 15.

4 Assemble ses pièces dans elle, toutes les bonnes pièces, la cuisse et l'épaule, et la remplis des meilleurs os. 5 Prends la meilleure bête du troupeau,

et fais brûler des os sous la chaudière ; fais-la bouillir à gros bouillons, et que les os cuisent dans elle. 'vers. 10.

6 Car ainsi a dit le Seigneur, l'Eternel : Malheur *à la ville sanguinaire, à la chaudière dans laquelle est son écume, t et de laquelle l'écume n'est point sortie! Videla pièce après pièce, et que le sort ne soit point jeté sur elle : *vers. 9. chap. 22. 2. Nah. 3.1. Hab..2. 42. t chap. 22. 24. ler. 4. 41. - 6.25.

7 parce que son sang est au milieu d'elle, qu'elle l'a mis sur la pierre sèche, et qu'elle ne l'a point répandu sur la terre pour le couvrir de poussière.

8 J'ai mis son sang sur une pierre sèche, afin qu'il ne soit point couvert, pour faire monter la fureur, et pour en prendre vengeance.

9 C'est pourquoi, ainsi a dit le Seigneur, l'Eternel : *Malheur à la ville sanguinaire I J'en ferai aussi un grand tas de bois à brûler. 'vers. 6. Nah. 5. 1. Rab. 2. 12.

10 Amasse beaucoup de bois, allume le feu, fais cuire la chair entièrement, *et la fais consumer, et que les os soient brûlés.

•vers. 5.

11 Puis mets sur les charbons ardents la chaudière toute vide, afin qu'elle s'échauffe, et que son airain se brille, et que son ordure soit fondue au dedans d'elle, *et que son écume soit consumée.

•chap., 25. 27, 48, 48.

12 Elle m'a travaillé par des mensonges, et sa grosse écume n'est point sortie d'elle : son écume s'en ira au feu.

13 D y a de l'énormité en ta souillure ; car je t'avais purifiée, et tu n'as point été nette : * tu ne seras point encore nettoyée de ta souillure, jusques à ce que j'aie satisfait ma fureur sur toi. chap. 22. 45. - 23.27, 48.

14 Moi, l'Eternel, j'ai parlé ; cela arrivera, et je le ferai ; et je ne me retirerai point en arrière, * je n'épargnerai point, et je ne serai point apaisé. t On t'a jugée selon ton train, et selon tes actions, dit le Seigneur, l'Eternel. 'chap. 5.41. t chap. 25. 24.

15 Et la parole de l'Eternel me fut adressée, en disant :

16 * Fils d'homme, voici, je vais t'ôter par une plaie ce que tes yeux voient avec

892 EZECHIEL, XXV.

le plus de plaisir ; t mais n'en mène point de deuil, et ne pleure point, ne fais point couler tes larmes. 'chap. 2.4. t Jér. 46. 6,7.

17 Garde-toi de gémir, et ne mène point le deuil qu'on a accoutumé de mener sur les morts; * laisse ton bonnet sur ta tête, et mets tes souliers à tes pieds, et ne cache point la lèvre de dessus, et ne mange point le pain des autres. • ce. 40.6.

18 Je parlai donc au peuple le matin, et ma femme mourut le soir ; et le lendemain matin je fis comme il m'avait été commandé.

19 Et le peuple me dit : Ne nous déclareras-tu point ce que nous signifient ces choses-là que tu fais?

20 Et je leur répondis : La parole de l'Eternel m'a été adressée, en disant :

21 Dis à la maison d'Israël : Ainsi a dit le Seigneur, l'Eternel : Voici, je m'en vais profaner mon sanctuaire, la magnificence de votre force, ce qui est le plus agréable à vos yeux, ce. que vous voudriez qu'on épargnât sur toutes choses ; et vos fils et vos filles que vous aurez laissés, tomberont par l'épée.

22 Vous ferez alors comme j'ai fait ; vous ne couvrirez point vos lèvres, et vous ne mangerez point le pain des autres. •

23 Et vos bonnets seront sur vos têtes, et vos souliers à vos pieds ; * vous ne mènerez point de deuil, ni ne pleurerez ; t mais vous fondrez à cause de vos iniquités, et vous gémirez les uns avec les autres.

Jr.* 16. 6, 7. t chap. 4. 47.

24 Et Ezéchiel * vous sera pour un signe : vous ferez selon toutes les choses qu'il a faites ; et quand cela sera arrivé, vous connaîtrez que je suis le Seigneur, l'Eternel.

•chap. 42. 6.

25 Et quant à toi, *fils d'homme, t au jour que je leur ôterai leur force, la joie de leur ornement, l'objet le plus agréable à leurs yeux, et l'objet de leurs coeurs, leurs fils et leurs filles ; • chap. 2. 4. t vers. 24.

26 en ce même jour-là * quelqu'un qui sera échappé, ne viendra-t-il pas vers toi pour te le raconter ? • chap. 33. 21, 22.

27 En ce jour-là ta bouche sera ouverte envers celui qui sera échappé, et * tu parleras, et ne seras plus muet : ainsi tu leur

seras pour un signe; et ils sauront que je suis l'Eternel. • chap. 33. 22.

CHAPITRE XXV.Prophéties contre diverses nations.

PUIS la parole de l'Eternel me fut adressée, en disant : 2 * Fils d'homme, t tourne ta face vers les enfants de Hammon, **et prophétise contre eux ; • chap. 2. 1. t Jér. 49. 1, etc. "chap. 24. 33.

3 et dis aux enfants de Hammon : Écoutez la parole du Seigneur, l'Eternel : * Parce que vous avez dit : Ha! ha ! contre mon sanctuaire, à cause qu'il était profané ; et contre la terre d'Israël, parce qu'elle était désolée ; et contre la maison de Juda, parce qu'ils allaient en captivité ; *chap. 21.53. Amos 1. 15. Soph. 2. 8.

4 *à cause de cela, voici, je m'en vais te donner en héritage taux enfants d'Orient, et ils bâtiront des palais dans tes villes, et ils demeureront chez toi ; ils mangeront tes fruits, et boiront ton lait. - !tir. 49.4. Amal. 15. Soph. 2. 8. t vers. 10.

5 Et je livrerai Rabba pour être le repaire des chameaux, et le pays des enfants de Hammon pour être le gîte des brebis; et vous saurez que je suis l'Eternel.

6 Car ainsi a dit le Seigneur, l'Eternel : * Parce que tu as frappé des mains, et que tu as battu des pieds, et que tu t'es réjouie de bon coeur dans tout le mépris que tu as eu pour la terre d'Israël ; • vers. 3.

7 à cause de cela, voici, j'ai étendu ma main sur toi, et je te livrerai pour être pillée par les nations, et je te retrancherai d'entre les peuples; je te ferai périr d'entre les pays ; je te détruirai ; et tu sauras que je suis l'Eternel.

8 Ainsi a dit le Seigneur, l'Eternel : * Parce que Moab t et Séhir ont dit : Voici, la maison de Juda est comme toutes les autres nations; • Air. 48.1. Soph. 2.8. t chap. 35. 2. 5, etc.

9 à cause de cela, voici, je m'en vais ouvrir le quartier de Moab du côté des villes, du côté, dis-je, de ses villes frontières, la noblesse du pays (le *Beth-Jésimoth, t de Bahal-Méhon, et **de Kirjathajim, • !OS. 42.3. - 43. 20. t Nomb. 52. 38. "Nornb. 32.37. Jér. 48. 4.

10 aux enfants d'Orient, qui sont au delà du pays des enfants de Hammon, * lequel

EZECHIEL, XXVI. 893

je leur ai donné en héritage, + afin qu'on ne se souvienne plus des enfants de Ham-mon parmi les nations. • vers. 4. t chap. 21.82.

11 J'exercerai aussi des jugements contre Moab; et ils sauront que je suis l'Eternel.

12 Ainsi a dit le Seigneur, l'Eternel : A cause de ce qu'Edom a fait quand il *s'est inhumainement vengé de la maison de J uda, et parce qu'il s'est rendu fort coupable en se vengeant d'eux ; • chap. 35.3, 4, 5, etc. Ps. 457.7.

13 à cause de cela, le Seigneur, l'Eternel, dit ainsi : J'étendrai ma main sur Edom, j'en retrancherai les hommes et les bêtes, et je le réduirai en désert; *depuis Téman, et de devers Dédan, ils tomberont par l'épée. • .16r. 49.7, 8. Amos 1.42. Abdias 9.

14 J'exercerai ma vengeance sur Edom, à cause de mon peuple d'Israël ; et on traitera Edom selon ma colère et selon ma fureur; et ils sentiront ce que c'est que de ma vengeance, dit le Seigneur, l'Eternel.

15 Ainsi a dit le Seigneur, l'Eternel : * A cause que les Philistins ont agi par vengeance, et qu'ils se sont inhumainement vengés avec plaisir et avec mépris, jusques à tout détruire par une inimitié immortelle; • Esaie 14.29. d11108 4.6, 7, 8.

16 à cause de cela, le Seigneur, l'Eternel, dit ainsi : * Voici, je m'en vais étendre ma main sur les Philistins : j'exterminerai les Kéréthiens, et je ferai périr le reste de leurs ports de mer. 'S'aie 14. 29. ler. 25. 20. - 47. 4, 5. Soph. 2. 5.

17 Et je déploierai sur eux de grandes vengeances par des châtiments de fureur; et ils sauront que je suis l'Eternel, quand j'aurai exécuté sur eux ma vengeance.

CHAPITRE XXVI.

Prédiction contre Tyr.

11T il arriva en la onzième année, le premier jour du mois, que la parole de l'Eternel me fut adressée, en disant : * Fils d'homme, 1- parce que Tyr a dit touchant Jérusalem : Ha ha 1 celle qui était la porte des peuples a été rompue, elle s'est réfugiée chez moi ; je serai remplie, parce qu'elle a été rendue déserte;

•chap. 2.4. t Amos 1. 9. Zach. 9. 2, 5.

3 à cause de cela, ainsi a dit le Seigneur,

l'Eternel : Voici, j'en veux à toi, Tyr, et je ferai monter contre toi plusieurs nations, * comme la mer fait monter ses flots.

•vers. 49. ler. 31. 42.

4 * Et elles détruiront les murailles de Tyr, et démoliront ses tours ; je raclerai sa poudre, et la rendrai 1- semblable à une pierre sèche. • chap. 28. 7, 8, etc. Esate 23. 45. t vers. 14.

5 *Elle servira à étendre les filets au milieu de la mer; car j'ai parlé, dit le Seigneur, l'Eternel , et elle sera en pillage aux nations. • vers. 44.

6 *Et les villes de son ressort qui sont à la campagne, seront mises au fil de l'épée; et elles sauront que je suis l'Eternel.

•vers. 8.

7 Car ainsi a dit le Seigneur, l'Eternel : Voici, je m'en vais faire venir de l'Aquilon contre Tyr, Nébucadnetsar, roi de Babylone, le roi des rois, avec des chevaux, et des chariots, et des gens de cheval, * et un grand peuple assemblé de toutes parts.

•chap. 23. 24, 46.

8 Il mettra au fil de l'épée * les villes de ton ressort qui sont à la campagne; il fera des forts contre toi ; il dressera des terrasses contre toi, et il lèvera le bouclier contre toi ; • vers. e.

9 et il posera ses machines de guerre contre tes murailles, et démolira tes tours avec ses marteaux.

10 La poussière de ses chevaux te couvrirà à cause de leur multitude; tes murailles trembleront du bruit des gens de cheval , des charrettes et des chariots, quand il entrera par tes portes, comme on entre dans une ville à laquelle on a fait brèche.

11 * Il foulera toutes tes rues avec la corne des pieds de ses chevaux ; il tuera ton peuple avec l'épée, et les trophées de ta force tomberont par terre. • &aïe 5. 28. Jdr. 47. 8.

12 Puis ils butineeront tes biens, et pilleront ta marchandise; ils ruineront tes murailles, et démoliront tes maisons de plaisance; et ils mettront tes pierres, et ton bois, et ta poussière, au milieu des eaux.

13 * Et je ferai cesser le bruit de tes chan

894 EZECHIEL,

sons, 1- et le son de tes harpes ne sera pins ouï. • *aie l4.7, 8. lir. 7.34. - 16.9. - 25. 40. t chap. 28. 13.

14 *Je te rendrai semblable à une pierre sèche; t elle sera un lieu pour étendre les filets, **et elle ne sera plus rebâtie, parce que moi, l'Eternel, j'ai parlé, dit le Seigneur, l'Eternel. 'vers. 4. t vers. 5. •• vers. 20, 24.

15 Ainsi a dit le Seigneur, l'Eternel, à Tyr : Les Iles ne trembleront-elles pas du bruit de ta ruine, quand ceux qui seront blessés à mort gémiront, quand le carnage se fera au milieu de toi?

16 'fous les princes de la mer descendront de leurs siéges, et ôteront leurs manteaux, et dépouilleront leurs vêtements de broderie, et se vêtiront de frayeur; ils s'assiéront sur la terre, et ils seront effrayés de moment en moment, et seront désolés à cause de toi.

17 * Et ils prononceront à haute voix une complainte sur toi, et te diront : Comment as-tu péri, toi qui étais 'fréquentée par ceux qui vont sur la mer, ville renommée, qui étais forte en la mer, toi et tes habitants, qui se sont fait redouter à tous ceux qui habitent en elle?

•chap. 28. 42, 43, etc. &aïe 28.45, 46. Apoc. 48. 9, etc.

18 Maintenant les Iles seront effrayées au jour. de ta ruine, et les Iles qui sont en la mer seront étonnées à cause de ta fuite.

19 Car ainsi a dit le Seigneur, l'Eternel : Quand je t'aurai rendue une ville désolée, comme sont les villes qui ne sont point habitées; * quand j'aurai fait tomber sur toi l'abîme, et que les grosses eaux t'auront couverte; • vers. 3.

20 *alors je te ferai descendre avec ceux qui descendent en la fosse, vers le peuple d'autrefois, et je te placerai aux lieux les plus bas de la terre, aux endroits désolés depuis longtemps, avec ceux qui descendent en la fosse, t afin que tu ne sois plus habitée; **mais je remettrai la noblesse dans la terre des vivants. • chap. 84.48. &aïe 57.9. Amos 9. 2. Abdias 4. 'vers. 14, 24. "chap. 28. 25, 26.

21 Je ferai qu'on sera tout étonné à cause de toi, de ce que tu n'es plus ; et quand on te cherchera, * on ne te trouvera plus à jamais, dit le Seigneur, l'Eternel. • chap. 27. 36. - 28. 49.

CHAPITRE XXVII.

Description du grand commerce de la ville de Tyr.

LA parole de l'Eternel me fut encore adressée, en disant : 2 Toi donc, *fils d'homme, prononce à haute voix une complainte sur Tyr ;

•chap. 2. 1.

3 et dis à Tyr : Toi qui demeures aux avenues de la mer, qui fais métier de revendre aux peuples en plusieurs Iles ; ainsi a dit le Seigneur, l'Eternel : Tyr, tu as dit : * Je suis parfaite en beauté. • chap. 28. 42.

4 Tes confins sont * au coeur de la mer ; ceux qui t'ont bâtie, t'ont rendue parfaite en beauté ; • vers. 25, 26, 27, 32. chap. 28.2.

5 ils t'ont bâti tous les côtés des navires de sapin de Sénir ; ils ont pris les cèdres du Liban pour te faire des mâts;

6 ils ont fait tes rames * de chênes de Basan, et la troupe des Assyriens a fait tes bancs d'ivoire apporté des Iles de Kittim. • Esaïe 2. 43.

7 Le fin lin d'Egypte, travaillé en broderie, a été ce que tu étendais pour te servir de voiles; ce dont tu te couvràls, c'était la pourpre et l'écarlate des Iles d'E lisa .

8 Les habitants de Sidon et d'Arvad ont été tes matelots. 0 Tyr 1 tes sages qui étaient au dedans de toi ont été tes pilotes.

9 Les anciens de Guébal, et ses hommes experts, ont été parmi toi, réparant tes brèches. Tous les navires de la mer, et leurs mariniers, ont été au dedans de toi, pour trafiquer avec toi de ton trafic.

10 Ceux de Perse, et de Lud, et de Put, ont été au dedans de toi pour être tes gens de guerre ; * ils ont pendu chez toi le bouclier et le casque; ils t'ont rendue magnifique. *vers. 11.

11 * Les enfants d'Arvad, avec tes troupes, ont été sur tes murailles tout à l'entour, et ceux de Gammad ont été dans tes tours ; 1- ils ont pendu leurs boucliers sur tes murailles à l'entour; ils ont achevé de te rendre parfaite en beauté. 'vers. 8. t vers. 40.

12 * Ceux de Tarsis ont trafiqué avec toi de toutes sortes de richesses, faisant valoir tes foires en argent, en fer, en étain et en plomb. • *aïe 28.4.

EZECHIEL, *XXVII. 895

13 Javan , * Tubal et Mésech ont été tes facteurs, faisant valoir ton commerce en hommes, et en vaisseaux d'airain.

* chap. 58. t, 5. - 59.1.

14 Ceux de la maison de Togarma ont fait valoir tes foires en chevaux, et en cavaliers, et en mulets.

15 Les enfants * de Dédan ont été tes facteurs ; tu avais en ta main le commerce de plusieurs lies ; et on t'a rendu en échange des dents d'ivoire, et de l'ébène. 'vers. 20.

16 La Syrie a trafiqué avec toi en quantité d'ouvrages faits pour toi ; on a fait valoir tes foires en escarboucles, en écarlate, en broderie, en fin lin, en corail et en agate.

17 Juda et le pays d'Israël ont été tes fac teurs, faisant valoir ton commerce en blé de *Minnith et de Pannag, en miel, en huile et en t baume. • log. 14.33. t Gen. 57. 25.

18 Damas a trafiqué avec toi en quantité d'ouvrages faits pour toi, en toute sorte de richesses, en vin de Helbon , et en laine blanche.

19 Et Dan, et Javan, et Mosel, ont fait valoir tes foires en fer luisant; la casse et le roseau aromatique ont été dans ton commerce.

20 * Ceux de Dédan ont été tes facteurs en draps précieux pour les chariots. •vers. 13.

21 Les Arabes, et tous les principaux de * Kédar, ont été des marchands que. tu avais en ta main, trafiquant avec toi en agneaux, en moutons et•en boucs. * Ps. 1,c o. 5.

22 Les marchands de Séba et de Rahma ont été tes facteurs, faisant valoir tes foires en toutes sortes de drogues les plus exquises, et en toute sorte de pierres précieuses, et en or.

23 Haran, et Canné, et Héden, ont fait trafic de ce qui venait de Séba; et l'Assyrie a appris ton trafic.

24 Ceux-ci ont été tes facteurs en toutes sortes de choses, en draps de pourpre et de broderie, et en des caisses pour des vêtements précieux, en cordons entortillés ; même les coffres de cèdre ont été dans ton trafic.

25 Les navires de Tarsis t'ont célébrée dans leurs chansons à cause de ton com merce ; et tu as été remplie et rendue fort glorieuse, * bâtie au coeur de la mer.

vers. 4, 26, 27, 52.

26 Tes matelots t'ontamenée en de grosses eaux ; *le vent d'orient t'a brisée tau coeur de la mer. • chap. 17. 40. t vers. 3, 32. chap. 28. e.

27 * Tes richesses et tes foires, ton commerce, tes mariniers et tes pilotes, ceux qui réparaient tes brèches, et ceux qui avaient le soin de ton commerce, tous tes gens de guerre qui étaient au dedans de toi, et toute ta multitude qui est au milieu de toi, tomberont dans le coeur de la mer au jour de ta ruine. • Apoe. 18.8, etc.

28 * Les faubourgs trembleront au bruit du cri de tes pilotes. • chap. 26.10, 15.

29 Et tous ceux qui manient la rame descendront de leurs navires, les mariniers, et tous les pilotes de la mer ; ils se tiendront sur la terre,

30 et feront ouïr sur toi leur voix, et crieront amèrement; *ils jetteront de la poudre sur leurs têtes, et t se vautreront dans la cendre ; • • Jos. 7.6. Job 2. 42. t Jer. 6. 26. Mick. 4. 10.

31 ils arracheront leurs cheveux, *et rendront leur tête chauve à cause de toi ; ils se ceindront de sacs, et te pleureront avec amertune d'esprit, en menant deuil amèrement. • chap. 5. 4 . £saïe 15. 2. Jar. 44. 5. - 48.37.

32 Et ils prononceront à haute voix sur toi une complainte dans leur lamentation, et feront leur complainte sur toi, en disant : Qui fut jamais telle que Tyr, telle que celle qui a été détruite au coeur de la mer?

33 Tu as rassasié plusieurs peuples par la traite des marchandises qu'on apportait de tes foires au delà des mers ; et tu as enrichi les rois de la terre par la grandeur de tes richesses et de ton commerce.

34 Mais quand tu as été brisée par la mer au fond des eaux, ton commerce et toute ta multitude sont tombés avec toi.

35 Tous les habitants des fies ont été désolés à cause de toi ; et leurs rois ont été horriblement épouvantés, et leur visage en a pâli.

36 Les marchands d'entre les peuples * t'ont insultée; t tu es cause qu'on est tout étonné de ce que ** tu ne seras plus

896 EZECHIEL, XXVIII.

à jamais. •1 Rois S. 8. t chap. 26. 21. "chap. 26. 21. - 28.19.

CHAPITRE XXVIII.

Prédictions contre Tyr et son roi.

TA parole de l'Eternel me fut encore J I adressée, en disant :

2 *Fils d'homme, dis au conducteur de Tyr : Ainsi a dit le Seigneur, l'Eternel : Parce que ton coeur s'est élevé, et que tu as dit : Je suis le Dieu Fort, et je suis assis dans le siége de Dieu, au coeur de la mer; 1-quoique tu sois un homme, et non le Dieu Fort; et ** parce que tu as élevé ton coeur comme si tu étais un dieu :

•chap. 2. 4. t Esaie SI. 5. "vers. 6.

3 voici, tu es plus sage que Daniel ! rien de caché ne t'a été rendu obscur;

4 *tu t'es acquis de la puissance par ta sagesse et par ta prudence ; et tu as assemblé de l'or et de l'argent dans tes trésors ;

•vers. 8, 5, 12, 47. Zach. 9. 2.

5 tu as multiplié ta puissance par la grandeur de ta sagesse dans ton commerce; puis ton coeur s'est élevé à cause de ta puissance : •PS. 62. 10.

6 c'est pourquoi, le Seigneur, l'Eternel, dit ainsi : Parce que tu as élevé ton coeur, comme si tu étais un dieu ; • vers. 2.

7 à cause de cela, voici, je m'en vais faire venir contre toi *des étrangers, t les plus terribles d'entre les nations, qui tireront leurs épées sur l'éclat de ta sagesse, et souilleront ton lustre. 'vers. 10. t chap. 80. 44. - 51. 12. !Ar. 6. 25.

8 Ils te feront descendre en la fosse, et tu mourras au coeur de la mer, de la mort des blessés à mort.

9 Iras-tu disant devant celui qui te tuera : Je suis Dieu? *vu que tu te trouveras homme, et non le Dieu Fort, dans la main de celui qui te blessera mortellement.

•Esak 51. J.

10 Tu mourras de la mort des incirconcis, * par la main des étrangers; car j'ai parlé, dit le Seigneur, l'Eternel. 'vers. 7.

11 La parole de l'Eternel me fut encore adressée, en disant :

12 * Fils d'honime, prononce à haute voix une complainte sur le roi de Tyr, et lui dis : Ainsi a dit le Seigneur, l'Eternel : Toi à qui rien ne manque, t plein de sagesse, et parfait en beauté, • chap. 2.1. t vers. 8, 4.

13 tu as été en Héden, le jardin de Dieu; ta couverture était de pierres précieuses de toutes sortes, de sardoine, de topaze, de jaspe, de chrysolithe, d'onyx, de béryl, de saphir, d'escarboucle, d'émeraude, et d'or ; ce que savaient faire tes tambours et tes flûtes, a été chez toi ; ils ont été tout prêts au jour que tu fus créé.

14 *Tu as été un chérubin, oint pour servir de protection ; je t'avais établi, et tu as été I- dans la sainte montagne de Dieu ; tu as marché entre les pierres écla-

tantes. 'vers. ie. t vers. 46. -

15 Tu as été parfait dans tes voies dès le jour que tu fus créé, jusques à ce que la perversité a été trouvée en toi.

16 Selon la grandeur de ton trafic, on a rempli le milieu de toi de violence, et tu as péché : c'est pourquoi je te jetterai comme une chose souillée hors de *la montagne de Dieu, -I- et je te détruirai d'entre les pierres éclatantes, ô chérubin! qui sers de protection. 'vers. 44. t vers 14.

17 Ton coeur s'est élevé à cause de ta beauté; *tu as perdu ta sagesse à cause de ton éclat : je t'ai jeté par terre, je t'ai mis en spectacle aux rois, afin qu'ils te regardent. 'vers. 5, 4, 5, 42. Zach. 9.2.

18 Tu as profané tes sanctuaires par la multitude de tes iniquités, en usant mal de. ton trafic; et j'ai fait sortir du milieu de toi un feu qui t'a consumé, et je t'ai réduit en cendre sur la terre, en la présence de tous ceux qui te voient.

19 Tous ceux qui te connaissent entre les peuples ont été désolés à cause de toi; tu es cause qu'on est *tout étonné de ce que tu ne seras plus à jamais. • chap. 26.24. - 27.36.

20 Puis la parole de l'Eternel me fut adressée, en disant :

21 *Fils d'homme, t tourne ta face vers Sidon, et prophétise contre elle; • chap.6. I. t Esaïe 23. 4, 12. Jér. 25. 22. - 27. 3.

22 et dis : Ainsi a dit le Seigneur, l'Eternel : Voici, j'en veux à toi, Sidon, et je serai glorifié au milieu de toi ; et on saura que je suis l'Eternel, quand j'aurai exercé des jugements contre elle, *et que j'y aurai été sanctifié. • chap. 36.23, 24.

EZECHIEL, XXIX. 897

23 J'enverrai donc dans elle la mortalité, et le sang dans ses places ; et les blessés à mort tomberont au milieu d'elle par l'épée qui viendra de toutes parts sur elle; et ils sauront que je suis l'Eternel.

24 Et elle ne sera plus * une ronce piquante à la maison d'Israël, ni une épine causant plus de douleur qu'aucun de ceux qui sont autour d'eux, et qui les 'pillent; et ils sauront que je suis le Seigneur, l'E-. ternel. *Nomb. 33.55. Jos. 33.18.

25 Ainsi a dit le Seigneur, l'Eternel : * Quand j'aurai rassemblé la maison d'Israël d'entre les peuples parmi lesquels ils auront été dispersés, je serai sanctifié en eux, les nations le voyant; et ils habiteront sur leur terre que j'ai donnée à mon serviteur Jacob: •chap. 28.20. Jér. IR. 15. - 16.15,etc. Mich. 7. 16, 17.

26 ils y habiteront en sûreté, ils bâtiront des maisons, *ils planteront des vignes; ils y habiteront, dis-je, en sûreté, lorsque j'aurai exercé des jugements contre ceux qui les auront pillés de toutes parts; et ils sauront que je suis l'Eternel, leur Dieu.

•Jen 51. 5.

CHAPITRE XXIX,

Prophétie contre Pharaon et l'Egy,Ple.

LA dixième année, au douzième jour du dixième mois, la parole de l'Eternel me fut adressée, en disant :

2 * Fils d'homme, tourne ta face contre Pharaon, roi d'Egypte, t et prophétise contre lui, et contre toute l'Egypte. • chap. 2. 1. t Jér. 43. 8.

3 Parle, et dis : Ainsi a dit le Seigneur, l'Eternel : Voici, j'en veux à toi, Pharaon, roi d'Egypte, * grande baleine couchée au milieu de tes bras d'eau, qui as dit : t Mes bras d'eau sont à moi, et je me les suis

faits. *chap. 52. 2. Ps. 74. 15, 44 &laie 27. 1. - 51. 9.

4 C'est pourquoi * je mettrai des crocs dans tes mâchoires, et je ferai attacher à tes écailles les poissons de tes bras d'eau; et je te tirerai hors de tes bras d'eau, avec tous les poissons de tes bras d'eau, qui auront été attachés à tes écailles. • chap. 38.4. Job 40. 21. Esaie 37. 29.

5 Et t'ayant tiré dans le désert, je te laisserai là, toi, et tous les poissons de tes bras d'eau ; *tu seras étendu sur le dessus de la campagne ; tu ne seras point recueilli ni ramassé ; je t'ai livré aux bêtes de la terre, et aux oiseaux des cieux, pour en être dévoré. • chap. 33.4.

6 Et tous les habitants d'Egypte sauront que je suis l'Eternel, parce qu'ils auront été à la maison d'Israël un bâton * qui n'était qu'un roseau. • 11 Rois 18. 24. Esaie 36. 6.

7 Quand ils t'ont pris par la main, tu t'es rompu, et tu leur as percé toute l'épaule; et quand ils se sont appuyés sur toi, tu t'es cassé, et tu les as fait tomber à la renverse.

8 C'est pourquoi, ainsi a dit le Seigneur, l'Eternel : Voici, je m'en vais faire venir l'épée sur toi, et j'exterminerai du milieu de toi les hommes et les bêtes.

9 Et le pays. d'Egypte sera en désolation et en désert ; et ils sauront que je suis l'Eternel, parce que le roi d'Egypte a dit : * Les bras d'eau sont à moi, et je les ai faits. • vers. 2.

10 *C'est pourquoi, voici, j'en veux à toi t et à tes bras d'eau, et je réduirai le pays d'Egypte en désert de sécheresse et de désolation, **depuis la tour de Syène jusques aux marches de Cus. • Esaïe 19.5, 6. t chap. 30. 4 2. **chap. 30. 6.

11 Nul pied d'homme ne passera par là, et il n'y passera non plus aucun pied de bête ; et elle sera quarante ans sans être habitée.

12 *Car je réduirai le pays d'Egypte en désolation entre les pays désolés, et ses villes entre les villes réduites en désert ; elles seront en désolation durant quarante ans ; je disperserai les Egyptiens parmi les nations, et je les répandrai parmi les pays.

chap. 30. 6,7.

13 Toutefois, ainsi a dit le Seigneur, l'Eternel : Au bout de quarante ans je ramasserai les Egyptiens d'entre les peuples parmi lesquels ils auront été dispersés ;

14 et je ramènerai les captifs d'Egypte, et je les ferai retourner au pays de Patros, au pays de leur extraction; mais ils seront là un royaume abaissé.

15 11 sera le plus bas des royaumes, et il

57

898 EZECHIEL. XXX. •

ne s'élèvera plus au-dessus des nations, et je le diminuerai, afin qu'il ne domine point sur les nations.

16 Et il ne sera plus l'assurance de la maison d'Israël, les faisant souvenir de leur iniquité * quand les enfants d'Israël regarpaient après eux; et ils sauront que je suis le Seigneur, l'Eternel. *Lam. 4. 47.

17 Et il arriva la vingt-septième année, au premier jour du premier mois, que la parole de l'Eternel me fut adressée, en disant :

18 * Fils d'homme, t Nébucadnetsar, roi de Babylone, a fait servir son armée dans un service pénible contre Tyr : **toute tète en est devenue chauve, et toute épaule en a été foulée ; mais il n'a point eu de salaire, ni lui, ni son armée, à cause de Tyr, pour le service qu'il a fait contre elle. 'chap. 2. 4. t Jér. 45. 8, 9. - 46. 45, 44, etc. "Emre 45. 2. ler. 47. 5. Mich. 4.46.

19 C'est pourquoi, ainsi a dit le Seigneur, l'Eternel : Voici, je m'en vais donner à Nébucadnetsar, roi de Babylone, le pays d'Egypte; et il en enlèvera la multitude, il en emportera le butin, et en fera le pillage ; et ce sera là le salaire de son armée.

20 Pour le salaire de l'ouvrage auquel il a servi contre Tyr, je lui ai donné le pays d'Egypte, parce qu'ils ont travaillé pour moi, dit le Seigneur, l'Eternel.

21 En ce jour-là * je ferai germer la corne de la maison d'Israël, et j'ouvrirai ta bouche au milieu d'eux ; et ils sauront que je suis l'Eternel. • Pa. 482.17.

CHAPITRE XXX.

Prédiction contre l'Egypte.

LAparole de l'Eternel me fut encore. adressée, en disant : 2 *Fils d'homme, prophétise, et dis : Ainsi a dit le Seigneur, l'Eternel : Hurlez, et dites : Ah ! quelle journée ! • chap. 2. 4.

3 Car la journée est proche ; oui, la journée de l'Eternel est proche : c'est une journée de nuage ; ce sera le temps des nations.

4 L'épée viendra sur l'Egypte, et il y aura de l'effroi en Cus, quand ceux qui seront blessés à mort tomberont dans l'Egypte, et quand on enlèvera la multitude de son peuple, et que ses fondements seront ruinés.

5 *Cus, et Put, et Lud, et tout le mélange d'Arabie, et Cub, et les enfants du pays allié, tomberont par l'épée avec eux.

'Jér. 46. 9. Nah. 5.9.

6 Ainsi a dit l'Eternel : Ceux qui soutiendront l'Egypte tomberont, et l'orgueil de sa force sera renversé ; ils tomberont en elle par l'épée, * depuis la tour de Syène, dit le Seigneur, l'Eternel. • chap. 29. 40.

7 * Et ils seront désolés au milieu des pays désolés, et ses villes seront au milieu des villes rendues désertes. .chap. 29. 42.

8 Et ils sauront que je suis l'Eternel, quand j'aurai mis le feu en Egypte ; et tous ceux qui lui donneront du secours seront brisés.

9 En ce jour-là des messagers sortiront de ma part dans des navires pour effrayer Cus l'assurée ; et il y aura entre eux un tourment tel qu'à la journée d'Egypte; car voici, il vient.

10 Ainsi a dit le Seigneur, I'Eternel : Je . ferai périr la multitude d'Egypte par la puissance de Nébucadnetsar, roi de Babylone.

11 Lui, et son peuple avec lui, *les plus terribles d'entre les nations, seront amenés pour ruiner le pays ; et ils tireront leurs épées contre les Egyptiens, et rempliront la terre de morts. • chap. 28.7. - 54. f 2.- 82. 12.

12 * Et je mettrai à sec les bras d'eau, et je livrerai le pays entre les mains de gens méchants; je désolerai le pays, et tout ce qui y est, t par la puissance des étrangers. Moi , l'Eternel , j'ai parlé. 'chap. Il 9, 10 t chap. 28.7, 10.

13 Ainsi a dit le Seigneur, l'Eternel : *Je détruirai aussi les idoles, j'anéantirai les faux dieux t de Noph, et il n'y aura point de prince qui soit du pays d'Egypte; et je mettrai la frayeur dans le pays d'Egypte.

•Braie 19. 1. Jér. 45. 42, 45. - 46. 43. t Esate 19. Jér. 44. 4. Osée 9. 8.

14 Je désolerai * Patros, je mettrai le feu à Tsohan, et j'exercerai des jugements dans No ; • Ur. 44. 1.

15 et je répandrai ma fureur sur Sin, qui est la force d'Egypte, et j'exterminerai la multitude qui est à No.

EZECHIEL, XXXI. 899

16 Quand je mettrai le feu en Egypte, Sin sera grièvement tourmentée, et No sera rompue par diverses brèches, et il n'y aura à Noph que détresses en plein jour.

17 Les jeunes gens d'élite d'Aven et de Pibeseth tomberont par l'épée, et elles iront en captivité.

18 Et le jour défaudra dans Taphnès, lorsque j'y romprai les barres d'Egypte, et que l'orgueil de sa force aura cessé : une nuée la couvrira, et les villes de son ressort iront en captivité.

19 Et j'exercerai des jugements en Egypte; et ils sauront que je suis l'Eternel.

20 * Or, il était arrivé en la onzième année, au septième jour du premier mois, que la parole de l'Eternel m'avait été adressée, en disant : *chap. 54. 4.

21 *Fils d'homme, j'ai rompu le bras de Pharaon, roi d'Egypte ; et voici, on ne l'a point bandé pour le guérir, en sorte qu'on lui ait mis des linges pour le bander, et pour le fortifier, afin qu'il pût empoigner l'épée. • chap. 2. I.

22 C'est pourquoi, ainsi a dit le Seigneur, l'Eternel : Voici, j'en veux à Pharaon, roi d'Egypte, et je romprai ses bras, tant celui qui est fort, que celui qui est rompu, et je ferai tomber l'épée de sa main.

23 Et je disperserai les Egyptiens parmi les nations, et les répandrai parmi les pays.

24 Et je fortifierai les bras du *roi de Babylone, *et je lui mettrai t mon épée en la main ; mais je romprai les bras de Pharaon, et Pharaon jettera des sanglots devant lui, comme des gens blessés à mort.

•chap. 12. 9. tvers. 25. chap. 32. 40.

25 Je fortifierai donc les bras du roi de Babylone, mais les bras de Pharaon tomberont ; et on saura que je suis l'Eternel, quand j'aurai mis mon épée en la main du roi de Babylone, et qu'il l'aura étendue sur le pays d'Egypte.

26 * Et je disperserai les Egyptiens parmi les nations, et les répandrai parmi les pays; et ils sauront que je suis l'Eternel. • vers. 23.

CHAPITRE XXXI.

La ruine de l'Itgypte décrite par un enabléme.

IL*arriva aussi en la onzième année, au premier jour du troisième mois, que la parole de l'Eternel me fut adressée, en disant : • chap. 80. 20.

2 * Fils d'homme, dis à Pharaon, roi d'Egypte, et à la multitude de son peuple : t A qui ressembles-tu dans ta grandeur?

*chap. 2. 4. t vers. 18.

3 Voici, * le roi d'Assyrie a été tel qu'est un cèdre au Liban, ayant de belles branches, et des rameaux qui faisaient une grande ombre, et qui étaient d'une grande hauteur ; sa cime a été fort touffue.

Dan. 4. 40, etc.

4 Les eaux l'ont fait croître, l'abîme l'a fait monter fort haut, ses fleuves ont coulé autour de ses plantes, et il a envoyé les conduits de ses eaux vers tous les arbres des champs.

5 C'est pourquoi sa hauteur s'est élevée pardessus tous les autres arbres des champs, ses branches ont été multipliées, et ses rameaux sont devenus longs par les grandes eaux, lorsqu'il poussait ses branches.

6 * Tous les oiseaux des cieux ont fait leurs nids dans ses branches, et toutes les bêtes des champs ont fait leurs petits sous ses rameaux, et toutes les grandes nations ont habité sous son ombre. • Dan. 4.42.

7 11 était donc devenu beau dans sa grandeur, et dans l'étendue de ses branches, parce que sa racine était sur de grandes eaux.

8 * Les cèdres qui étaient au Jardin de Dieu ne lui ôtaient rien de son lustre ; les sapins n'étaient point pareils à ses branches, et les châtaigniers n'égalaient point l'étendue de ses rameaux ; tous les arbres qui étaient au Jardin de Dieu n'ont point été pareils à lui en sa beauté. • Gen. 3.8.

9 Je l'avais fait beau dans la multitude de ses rameaux, tellement que tous les arbres d'Héden, qui étaient au Jardin de Dieu, lui portaient envie.

10 C'est pourquoi le Seigneur, l'Eternel, dit ainsi : Parce que tu t'es élevé en hauteur, comme celui-là, qui avait sa cime toute touffue, a élevé son coeur dans sa hauteur ;

11 et je l'ai livré entre les mains du plus fort d'entre les nations, qui l'a traité comme il fallait, et je l'ai chassé à cause de sa méchanceté;

900 EZECHIEL, XXXII.

12 *et les étrangers, les plus terribles d'entre les nations, l'ont coupé, et l'ont laissé là ; et ses branches sont tombées sur

•les montagnes, et sur toutes les vallées ; et ses rameaux se sont rompus dans tous les cours des eaux de la terre ; et tous les peuples de la terre se sont retirés de dessous son ombre, et l'ont laissé là.

•chap. 28.7, 40. - 30. l4.

13 *Tous les oiseaux des cieux se sont tenus sur .ses ruines, et toutes les bêtes des champs se sont retirées vers ses rameaux. • chap. 32.4.

14 C'est pourquoi aucun arbre arrosé d'eaux ne s'élève de sa hauteur, et ne produit de cime touffue ; et les plus forts d'entre eux, même de tous ceux qui hument l'eau, ne subsistent point dans leur hauteur ; car eux tous sont livrés à la mort dans la terre basse parmi les enfants des hommes, avec ceux qui descendent en la fosse.

15 Ainsi a dit le Seigneur, l'Eternel : Le jour qu'il descendit au sépulcre, je fis mener deuil sur lui, je couvris l'abîme devant lui, et j'empêchai ses fleuves de couler, et les grosses eaux furent retenues ; je fis que le Liban fut en deuil à cause de lui, et tous les arbres des champs en furent fatigués.

16 * J'ébranlai les nations par le bruit de sa ruine, quand je le fis descendre au sépulcre, avec ceux qui descendent dans la fosse ; et tous les arbres d'Iléden, l'élite et le meilleur du Liban, tous humant l'eau, furent rendus contents au bas de la terre.

•Esaïe 14. 9.

17 Eux aussi sont descendus avec lui au sépulcre, vers ceux qui ont été tués par l'épée ; et son bras, c'est-à-dire, ceux qui habitaient sous son ombre parmi les nations, y sont aussi descendus.

18 * A qui donc as-tu ressemblé en gloire et en grandeur entre les arbres d'Héden ? Et pourtant tu seras jeté bas avec les arbres d'lléden dans les lieux profonds de la terre ; t tu seras gisant au milieu des incireoncis, avec ceux qui ont été tués par l'épée. C'est ici Pharaon, et toute la multitude de son peuple, dit le Seigneur, l'Eternel. • vent 2. t chap. 28.10. - 32.19.

CHAPITRE XXXII.Lamentation sur l'Egypte.

IL arriva aussi en la douzième année, le premier jour du douzième mois, que la parole de l'Eternel me fut adressée, en disant :

2 *Fils d'homme, prononce à haute voix une complainte sur Pharaon, roi d'Egypte, et lui dis : Tu as été entre les nations semblable à un lionceau, t et tel qu'une baleine dans les mers : tu t'élançais dans tes fleuves, et tu troublais les eaux avec tes pieds, et remplissais de bourbe leurs fleuves. -chap. 2.1. t chap. 29. 3.

3 Ainsi a dit le Seigneur, l'Eternel : *J'étendrai mon rets sur toi, + par un amas de plusieurs peuples qui te tireront étant dans mes filets ; -chap. 43.43. - 47. 20. t vers. 1.

4 et je te laisserai à l'abandon sur la terre : * je te jetterai sur le dessus des champs, 1- et je ferai demeurer sur toi tous les oiseaux des cieux, et je rassasierai de toi les bêtes de toute la terre. *chap. 29. 3. t chap. 34. 43.

5 Car je mettrai ta chair sur les montagnes, et je remplirai les vallées des 'débris de tes hauteurs ;

6 et j'arroserai de ton sang, jusques aux montagnes, la terre où tu nages; et les lits des 'eaux seront remplis de toi.

7 Et- quand je t'aurai éteint, '1' je couvrirai les cieux, et ferai obscurcir leurs étoiles; je couvrirai le soleil de nuages, et la lune ne donnera plus sa lumière.

•Esaïe 43. 40. Jo91 e. 34.

8 Je ferai obscurcir sur toi tous les luminaires qui donnent la lumière dans les cieux, et je répandrai les ténèbres sur ton pays, dit le Seigneur, l'Eternel.

9 Et je ferai que le coeur de plusieurs peuples frémira, quand j'aurai fait venir la nouvelle de ta plaie parmi les nations, en des pays que tu n'as point connus.

10 Etje remplirai d'étonnement plusieurs peuples à cause de toi; et leurs rois seront tout épouvantés à cause de toi, quand je ferai luire mon épée à leurs yeux ; et ils seront effrayés de moment en moment, chacun dans soi-même , au jour de ta ruine. • chap. 30. 24, 25.

EZECHIEL, XXXII. 901

11 Car ainsi a dit le Seigneur, l'Eternel : L'épée du.roi de Babylone viendra sur toi.

12 J'abattrai ta multitude par les épées des hommes forts, qui tous * sont les plus terribles d'entre les nations; et ils détruiront l'orgueil de l'Egypte, et toute la multitude de son peuple sera ruinée.

'chap. 28.7. - Si. IL.

13 Et je ferai périr tout son bétail d'auprès des grosses eaux ; et aucun pied d'homme ne les troublera plus, ni aucun pied de bête ne les agitera plus.

14 Alors je rendrai profondes leurs eaux, et je ferai couler leurs fleuves comme de l'huile, dit le Seigneur, l'Eternel.

15 Quand j'aurai réduit le pays d'Egypte en désolation, et que le pays aura été dénué des choses dont il était rempli; quand j'aurai frappé tous ceux qui y habitent, ils sauront alors que je suis l'Eternel.

16 C'est ici la complainte qu'on fera sur elle, les filles des nations feront cette complainte sur elle; elles feront, dis-je, cette complainte sur l'Egypte, et sur toute la multitude de son peuple, dit le Seigneur.

17 11 arriva aussi en la douzième année, le quinzième jour du mois, que la parole de l'Eternel me fut adressée, en disant :

18 Fils d'homme, dresse une lamentation sur la multitude d'Egypte, et * fais-la descendre, elle et les filles des nations magnifiques , aux plus bas lieux de la terre, avec ceux qui descendent en la fosse. • Jér. 4.40. - 48.7. 11 Cor. 40. 4, 5.

19 Par-dessus qui m'aurais-tu été agréable? Descends, *et sois gisante avec les incirconcis. • chap. 28.10. - 30.18.

20 Ils tomberont au milieu de ceux qui auront été tués par l'épée : * l'épée a déjà été donnée ; trafnez-la avec toute la multitude de son peuple. 'vers. 40.

21 * Les plus forts d'entre les puissants lui parleront du milieu du sépulcre, avec ceux qui lui donnaient du secours, et diront : Ils sont descendus, ils sont gisants, les incirconcis, tués par l'épée. • vers. 42.

22 Là est l'Assyrien, et toute son assemblée ; ses sépulcres sont autour de lui : eux tous, mis à mort, sont tombés par l'épée.

23 Car ses sépulcres ont été posés au fond de la fosse, et son assemblée autour

de sa sépulture : *eux tous qui avaient répandu leur terreur sur la terre des vivants, sont tombés morts par l'épée.

'vers. 24, 23, 28-

24 Là est Hélam, et toute sa multitude autour de son sépulcre : eux tous sont tombés morts par l'épée; ils sont descendus incirconcis dans les plus bas lieux de la terre ; et après avoir répandu leur terreur sur la terre des vivants, ils ont porté leur ignominie avec ceux qui descendent dans la fosse.

25 On a mis sa couche parmi ceux qui ont été tués, avec toute sa multitude ; ses sépulcres sont autour de lui : eux tous in-circoncis, tués par l'épée, quoiqu'ils aient répandu leur terreur sur la terre des vivants; toutefois ils ont porté leur ignominie avec ceux qui descendent en la fosse : il a été mis parmi ceux qui ont été tués.

26 Là est Mésech, Tubal, et toute la multitude de leurs gens; leurs sépulcres sont autour d'eux : eux tous incirconcis, tués par l'épée, *quoiqu'ils aient répandu leur terreur sur la terre des vivants.

'vers. 23, 24. 25.

27 Ils n'ont pourtant point été gisants avec les hommes vaillants qui sont tombés d'entre les incirconcis, lesquels sont descendus au sépulcre avec leurs instruments de guerre, dont on a mis les épées sous leurs têtes, et dont les iniquités ont reposé sur leurs os ; parce que la terreur des hommes forts est en la terre des vivants.

28 Toi aussi, tu seras froissé au milieu des incirconcis, et tu seras gisant avec ceux qui ont été tués par l'épée.

29 Là est Edom, ses rois, et tous ses princes, qui ont été mis avec leur force parmi ceux qui ont été tués par l'épée; ils seront gisants avec les incirconcis, et avec ceux qui sont descendus dans la fosse.

30 Là sont tous les princes de l'Aquilon, et tous les Sidoniens, qui sont descendus avec ceux qui ont été tués, à cause de leur terreur, étant honteux de leur force ; et ils sont gisants incirconcis avec ceux qui ont été tués par l'épée, et ils ont porté leur ignominie avec ceux qui sont descendus dans la fosse.

902 EZECHIEL, XXXIII.

31 Pharaon les verra, et il sera consolé de toute la multitude de son peuple; Pharaon, dis-je, et toute son armée, mis à mort par l'épée, dit le Seigneur, l'Eternel.

32 Car j'ai mis ma terreur en la terre des vivants; c'est pourquoi Pharaon, avec toute la multitude de son peuple, sera gisant au milieu des incirconcis, avec ceux qui ont été tués par l'épée, dit le Seigneur, l'Eternel.

CHAPITRE XXXIII.

Commission et autorité des prophele4.

TA parole de l'Eternel me fut encore 4 adressée, en disant : * Fils d'homme, parle aux enfants de ton peuple, et leur dis : Quand je ferai venir l'épée sur quelque pays, et que le peuple du pays aura choisi quelqu'un d'entre eux, et l'aura établi pour leur servir de sentinelle ; • chap. 2. 4.

3 et que lui, voyant venir l'épée sur le pays, aura sonné du cor, et aura averti le peuple ;

4 si le peuple, ayant bien ouï le son du cor, ne se tient pas sur ses gardes, et qu'ensuite l'épée vienne, et le dépêche, son sang sera sur sa tête.

5 Car il a ouï le son du cor, et ne s'est point tenu sur ses gardes : son sang donc sera sur lui-même; mais s'il se tient sur ses gardes, il sauvera sa vie.

6 Que si la sentinelle voit venir l'épée, et qu'elle ne sonne point du cor, en sorte que le peuple ne se tienne point sur ses gardes, et qu'ensuite l'épée survienne, et ôte la vie à quelqu'un d'entre eux, celui-ci aura bien été surpris dans son iniquité; mais je redemanderai son sang de la main

de la sentinelle. •

7 Toi donc, *fils d'homme, t je t'ai établi pour sentinelle à la maison d'Israël ; tu écouteras donc la parole de ma bouche, et tu les avertiras de ma part. 'chap. t

t chap. 3. 47, etc. Essaie 21 14.

8 Quand j'aurai dit au méchant : Méchant, tu mourras de mort ; et que tu n'auras point parlé au méchant pour l'avertir de se détourner de sa voie, ce méchant mourra dans son iniquité ; mais je redemanderai son sang de ta main.

9 Mais si tu as averti le méchant de se détourner de sa voie, et qu'il ne se soit point détourné de sa voie , il mourra dans son iniquité ; mais toi, tu auras délivré ton &me.

10 Toi donc, *fils d'homme, dis à la maison d'Israël : Vous avez parlé ainsi, en disant : Puisque nos crimes et nos péchés sont sur nous, t et que nous périssons à cause d'eux , comment pourrions - nous vivre? • chap. 2.1. t chap. 4.17. Lév. 26.39.

11 * Dis—leur : Je suis vivant, dit le Seigneur, l'Eternel, que je ne prends point plaisir en la mort du méchant ! mais plutôt que le méchant se détourne de sa voie, et qu'il vive. Détournez - vous, détournez-vous de votre méchante voie : et pourquoi mourriez-vous, ô maison d'Israël?

•chap. 48. 23, se.

12 Toi donc, *fils d'homme, dis aux enfants de ton peuple : t La justice du juste ne le délivrera point, au jour qu'il aura péché ; et le méchant ne tombera point par sa méchanceté , au jour qu'il s'en sera détourné; et le juste ne pourra pas vivre par sa justice, au jour qu'il aura péché.

•chap. 2. 4 . t chap. 48. 14.

13 Quand j'aurai dit au juste qu'il vivra certainement, et que lui, se confiant sur sa justice, *aura commis l'iniquité, on ne se souviendra plus d'aucune de ses justices ; mais il mourra dans son iniquité qu'il aura commise. 'vers. 18.

14 Aussi, quand j'aurai dit au méchant : Tu mourras de mort; s'il se détourne de son péché, et qu'il fasse ce qui est juste et droit ;

15 si le méchant rend le gage, et qu'il restitue ce qu'il aura ravi, et qu'il marche dans les statuts de la vie, sans commettre d'iniquité, certainement il vivra , il ne mourra point.

16 On ne se souviendra plus des péchés qu'il aura commis : il a fait ce qui est juste et droit ; certainement il vivra.

17 Or les enfants de ton peuple ont dit : *La voie du Seigneur n'est pas bien réglée. Mais c'est plutôt leur voie qui n'est pas bien réglée. • vers. 20. chap. 48.18. U.

18 *Quand le juste se détournera de sa justice, et qu'il commettra l'iniquité, il mourra pour ces choses-là. •vers. C.

19 Et quand le méchant se détournera

EZECHIEL, XXXIV. 903

 

quand j'aurai réduit leur pays en désolation et en désert, à cause de toutes leurs abominations qu'ils ont commises.

30 Et quant à toi, *fils d'homme, les enfants de ton peuple causent de toi auprès des murailles, et aux entrées des maisons, et parlent l'un à l'autre, chacun avec son prochain, en disant : Venez maintenant, et écoutez quelle est la parole qui est procédée de l'Eternel. • chap. 2.1.

34 * Et ils viennent vers toi comme en foule, et mon peuple s'assied devant toi, et ils écoutent' tes paroles; mais ils ne les mettent point en effet : ils les répètent comme si c'était une chanson profane ; mais leur coeur marche toujours après leur gain déshonnête. • chap. 8. 4.- 14.1. - 20.1. Zach.S. 8.

32 Et voici, tu leur es comme un homme qui leur chante une chanson profane, avec une belle voix qui résonne bien ; car ils écoutent bien tes paroles, mais ils ne les mettent point en effet.

33 Mais quand cela sera arrivé (et le voici qui vient), ils sauront qu'il y a eu un prophète au milieu d'eux.

CHAPITRE XXXIV.

Prophétie contre les mauvais pasteurs. Promesse de donner David pour pasteur. Alliance de paix.

LAparole de l'Eternel me fut encore adressée, en disant :

2 * Fils d'homme, prophétise contre les pasteurs d'Israël ; prophétise, et dis à ces pasteurs : Ainsi a dit le Seigneur, l'Eternel : Malheur aux pasteurs d'Israël qui ne paissent qu'eux-mêmes! +Les pasteurs ne paissent-ils pas le troupeau ? *chap. 2. 1. ler. 25.1. t vers. 8.

3 Vous en mangez la graisse, et vous vous habillez de la laine ; vous tuez ce qui est gras, et vous ne paissez point le troupeau!

4 Vous n'avez point fortifié les brebis languissantes; vous n'avez point donné de remède à celle qui était malade ; vous n'avez point bandé la plaie de celle qui avait la jambe rompue ; vous n'avez point ramené celle qui était chassée, *et vous n'avez point cherché celle qui était perdue ; t mais vous les avez maîtrisées avec dureté et rigueur. • Luc 4 5. 4. t 1 Pier. 5.3.

de sa méchanceté, et qu'il fera ce qui est juste et droit, il vivra pour ces choses-là.

20 * Et vous avez dit : La voie du Seigneur n'est pas bien réglée. Je vous jugerai, maison d'Israël, chacun selon sa voie.

' vers. 47. chap. 4 8. 28.

21 *Or il arriva en la douzième année de notre captivité, au cinquième jour du dixième mois, + que quelqu'un qui était échappé de Jérusalem vint vers moi, en disant : **La ville a été prise. • chap. 52. 1. t chap. 24. 24, 27. "I/ Rois 28. 3, 4, etc.

22 * Et la main de l'Eternel avait été sur moi le soir avant que celui qui était échappé vînt, et l'Eternel avait ouvert ma bouche, en attendant que cet homme vint le matin vers moi ; et ma bouche ayant été ouverte, je ne me tus plus. • chap. 1.5.

23 Et la parole de l'Eternel me fut adressée, en disant :

24 *Fils d'homme, ceux qui habitent en ces lieux déserts, sur la terre d'Israël, discourent, en disant : Abraham était seul, et il a possédé le pays ; mais nous sommes un grand nombre de gens, et le pays nous

a été donné en héritage. • chap. 2.1. •

25 C'est pourquoi, tu leur diras : Ainsi a dit le Seigneur, l'Eternel : * Vous mangez la chair avec le sang, et vous levez vos yeux vers vos idoles, et vous répandez le sang : et vous posséderiez le pays!

•Gen. 9. 4. Lév. 5. 17, etc.

26 Vous vous appuyez sur votre épée ; vous commettez abomination , et vous souillez chacun de vous la femme de son prochain : et vous posséderiez le pays !

27 Tu leur diras ainsi : Ainsi a dit le Seigneur, l'Eternel : Je suis vivant, que *ceux qui sont en ces lieux déserts tomberont par l'épée; et que je livrerai aux bêtes celui qui est par les champs, afin qu'elles le mangent; et que ceux qui sont dans les forteresses et dans les cavernes mourront de la mortalité. • II Rois 28. 42, 22. Jér. 40. 5, etc.

28 Ainsi je réduirai le pays en désolation et en désert; tellement que l'orgueil de sa force sera aboli, et les montagnes d'Israël seront désolées, en sorte qu'il n'y passera plus personne.

29 Et ils connaîtront que je suis l'Eternel,

904 EZECHIEL, XXXIV.

5 *Et elles ont été dispersées, faute de pasteur, et ont été exposées à toutes les bêtes des champs, pour en être dévorées, étant dispersées. • Esafe 53. 6. Jér. 50.6. Nalth. 9. 36. 1 Pier. 2. 25.

6 Mes brebis ont été errantes par toutes les montagnes, et par tous les coteaux élevés ; mes brebis ont été dispersées sur tout le dessus de la terre, et il n'y a eu personne qui les recherchât, et il n'y a eu personne qui s'en enquit.

7 C'est pourquoi, pasteurs, écoutez la parole de l'Eternel :

8 Je suis vivant, dit le Seigneur, l'Eternel, si je ne fais justice de ce que mes brebis ont été exposées en proie, et (le ce que mes brebis ont été exposées à être dévorées de toutes les bêtes des champs, parce qu'elles n'avaient point de pasteur; et de ce que mes pasteurs n'ont point recherché mes brebis, * mais que les pasteurs se sont nourris simplement eux-mêmes, et n'ont point fait paître mes brebis ! • ver8. 2.

9 C'est pourquoi, pasteurs, écoutez la parole de l'Eternel :

10 Ainsi a dit le Seigneur, l'Eternel : Voici, j'en veux à ces pasteurs-là, et je redemanderai mes brebis de leur main ; je les ferai cesser de paître mes brebis, et les pasteurs ne se repaîtront plus uniquement eux-mêmes; mais je délivrerai mes brebis de leur bouche, et elles ne seront plus dévorées par eux.

11 Car ainsi a dit le Seigneur, l'Eternel : Me voici, je redemanderai mes brebis, et je les rechercherai.

12 Comme le pasteur se trouvant parmi son troupeau, recherche ses brebis dispersées, ainsi je rechercherai mes brebis, *et les retirerai de tous les lieux où elles auront été dispersées au jour de la nuée et de l'obscurité. • chap. 37. 23.

13 Je les retirerai donc d'entre les peuples, *et les rassemblerai des pays, et les ramènerai dans leur terre, et les nourrirai sur les montagnes d'Israël, t auprès des cours des eaux et dans toutes les demeures du pays. • chap. 28. 25. t Ps. 23. 2.

14 * Je les paîtrai dans de bons pâturages, et leur parc sera dans les hautes montagnes d'Israël ; et là elles coucheront dans

un bon parc, et paîtront en de gras pâturages, sur les montagnes d'Israël. • Jean 40.16.

15 Moi-même je paîtrai mes brebis, et les ferai reposer, dit le Seigneur, l'Eternel.

16 Je rechercherai celle qui 'sera perdue, et je ramènerai celle qui sera chassée; je banderai la plaie de celle qui aura la jambe rompue, et je fortifierai celle qui sera malade ; mais je détruirai * la grasse et la forte : je les paîtrai par raison.

•t'ers. 20, 22.

17 Mais quant à vous, mes brebis, ainsi a dit le Seigneur, l'Eternel : Voici, je m'en vais *mettre à part les brebis, 1- les béliers

et les boucs. • vers 20. t 25. 32, 35.

18 Vous est-ce peu de chose d'être nourries de bonne pâture, que vous fouliez à vos pieds le reste de votre pâture? et de boire des eaux claires, que vous troubliez le reste avec vos pieds?

19 Mais mes brebis sont nourries de la pâture que vous foulez à vos pieds, et elles boivent ce que vos pieds ont troublé.

20 C'est pourquoi le Seigneur, l'Eternel, leur a dit ainsi : * Me voici, je mettrai moi-même à part la brebis grasse et la brebis maigre : •vers. I6.

21 parce que vous avez poussé du coté et de l'épaule, et que vous heurtez de vos cornes toutes celles qui sont languissantes, jusques à ce que vous les ayez chassées dehors ;

22 je sauverai mon troupeau, * tellement qu'il ne sera plus en proie, I- et je distinguerai entre brebis et brebis. •vers. 27, 28. 1- vers. 46, 20.

23 Je susciterai sur elles * un pasteur qui les pal tra ; savoir, t mon serviteur **David ; il les paîtra, et lui-même sera leur pasteur. • Esaïe 40. 11. Jean 10. 11. t Esale 42 1. -50.40.-52.43.-53.14. "ler. 30.9.

24 Et moi, l'Eternel, je serai leur Dieu: * et mon serviteur David sera prince au milieu d'elles. Moi, l'Eternel, j'ai parlé.

•chap. 37. 24. Esak 55. 4. Osée 5. 5.

25 Et je traiterai avec elles une alliance de paix,' et je détruirai dans le pays les mauvaises bêtes; et les brebis habiteront au désert sûrement, et dormiront dans les forêts. • vers 28. Esaïe 11.9. Osée 2.18.

26 Et je les comblerai de bénédictions,

EZECHIEL, XXXV. XXXVI. 905

et tous les environs aussi de mon coteau ; et je ferai tomber la pluie en sa saison : ce seront des pluies de bénédiction.

27 Et les arbres des champs produiront leur fruit, et la terre rapportera son revenu ; et elles seront en leur terre sûrement, et sauront que je suis l'Eternel, quand j'aurai rompu les bois de leur joug, et que je les aurai délivrées de la main de ceux qui se les asservissaient.

28 Et elles ne seront plus en proie aux nations, *et les bêtes de la terre ne les dévoreront plus ; mais elles 1- habiteront sûrement, et il n'y aura personne qui les épouvante. 'vers. 25. fi vers. 25. Esaïe 43. 5. Jér. 50.10.

29 Je leur susciterai UNE PLANTE DE RENOM; elles ne mourront plus de faim sur la terre, *et elles ne porteront plus l'opprobre des nations. • chap. 36.6, 7, 45.

30 Et ils sauront que moi, *l'Eternel, leur Dieu, suis avec eux, et qu'eux, la maison d'Israël, sont mon peuple, dit le Seigneur, l'Eternel. • Jér. 31.33. llébr. 8.10.

31 * Or vous êtes mes brebis, vous, hommes, t les brebis de mon pâturage ; et je suis votre Dieu, dit le Seigneur, l'Eternel.

'Jean 10. 41, 42, etc. tPs. 100. 3.

CHAPITRE XXXV.

Prophétie contre l'Idumée.

TA parole de l'Eternel me fut encore A adressée, en disant : 2 *Fils d'homme, tourne ta face 1- contre la montagne de Séhir, et prophétise contre elle ; • chap... 1. t chap. 25.42. Amos 1.14.

3 et lui dis : Ainsi a dit le Seigneur, l'Eternel : Voici, j'en veux à toi, montagne de Séhir, et j'étendrai ma main contre toi, et te réduirai en désolation et en désert.

4 Je réduirai tes villes en désert, et tu ne seras que désolation; et tu connaîtras que je suis l'Eternel.

5 *Parce que tu as eu une inimitié immortelle, et que tu as fait couler le sang des enfants d'Israël à coups d'épée, au temps de leur calamité, et au temps de leur iniquité, qui en a été la fin : 'chap. 25. 8, 12 à 14. Ps. 457.7.

6 c'est pourquoi, je suis vivant, dit le Seigneur, l'Eternel, que je te mettrai toute en sang, et le sang te poursuivra! parce que

tu n'as point haï le sang, le sang aussi te poursuivra.

7 Et je réduirai la montagne de Séhir en désolation et en désert, et j'en éloignerai tous ceux qui la fréquentaient

8 et je remplirai ses montagnes de ses gens mis à mort. Tes hommes tués par l'épée tomberont en tes coteaux, et en tes vallées, et en tous tes courants d'eaux.

9 Je te réduirai en désolations éternelles, et tes villes ne seront plus habitées ; et vous saurez que je suis l'Eternel.

10 Parce que tu as dit : *Les deux nations et les deux pays seront à moi, et t nous les posséderons, quoique l'Eternel ait été là; • chap. 38. 5. Pa. 83. 42.

11 à cause de cela, je suis vivant, dit le Seigneur, l'Eternel , que j'agirai selon ton courroux, et selon ton envie que tu as exécutée à cause de tes haines contre eu! et je serai connu parmi eux, quand je t'aurai jugé.

12 Et tu sauras que moi, l'Eternel, j'ai ouï toutes les paroles insultantes que tu as prononcées contre les montagnes d'Israël, en disant : Elles ont été désolées, elles nous ont été données pour les consumer.

13 Et vous m'avez bravé par vos discours, et vous avez multiplié vos paroles contre moi ; je l'ai ouï.

14 Ainsi a dit le Seigneur, l'Eternel : Quand toute la terre se réjouira, je te réduirai en désolation.

15 * Comme tu t'es réjouie sur l'héritage de la maison d'Israël, parce qu'il a été désolé, j'en ferai de même envers toi ; tu ne seras que désolation, ô montagne de Séhir! même tout Edom entièrement; et ils sauront que je suis l'Eternel. • Abdias 11 a 16.

CHAPITRE XXXVI.

Prophétie contre les ennemis d'Israël.

VT toi, * fils d'homme, 1- prophétise aussi IlA touchant les montagnes d'Israël, et dis : Montagnes d'Israël, écoutez la parole de l'Eternel : • chap. 2 1. t chap. 6. 2.

2 Ainsi a dit le Seigneur, l'Eternel : * Parce que l'ennemi a dit contre vous : Ha ! ha! tous les lieux haut élevés, qui même sont d'ancienneté, 1- sont devenus notre possession ; • chap. 28. 2. t chap. 35. 40.

906 EZECHIEL, XXXVI.

3 c'est pourquoi prophétise, et dis : Ainsi a dit le Seigneur, l'Eternel : Parce, oui, parce qu'on vous a réduites en désolation, et que ceux d'alentour vous ont englouties, afin que vous fussiez en possession au reste des nations, et qu'on vous a exposées à la langue et aux insultes des nations

4 à cause de cela, montagnes d'Israël, écoutez la parole du Seigneur, l'Eternel : Ainsi a dit le Seigneur, l'Eternel, aux montagnes et aux coteaux, aux courants d'eaux et aux vallées, aux lieux détruits et désolés, et aux villes abandonnées qui ont été en pillage et en moquerie au reste des nations qui sont tout à l'entour ;

5 à cause de cela, dis-je, ainsi a dit le Seigneur, l'Eternel : Si je ne parle en l'ardeur de ma jalousie contre le reste des nations, et contre tous ceux d'Idumée, * qui se sont .attribué 1- ma terre en possession, avec une joie dont leur coeur était plein, et avec un mépris dont ils se faisaient un grand plaisir, pour la mettre au pillage !

•chap. 35.40, 42. 1- Lév. 25. U. Este 14. 2, 25. Ur. 2. 7. Joël 2. 20.

6 C'est pourquoi prophétise touchant la terre d'Israël, et dis aux montagnes et aux coteaux, aux courants d'eaux et aux vallées : Ainsi a dit le Seigneur, l'Eternel : .Voici, j'ai parlé en ma jalousie et en ma fureur, parce que * vous avez porté l'ignominie des nations. • chap. 54. 29.

7 C'est pourquoi, ainsi a dit le Seigneur, l'Eternel : J'ai levé ma main, si les nations qui sont tout autour de vous ne portent leur ignominie I

8 Mais vous , montagnes d'Israël , vous pousserez vos branches, et vous porterez votre fruit pour mon peuple d'Israël ; car ils sont prêts à venir.

9 Car me voici, je viens à vous, et je retournerai vers vous, et vous serez labourées et semées.

10 Et je multiplierai les hommes sur vous; savoir, la maison d'Israël tout entière ; et les villes seront habitées, et les lieux déserts seront rebâtis.

11 Et je multiplierai sur vous les hommes et les bêtes, qui y multiplieront et fructifieront; je ferai que vous serez habitées comme anciennement, et je vous ferai plus

de bien que vous n'en avez eu au commencement; et vous saurez que je suis

l'Eternel. •

12 Et je ferai marcher sur vous des hommes, savoir, mon peuple d'Israël, qui vous posséderont; vous leur serez en héritage, *et vous ne les consumerez plus. •vers. 44.

13 Ainsi a dit le Seigneur, l'Eternel : Parce qu'on dit de vous : *Tu es Un pays qui dévore les hommes, et tu as consumé tes habitants ; •None. 15. 55.

14 à cause de cela, tu ne dévoreras plus les hommes, et ne consumeras plus tes habitants, dit le Seigneur, l'Eternel.

15 Et je ferai que tu n'entendras plus l'ignominie des nations, *et que tu ne porteras plus l'opprobre des peuples; et tu ne feras plus périr tes habitants, dit le Seigneur, l'Eternel. • vers. 8, 7. chap. 54. U.

16 Puis la parole de l'Eternel me fut adressée, en disant :

17 * Fils d'homme, ceux de la maison d'Israël habitant dans leur terre l'ont souillée par leur voie et par leurs actions; leur voie est devenue devant moi + telle qu'est la souillure de la femme séparée à cause de son impureté. • chap. X. 4. i Léo. 15.2. -45.49.

18 Et j'ai répandu ma fureur sur eux, à cause du sang qu'ils ont répandu sur le pays, et parce qu'ils l'ont souillé par leurs idoles ;

19 et je les ai dispersés parmi les nations , et ils ont été répandus par les pays : je les ai jugés selon leur voie et selon leurs actions.

20 * Et étant venus parmi les nations au milieu desquelles ils sont venus, ils ont profané le nom de ma sainteté, en ce qu'on a dit d'eux : Ceux-ci sont le peuple de l'Eternel, et cependant ils sont sortis de son pays. • Esafe 52. 5. Rom. 5.54.

21 Mais j ai épargné le nom de ma sainteté, lequel la maison d'Israël avait profané parmi les nations au milieu desquelles ils étaient venus.

22 C'est pourquoi dis à la maison d'Israël : Ainsi a dit le Seigneur, l'Eternel : * Je ne le fais point à cause de vous, ô maison d'Israël I mais à cause du nom de ma sainteté, que vous avez profané parmi

EZECHIEL,

les nations au milieu desquelles vous êtes

venus. • vers. 82. Veut. 7. 7. - 9. 5. Ps. 25. 11.

Esaïe 43. 25, etc.

23 Et je sanctifierai mon grand nom, qui a été profané parmi les nations, et que vous avez profané parmi elles; et les nations sauront que je suis l'Eternel, dit le Seigneur, l'Eternel, quand je serai sanctifié.en vous, en leur présence.

24 Je vous retirerai donc d'entre les nations, je vous rassemblerai de tous pays, et je vous ramènerai en votre terre.

25 Et je répandrai sur vous des eaux nettes, et vous serez nettoyés ; je vous nettoierai de toutes vos souillures et de toutes vos idoles.

26 *Je vous donnerai un nouveau coeur, je mettrai au dedans de vous un esprit nouveau : j'ôterai de votre chair le coeur de pierre, et je vous donnerai un coeur de chair ; *chap. U. 19. ler. 35.89.

27 *et je mettrai mon Esprit au dedans de vous ; je ferai que vous marcherez dans mes statuts, et que vous garderez mes ordonnances, et les ferez. • chap. 11. 49.

28 Et vous demeurerez au pays que j'ai donné à vos pères ; et vous serez mon peuple, et je serai votre Dieu.

29 Je vous délivrerai de toutes vos souillures ; j'appellerai le froment, je le multiplierai, *et je ne vous enverrai plus la famine ; *chap. 54. 29.

30 mais je multiplierai le fruit des arbres, et le revenu des champs, afin que vous ne portiez plus l'opprobre de la famine entre les nations.

31 *Et vous vous souviendrez de votre mauvaise voie et de vos actions qui n'étaient pas bonnes ; t et vous détesterez en vous-mêmes vos iniquités et vos abo-

minations. 'chap. 46. 81, 63. t chap. 6. 9. - 30.43. ler. 47. 2.

32 *Je .ne le fais point pour l'amour de vous, dit le Seigneur, l'Eternel, afin que vous le sachiez. Soyez honteux et confus à cause de votre voie, ô maison d'Israël !

•vers. te.

33 Ainsi a dit le Seigneur, l'Eternel : Au jour que je vous aurai purifiés de toutes vos iniquités, je vous ferai habiter dans des villes, et les lieux déserts seront rebâtis.

XXXVII. 907

34 Et la terre désolée sera labourée, au lieu qu'elle n'a été que désolation en la présence de tous les passants.

35 *Et on dira : Cette terre-ci qui était désolée, t est devenue comme le jardin d'lléden ; et ces villes qui avaient été désertes, désolées et détruites, sont fortifiées et habitées. • Jér. 22. 9. t chap. 28. 45. Esaïe 53. 20.-51. 5.

36 Et les nations qui seront demeurées de reste autour de vous sauront que moi, l'Eternel, j'aurai rebâti les lieux détruits, et planté le pays désolé. * Moi, l'Eternel, j'ai parlé,et je le ferai. 'chap. 47. 24.-22. 44.-57.14.

37 Ainsi a dit le Seigneur, l'Eternel : Encore serai-je recherché par la maison d'Israël, pour leur faire ceci ; savoir, que je multiplie leurs hommes comme un troupeau de brebis.

38 Les villes qui sont désertes seront remplies de troupes d'hommes, tels que sont les troupeaux des bêtes sanctifiées, tels que sont les troupeaux des bêtes qu'on amène à Jérusalem en ses fêtes solennelles; et ils sauront que je suis l'Eternel.

CHAPITRE XXXVII.

Embléme des os secs, et drdeux bois joints.

TA main de l'Eternel fut sur moi, et J l'Eternel me fit sortir en esprit,.et me posa au milieu d'une campagne qui était pleine d'os ;

2 et il me fit passer auprès d'eux tout à l'environ ; et voici, ils étaient en fort grand nombre sur le dessus de cette campagne, et étaient fort secs.

3 Puis il me dit : * Fils d'homme, ces os pourraient-ils bien revivre? Et je répondis : Seigneur Eternel ! tu le sais. « chap. 2.4.

4 Alors il me dit : Prophétise sur ces os, et leur dis : Os secs, écoutez la parole de l'Eternel :

5 Ainsi a dit le Seigneur, l'Eternel, à ces os : Voici, je m'en vais faire entrer l'esprit en vous, et vous revivrez.

6 Et je mettrai des nerfs sur vous, et je ferai croître de la chair sur vous, et j'étendrai la peau sur vous; puis je remettrai l'esprit en vous, et vous revivrez ; et vous saurez que je suis l'Eternel.

7 Alors je prophétisai selon qu'il m'avait

908 EZECHIEL, XXXVII.

été commandé; et sitôt que j'eus prophétisé, il se fit un son ; et voici, il se fit un mouvement, et ces os s'approchèrent l'un de l'autre.

8 Puis je regardai, et voici, il vint des nerfs sur eux, et il y crût de la chair, et la peau y fut étendue par-dessus ; mais l'esprit n'y était point.

9 Alors il me dit : Prophétise à l'esprit ; prophétise, * fils d'homme, et dis à l'esprit : Ainsi a dit le Seigneur, l'Eternel : Esprit, viens des quatre vents, et souffle sur ces morts, et qu'ils revivent. •chap. 2. 1.

10 Je prophétisai donc, comme il m'avait commandé ; et l'esprit entra en eux, et ils revécurent, et se tinrent sur leurs pieds ; et ce fut une armée extrêmement grande.

11 Alors il me dit : * Fils d'homme, ces os sont toute la maison d'Israël. Voici, ils disent : Nos os sont devenus secs, et notre attente est perdue ; c'en est fait de nous. • chap. 2.

12 C'est pourquoi prophétise, et leur dis : Ainsi a dit le Seigneur, l'Eternel : *Mon peuple, voici, je m'en vais ouvrir vos sépulcres, et je vous tirerai hors de vos sépulcres, et vous ferai rentrer en la terre d'Israël. • Etaie 86.19. Osée 13.14.

13 Et vous, mon peuple, vous saurez que je suis l'Eternel, quand j'aurai ouvert vos sépulcres, et que je vous aurai tirés hors de vos sépulcres.

14 Et je mettrai mon esprit en vous, et vous revivrez, et je vous placerai sur votre terre ; et vous saurez que moi, l'Eternel, j'aurai parlé, et que je l'aurai fait, dit l'Eternel.

15 Puis la parole de l'Eternel me fut adressée, en disant :

16 Et toi, *fils d'homme, prends un bois, et écris dessus : Pour Juda, et pour les enfants d'Israël, ses compagnons. Prends encore un autre bois, et écris dessus : Le bois d'Ephraïm, et de toute la maison d'Israël, ses compagnons, pour Joseph. 'chap. 2. 1.

17 Puis tu les joindras l'un à l'autre pour ne former qu'un même bois, et ils seront unis dans ta main.

18 Et quand *les enfants de ton peuple demanderont, en disant : Ne nous décla-

reras-tu pas ce que tu veux dire par ces choses? • chap. 5. 14.

19 dis-leur : Ainsi a dit le Seigneur, l'Eternel : Voici, je m'en vais prendre le bois de Joseph qui est en la main d'Ephraïm, et des tribus d'Israël, ses compagnons, et je les mettrai sur celui-ci, savoir, sur le bois de Juda ; et je les ferai être un seul bois, et ils ne seront qu'un seul bois en ma main.

20 Ainsi les bois sur lesquels tu auras écrit, seront en ta main, eux le voyant.

21 Et dis-leur : Ainsi a dit le Seigneur, l'Eternel : Voici, je m'en vais prendre les enfants d'Israël d'entre les nations parmi lesquelles ils sont allés; je les rassemblerai de toutes parts, et je les ferai rentrer en leur terre.

22 *Et je ferai qu'ils seront une seule nation dans le pays, sur les montagnes d'Israël : fils n'auront tous qu'un roi pour leur roi ; ils ne seront plus deux nations, et ils ne seront plus divisés en deux royaumes. • vers. 19. *aïe 41.13. Jér. S. 18. osée 4.44. t Jean 10. 16.

23 Et ils ne se souilleront plus par leurs idoles, ni par leurs infamies, ni par tous leurs crimes ; *et je les retirerai de toutes leurs demeures dans lesquelles ils ont péché, flet je les purifierai ; et ils seront mon peuple, et je serai leur Dieu.

'chap. 34. 13

t chap. 56. 25. Esaïe 1.48. Jér. 35. 8.

24 *Et David, mon serviteur, sera leur roi; et ils auront tous un seul pasteur, et ils marcheront dans mes ordonnances; ils garderont mes statuts, et les feront. 'chap. 34. 23, 24. Esaïe 40. 41. Jer. 30. 9.

25 Et ils habiteront au pays que j'ai donné à Jacob, mon serviteur, dans lequel vos pères ont habité ; ils y habiteront, dis-je, eux, et leurs enfants, et les enfants de leurs enfants, à toujours ; et David, mon serviteur, sera leur prince à toujours. • chap. 34. 25, 24.

26 * Et je traiterai avec eux une alliance de paix, et il y aura une alliance éternelle avec eux ; et je les établirai, et les multiplierai. t Je mettrai mon sanctuaire au milieu d'eux à toujours ; • chap. 34. 25. Ps. 59.3.

•f II Cor. 6.49.

27 et mon pavillon sera parmi eux ; et

EZECHIEL,

je serai leur Dieu, et ils seront mon peuple.

chap. I I. 20. - 44. 41.

28 Et les nations sauront que je suis l'Eternel, qui sanctifie Israël, quand mon sanctuaire sera au milieu d'eux à toujours.

CHAPITRE XXXVIII.

Prophétie contre Gog et Magog.

Ti& parole de l'Eternel me fut encore

I adressée, en disant :

2 *Fils d'homme, tourne ta face vers t Gog, au pays de Magog, prince des chefs ** de Mésech et de Tubal, et prophétise

contre lui ; • chap. 2.1 . t chap. 89.1 . dpoc. 20. 8.-vers. 3. chap. 27.43. - 39. I.

3 et dis : Ainsi a dit le Seigneur, l'Eternel : Voici, j'en veux à toi, Gog, prince des chefs de Mésech et de Tubal;

4 et je te ferai retourner en arrière, * et je mettrai des boucles dans tes mâchoires, et te ferai sortir avec toute ton armée, 1- avec les chevaux, et les gens de cheval, tous parfaitement bien équipés, une grande multitude avec des écus et des boucliers, et tous maniant l'épée ; 'chap. 29. 4. - 32. 9. Esaïe 37.29. t vers. 15.

5 ceux de Perse, de Cus et de Put avec eux, qui tous ont des boucliers et des casques;

6 Gomer et toutes ses bandes ; la maison de Togarma, * du fond de l'Aquilon, avec toutes ses troupes ; et plusieurs peuples avec toi. • vers. 15. chap. 39. 2.

7 Apprête-toi, et tiens-toi prêt, toi, et toute la multitude qui s'est assemblée vers toi, et sois-leur pour garde.

8 Après plusieurs jours tu seras visité, et dans les dernières années tu viendras au pays qui cura été délivré de l'épée, * et au peuple ramassé d'entre plusieurs peuples, aux montagnes d'Israël qui auront été continuellement en désert; tu viendras en ce pays-là, lorsque ce pays ayant été retiré d'entre les peuples, t tous y habiteront en assurance. • vers. 42. t vers. 14.

9 *Tu monteras donc comme une ruine qui éclate, et tu viendras comme une nuée pour couvrir la terre, t toi, et toutes tes bandes , et plusieurs peuples avec toi.

'vers. 46. chap. 80. 48. Dan. 11. 40. t vers. d, 45.

10 Ainsi a dit le Seigneur, l'Eternel : Il

XXXVIII. 909

arrivera en ces jours-là, que plusieurs choses monteront en ton coeur, et que tu formeras un dessein pernicieux.

11 Car tu diras : Je monterai.contre le pays dont les villes sont sans murailles ; j'envahirai * ceux qui sont en repos, qui habitent en assurance, qui demeurent tous dans les villes sans murailles, lesquelles n'ont ni barres ni portes; *.lér. 49. 34.

12 pour enlever un grand butin, et faire un grand pillage; pour remettre ta main

sur les déserts qui de nouveau étaient habités, *et sur le peuple ramassé d'entre les nations, lequel vaque à son bétail et à ses biens, au milieu du pays. • vers. 8.

13 Séba, et Dédan, et les marchands de Tarsis, et tous ses lionceaux, te diront :

Ne vas-tu pas pour faire un grand butin,

et n'as-tu pas assemblé ta multitude pour faire un grand pillage, pour emportée de

l'argent et de l'or, pour prendre le bétail

et les biens, pour enlever un grand butin?

14 Toi donc, *fils d'homme, prophétise, et dis à Gog : Ainsi a dit le Seigneur, l'Eter-

nel : En ce jour-là, t quand mon peuple d'Israël habitera en assurance, ne le sauras-tu pas? • chap. 2.1. t vers. 8, 44. chap. 39.26.

15 Et ne viendras-tu pas de ton lieu, *du fond de l'Aquilon, toi, et plusieurs peuples

avec toi, t eux tous gens de cheval, une grande multitude, et une grosse armée?

'vers. 8, 9. vers. 4.

16 *Et ne monteras-tu pas contre mon peuple d'Israël, comme une nuée pour couvrir la terre? Tu seras aux derniers jours, t et je te ferai venir sur ma terre, afin que les nations me connaissent, "quand je serai sanctifié en toi, ô Gog! tien leur présence 1 • vers. 9. Dan. 41.40. t chap. 39. 2. •* vers. 23. chap. 39. 18, 21, 23, 27. t t vers. 23.

17 Ainsi a dit le Seigneur, l'Eternel : N'est-ce pas de toi que j'ai parlé autrefois par le ministère de mes serviteurs, les prophètes d'Israël, qui ont prophétisé en ces jours-là pendant plusieurs années, qu'on te ferait venir contre eux?

18 Mais il arrivera en ce jour-là, au jour de la venue de Gog sur la terre d'Israël, dit le Seigneur, l'Eternel, que ma colère éclatera. • chap. 89.3, 4, etc.

19 *Et je parlerai en ma jalousie et en

910 EZECHIEL, XXXIX.

l'ardeur de ma fureur, si en ce jour-là il n'y a une grande agitation *sur la terre d'Israël! • chap. 36.5, 6.

20 * Et les poissons de la mer, et les oi-

seaux des cieux, et les bêtes des champs, et tout reptile qui rampe sur la terre, et

tous les hommes qui sont sur le dessus de la terre, seront épouvantés par ma présence ; les montagnes seront renversées, les tours et les murailles seront abattues.

•Osée 4. 8.

21 Et j'appellerai contre lui l'épée * par toutes mes montagnes, dit le Seigneur,

l'Eternel : t l'épée de chacun d'eux sera contre son frère. • chap. 59. 4. 17. t Jug. 7. u.

I Sam. 14. 20. 11 Chron. 20. es.

22 Et j'entrerai en jugement avec lui par la mortalité et par le sang ; et je ferai pleu-

voir sur lui, et sur ses bandes, et sur les gralids peuples qui seront avec lui, des torrents d'eau, * des pierres de grêle, + du feu et du soufre. • Apoc. 8. 7. t Ps. 11. 6.

23 * Je me glorifierai, je me sanctifierai, t je serai connu en la présence de plusieurs nations ; et elles sauront que je suis l'Eternel. •chap. 39.15. t vers. 46.

CHAPITRE XXXIX.

Suite de la prédiction contre Gog. Rappel des Israeliles.

Tm donc, * fils d'homme, prophétise contre Gog, et dis : Ainsi a dit le Seigneur, l'Eternel : Voici, j'en veux à toi, + Gog, prince des chefs de Mésech et de Tubai ; • chap. 2.1. t chap. 58.2, 3.

2 * et je te ferai retourner en arrière, n'en laissant que de six l'un, t après t'avoir fait monter du fond de l'Aquilon, et t'avoir fait venir sur les montagnes d'Israël.

•chap. 58. 4, 6, 15. t chap. 58. 16.

3 *Car je romprai ton arc dans ta main gauche, et je ferai tomber tes flèches de ta main droite. • chap. 38. 19.

4 * Tu tomberas sur les montagnes d'Israël, toi, et toutes tes bandes, et les peuples qui seront avec toi : t je t'ai livré aux oiseaux de proie entre tous les oiseaux, et aux bêtes des champs, pour en être dévoré. • rent 47. chap. 38. 24. t chap. 35. 27.

5 Tu tomberas sur le dessus des champs, parce que j'ai parlé, dit le Seigneur, l'Eternel.

6 Et je mettrai le feu en Magog, et parmi ceux qui demeurent en assurance dans les fies ; et ils sauront que je suis l'Eternel.

7 Et je ferai connaître le nom de ma sainteté au milieu de mon peuple d'Israël; et je ne profanerai plus le nom de ma sainteté : les nations sauront que je suis l'Eternel, le Saint en Israël.

8 Voici, cela est arrivé, et a été fait, dit le Seigneur, l'Eternel : * c'est ici la journée dont j'ai parlé. • vers. 45.

9 Et les habitants des villes d'Israël sortiront et allumeront. le feu, et brûleront les armes, les boucliers, les écus, les arcs, les flèches, les bâtons qu'on lance de la main, et les javelots ; et ils y tiendront le feu allumé sept ans durant.

10 Et on n'apportera point de bois des champs, et on n'en coupera point des forêts, parce qu'ils feront du feu de ces armes, lorsqu'ils butineront ceux qui les avaient butinés, et qu'ils pilleront ceux qui les avaient pillés, dit le Seigneur, l'Eternel.

11 Et il arrivera en ce jour-là, que je donnerai à Gog dans ces quartiers-là un lieu pour sépulcre en Israël, savoir, la vallée des passants, qui est au devant de la mer; et d'étonnement elle réduira les passants au silence : on enterrera là Gog, et toute la multitude de son peuple ; et on l'appellera la vallée d'Hamon-Gog.

12 Et ceux de la maison d'Israël les enterreront pendant l'espace de sept mois, pour purifier le pays.

13 Tout le peuple, dis-je, du pays les enterrera ; et cela leur sera en renom, savoir, • le jour auquel j'aurai été glorifié, dit le Seigneur, l'Eternel. • vers 8.. chap. 38.16,23.

14 Et ils mettront à part des gens qui ne feront autre chose que parcourir le pays, lesquels, avec les passants, enterreront ceux qui seront demeurés de reste sur le dessus de la terre, pour la purifier; et ils en chercheront jusques au bout de sept mois.

15 Et ces passants-là iront par le pays; et celui qui verra l'os d'un homme dressera auprès de lui un signal, jusques à ce que les en terreurs l'aient enterré dans la vallée d'Hamon-Gog.

EZECHIEL, XL. 911

'16 Et aussi le nom de la ville sera Ramona, et on nettoiera le pays.

17 Toi donc, *fils d'homme, ainsi a dit le Seigneur, l'Eternel : Dis aux oiseaux de

toutes espèces, et à toutes les bêtes des

champs : t Assemblez-vous et venez, amassez-vous de toutes parts ** vers mon sacrifice que je fais pour vous, qui est un grand sacrifice sur les montagnes d'Israël : ti- vous mangerez de la chair, et vous boirez du sang. • chap. 2.4. t Soph. 4. 7. "vers. 49. Esaie Si. 6. Jér. 46. 10. Soph. 4.7, 8. it vers. 4.

18 Vous mangerez la chair des hommes forts, et vous boirez le sang des principaux de la terre, le sang des moutons, des agneaux, des boucs .et des veaux, tous Errasses bêtes de Basan.

19 Vous mangerez de la graisse jusques à en être rassasiés, et vous boirez du sang jusques à en être ivres, de la graisse, dis-

je, et du sang * de mon sacrifice que j'aurai sacrifié pour vous. *vers. t7.

20 Et vous serez rassasiés à ma table, de chevaux, et de bêtes d'attelage, d'hommes forts, et de tous hommes de guerre, dit le Seigneur, l'Eternel.

21 *Et je mettrai ma gloire entre les nations, et toutes les nations verront mon jugement que j'aurai exercé, et comment j'aurai mis ma main sur eux. • chap. 38. 16.

22 Et la maison d'Israël connaîtra dès ce jour-là, et dans la suite, que je suis l'Eternel, leur Dieu.

23 Et les nations sauront que la maison d'Israël avait été transportée à cause de son iniquité, parce qu'ils avaient péché contre moi, et que * je leur avais caché ma face, et les avais livrés entre les mains de leurs ennemis, tellement qu'ils étaient tous

par l'épée. • Deut. 5i. 17, 48. Ps. 45. 4, etc.

24 Je leur avais fait .selon leur souillure, et selon leur crime, et je leur avais caché ma face.

25 C'est pourquoi, ainsi a dit le Seigneur, l'Eternel : Maintenant je ramènerai la captivité de Jacob, et j'aurai pitié de toute la maison d'Israël, et je serai jaloux du nom de ma sainteté ;

26 après qu'ils auront porté leur ignominie, et tout leur crime, par lequel ils avaient péché contre moi, * quand ils de-

meuraient en sûreté dans leur terre, et sans qu'il y eût personne qui les épouvantât :

•chap. 58. 8, 44.

27 parce que je les ramènerai d'entre les peuples, que je les rassemblerai des pays de leurs ennemis, * et que je serai sanctifié en eux, en la présence de plusieurs nations. •chap. 38. 46.

28 Et ils sauront que je suis l'Eternel, leur Dieu, lorsqu'après les avoir transportés parmi les nations, je les aurai rassemblés en leur terre, et que je n'en aurai laissé demeurer là aucun de reste.

29 Et je ne leur cacherai plus ma face, * depuis que j'aurai répandu mon Esprit sur la maison d'Israël, dit le Seigneur, l'Eternel. • Joël 2. 28 Act. 2. 17.

CHAPITRE XL.

rision du temple mesuré.

EN la vingt-cinquième année de notre captivité, au commencement de l'année, au dixième jour du mois, la quatorzième année après que * la ville fut prise ; en ce même jour la main de l'Eternel fut sur moi, et il m'amena là. • chap. 55. 21.

2 Il m'amena donc, par des visions de Dieu, au pays d'Israël, et me posa sur une montagne fort haute, sur laquelle, du côté du midi, il y avait comme le bâtiment d'une ville.

3 Et après qu'il m'y eut fait entrer, voici un homme qui, à le voir, étant comme qui verrait de l'airain, lequel avait en sa main un cordeau de lin, et une canne à mesurer, et qui se tenait debout à la porte.

4 Et cet homme me parla , et me dit : -* Fils d'homme, -I- regarde de tes yeux, et écoute de tes oreilles, et applique ton coeur à toutes les choses que je m'en vais te faire voir ; car tu as été amené ici afin que je te les fasse voir, et que tu fasses savoir à la maison d'Israël toutes les choses que tu t'en vas voir. • chap. 2. 4. t chap. 44. 5.

5 Voici donc une muraille au dehors de la maison tout à l'environ. Et comme cet homme avait en la main une canne à mesurer, longue de six coudées, chaque coudée étant * d'une coudée commune et d'une paume, il mesura la largeur de ce mur bâti, laquelle était d'une canne, et

912 EZECHIEL, XL.

sa hauteur d'une autre canne. •chap. 45.45.

6 Puis il vint vers une porte qui regardait le chemin tendant vers l'orient, et

monta par ses degrés, et il mesura l'un des poteaux de la porte d'une canne en largeur, et l'autre poteau d'une autre canne en largeur.

7 Puis il mesura chaque chambre d'une canne en longueur, et d'une canne en lar-

geur, et les entre-deux des chambres de cinq coudées ; et il mesura d'une canne chacun des poteaux de la porte d'auprès de l'allée qui menait à la porte la plus intérieure.

8 Puis il mesura d'une canne l'allée qui menait à la porte la plus intérieure.

9 Ensuite il mesura de huit coudées l'allée du portail, et ses auvents de deux coudées, ensemble ceux de l'allée qui menait à la porte la plut intérieure.

10 Or les chambres du portail vers le chemin d'orient étaient trois deçà et trois

delà, toutes trois d'une même mesure ; et les auvents deçà et delà étaient d'une même mesure.

11 Puis il mesura de dix coudées la largeur de l'ouverture de la première porte, et de treize coudées la longueur de la même porte.

12 Ensuite il mesura d'un côté un espace limité au devant des chambres d'une cou-

dée de deçà, et une autre coudée d'espace limité de l'autre côté ; puis il mesura chaque chambre de six coudées deçà, et de six coudées delà.

13 Après cela il mesura le portail depuis le toit d'une chambre jusques au toit de

l'autre, de la largeur de vingt-cinq coudées; les ouvertures y étaient l'une vis-à-vis de l'autre.

14 Puis il mit en auvents soixante coudées, et au bout des auvents le parvis tout autour du portail.

15 Il y avait ainsi des avenues au devant de la porte, et au devant de l'allée qui menait à la porte intérieure, cinquante coudées.

16 Or• il y avait aux chambres *des fenêtres rétrécies, et à leurs auvents, lesquelles regardaient sur le dedans du portail tout à l'entour, et de même aux allées; et

les fenêtres qui étaient tout à l'entour, regardaient en dedans, et il y avait des palmes aux auvents. •/ Rois S. 4.

17 Il me mena donc au dedans du parvis de dehors, et voici des chambres et des perrons bâtis de tous côtés dans ce parvis, et trente chambres à chaque perron.

18 Or les perrons qui étaient vers les côtés des portes à l'endroit de la longueur des portes, étaient les perrons les plus bas.

19 Ensuite il mesura dans la largeur du parvis, depuis le devant de la porte qui

menait vers le bas, au devant du parvis de dedans et en dehors, cent coudées, même en ce qui était de l'orient, et en ce qui était du septentrion.

20 Après cela il mesura la longueur et la largeur du parvis de dehors de la porte qui regardait le chemin du septentrion.

21 Et quant aux chambres, trois deçà et trois delà, et quant à ses auvents et ses

allées, le tout fut selon les mesures du premier portail : tellement que le portail de ce second parvis de dehors avait en longueur cinquante coudées, et en largeur vingt-cinq coudées.

22 Ses fenêtres aussi, et ses autres allées, et ses palmes, furent selon les mesures du

parvis de dehors la porte qui regardait le chemin d'orient : tellement qu'on y montait par sept degrés, et ses allées se rencontraient l'une devant l'autre.

23 Et la porte du parvis de dedans était vis-à-vis de la première porte du septen-

trion, comme elle était au côté qui regardait vers l'orient; et il mesura depuis une porte jusques à l'autre cent coudées.

24 Après cela il me conduisit au chemin tirant vers le midi, et voici le portail du

chemin tirant vers le midi ; et il en mesura les auvents et les allées, suivant les mesures précédentes.

25 11 y avait aussi des fenêtres dans ce portail, et dans ces allées tout à l'entour,

pareilles aux fenêtres précédentes : tellement qu'il avait cinquante coudées de long et vingt-cinq coudées de large.

26 Il avait aussi sept degrés par lesquels on y montait, et devant lesquels se rencontraient ses allées ; de même il avait des

EZECHIEL, XL. 915

palmes pour ses auvents, l'une deçà et l'autre delà.

27 Pareillement le parvis de dedans avait sa porte vis-à-vis du chemin tirant vers le midi ; de sorte qu'il mesura depuis cette porte jusques à la porte du chemin tirant vers le midi, cent coudées.

28 Après cela il me fit entrer au parvis de dedans par la porte du côté du midi ; et il mesura le portail qui y était du côté du midi, selon les mesures précédentes :

29 tellement que * les chambres qui y étaient, ses auvents et ses allées, avaient les mesures précédentes ; et ce portail et ses allées tout autour avaient des fenêtres, et il avait cinquante coudées de long, et vingt-cinq coudées de large. 'vers. 33, 44, 45.

30 Et il avait des allées tout à l'entour, qui avaient vingt-cinq coudées de long, et cinq coudées de large.

31 11 avait aussi ses allées vers le parvis de dehors, et des palmes à ses auvents, et huit degrés par lesquels on y montait.

32 Après cela il me fit entrer au parvis de dedans la porte qui regardait le chemin de l'orient; et il y mesura le portail selon les mesures précédentes :

33 tellement que les chambres qui y étaient, ses auvents et ses allées, avaient les mesures précédentes ; et ce portail et ses allées qu'il avait tout à l'environ, avaient des fenêtres, et il avait cinquante coudées de long, et vingt-cinq de large.

34 11 avait aussi ses allées vers le parvis de dehors, et des palmes à ses auvents deçà et delà, et huit degrés par lesquels on y montait.

35 Après cela il me mena vers la porte du septentrion ; et il la mesura selon les mesures précédentes,

36 et ses chambres; ses auvents et ses allées. Or ir y avait des fenêtres tout à l'entour, et un portail de 'cinquante coudées de long, et de vingt-cinq coudées de large.

37 11 y avait aussi des auvents vers le parvis de dehors, et des palmes à ses auvents deçà et delà, et huit degrés par lesquels on y montait.

38 Il y avait aussi des chambres qui avaient leurs ouvertures vers les auvents qui se rendaient aux portes près desquel-

les *on lavait les holocaustes. *Lev. 1. 45. I Rois 7. 23, 38.

39 Il y avait aussi dans l'allée du portail deux tables deçà, et deux tables delà, pour y égorger les bêtes qu'on sacrifierait pour l'holocauste, et les bêtes qu'on sacrifierait * pour le péché, et les bêtes qu'on sacrifierait pour le délit. •chap. 42.13. Lév. 4. 2 à 35. - 5.1 a19.-6.2a 30.

40 Et vers l'un des côtés de la porte au dehors, vers le lieu où l'on montait, à l'entrée de la porte qui regardait vers le septentrion, il y avait deux tables ; et à l'autre côté de la même porte qui tirait vers l'allée de la porte, deux autres tables.

41 11 y avait donc quatre tables deçà, et quatre tables delà, vers les jambages de la porte; et ainsi huit tables sur lesquelles on égorgeait les bêtes qu'on sacrifiait.

42 Or les quatre tables qui étaient pour l'holocauste, étaient de pierre de taille, de la longueur d'une coudée et demie, et de la largeur d'une coudée et demie, et de la hauteur d'une coudée; et même on devait poser sur elles les instruments avec lesquels on égorgeait l'holocauste, et les autres sacrifices.

43 Il y avait aussi au dedans de la maison tout à l'entour, des râteliers à écorcher, larges d'une paume, fort bien accommodés, d'où on apportait la chair des oblations sur les tables.

44 Et au dehors de la porte qui était la plus intérieure, * il y avait des chambres pour les chantres au parvis intérieur, lesquelles étaient au côté de la porte du septentrion, et regardaient le chemin tirant vers le midi ; et puis une rangée de chambres qui étaient au côté de la-porte orientale, lesquelles regardaient le chemin tirant vers le septentrion. •vers. 28, ei, 38.

45 Puis il me dit : Ces' chambres qui regardent le chemin tirant vers le midi, sont pour les sacrificateurs qui ont la charge de la maison.

46 Mais ces chambres qui regardent le chemin tirant vers le septentrion, sont pour les sacrificateurs qui ont la charge de l'autel, qui sont les fils *de Tsadok, lesquels, d'entre les enfants de Lévi, s'ap-

58

914 EZECHIEL, XLI.

prochent de l'Eternel pour faire son service. • I Rois 2. 35.

47 Puis il mesura un parvis de la longueur de cent coudées, et de la largeur d'autres cent coudées, en carré, et l'autel était au devant du temple.

48 Ensuite il me fit entrer dans le vestibule du temple ; et il mesura les poteaux du vestibule, de cinq coudées deçà, et de cinq coudées delà ; puis la largeur de la porte, de trois coudées deçà, et de trois coudées delà.

49 La longueur de ce vestibule était de vingt coudées, et la largeur de onze coudées ; il se prenait dès les degrés par lesquels on y montait; et il y avait des colonnes près des poteaux, l'une deçà et l'autre delà.

CHAPITRE XLI.

Récit des mesures du temple.

PUIS il me fit entrer vers le temple ; et il mesura des poteaux de six coudées de largeur d'un côté, et de six coudées de largeur de l'autre côté, qui est la largeur du tabernacle.

2 Ensuite il mesura la largeur de l'ouverture de la porte qui était de dix coudées, et les côtés de l'ouverture de cinq coudées (l'une part, et de cinq coudées de l'autre part. Puis il mesura dans le temple une longueur de quarante coudées, et une largeur de vingt coudées.

3 Puis il entra vers le lieu qui était plus intérieur; et il mesura un poteau d'une ouverture de porte de deux coudées, et la hauteur de cette ouverture de six coudées, et la largeur de cette ouverture de sept coudées.

4 Puis il mesura au dedans de cette ouverture une longueur de vingt coudées, et une largeur de vingt coudées, sur le sol du temple ; et il me dit : * C'est ici le lieu très-saint. • Esod. 28.33.

5 Puis il mesura l'épaisseur de la muraille du temple, qui fut de six coudées, et la largeur des chambres qui étaient tout autour du temple, de quatre coudées.

6 Or, quant à ces chambres, il y en avait trois l'une sur l'autre, tellement qu'il y en avait trente, ainsi rangées, desquelles les soliveaux entraient dans une muraille qui touchait à la muraille du temple, et qui avait été ajoutée tout à l'entour, afin que les soliveaux de ces chambres y fussent appuyés, et qu'ils ne portassent point sur la muraille du temple.

7 Or il y avait une largeur et un circuit autour du temple, beaucoup plus haut que les chambres ; car cette muraille, par le moyen de laquelle on montait tout autour du temple, était beaucoup plus haute tout à l'entour du temple; et ainsi elle était cause que le temple était plus large en haut qu'en bas, et par ce moyen on montait de l'étage d'en bas à celui qui était au-dessus de l'étage du milieu.

8 Je vis aussi vers le temple tout à l'entour une hauteur qui était comme les fondements des chambres, laquelle avait une grande canne, c'est-à-dire, six coudées, de celles qui vont jusques à l'aisselle.

9 La largeur de la muraille qu'avaient les chambres vers le dehors, était de cinq coudées; lequel espace était aussi dans la muraille, où on laissait quelque endroit qui n'était point bâti ; et ces deux murailles étaient ce sur quoi étaient appuyées les chambres d'alentour du temple.

10 Or, entre les chambres il y avait un espace de vingt coudées de largeur tout autour du temple.

11 L'ouverture des chambres était vers la muraille en laquelle on laissait quelque endroit qui n'était point bâti ; savoir, une ouverture du côté du chemin vers le septentrion, et une autre ouverture du côté vers le midi ; et la largeur du lieu où était la muraille, en laquelle on laissait quelque endroit qui n'était point bâti, était de cinq coudées tout à l'entour.

12 Or le bâtiment qui se rendait sur le devant de la séparation, qui faisait le côté du chemin vers l'occident, avait la largeur de soixante et dix coudées, et la muraille du bâtiment cinq coudées de largeur tout à l'entour, tellement que sa longueur était de quatre-vingt-dix coudées.

13 Puis il mesura le temple, qui eut, en longueur cent coudées ; de sorte que les séparations, les bâtiments et les parois

EZECHIEL, XLII. 915

qui y étaient, avaient en longueur cent coudées.

14 La largeur aussi du devant du temple, et des séparations vers l'orient, cent coudées.

15 Et il mesura la longueur du bâtiment qui était vis-à-vis de la séparation qui était au derrière du temple, et de ses chambres de côté et d'autre ; et elle était de cent coudées; puis il y avait le temple intérieur, et les allées du parvis.

16 Les poteaux ét les fenêtres qui étaient rétrécies, et les chambres d'alentour du temple dans tous leurs trois étages, depuis le long des poteaux, n'étaient qu'un lambris de bois tout à l'entour; et le sol en était couvert jusques aux fenêtres, qui en étaient couvertes de même ;

17 jusques au-dessus des ouvertures, et jusques à la maison intérieure, aussi bien qu'au dehors, et par-dessus toutes les murailles d'alentour, tant dans la maison intérieure que dans l'extérieure, en y gardant toutes les mesures.

18 Et ce lambris était sculpté de chérubins et de palmes, tellement qu'il y avait une palme entre un chérubin et l'autre; et chaque chérubin avait deux t'aces :

19 et la face d'homme était tournée vers la palme d'un côté, et la face de lionceau était tournée vers la palme de l'autre côté; et ainsi il était sculpté par toute la maison tout à l'entour.

20. Depuis le sol jusques au-dessus des ouvertures il y avait des chérubins et des palmes sculptées, même jusques au-dessus de la muraille du temple.

21 Les poteaux de la porte du temple étaient carrés ; et le devant du lieu saint avait une représentation telle que la représentation précédente.

22 * L'autel était de bois, de la hauteur de trois coudées, et de deux coudées dé longueur ; et ses coins, et sa longueur et ses côtés étaient de bois. Puis il me dit : C'est ici la table qui est devant l'Eternel.

•Exod. 50. 1.

23 11 y avait aussi deux battants à la porte du temple, et de même à la porte du lieu très-saint.

24 Or chacun de ces battants était divisé

en deux, qui étaient deux battants qui se repliaient ; de sorte que chacun des deux battants était encore brisé en deux.

25 Il y avait aussi des chérubins et des palmes figurées sur les portes du temple, comme il y en avait de figurées sur les parois. Il y avait aussi de grosses pièces de bois sur le devant du porche en dehors.

26 Il y avait pareillement des fenêtres rétrécies, et des palmes deçà et delà aux côtés du porche; il y avait aussi les chambres qui étaient autour du temple, et puis les grosses pièces de bois.

CHAPITRE XLII.

L'homme qu'Ezechiel voit en vision continue ci mesurer les appartements du temple.

APRÈS cela il me fit sortir vers le parvis de dehors, par le chemin tirant vers le septentrion, et il me fit entrer vers les chambres qui étaient le long de la séparation, et qui étaient le long du bâtiment vers le septentrion.

2 Vis-à-vis de la longueur de cent coudées il y avait une ouverture vers le septentrion, et la largeur était de cinquante coudées.

3 Le long de vingt coudées qui étaient du parvis intérieur, et le long du perron qui était du parvis de dehors, il y avait des chambres vis-à-vis des autres chambres, à trois étages.

4 Et au devant de ces chambres il y avait un promenoir, large de dix coudées en dedans, vers lequel il y avait un chemin d'une coudée, et leurs ouvertures étaient vers le septentrion.

5 Or les chambres de dessus étaient rétrécies ; car les chambres basses et les moyennes , desquelles était composé ce bâtiment, s'avançaient plus que celles-là :

6 car elles étaient à trois étages, et n'avaient point de colonnes, telles que sont les colonnes des parvis ; et pour cela il avait été réservé quelque chose des chambres basses et des moyennes dès le sol du premier étage.

7 Et le parquet qui était au dehors vis-à-vis des chambres, et qui avait un chemin tirant vers le parvis de dehors, vis-à-vis

916 EZECHIEL, RUH.

des chambres, avait cinquante coudées de long :

8 car la longueur des chambres qu'avait le parvis de dehors, était de cinquante coudées ; et voici, il y avait cent coudées dans ce qui était vis-à-vis du temple.

9 Or, au- dessous des chambres qui étaient dans ce parvis, était l'endroit * par lequel il était entré du côté d'orient, quand il était venu là du parvis extérieur. .chap. 40.6.

10 Il y avait dans la largeur le parquet du parvis vers les chemins qui se rendaient en Orient, et des chambres vis-à-vis de la séparation, et vis-à-vis du bâtiment.

11 Et il y avait des chemins au devant d'elles, à la façon des chambres qui étaient vers le chemin du septentrion , et elles avaient une même longueur et une même largeur, et toutes les mêmes sorties, selon leurs dispositions, et selon leurs ouvertures.

12 Même les ouvertures des chambres qui étaient vers le chemin du midi, étaient comme les ouvertures de ces chambres-là : tellement que l'ouverture était là où commençait le chemin, et le chemin se rendait vis-à-vis du parquet tout accommodé ; savoir, le chemin qui venait du parvis d'orient pour aller vers les chambres.

13 Après cela il me dit : Les chambres du parvis du septentrion et les chambres du parvis du midi, qui sont le long des séparations, étant les chambres du lieu saint, sont celles où les sacrificateurs qui approchent de l'Eternel, * mangeront les choses très-saintes. Ils poseront donc là les choses très-saintes; savoir, les gâteaux, les oblations pour le péché, et les oblations pour le délit; car ce lieu est saint.

' chap. 40. 59. - 44. 29. -46. 20. Nomb. 18. 9.

14 Quand les sacrificateurs y seront entrés, ils ne sortiront point du lieu saint pour venir au parvis extérieur, qu'ils n'aient posé là leurs habits avec lesquels ils font le service, car ils sont saints, et qu'ils n'aient revêtu d'autres vêtements; alors ils s'approcheront du parvis du peuple.

15 Après qu'il eut achevé les mesures

de la maison intérieure, il me fit sortir par le chemin de la porte qui regardait le chemin de l'orient ; puis il mesura l'enclos qui était tout à l'entour.

16 II mesura donc le côté d'orient avec la canne à mesurer, et il y eut tout le long cinq cents cannes, de la canne à mesurer.

17 Ensuite il mesura le côté du septentrion, qui eut tout le long cinq cents cannes, de la canne à mesurer.

18 Puis il mesura le côté du midi, qui eut cinq cents cannes, de la canne à mesurer.

19 Après il fit le tour du côté de l'occident, et le mesura, et il y eut cinq cents cannes, de la canne à mesurer.

20 Il mesura donc cet enclos à ses quatre côtés, dans lesquels il y avait une muraille tout à l'entour ; et cette muraille avait à l'endroit de la longueur cinq cents cannes, et à l'endroit de la largeur cinq cents cannes, et elle servait à séparer * le lieu saint d'avec le lieu profane. •chap. 45. 42.

CHAPITRE XLIII.

Vision de la gloire de Dieu.

Puis il me ramena vers la porte 'mentionnée ci-dessus; savoir, vers la porte qui regardait le chemin de l'orient.

*chap. 42. 15.

2 Et voici la gloire du Dieu d'Israël qui venait de devers le chemin de l'orient, et le bruit qu'il menait, était *comme le bruit de beaucoup d'eaux, et la terre resplendissait de sa gloire. • chap. 1.24.

3 * Et la vision que j'eus alors était semblable à celle que j'avais vue 1- lorsque j'étais venu pour détruire la ville ; tellement que ces visions étaient **comme la vision que j'avais vue sur le fleuve de Kébar; et je me prosternai le visage contre terre.

•chap. 4. 4.- 8. 4. t chap. 9.2, 5, etc." chap. 1.28 -10.4, elt

4 Puis la gloire de l'Eternel entra dans la maison par le chemin de la porte qui regardait le chemin de l'orient.

5 Et l'Esprit m'enleva, et me fit entrer dans le parvis intérieur ; et voici, 'la gloire de l'Eternel avait rempli la maison.

*chap. 44. 4. 1 Rois 8. 10.

- 6 Et je l'ouïs s'adressant à moi du dedans de la maison, et l'homme qui me conduisait était debout près de moi.

EZECHIEL, RUH. 917

7 L'Eternel donc me dit : * Fils d'homme, c'est ici le lieu de mon trône, t et le lieu des plantes de mes pieds, dans lequel je ferai ma demeure pour jamais parmi les enfants d'Israël ; et la maison d'Israël **ne souillera plus mon saint nom, ni eux, ni leurs rois, par leurs fornications ; mais plutôt ils souilleront leurs hauts lieux tt par les cadavres de leurs rois. •chap. 2.1.

t 1 Chron. 28. 2. Lam. 2. 1. •'vers. 9. tt !dr. 46. 18.

8 Car ils ont mis leur seuil près de mon seuil, et leur poteau tout joignant mon poteau ; tellement qu'il n'y a eu que la paroi entre moi et eux ; et ainsi ils ont souillé mon saint nom par leurs abominations, lesquelles ils ont faites : c'est pourquoi je les ai consumés en ma colère.

9 * Maintenant ils rejetteront loin de moi leurs adultères, et les cadavres de leurs rois, et je ferai ma demeure pour jamais parmi eux. • vers. 7.

10 Toi donc, * fils d'homme, fais entendre à la maison d'Israël ce qui est de ce temple; et qu'ils soient confus à cause de leurs iniquités ; et qu'ils en mesurent le plan. • chap. E. 1.

11 Quand donc ils auront été confus de tout ce qu'ils ont fait, fais-leur entendre la forme de ce temple, et sa disposition, avec ses sorties et ses entrées, et toutes ses figures, et toutes ses ordonnances, et toutes ses formes, et toutes ses lois; et les écris, eux le voyant, afin qu'ils observent toute la disposition qu'il y faut garder, et toutes les ordonnances qui en auront été établies, et qu'ils les pratiquent.

12 C'est donc ici la loi de ce temple : Tout l'enclos de ce temple, sur le haut de la montagne, * sera un lieu très-saint tout à l'entour. Voilà, telle est la loi de ce temple. • chap. 42. 20.

13 Mais ce sont ici les mesures de l'autel, prises à la coudée, *qui vaut une coudée commune et une paume : t le sein de l'autel aura une coudée de hauteur, et une coudée de largeur ; et son enclos, sur son bord tout à l'entour, sera haut d'une demi-coudée : ce sein sera le dos de l'au-

tel. • chap. 40.8. t Exod. 27.1.

14 Or, depuis le sein enfoncé en terre jusques à la saillie d'en bas, il y aura deux

coudées, et cette saillie aura une coudée de largeur ; puis il y aura quatre coudées depuis la petite saillie jusques à la grande saillie, laquelle aura une coudée de largeur.

15 Après cela il y aura * l'ariel, haut de quatre coudées ; puis il y aura quatre cornes qui sortiront de l'ariel, et qui s'élèveront en haut. • L'aïe 29.4.

16 Et l'ariel aura douze coudées de longueur, correspondantes à douze coudées de largeur ; et il sera carré par ses quatre côtés.

17 Mais chaque saillie aura quatorze coudées de longueur, correspondantes à quatorze coudées de largeur à ses quatre côtés ; et elle aura tout à l'entour un enclos haut de demi-coudée, parce que chaque saillie aura un sein d'une coudée tout à l'entour ; et les endroits par où on y montera regarderont l'orient.

18 Et il me dit : * Fils d'homme, ainsi a dit le Seigneur, l'Eternel : Ce sont ici les statuts de l'autel pour le jour qu'il aura été fait, afin qu'on y offre l'holocauste et qu'on y répande le sang : • chap. 2.4.

19 C'est que tu donneras aux sacrificateurs lévites, * qui sont de la race de Tsadok, et qui approchent de moi, dit le Seigneur, l'Eternel, afin qu'ils y fassent mon service, tun jeune veau en sacrifice pour le péché. 'chap. 44.18. t Exod. 29.86.

20 Et tu prendras de son sang, et en mettras sur les quatre cornes de l'autel, et sur les quatre coins des saillies, et sur les enclos à l'entour; et ainsi tu purifieras l'autel, et feras propitiation pour lui.

21 Puis tu prendras le veau qui est le sacrifice pour le péché, et on le brûlera au lieu ordonné de la maison, au dehors du sanctuaire.

22 Et le second jour tu Offriras un bouc d'entre les chèvres, sans tare, en sacrifice pour le péché ; et on en purifiera l'autel comme on l'aura purifié avec le veau.

23 Après que tu auras achevé de purifier l'autel, tu offriras un jeune veau sans tare, et un bélier sans tare, d'entre les brebis ;

24 tu les offriras en la présence de l'Eternel, et les sacrificateurs jetteront * du sel

918 EZECHIEL, XLIV.

par-dessus, et les offriront en holocauste à l'Eternel. • Lév. 2.13.

25 Durant sept jours tu sacrifieras chaque jour un bouc, tel qu'on sacrifie pour le péché ; et les sacrificateurs sacrifieront un jeune veau et un bélier sans tare, d'entre les brebis.

26 Durant sept jours les sacrificateurs feront propitiation pour l'autel, et le nettoieront; et chacun d'eux sera consacré.

27 Après qu'on aura achevé ces jours-là, s'il arrive dès le huitième jour, et dans la

suite, que les sacrificateurs sacrifient sur cet autel vos holocaustes et vos sacrifices de prospérités, je serai apaisé envers vous, dit le Seigneur, l'Eternel.

CHAPITRE XLIV.

Porte du prince. Sacrificateurs idoldtres.

PUIS il me ramena au chemin de la porte extérieure du sanctuaire, laquelle regardait l'orient, et elle était fermée.

2 Et l'Eternel me dit : Cette porte-ci sera fermée, et ne sera point ouverte, et personne n'y passera; parce que l'Eternel, le Dieu d'Israël, est entré par cette porte : elle sera donc fermée.

3 Elle sera pour le prince : le prince sera le seul qui s'y assiéra pour manger

devant l'Eternel ; il entrera par le chemin de l'allée de cette porte-là, et sortira par le même chemin.

4 Et il me fit revenir par le chemin de la porte du septentrion jusque sur le devant

de la maison ; et je regardai, *et voici, la gloire de l'Eternel avait rempli la maison de l'Eternel ; et je me prosternai sur ma face. • chap. 45. is.

5 Alors l'Eternel me dit : * Fils d'homme, t applique ton coeur, et regarde de tes

yeux, et écouté de tes oreilles tout ce

dont je te vais parler, touchant toutes les ordonnances et toutes les lois qui concer-

nent la maison de l'Eternel ; applique ton coeur à ce qui concerne l'entrée de la maison par toutes les sorties du sanctuaire.

•chap. 2. 4. t chap. 40. 4.

6 Tu diras donc à ceux qui sont extrêmement rebelles, savoir, à la maison d'Israël : Ainsi a dit le Seigneur, l'Eternel :

Maison d'Israël, qu'il vous suffise qu'Atre toutes vos abominations,

7 vous ayez fait entrer les enfants de l'étranger, qui étaient incirconcis de coeur et incirconcis de chair, pour être dans mon sanctuaire, afin de profaner ma maison, quand vous avez offert * ma viande, savoir, la graisse et le sang, et ils ont enfreint mon alliance, outre toutes vos autres abominations ; • Lét). 5. 14, 41. - &S.S. - .S2. 25. Nomb. 28. 2.

8 et vous n'avez point donné ordre que mes choses saintes fussent observées; mais vous avez établi comme il vous a plu, dans mon sanctuaire, des gens pour y être les gardes des choses que j'avais commandé de garder.

9 Ainsi a dit le Seigneur, l'Eternel : Pas un de tous ceux qui seront enfants d'étranger, incirconcis de coeur et incirconcis de chair, n'entrera dans mon sanctuaire; même pas un d'entre tous les enfants d'étranger qui seront parmi les enfants d'Israël.

10 * Mais les Lévites qui se sont éloignés de moi, lorsque Israël s'est égaré, et qui se sont égarés de moi pour suivre leurs idoles, porteront la peine de leur iniquité. • chap. 48. 44.

•11 Toutefois ils seront employés dans mon sanctuaire aux charges qui sont vers les portes de la maison, et ils feront le service de la maison : ils égorgeront pour le peuple les bêtes pour l'holocauste, et pour les autres sacrifices, et se tiendront prêts devant lui pour le servir.

12 Parce qu'ils les ont servis se présentant devant leurs idoles, et qu'ils ont été une occasion de chute dans le crime à la maison d'Israël ; à cause de cela j'ai levé ma main en jurant contre eux, dit le Seigneur, l'Eternel, qu'ils porteront la peine de leur iniquité :

13 tellement qu'ils n'approcheront plus de moi pour m'exercer la sacrificature, ni pour approcher d'aucune de mes choses saintes aux lieux les plus saints; mais ils porteront leur confusion et leurs abominations, lesquelles ils ont commises.

14 C'est pourquoi je les établirai pour avoir la garde de la maison pour tout

EZECHIEL, XLV. 919

son service, et pour tout ce qui s'y fait.

15 Mais quant aux sacrificateurs lévites, * enfants de Tsadok, qui ont soigneusement administré ce qu'il fallait faire dans mon sanctuaire, lorsque les enfants d'Israël se sont éloignés de moi, ceux-là s'approcheront de moi pour faire mon service, et se tiendront devant moi pour m'offrir la graisse et le sang, dit le Seigneur, l'Eternel : •chap. 40. 46. - 43. 19. - 48.44.

16 ceux - là entreront dans mon sanctuaire, et ceux-là s'approcheront de ma table, pour faire mon service, et ils administreront soigneusement ce que j'ai ordonné de faire.

17 Et il arrivera que quand ils entreront aux portes des parvis intérieurs, ils se vêtiront de robes de lin ; et il n'y aura point de laine sur eux pendant qu'ils feront le service aux portes des parvis intérieurs, et dans le temple.

18 Ils auront des ornements de lin sur leur tête, et des caleçons de lin sur leurs reins, et ne se ceindront point à l'endroit où l'on sue.

19 *Mais quand ils sortiront au parvis extérieur, au parvis, dis- je , extérieur, vers le peuple, ils quitteront leurs habits, avec lesquels ils font le service, et les poseront dans les chambres saintes, et se revêtiront d'autres habits, t afin qu'ils ne sanctifient point le peuple avec leurs ha _bits. • Exod. 29.57. - 50.29. 1- chap. 40.20.

20 Ils ne se raseront point la tête, ni ne laisseront point croître leurs cheveux ; mais simplement ils tondront leurs têtes.

21 *Pas un des sacrificateurs ne boira du vin, quand ils entreront au parvis intérieur. *Lev. 10. 9.

22 * Ils ne prendront point pour femme une veuve , ni une répudiée ; mais ils prendront des vierges, de la race de la maison d'Israël , ou une veuve qui soit veuve d'un sacrificateur. • Lev. 21. 45, 14.

23 *Et ils enseigneront à mon peuple la différence qu'il y a entre la chose sainte et la chose profane, et leur feront entendre la différence qu'il y a entre ce qui est souillé et ce qui est net. •Lév. 10.40, Il.

24 * Et quand il surviendra quelque procès, ils assisteront au jugement, et juge-

ront suivant les droits que j'ai ordonnés ; et ils garderont mes lois et mes statuts dans toutes mes solennités, et ils sanctifieront mes sabbats. • Deut. 47.8, 9.

25 *Pas un des sacrificateurs n'entrera vers le corps mort d'aucun homme, de peur d'en être souillé; si ce n'est que ce soit pour leur père, pour leur mère, pour leur fils, pour leur fille, pour leur frère, et pour leur soeur qui n'aura point eu de mari. • Lev. 24. I.

26 Et après que chacun d'eux se sera purifié , *on lui comptera sept jours :

*Plomb. 6. 9. - 12. 14.

27 et le jour qu'il entrera aux lieux saints, savoir, au parvis intérieur pour faire le service aux lieux saints, il offrira un sacrifice pour son péché, dit le Seigneur, l'Eternel.

28 Et cela leur sera pour héritage. Ce sera moi qui serai leur héritage; car vous ne leur donnerez aucune possession en Israël, et ce sera moi qui serai leur possession. 'Plomb. 18. 20. Deut. 18. 1, 2.

29 *Ils mangeront donc les gâteaux, et ce qui s'offrira pour le péché, et ce qui s'offrira pour le délit ; t et tout interdit en Israël leur appartiendra. •chap. 40. 59. - 42.13. - 46.20. t None. 48. 44.

30 * Et les prémices de tout ce qui est produit le premier en toutes choses, et de tout ce qui sera présenté en offrande élevée de toutes choses, d'entre toutes vos offrandes élevées, appartiendront aux sacrificateurs ; vous donnerez aussi les prémices de vos pâtes aux sacrificateurs, 1- afin qu'ils fassent reposer ta bénédiction sur la maison de chacun de vous.

•Exod. 22. 29, 50. Nomb. 15. 20. - 48. 11. 1 liai. 5. IO, f

31 * Les sacrificateurs ne mangeront poin t de chair d'aucune bête morte d'elle-même, ni rien de déchiré, soit oiseau, soit bête à quatre pieds. • chap. 4.14. Exod. 22.34. Lév. 22. 8.

CHAPITRE XLV.

Partage du pays entre les tribus.

OR, quand vous partagerez au sort le pays en héritage, vous en lèverez une portion pour l'Eternel, la lui présentant comme *en offrande élevée; laquelle étant prise sur la longueur du pays, sera sanc-

920 EZECHIEL, XLV.

tifiée d'entre toutes les autres portions du pays, + et aura de longueur vingt-cinq

mille cannes, et de largeur dix mille : ce sera une chose sainte dans tous ses confins à l'entour. • chap. 48. 8, 9. t chap. 48. 9.

2 De cette portion il y aura cinq cents cannes correspondantes à cinq cents autres cannes, mesurées en carré à l'entour,

pour le lieu saint, et cinquante coudées à l'entour pour ses faubourgs.

3 Tu mesureras donc de cette mesure l'espace du lieu saint ; savoir, de la lon-

gueur de vingt-cinq mille, et de la largeur de dix mille cannes; et le sanctuaire, et le lieu très-saint, sera dans cet espace.

4 Cette portion sanctifiée d'entre les autres du pays appartiendra aux sacrifica-

teurs ministres du sanctuaire, qui approchent de l'Eternel pour faire son service ; et elle leur sera un lieu pour des maisons, et un sanctuaire pour le sanctuaire.

5 Puis il y aura vingt-cinq mille autres cannes en longueur, et dix mille en lar-

geur, lesquelles appartiendront aux Lévites qui font le service de la maison, pour être leur possession, avec les vingt chambres.

6 Puis vous donnerez pour la possession de la ville la largeur de cinq mille, et la

longueur de vingt-cinq mille, suivant la proportion de la portion sanctifiée, qui aura été levée sur toute la masse ; et cela sera pour toute la maison d'Israël.

7 Puis vous assignerez la portion du prince, tant au delà de la portion sancti-

fiée qui aura été levée sur toute la masse,

qu'en deçà de la possession de la ville ; savoir, tout le long de la portion sancti-

fiée qui aura été levée sur toute la masse, et tout le long de la possession de la ville, tirant depuis le canton de l'occident, jusques à l'occident, et depuis le canton qui regarde vers l'orient, jusque vers l'orient;

tellement que l'autre longueur sera aux parties opposées à l'une des autres por-

tions, tirant depuis les confins d'occident

vers les confins qui regardent vers l'orient.

8 Ce qui sera de toute cette terre-là appartiendra au prince pour être possédé

par lui au pays d'Israël ; et les princes que j'établirai ne fouleront plus mon peuple,

mais ils distribueront le pays à la maison d'Israël, selon leurs tribus.

9 Ainsi a dit le Seigneur, l'Eternel : Princes d'Israël, qu'il vous suffise; ôtez la violence et le pillage, et faites jugement et justice; ôtez vos extorsions de dessus mon peuple, dit le Seigneur, l'Eternel.

10 * Ayez la balance juste , et l'épha juste, et le bath juste. 'LEU. #9.55,58.

11 L'épha et le bath seront de même mesure; tellement qu'on prendra un bath pour la dixième partie d'un homer, et l'épha sera la dixième partie d'un homer : la mesure de l'un et de l'autre se rapportera à l'homer.

12 * Et le sicle sera de vingt oboles ; et vingt sicles, vingt-cinq sicles, quinze sicles, feront la mine. 'Brod. 80. 15. Le. 27. 25. Nomb. 5. 47.

13 C'est ici l'oblation que vous offrirez en offrande élevée : la sixième partie d'un épha d'un homer de blé ; et vous donnerez la sixième partie d'un épha d'un homer d'orge.

14 Et parce que le bath est la mesure pour l'huile , l'offrande ordonnée pour l'huile sera la dixième partie d'un bath pour le cor, en tant que dix baths feront un homer ; car dix baths feront un homer.

15 Pareillement l'offrande ordonnée des bêtes du menu bétail sera de deux cents l'une, même des meilleurs pâturages d'Israël : toute laquelle oblation sera em-, ployée en gâteaux, et en holocaustes, et en sacrifices de prospérités, afin de faire propitiation pour vous, dit le Seigneur, l'Eternel.

16 Tout le peuple qui est du pays sera tenu à cette offrande élevée, pour celui qui sera prince en Israël.

17 Mais le prince sera tenu de fournir les holocaustes, et les gâteaux, et les aspersions qu'il faudra offrir aux fêtes solennelles, aux nouvelles lunes et aux sabbats, et dans toutes les solennités de la maison d'Israël. Il tiendra prêtes les bêtes qu'on sacrifiera pour le péché, et les gâteaux, et les bêtes qu'on sacrifiera pour l'holocauste, et les bêtes qu'on sacrifiera pour les sacrifices de prospérités, afin de faire propitiation pour la maison d'Israël.

EZECHIEL, XLVI. 921

18 Ainsi a dit le Seigneur, l'Eternel : Au premier mois, au premier jour du mois, tu prendras un jeune veau sans tare, et tu purifieras le sanctuaire par ce sacrifice offert pour le péché :

19 tellement que le sacrificateur prendra du sang de ce sacrifice offert pour le péché, et en mettra sur les poteaux de la maison, et sur les quatre coins des saillies de l'autel, et sur les poteaux des portes des parvis intérieurs.

20 Tu en feras ainsi au septième jour du même mois, à cause des hommes qui pèchent par ignorance, et à cause des hommes simples; et vous ferez ainsi propitiation pour la maison.

21 * Au premier mois, au quatorzième jour du mois, vous aurez la pâque, fête solennelle qui durera sept jours , pendant lesquels on mangera des pains sans levain. • Exod. 42. 3. - 43.45. Lev. 23.6. Nomb. 9. 3. - 28. 16,47. Deut. 46. 4.

22 Et en ce jour-là le prince offrira un veau pour le péché, tant pour lui que pour tout le peuple du pays.

23 Pareillement durant les sept jours de cette fête solennelle, il offrira chaque jour sept veaux et sept béliers sans tare, pour l'holocauste qu'on offrira à l'Eternel, et un bouc d'entre les chèvres pour le sacrifice pour le péché, chacun de ces sept jours-là.

24 Pareillement il offrira un épha pour le gâteau de chaque veau, et un épha pour le gâteau de chaque bélier, et un hin d'huile pour chaque épha.

25 *Au septième mois, le quinzième jour du mois, en la fête solennelle, il offrira durant sept jours les mêmes choses ; savoir, le même sacrifice pour le péché, le même holocauste, les mêmes gâteaux, et les mêmes mesures d'huile. • Lév. 23. 34. Nomb. 29. 12. Nul. 46. 43.

CHAPITRE XLV1.

La porte du prince. Son oblation.

AINSI a dit le Seigneur, l'Eternel : La porte du parvis intérieur, laquelle regarde l'orient, sera fermée les six jours ouvriers ; mais elle sera ouverte le jour du sabbat, et pareillement elle sera ouverte le jour de la nouvelle lune.

2 Et le prince y entrera par le chemin de l'allée de la porte du parvis extérieur, et se tiendra près de l'un des poteaux de l'autre porte, et les sacrificateurs prépareront son holocauste et ses sacrifices de prospérités ; puis il se prosternera sur le seuil de cette autre porte, et ensuite il sortira ; mais cette autre porte ne sera point fermée jusques au soir :

3 tellement que le peuple du pays se prosternera devant l'Eternel à l'entrée de cette autre porte-ci, les jours de sabbat et des nouvelles lunes.

4 Or l'holocauste que le prince offrira à l'Eternel le jour du sabbat sera de * six agneaux sans tare, et d'un bélier sans tare.

vers. 6.

5 Et le gâteau pour le bélier sera d'un épha, et le gâteau pour chacun des agneaux sera selon ce qu'il pourra donner ; mais il y aura un hin d'huile ptiur chaque épha.

6 Et au jour de la nouvelle lune son holocauste sera d'un jeune veau sans tare, et de *six agneaux et d'un bélier, aussi sans tare. *vers. 4.

7 Et il offrira pour le gâteau du veau un épha, et pour le gâteau du bélier un autre épha, et pour chacun des agneaux selon ce qu'il pourra donner ; mais il y aura un hin d'huile pour chaque épha.

8 Et comme le prince sera entré au temple par le chemin de l'allée de cette même porte du parvis extérieur, laquelle regarde l'orient, aussi sortira-t-il par le même chemin.

9 Mais quand le peuple du pays y entrera pour se présenter devant l'Eternel, aux fêtes solennelles, celui qui y entrera par le chemin de la porte du septentrion pour y adorer l'Eternel, sortira par le chemin de la porte du midi ; et celui qui y entrera par le chemin de la porte du midi, sortira par le chemin de la porte qui regarde vers le septentrion ; tellement que personne ne retournera par le chemin de la porte par laquelle il sera entré, mais il sortira par celle qui est vis-à-vis.

10 Alors le prince entrera parmi eux, quand ils entreront; et quand ils sortiront, ils sortiront ensemble.

11 Or , dans ces fêtes solennelles et dans

922 EZECHIEL,

ces solennités, le gâteau d'un veau sera d'un épha, et le gâteau d'un bélier d'un autre épha, et le gâteau de chacun des agneaux sera selon que le prince pourra donner; et il y aura un hin d'huile pour chaque épha.

12 Que si le prince offre un sacrifice volontaire, quelque holocauste, soit quelques sacrifices de prospérités en offrande volontaire à l'Eternel, on lui ouvrira la porte qui regarde l'orient, et il offrira son holocauste et ses sacrifices de prospérités, comme il les offre le jour du sabbat ; puis il sortira, et après qu'il sera sorti on fermera cette porte.

13 Tu sacrifieras chaque jour en holocauste à l'Eternel un agneau d'un an, sans tare ; tu le sacrifieras tous les matins.

14 Tu offriras aussi tous les matins avec lui un gâteau fait de la sixième partie d'un épha, et de la troisième d'un hin d'huile, pour en détremper la fine farine : c'est là le gâteau continuel à l'Eternel, qu'il faut offrir par ordonnances perpétuelles.

15 Ainsi on offrira tous les matins, en holocauste continuel, cet agneau, et ce gâteau détrempé avec cette huile.

16 Ainsi a dit le Seigneur, l'Eternel : Quanti le prince aura fait un don de quelque pièce de son héritage à quelqu'un de ses fils, ce don appartiendra à ses fils ; parce qu'ils ont droit de possession en l'héritage.

17 Mais s'il fait un don de quelque pièce de son héritage à l'un de ses serviteurs, le don lui appartiendra bien. * mais seulement jusques à l'an d'affranchissement , auquel il retournera au prince : car, quoi qu'il en soit, c'est son héritage qui appartient à ses fils ; c'est pourquoi il leur demeurera. • Lev. 23. 40,0.

18 Et le prince n'usurpera rien de l'héritage du peuple, les fraudant de la possession qui leur appartient; seulement il laissera en héritage à ses fils la possession qui lui appartient, afin qu'aucun de mon peuple ne soit chassé de sa possession.

19 Puis il me mena par l'entrée qui était vers le côté de la porte, aux chambres saintes qui appartenaient aux sacrificateurs , lesquelles regardaient vers le

septentrion ; et voilà, il y avait un certain lieu aux deux côtés du fond qui regardaient vers l'occident.

20 * Et il me dit : C'est là le lieu auquel les sacrificateurs bouilliront le reste de la bête qu'on aura sacrifiée pour le délit, et le reste de la bête qu'on aura sacrifiée pour le péché, et où ils cuiront les gâteaux; afin qu'ils ne les emportent point au parvis extérieur t pour en sanctifier le peuple.

'chap. 40. 59. - 42. Iti. - 44. 29. Nomb. 48. 9. t chap. 44. If.

21 Puis il me fit sortir vers le parvis extérieur, et me fit traverser vers les quatre coins du parvis; et voici, il y avait un parvis à chaque coin du parvis :

22 tellement qu'aux quatre coins de ce parvis il y avait d'autres parvis qui y étaient joints ; et ils étaient longs de quarante coudées, et larges de trente; et tous quatre avaient une même mesure, et avaient leurs quatre coins.

23 Tous ces quatre parvis avaient une rangée de bâtiments élevés tout à l'entour; et ce qui était bâti au-dessous de ces rangées de bâtiments élevés tout à l'entour, c'étaient des lieux propres à cuire.

24 Et il me dit : Ce sont ici les cuisines, où ceux qui font le service de la maison cuiront les sacrifices du peuple.

CHAPITRE XLVII.

Autre vision du temple.

Puis il me fit retourner vers l'entrée de la maison, *et voici des eaux qui sortaient de dessous le seuil de la maison vers l'orient, car le devant de la maison était vers l'orient ; et ces eaux-là descendaient de dessous, du côté droit de la maison, de devers le côté méridional de l'autel.

•Joël 5. 48. Zach. 44. 8

2 Puis il me fit sortir par le chemin de la porte qui regardait vers le septentrion, et me fit faire le tour par le chemin extérieur jusques à la porte extérieure, même jusques au chemin qui regardait l'orient; et voici, les eaux coulaient du côté droit.

3 Quand cet homme commença de s'avancer vers l'orient, il avait en sa main un cordeau, et il en mesura mille coudées ; puis il me fit passer au travers de ces eaux-là,

EZECHIEL, XLVII. 923

et elles me venaient jusques aux deux chevilles des pieds.

4 Puis il mesura mille autres coudées; et il me fit passer au travers de ces eaux-là, et elles me venaient jusques aux deux genoux. Puis il mesura mille autres coudées ; et il me fit passer au travers de ces eaux-là, et elles me venaient jusques aux reins.

5 Puis il mesura mille autres coudées ; mais ces eaux-là étaient déjà un torrent, que je ne pouvais passer à gué ; car ces eaux-là s'étaient enflées : c'étaient des eaux qu'il fallait passer à la nage, et un torrent que l'on ne pouvait passer à gué.

6 Alors il me dit : * Fils d'homme, as-tu vu? Puis il me fit aller plus outre, et me fit revenir vers le bord du torrent. • chap. 2.1.

7 Quand j'y fus revenu, * voilà un fort grand nombre d'arbres sur les deux bords du torrent. • Apoc. 22. 2. •

8 Puis il me dit : Ces eaux-ci se vont rendre dans la Galilée orientale, et elles descendront à la campagne, puis elles entreront dans la mer; et quand elles se seront rendues dans la mer, les eaux en deviendront saines.

9 Et il arrivera que tout animal vivant qui se traînera partout où entrera chacun des deux torrents, vivra, et il y aura une fort grande quantité de poissons. Lors donc que ces eaux seront entrées là, les autres en seront rendues saines, et tout vivra là où ce torrent sera entré.

10 Pareillement il arrivera que les pêcheurs se tiendront le long de cette mer, depuis *Hen-Guédi jusques à Hen-Héglajim; tellement que tout ce circuit sera plein de filets, tous étendus pour prendre du poisson ; et le poisson qu'on y pêchera, sera en fort grand nombre, chacun selon son espèce, comme le poisson qu'on pêche dans la Grande mer. 'Gen. 44.7.

11 Ses marais et ses fosses ont été assignées pour y faire le sel, à cause qu'elles ne seront point rendues saines.

12 Et auprès de ce torrent, et sur ses deux bords, * il croîtra des arbres fruitiers de toutes sortes, dont le feuillage ne flétrira point, et où l'on trouvera toujours du fruit : dans tous leurs mois ils produiront des fruits hâtifs, parce que les eaux

de ce torrent sortent du sanctuaire ; et à cause de cela leur fruit sera bon à manger, 1- et leur feuillage servira de remède.

"ers. 7. Apoc. 22. 2. t APoc. 22. 2.

13 Ainsi a dit le Seigneur, l'Eternel : Ce sont ici les frontières du pays dont vous vous rendrez possesseurs à titre d'héritage, selon les douze tribus d'Israël ; Joseph en aura deux portions.

14 Or vous l'hériterez l'un comme l'autre le pays *touchant lequel j'ai levé ma main de le donner à vos pères; et ce pays-là vous écherra en héritage. • Gen. 42. 7. - 47. 8. - 26.3. - 28.13.

15 C'est donc ici la frontière du pays, du côté du septentrion, vers la Grande mer; savoir, ce qui est du chemin de Hethlon, au quartier par où l'on vient à * Tsédad ;

•Nomb. 34. 8.

16 où sont * Hamath, la contrée tirant vers tBéroth, et Sibrajim, qui est entre la frontière de Damas et entre la frontière de Hamath, et les bourgs d'entre-deux, qui sont vers la frontière de Hauran.

•Nomb 13. 22. t 11 Sain. 8. 8.

17 La frontière donc prise (le la mer sera * Hatsar-Hénan, la frontière de Damas, et le septentrion qui regarde proprement vers le septentrion ; savoir, -Ha frontière de Hamath, et le canton du septentrion.

•chap. 48. 4. Nomb. 34. 9. t Nomb. 43. 22. Jug. 3. 3.

18 Mais vous mesurerez le côté de l'orient depuis ce qui est entre Hauran, Damas, Galaad; et le pays d'Israël qui est delà le Jourdain, et depuis la frontière qui est vers la mer orientale ; et ainsi vous mesurerez le canton qui regarde proprement vers l'orient.

19 Puis vous mesurerez le côté du midi qui regarde proprement vers le vent d'autan, depuis Tamar jusques aux eaux des débats de Kadès, le long du torrent jusques à la Grande mer : ainsi vous mesurerez le canton qui regarde proprement vers le vent d'autan, tirant vers le midi.

20 Or le côté de l'occident sera la Grande mer, depuis la frontière du midi jusques à l'endroit de l'entrée de Hamath ; ce sera là le côté de l'occident.

21 Après cela vous vous partagerez ce pays-là, selon les tribus d'Israël ;

924 EZECHIEL, XLVIII.

22 à condition toutefois que vous ferez que ce pays-là écherra en héritage à vous, et aux étrangers qui habitent parmi vous, lesquels auront engendré des enfants parmi vous ; et ils vous serbnt comme celui qui est né au pays entre les enfants d'Israël, tellement qu'ils viendront avec vous en partage de l'héritage parmi les tribus d'Israël.

23 Et il arrivera que vous assignerez à l'étranger son héritage dans la tribu en laquelle il demeurera, dit le Seigneur, l'Eternel.

CHAPITRE XLVIII.

Partage du paya. La ville appelée : VETERNEL est là.

CE sont ici les noms des tribus : depuis le bout du côté qui regarde vers le septentrion, le long de la contrée du chemin de Hethlon, du quartier par lequel on entre en Hamath, jusques à *HatsarHénan, qui est la frontière de Damas, du côté qui regarde vers le septentrion, le long de la contrée de Hamath : tellement que ce bout ait le canton de l'orient et celui de l'occident : il y aura une portion pour Dan. • chap. 47. 47.

2 Et tout joignant les confins de Dan, depuis le canton de l'orient, jusques au canton qui regarde vers l'occident, il y aura une autre portion pour Aser.

3 Et tout joignant les confins d'Aser, encore depuis le canton qui regarde vers l'orient, jusques au canton qui regarde vers l'occident, il y aura une autre portion pour Nephthali.

4 Et tout joignant les confins de Nephthali, depuis le canton qui regarde vers l'orient, jusques au canton qui regarde vers l'occident, il y aura une autre portion pour Manassé.

5 Et tout joignant les confins de Manassé, depuis le canton qui regarde vers l'occident, jusques au canton qui regarde vers l'orient, il y aura une autre portion pour Ephraim.

6 Et tout joignant les confins d'Ephraïm, encore depuis le canton de l'orient, jusques au canton qui regarde vers l'occident, il y aura une autre portion pour Ruben.

7 Et tout joignant les confins de Ruben, depuis le canton de l'orient, jusques au canton qui regarde vers l'occident, il y aura une autre portion pour Juda.

8 Et tout le long des confins de Juda, depuis le canton de l'orient, jusques au

canton qui regarde vers l'occident, il y

aura une portion que vous lèverez sur toute la masse du pays, comme *en of-

frande élevée; laquelle aura vingt-cinq

mille cannes de largeur, et de longueur autant que l'une des autres portions, de-

puis le canton qui regarde vers l'orient, jusques au canton qui regarde vers l'occident ; I- tellement que le sanctuaire sera au milieu. 'chap. 45.4. t chap. 45. N.

9 La portion que vous lèverez pour l'Eternel, la lui présentant comme en offrande élevée, aura vingt-cinq mille cannes de longueur, et dix mille de largeur.

10 *Et cette portion sainte sera pour ceux-ci, savoir, pour les sacrificateurs; et

elle aura le long du côté qui regarde vers

le septentrion vingt-cinq mille cannes de longueur, et le long du côté qui regarde

vers l'occident, dix mille de largeur ; et

pareillement le long du côté qui regarde vers l'orient, dix mille ; puis le long du

côté qui regarde vers le midi, vingt-cinq mille cannes de longueur ; et le sanctuaire de l'Eternel sera au milieu. • chap. 45. 4

44 Elle sera pour les sacrificateurs, et quiconque aura été sanctifié d'entre les

fils de Tsadok, * qui ont fait ce que j'avais ordonné qu'on fit, et qui ne se sont point égarés quand les enfants d'Israël se sont égarés, +comme se sont égarés les autres Lévites. *chap. 40. 46. - 45.19. - 44.45. }chap. 44. 40

12 Ceux-là auront une portion ainsi levée sur l'autre qui aura été auparavant le-

vée sur toute la masse du pays, comme

étant une chose très-sainte ; et elle sera vers les confins de la portion des Lévites.

13 *Car la portion des Lévites sera tout joignant les confins de ce qui appartien-

dra aux sacrificateurs, et elle aura vingt-cinq mille cannes de longueur, et dix mille de largeur; tellement que toute la longueur sera de vingt-cinq mille cannes, et la largeur de dix mille. • chap. 45. 5.

14 * Or ils n'en vendront rien, et aucun

EZECHIEL, XLVIII. 925

d'entre -eux n'en échangera rien, ni ne transportera les prémices du pays ; parce que c'est une chose sanctifiée à l'Eternel.

•Lev. 25. 23.

15 * Mais les cinq mille cannes qui restent dans la largeur, sur le devant des vingt-cinq mille cannes de longueur, est un lieu profane pour la ville, tant pour son assiette que pour ses faubourgs ; et la ville sera au milieu. • chap. 46. 6.

16 * Et ce sont ici les mesures qu'aura l'assiette de la ville : du côté du septentrion, quatre mille cinq cents cannes, et du côté du midi, quatre mille cinq cents, et du côté de l'orient, quatre mille cinq cents, et du côté tirant vers l'occident, quatre mille cinq cents. • dpoc. 24. 46.

17 Puis il y aura des faubourgs pour la ville, vers le septentrion, de deux cent cinquante cannes, et vers le midi, de deux cent cinquante, et vers l'orient, de deux cent cinquante, et vers l'occident, de deux cent cinquante.

18 Quant à ce qui sera de reste en la longueur, et qui sera tout joignant la portion sanctifiée, et qui aura dix mille cannes du côté tirant vers l'orient, et dix mille autres cannes du côté tirant vers l'occident, auquel côté il sera aussi tout joignant la portion sanctifiée; le revenu qu'on en tirera sera pour nourrir ceux qui feront le service qu'il faut dans la ville.

19 Or ceux qui feront le service qu'il faut dans la ville, étant pris de toutes les tribus d'Israël, cultiveront ce pays-là.

20 Vous lèverez donc sur toute la masse du pays, pour être une portion sainte présentée à l'Eternel comme en offrande élevée, toute cette portion qui sera de vingt-cinq mille cannes, répondant à vingt-cinq mille autres cannes, le tout pris en carré, et en y comprenant la possession de la ville.

21 Puis ce qui restera sera pour le prince, tant au delà de la portion sainte présentée à l'Eternel comme *en offrande élevée, qu'au deçà de la possession de la ville, le long des vingt-cinq mille cannes de la portion qui aura été levée sur toute la masse, jusques aux frontières qui regardent vers l'orient; et ce qui sera tendant vers l'occident, le long des autres vingt-cinq mille

cannes, jusques aux frontières qui regardent vers l'occident, tout joignant les autres portions, sera pour le prince; et ainsi la portion sainte présentée à l'Eternel comme en offrande élevée, et le sanctuaire de la maison, seront au milieu de tout le pays. • vers. 8. chap. 46.i.

29 Ce qui sera donc pour le prince sera dans les entre-deux, depuis la possession des Lévites, et depuis la possession de la ville; ce qui sera entre ces possessions-là, et les confins de Juda, et les confins de Benjamin, sera pour le prince.

23 Or ce qui sera de reste sera pour les autres tribus : depuis le canton de ce qui regarde vers l'orient, jusques au canton de ce qui regarde vers l'occident, il y aura une portion pour Benjamin.

24 Puis tout joignant les confins de Benjamin, depuis le canton de ce qui regarde vers l'orient, jusques au canton de ce qui regarde vers l'occident, il y aura une autre portion pour Siméon.

25 Puis tout joignant les confins de Siméon, depuis le canton de ce qui regarde vers l'orient, jusques au canton de ce qui regarde vers l'occident, il y aura une autre portion pour Issachar.

26 Puis tout joignant les confins d'Issachar, depuis le canton de ce qui regarde vers l'orient, jusques au canton de ce qui regarde vers l'occident, il y aura une autre portion pour Zabulon.

27 Puis tout joignant les confins de Zabulon, depuis le canton de ce qui regarde vers l'orient, jusques au canton de ce qui regarde vers l'occident, il y aura une autre portion pour Gad.

28 Or ce qui appartient au côté du midi, qui regarde proprement le vent d'autan, est sur la frontière de Gad; et cette frontière sera depuis Tamar jusques aux eaux du débat de Kadès, le long du torrent jusques à la Grande mer.

29 C'est là le pays que vous partagerez par sort en héritage aux tribus d'Israël, et ce sont là leurs portions, dit le Seigneur, l'Eternel.

30 Et ce sont ici les sorties de la ville : du côté du septentrion, il y aura quatre mille cinq cents mesures.

926 DANIEL, I.

31 Puis, quant aux portes de la ville, qui seront nommées des noms des tribus d'Israël, il y aura trois portes qui regarderont vers le septentrion : une appelée la porte de Ruben, une appelée la porte de Juda, et une appelée la porte de Lévi.

32 Au côté de ce qui regarde vers.l'orient, il y aura quatre mille cinq cents cannes, et trois portes : une appelée la porte de Joseph, une appelée la porte de Benjamin, et une appelée la porte de Dan.

33 Et au côté de ce qui regarde vers le midi, il y aura quatre mille cinq cents me sures, et trois portes : une appelée la porte de Siméon, une appelée la porte d'Issachar, et une appelée la porte de Zabulon.

34 Au côté de ce qui regarde vers l'occident, il y aura quatre mille cinq cents cannes, auxquelles il y aura trois portes : une appelée la porte de Gad, une appelée la porte d'Aser, et une appelée la porte de Nephthali.

35 Ainsi le circuit de la ville sera de dix-huit mille cannes; et le nom de la ville depuis ce jour-là sera : * L'ETERNEL EST LA.

•Ps. 423. 2.