Index | Mots: Alphabétique - Fréquence - Inversions - Longueur - Statistiques | Aide | Bibliothèque IntraText
Alphabétique    [«  »]
roguel 2
roguelim 2
rohega 1
roi 2559
roide 10
roidi 6
roidir 1
Fréquence    [«  »]
2908 y
2596 sont
2587 israël
2559 roi
2490 tous
2456 tout
2419 mon

Bible

IntraText - Concordances

roi

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-2559

                                                      gras = Texte principal
     Livre, Chapitre:Verse                            gris = Texte de commentaire
1501 2Chr 35:20| l'ordre du Temple], Nécò Roi d'Egypte monta pour faire 1502 2Chr 35:21| Qu'y a-t-il entre nous, Roi de Juda ? Quant à toi, ce 1503 2Chr 35:23| archers tirèrent contre le Roi Josias, et le Roi dit à 1504 2Chr 35:23| contre le Roi Josias, et le Roi dit à ses serviteurs : Otez-moi 1505 2Chr 36:1 | Josias, et on l'établit Roi à Jérusalem en la place 1506 2Chr 36:3 | 3 Et le Roi d'Egypte le déposa à Jérusalem, 1507 2Chr 36:4 | 4 Et le Roi d'Egypte établit pour Roi 1508 2Chr 36:4 | Roi d'Egypte établit pour Roi sur Juda et sur Jérusalem 1509 2Chr 36:6 | 6 Nébucadnetsar Roi de Babylone monta contre 1510 2Chr 36:10| 10 Et l'année suivante le Roi Nébucadnetsar envoya, et 1511 2Chr 36:10| Eternel, et établit pour Roi sur Juda et sur Jérusalem 1512 2Chr 36:13| il se rebella contre le Roi Nébucadnetsar, qui l'avait 1513 2Chr 36:17| fit venir contre eux le Roi des Caldéens, qui tua leurs 1514 2Chr 36:18| Eternel, et les trésors du Roi, et ceux de ses principaux [ 1515 2Chr 36:20| 20 Puis [le roi de Babylone] transporta 1516 2Chr 36:22| première année de Cyrus Roi de Perse, afin que la parole 1517 2Chr 36:22| excita l'esprit de Cyrus Roi de Perse, qui fit publier 1518 2Chr 36:23| 23 Ainsi a dit Cyrus, Roi de Perse : L'Eternel, le 1519 Esdr 1:1 | première année donc de Cyrus Roi de Perse, afin que la parole 1520 Esdr 1:1 | excita l'esprit de Cyrus, Roi de Perse, qui fit publier 1521 Esdr 1:2 | 2 Ainsi a dit Cyrus, Roi de Perse : L'Eternel le 1522 Esdr 1:7 | 7 Et le Roi Cyrus fit prendre les vaisseaux 1523 Esdr 1:8 | 8 Et Cyrus, Roi de Perse, les fit sortir 1524 Esdr 2:1 | transportés, que Nébucadnetsar Roi de Babylone avait transportés 1525 Esdr 3:7 | la permission que Cyrus, Roi de Perse, leur en avait 1526 Esdr 3:10| l'institution de David, Roi d'Israël.~ 1527 Esdr 4:2 | depuis le temps d'Ezar-haddon Roi d'Assyrie, qui nous a fait 1528 Esdr 4:3 | Dieu d'Israël, ainsi que le Roi Cyrus Roi de Perse nous 1529 Esdr 4:3 | ainsi que le Roi Cyrus Roi de Perse nous l'a commandé.~ 1530 Esdr 4:5 | pendant tout le temps de Cyrus Roi de Perse, jusqu'au règne 1531 Esdr 4:5 | jusqu'au règne de Darius Roi de Perse.~ 1532 Esdr 4:7 | écrivirent à Artaxerxes Roi de Perse. L'écriture de 1533 Esdr 4:8 | Lettre touchant Jérusalem au Roi Artaxerxes, comme il s'ensuit.~ 1534 Esdr 4:11| qu'ils lui envoyèrent. Au Roi Artaxerxes. Tes serviteurs 1535 Esdr 4:12| 12 Que le Roi soit averti, que les Juifs 1536 Esdr 4:13| 13 Que maintenant donc le Roi soit averti, que si cette 1537 Esdr 4:13| grande perte aux revenus du Roi.~ 1538 Esdr 4:14| nous sommes aux gages du Roi, il nous serait mal-séant, [ 1539 Esdr 4:14| de voir ce] mépris du Roi ; c'est pourquoi nous avons 1540 Esdr 4:14| pourquoi nous avons envoyé au Roi, et nous lui faisons savoir ;~ 1541 Esdr 4:16| faisons [donc] savoir au Roi, que si cette ville est 1542 Esdr 4:17| est ici la réponse que le Roi envoya à Réhum, Président 1543 Esdr 4:23| la teneur des patentes du Roi Artaxerxes eut été lue en 1544 Esdr 4:24| année du règne de Darius Roi de Perse.~ 1545 Esdr 5 | repris. Lettres des Juifs au Roi.]~ 1546 Esdr 5:6 | le fleuve, envoyèrent au Roi Darius.~ 1547 Esdr 5:7 | écrit : Toute paix soit au Roi Darius.~ 1548 Esdr 5:8 | 8 Que le Roi soit averti que nous sommes 1549 Esdr 5:10| pour les faire savoir au Roi, afin que nous écrivissions 1550 Esdr 5:11| longtemps, laquelle un grand Roi d'Israël avait bâtie et 1551 Esdr 5:12| les mains de Nébucadnetsar Roi de Babylone, Caldéen, qui 1552 Esdr 5:13| première année de Cyrus, Roi de Babylone, le Roi Cyrus 1553 Esdr 5:13| Cyrus, Roi de Babylone, le Roi Cyrus commanda qu'on rebâtît 1554 Esdr 5:14| 14 Et même le Roi Cyrus tira hors du Temple 1555 Esdr 5:17| donc, s'il semble bon au Roi, qu'on cherche dans la maison 1556 Esdr 5:17| la maison des trésors du Roi laquelle est à Babylone, 1557 Esdr 5:17| à Jérusalem ; et que le Roi nous fasse savoir sa volonté 1558 Esdr 6 | 6~[Edit du Roi Darius, et Dédicace du Temple.]~ 1559 Esdr 6:1 | 1 Alors le Roi Darius donna ses ordres, 1560 Esdr 6:3 | 3 La première année du Roi Cyrus, le Roi Cyrus ordonna ; 1561 Esdr 6:3 | première année du Roi Cyrus, le Roi Cyrus ordonna ; que quant 1562 Esdr 6:4 | serait fournie de l'hôtel du Roi.~ 1563 Esdr 6:8 | est que des finances du Roi qui reviennent des tailles 1564 Esdr 6:10| ils prient pour la vie du Roi et de ses enfants.~ 1565 Esdr 6:12| là son Nom, détruise tout Roi et tout peuple qui aura 1566 Esdr 6:13| incontinent exécuter, parce que le Roi Darius le leur avait ainsi 1567 Esdr 6:14| et aussi d'Artaxerxes, Roi de Perse.~ 1568 Esdr 6:15| sixième année du règne du Roi Darius.~ 1569 Esdr 6:22| tourné vers eux le coeur du Roi d'Assyrie, pour fortifier 1570 Esdr 7:1 | durant le règne d'Artaxerxes, Roi de Perse, Esdras fils de 1571 Esdr 7:6 | monta de Babylone, et le Roi lui accorda toute sa requête, 1572 Esdr 7:7 | Jérusalem la septième année du Roi Artaxerxes.~ 1573 Esdr 7:8 | de la septième année du Roi.~ 1574 Esdr 7:11| teneur des patentes que le Roi Artaxerxes donna à Esdras, 1575 Esdr 7:12| 12 Artaxerxes Roi des Rois, à Esdras Sacrificateur 1576 Esdr 7:14| es envoyé de la part du Roi, et de ses sept conseillers, 1577 Esdr 7:15| l'argent et l'or que le Roi et ses conseillers ont volontairement 1578 Esdr 7:20| la maison des trésors du Roi.~ 1579 Esdr 7:21| Et de ma part Artaxerxes Roi il est ordonné à tous les 1580 Esdr 7:23| le Royaume, et contre le Roi et ses enfants.~ 1581 Esdr 7:26| de ton Dieu, et la Loi du Roi, qu'il soit aussitôt jugé, 1582 Esdr 7:27| telle chose au coeur du Roi, pour honorer la maison 1583 Esdr 7:28| ai trouvé grâce devant le Roi, devant ses conseillers, 1584 Esdr 7:28| puissants gentils-hommes du Roi. Ainsi donc m'étant fortifié, 1585 Esdr 8:1 | Babylone, pendant le règne du Roi Artaxerxes ;~ 1586 Esdr 8:22| eus honte de demander au Roi des forces et des gens de 1587 Esdr 8:22| cause que nous avions dit au Roi en termes exprès : La main 1588 Esdr 8:25| étaient l'offrande que le Roi, ses conseillers, ses gentilshommes, 1589 Esdr 8:36| remirent les ordonnances du Roi entre les mains des Satrapes 1590 Esdr 8:36| les mains des Satrapes du Roi et des Gouverneurs qui étaient 1591 Neh 1:11 | car j'étais échanson du Roi.~ ~ 1592 Neh 2:1 | Nisan, la vingtième année du Roi Artaxerxes, que le vin ayant 1593 Neh 2:1 | vin, et le présentai au Roi. Or je n'avais jamais eu 1594 Neh 2:2 | 2 Et le Roi me dit : Pourquoi as-tu 1595 Neh 2:3 | 3 Et je répondis au Roi : Que le Roi vive éternellement ! 1596 Neh 2:3 | répondis au Roi : Que le Roi vive éternellement ! Comment 1597 Neh 2:4 | 4 Et le Roi dit : Que me demandes-tu ? 1598 Neh 2:5 | 5 Et je dis au Roi : Si le Roi le trouve bon, 1599 Neh 2:5 | Et je dis au Roi : Si le Roi le trouve bon, et si ton 1600 Neh 2:6 | 6 Et le Roi me dit, et sa femme aussi, 1601 Neh 2:6 | eus déclaré le temps au Roi, il trouva bon de me donner 1602 Neh 2:7 | 7 Puis je dis au Roi : Si le Roi le trouve bon, 1603 Neh 2:7 | Puis je dis au Roi : Si le Roi le trouve bon, qu'on me 1604 Neh 2:8 | Asaph, le garde du parc du Roi, afin qu'il me donne du 1605 Neh 2:8 | laquelle j'entrerai. Et le Roi me l'accorda, selon que 1606 Neh 2:9 | leur donnai les paquets du Roi. Or le Roi avait envoyé 1607 Neh 2:9 | les paquets du Roi. Or le Roi avait envoyé avec moi des 1608 Neh 2:14 | fontaine, et vers l'étang du Roi ; et il n'[y avait] point 1609 Neh 2:18 | aussi les paroles que le Roi m'avait dites. Alors ils 1610 Neh 2:19 | rebellez-vous pas contre le Roi ?~ 1611 Neh 3:15 | tirant vers le jardin du Roi, et jusqu'aux degrés qui 1612 Neh 3:25 | sort de la haute maison du Roi, qui est auprès du parvis 1613 Neh 5:4 | argent pour la taille du Roi, sur nos champs et sur nos 1614 Neh 5:14 | depuis le jour auquel [le Roi] m'avait commandé d'être 1615 Neh 5:14 | trente-deuxième année du Roi Artaxerxes, l'espace de 1616 Neh 6:6 | que tu t'en vas être le Roi, selon ce qu'on en dit ;~ 1617 Neh 6:7 | Jérusalem, et pour dire : Il est Roi en Judée. Or, maintenant, 1618 Neh 6:7 | maintenant, on fera entendre au Roi ces mêmes choses ; viens 1619 Neh 7:6 | lesquels Nébuchadnetsar Roi de Babylone avait transportés, 1620 Neh 9:22 | Sihon, [savoir] le pays du Roi de Hesbon, et le pays de 1621 Neh 9:22 | Hesbon, et le pays de Hog, Roi de Basan.~ 1622 Neh 11:23 | aussi un commandement du Roi qui les regardait, et il 1623 Neh 11:24 | Juda, était commissaire du Roi, dans tout ce qui était 1624 Neh 13:6 | trente-deuxième année d'Artaxerxes, Roi de Babylone, je retournai 1625 Neh 13:6 | Babylone, je retournai vers le Roi ; et au bout de quelque 1626 Neh 13:6 | temps je fus redemandé au Roi.~ 1627 Neh 13:26 | 26 Salomon, le Roi d'Israël, n'a-t-il point 1628 Neh 13:26 | nations il n'y eût point de Roi semblable à lui, et qu'il 1629 Neh 13:26 | que Dieu l'eût établi pour Roi sur tout Israël : toutefois 1630 Esth 1:2 | en ce temps-là, que le Roi Assuérus étant assis sur 1631 Esth 1:5 | bout de ces jours-là, le Roi fît un festin pendant sept 1632 Esth 1:7 | abondance, selon l'opulence du Roi.~ 1633 Esth 1:8 | contraignait personne ; car le Roi avait ainsi expressément 1634 Esth 1:9 | maison Royale, qui [était] au Roi Assuérus.~ 1635 Esth 1:10| septième jour, comme le Roi avait le coeur gai de vin, 1636 Esth 1:10| qui servaient devant le Roi Assuérus,~ 1637 Esth 1:12| venir au commandement que le Roi lui fit faire par les Eunuques ; 1638 Esth 1:12| par les Eunuques ; et le Roi se mit en fort grande colère, 1639 Esth 1:13| 13 Alors le Roi dit aux Sages qui avaient 1640 Esth 1:13| connaissance des temps, (car le Roi communiquait ainsi avec 1641 Esth 1:14| qui voyaient la face du Roi, et ils avaient les premiers 1642 Esth 1:15| exécuté le commandement que le Roi Assuérus lui a envoyé faire 1643 Esth 1:16| Mémucan parla en présence du Roi et des Seigneurs, [disant] : 1644 Esth 1:16| seulement mal agi contre le Roi, mais aussi contre tous 1645 Esth 1:16| toutes les provinces du Roi Assuérus.~ 1646 Esth 1:17| maris, quand on dira : Le Roi Assuérus avait commandé 1647 Esth 1:18| Seigneurs [des pays] du Roi ; et comme ce sera une marque 1648 Esth 1:19| 19 Si le Roi donc le trouve ainsi bon, 1649 Esth 1:19| ne vienne plus devant le Roi Assuérus ; et que le Roi 1650 Esth 1:19| Roi Assuérus ; et que le Roi donne son Royaume à sa compagne, [ 1651 Esth 1:20| 20 Et l'Edit, que le Roi aura fait ayant été su par 1652 Esth 1:21| Et cette parole plut au Roi et aux Seigneurs ; et le 1653 Esth 1:21| et aux Seigneurs ; et le Roi fit selon la parole de Mémucan.~ 1654 Esth 1:22| toutes les provinces du Roi, à chaque province selon 1655 Esth 2 | Conspiration contre le Roi découverte par Mardochée.]~ 1656 Esth 2:1 | choses, quand la colère du Roi Assuérus fut apaisée, il 1657 Esth 2:2 | jeunes gens qui servaient le Roi, dirent : Qu'on cherche 1658 Esth 2:2 | dirent : Qu'on cherche au Roi des jeunes filles vierges, 1659 Esth 2:3 | 3 Et que le Roi établisse des commissaires 1660 Esth 2:3 | charge d'Hégaï, Eunuque du Roi, le gardien des femmes, 1661 Esth 2:4 | jeune fille qui plaira au Roi, régnera en la place de 1662 Esth 2:4 | Vasti. Et la chose plut au Roi, et il le fit ainsi.~ 1663 Esth 2:6 | captifs avec Jéchonias, Roi de Juda, lesquels Nébuchadnetsar, 1664 Esth 2:6 | lesquels Nébuchadnetsar, Roi de Babylone, avait transportés.~ 1665 Esth 2:8 | 8 Et quand la parole du Roi et son édit fut su, et que 1666 Esth 2:8 | amenée dans la maison du Roi, sous la charge d'Hégaï, 1667 Esth 2:9 | ordonner de la maison du Roi, et lui fit changer [d'appartement, 1668 Esth 2:12| venu pour entrer vers le Roi Assuérus, ayant achevé tout 1669 Esth 2:13| jeune fille entrait vers le Roi ;) tout ce qu'elle demandait 1670 Esth 2:13| femmes jusqu'à l'hôtel du Roi.~ 1671 Esth 2:14| charge de Sahasgaz Eunuque du Roi, gardien des concubines ; [ 1672 Esth 2:14| elle n'entrait plus vers le Roi, si ce n'est que le Roi 1673 Esth 2:14| Roi, si ce n'est que le Roi la voulût, et qu'elle fût 1674 Esth 2:15| venu pour entrer chez le Roi ; elle ne demanda rien sinon 1675 Esth 2:15| dirait Hégaï Eunuque du Roi, gardien des femmes ; et 1676 Esth 2:16| Ainsi Esther fut amenée au Roi Assuérus, dans son hôtel 1677 Esth 2:17| 17 Et le Roi aima plus Esther que toutes 1678 Esth 2:18| 18 Alors le Roi fit un grand festin à tous 1679 Esth 2:19| était assis à la porte du Roi ;~ 1680 Esth 2:21| étant assis à la porte du Roi, Bigthan et Térès, deux 1681 Esth 2:21| Térès, deux des Eunuques du Roi d'entre ceux qui gardaient 1682 Esth 2:21| de mettre la main sur le Roi Assuérus.~ 1683 Esth 2:22| puis Esther le redit au Roi de la part de Mardochée.~ 1684 Esth 2:23| Chroniques en la présence du Roi.~ 1685 Esth 3:1 | 1 Après ces choses le Roi Assuérus fit de grands honneurs 1686 Esth 3:2 | Et tous les serviteurs du Roi qui étaient à la porte du 1687 Esth 3:2 | qui étaient à la porte du Roi s'inclinaient et se prosternaient 1688 Esth 3:2 | prosternaient devant Haman ; car le Roi en avait ainsi ordonné. 1689 Esth 3:3 | 3 Et les serviteurs du Roi qui étaient à la porte du 1690 Esth 3:3 | qui étaient à la porte du Roi, disaient à Mardochée : 1691 Esth 3:3 | violes-tu le commandement du Roi ?~ 1692 Esth 3:7 | Nisan, la douzième année du Roi Assuérus, on jeta Pur, c' 1693 Esth 3:8 | 8 Et Haman dit au Roi Assuérus : Il y a un certain 1694 Esth 3:8 | ne font point les lois du Roi, de sorte qu'il n'est pas 1695 Esth 3:8 | il n'est pas expédient au Roi de les laisser ainsi.~ 1696 Esth 3:9 | 9 S'il plaît donc au Roi, qu'on écrive pour les détruire, 1697 Esth 3:9 | porter dans les trésors du Roi.~ 1698 Esth 3:10| 10 Alors le Roi tira son anneau de sa main, 1699 Esth 3:11| 11 Outre cela le Roi dit à Haman : Cet argent 1700 Esth 3:12| mois les Secrétaires du Roi furent appelés ; et on écrivit 1701 Esth 3:12| d'Haman, aux Satrapes du Roi, aux Gouverneurs de chaque 1702 Esth 3:12| tout fut écrit au nom du Roi Assuérus, et cacheté de 1703 Esth 3:12| et cacheté de l'anneau du Roi.~ 1704 Esth 3:13| toutes les provinces du Roi, afin qu'on eût à exterminer, 1705 Esth 3:15| pressés par le commandement du Roi partirent. L'ordonnance 1706 Esth 3:15| ville capitale. Mais le Roi et Haman étaient assis pour 1707 Esth 4:2 | au devant de la porte du Roi ; (car il n'était point 1708 Esth 4:2 | entrer dans la porte du Roi étant vêtu d'un sac).~ 1709 Esth 4:3 | les lieux où la parole du Roi et son ordonnance parvint, 1710 Esth 4:5 | Hatach l'un des Eunuques du Roi, lequel il avait établi 1711 Esth 4:6 | au devant de la porte du Roi.~ 1712 Esth 4:7 | de délivrer au trésor du Roi, à cause des Juifs, afin 1713 Esth 4:8 | recommander d'entrer chez le Roi pour lui demander grâce, 1714 Esth 4:11| 11 Tous les serviteurs du Roi, et le peuple des provinces 1715 Esth 4:11| peuple des provinces du Roi savent qu'il n'y a ni homme, 1716 Esth 4:11| femme qui entre chez le Roi au parvis de dedans, sans 1717 Esth 4:11| mourir ; à moins que le Roi ne lui ait tendu le sceptre 1718 Esth 4:11| appelée pour entrer chez le Roi.~ 1719 Esth 4:13| échappes dans la maison du Roi.~ 1720 Esth 4:16| m'en irai ainsi vers le Roi, ce qui n'est point selon 1721 Esth 5 | 5~[Festin d'Esther, au Roi et à Haman.]~ 1722 Esth 5:1 | parvis de dedans du palais du Roi [qui était] au devant de 1723 Esth 5:1 | au devant de l'hôtel du Roi, et le Roi était assis sur 1724 Esth 5:1 | de l'hôtel du Roi, et le Roi était assis sur le trône 1725 Esth 5:2 | 2 Or dès que le Roi vit la Reine Esther qui 1726 Esth 5:2 | grâces ; de sorte que le Roi tendit à Esther le sceptre 1727 Esth 5:3 | 3 Et le Roi lui dit : Qu'as-tu Reine 1728 Esth 5:4 | Esther répondit : Si le Roi le trouve bon, que le Roi 1729 Esth 5:4 | Roi le trouve bon, que le Roi vienne aujourd'hui avec 1730 Esth 5:5 | 5 Alors le Roi dit : Qu'on fasse venir 1731 Esth 5:5 | accomplir la parole d'Esther. Le Roi donc vint avec Haman au 1732 Esth 5:6 | 6 Et le Roi dit à Esther au vin de la 1733 Esth 5:8 | ai trouvé grâce devant le Roi, et si le Roi trouve bon 1734 Esth 5:8 | devant le Roi, et si le Roi trouve bon d'accorder ma 1735 Esth 5:8 | exaucer ma requête ; que le Roi et Haman viennent au festin 1736 Esth 5:8 | demain selon la parole du Roi.~ 1737 Esth 5:9 | il eut vu à la porte du Roi Mardochée, qui ne se leva 1738 Esth 5:11| choses dans lesquelles le Roi l'avait agrandi, et comment 1739 Esth 5:11| Seigneurs et Serviteurs du Roi.~ 1740 Esth 5:12| fait venir que moi avec le Roi au festin qu'elle a fait, 1741 Esth 5:12| convié par elle avec le Roi.~ 1742 Esth 5:13| Juif, séant à la porte du Roi.~ 1743 Esth 5:14| et demain au matin dis au Roi qu'on y pende Mardochée ; 1744 Esth 5:14| joyeux au festin avec le Roi. Et la chose plut à Haman, 1745 Esth 6:1 | 1 Cette nuit-là le Roi ne pouvait dormir ; et il 1746 Esth 6:1 | et on les lut devant le Roi.~ 1747 Esth 6:2 | Térès, deux des Eunuques du Roi, d'entre ceux qui gardaient 1748 Esth 6:2 | de mettre la main sur le Roi Assuérus.~ 1749 Esth 6:3 | 3 Alors le Roi dit : Quel honneur et quelle 1750 Esth 6:3 | pour cela ? Et les gens du Roi, qui le servaient, répondirent : 1751 Esth 6:4 | 4 Et le Roi dit : Qui est au parvis ? 1752 Esth 6:4 | venu au parvis du palais du Roi, pour dire au Roi qu'il 1753 Esth 6:4 | palais du Roi, pour dire au Roi qu'il fît pendre Mardochée 1754 Esth 6:5 | 5 Et les gens du Roi lui répondirent : Voilà 1755 Esth 6:5 | qui est au parvis ; et le Roi dit : Qu'il entre.~ 1756 Esth 6:6 | Haman donc entra, et le Roi lui dit : Que faudrait-il 1757 Esth 6:6 | faire à un homme que le Roi prend plaisir d'honorer ? ( 1758 Esth 6:6 | en son coeur : A qui le Roi voudrait-il faire plus d' 1759 Esth 6:7 | 7 Et Haman répondit au Roi : Quant à l'homme que le 1760 Esth 6:7 | Quant à l'homme que le Roi prend plaisir d'honorer,~ 1761 Esth 6:8 | vêtement Royal, dont le Roi se vêt, et [qu'on lui amène] 1762 Esth 6:8 | amène] le cheval que le Roi monte, et qu'on lui mette 1763 Esth 6:9 | Seigneurs qui sont auprès du Roi, et qu'on revête l'homme 1764 Esth 6:9 | on revête l'homme que le Roi prend plaisir d'honorer, 1765 Esth 6:9 | doit faire à l'homme que le Roi prend plaisir d'honorer.~ 1766 Esth 6:10| 10 Alors le Roi dit à Haman : Hâte-toi, 1767 Esth 6:10| est assis à la porte du Roi ; n'omets rien de tout ce 1768 Esth 6:11| doit faire à l'homme que le Roi prend plaisir d'honorer.~ 1769 Esth 6:12| en retourna à la porte du Roi ; mais Haman se retira promptement 1770 Esth 6:14| avec lui, les Eunuques du Roi vinrent, et se hâtèrent 1771 Esth 7 | Assuérus le complot d'Haman. Le Roi commande qu'il soit pendu.]~ 1772 Esth 7:1 | 1 Le Roi donc et Haman vinrent au 1773 Esth 7:2 | 2 Et le Roi dit à Esther encore ce second 1774 Esth 7:3 | trouvé grâce devant toi, ô Roi ! et si le Roi le trouve 1775 Esth 7:3 | devant toi, ô Roi ! et si le Roi le trouve bon, que ma vie 1776 Esth 7:4 | point le dommage que le Roi en recevrait.~ 1777 Esth 7:5 | 5 Et le Roi Assuérus parla et dit à 1778 Esth 7:6 | troublé de la présence du Roi et de la Reine.~ 1779 Esth 7:7 | 7 Et le Roi en colère se leva du vin 1780 Esth 7:7 | car il voyait bien que le Roi était résolu de le perdre.~ 1781 Esth 7:8 | 8 Puis le Roi retourna du jardin du palais 1782 Esth 7:8 | lit où était Esther) et le Roi dit : Forcerait-il bien 1783 Esth 7:8 | fut sortie de la bouche du Roi, aussitôt on couvrit le 1784 Esth 7:9 | Eunuques dit en la présence du Roi : Voilà même le gibet qu' 1785 Esth 7:9 | donna ce bon avis pour le Roi, est tout dressé dans la 1786 Esth 7:9 | cinquante coudées ; et le Roi dit : Pendez-l'y.10 Et ils 1787 Esth 7:9 | Mardochée ; et la colère du Roi fut apaisée.~ 1788 Esth 8:1 | 1 Ce même jour-là le Roi Assuérus donna à la Reine 1789 Esth 8:1 | Mardochée se présenta devant le Roi ; car Esther avait déclaré 1790 Esth 8:2 | 2 Et le Roi prit son anneau qu'il avait 1791 Esth 8:3 | parler en la présence du Roi, et se jetant à ses pieds 1792 Esth 8:4 | 4 Et le Roi tendit le sceptre d'or à 1793 Esth 8:4 | se tint debout devant le Roi.~ 1794 Esth 8:5 | 5 Et elle dit : Si le Roi le trouve bon, et si j'ai 1795 Esth 8:5 | chose semble raisonnable au Roi, et si je lui suis agréable, 1796 Esth 8:5 | toutes les provinces du Roi.~ 1797 Esth 8:7 | 7 Et le Roi Assuérus dit à la Reine 1798 Esth 8:8 | Vous donc écrivez au nom du Roi en faveur des Juifs, comme 1799 Esth 8:8 | cachetez l'écrit de l'anneau du Roi ; car l'écriture, qui est 1800 Esth 8:8 | qui est écrite au nom du Roi, et cachetée de l'anneau 1801 Esth 8:8 | cachetée de l'anneau du Roi, ne se révoque point.~ 1802 Esth 8:9 | Sivan, les Secrétaires du Roi furent appelés, et on écrivit 1803 Esth 8:10| donc des Lettres au nom du Roi Assuérus, et on les cacheta 1804 Esth 8:10| les cacheta de l'anneau du Roi ; puis on les envoya par 1805 Esth 8:11| 11 [Savoir] que le Roi avait octroyé aux Juifs 1806 Esth 8:12| toutes les provinces du Roi Assuérus ; [savoir], le 1807 Esth 8:14| hâtant pour la parole du Roi ; l'ordonnance fut aussi 1808 Esth 8:15| Mardochée sortait de devant le Roi en vêtement Royal de couleur 1809 Esth 8:17| les lieux où la parole du Roi et son ordonnance était 1810 Esth 9:1 | mois, auquel la parole du Roi et son ordonnance devait 1811 Esth 9:2 | toutes les provinces du Roi Assuérus, pour mettre la 1812 Esth 9:3 | maniaient les affaires du Roi, soutenaient les Juifs, 1813 Esth 9:4 | grand dans la maison du Roi, et sa réputation allait 1814 Esth 9:11| ce jour-là on rapporta au Roi le nombre de ceux qui avaient 1815 Esth 9:12| 12 Et le Roi dit à la Reine Esther : 1816 Esth 9:12| au reste des provinces du Roi ? Toutefois quelle [est] 1817 Esth 9:13| Esther répondit : Si le Roi le trouve bon qu'il soit 1818 Esth 9:14| 14 Et le Roi commanda que cela fût ainsi 1819 Esth 9:16| étaient dans les provinces du Roi, s'assemblèrent, et se mirent 1820 Esth 9:20| toutes les provinces du Roi Assuérus, tant près que 1821 Esth 9:25| Esther fut venue devant le Roi, il commanda par Lettres 1822 Esth 10:1 | 1 Puis le Roi Assuérus imposa un tribut 1823 Esth 10:2 | Mardochée, de laquelle le Roi l'honora, ces choses ne 1824 Esth 10:3 | Juif fut le second après le Roi Assuérus, et il fut grand 1825 Job 15:24 | chacune l'accable, comme un Roi équipé pour le combat.~ 1826 Job 18:14 | il sera conduit vers le Roi des épouvantements.~ 1827 Job 29:25 | étais entr'eux comme un Roi dans son armée, et comme 1828 Job 34:18 | 18 Dira-t-on à un Roi, qu'il est un scélérat ? 1829 Job 41:25 | a de plus élevé ; il est Roi sur tous les plus fiers 1830 Psau 2:6 | dira-t-il], j'ai sacré mon Roi sur Sion, la montagne de 1831 Psau 5:3 | 3 Mon Roi et mon Dieu ! sois attentif 1832 Psau 10:16| 16 L'Eternel est Roi à toujours, et à perpétuité ; 1833 Psau 18:51| délivre magnifiquement son Roi, et qui use de gratuité 1834 Psau 20 | 20~[Prière pour le Roi David allant à la guerre.]~ 1835 Psau 20:10| Eternel, délivre. Que le Roi nous réponde au jour que 1836 Psau 21 | grâces pour les victoires du Roi.]~ 1837 Psau 21:2 | 2 Eternel, le Roi se réjouira de ta force, 1838 Psau 21:8 | 8 Parce que le Roi s'assure en l'Eternel, et 1839 Psau 24:7 | éternelles, haussez-vous, et le Roi de gloire entrera.~ 1840 Psau 24:8 | 8 Qui est ce Roi de gloire ? C'est l'Eternel 1841 Psau 24:9 | portes éternelles, et le Roi de gloire entrera.~ 1842 Psau 24:10| 10 Qui est ce Roi de gloire ? L'Eternel des 1843 Psau 24:10| armées ; c'est lui qui est le Roi de gloire : Sélah.~ 1844 Psau 29:10| Eternel présidera comme Roi éternellement.~ 1845 Psau 33:16| 16 Le Roi n'est point sauvé par une 1846 Psau 44:5 | Dieu ! c'est toi qui es mon Roi, ordonne les délivrances 1847 Psau 45:2 | ouvrages seront pour le Roi ; ma langue sera la plume 1848 Psau 45:6 | le coeur des ennemis du Roi.~ 1849 Psau 45:12| 12 Et le Roi mettra son affection en 1850 Psau 45:14| 14 La fille du Roi est intérieurement toute 1851 Psau 45:15| 15 Elle sera présentée au Roi en vêtements de broderie ; 1852 Psau 45:16| elles entreront au palais du Roi.~ 1853 Psau 47:3 | terrible et il est grand Roi sur toute la terre.~ 1854 Psau 47:7 | psalmodiez, psalmodiez à notre Roi, psalmodiez.~ 1855 Psau 47:8 | 8 Car Dieu est le Roi de toute la terre ; tout 1856 Psau 48:3 | c'est la ville du grand Roi.~ 1857 Psau 61:7 | ajouteras des jours aux jours du Roi ; [et] ses années seront 1858 Psau 63:12| 12 Mais le Roi se réjouira en Dieu ; [et] 1859 Psau 68:25| de mon [Dieu] Fort, mon Roi.~ 1860 Psau 72:1 | donne tes jugements au Roi, et ta justice au fils du 1861 Psau 72:1 | et ta justice au fils du Roi.~ 1862 Psau 74:12| 12 Or Dieu est mon Roi d'ancienneté, faisant des 1863 Psau 84:4 | Eternel des armées ! mon Roi, et mon Dieu !~ 1864 Psau 89:19| est l'Eternel, et notre Roi est le Saint d'Israël.~ 1865 Psau 95:3 | grand, et il est un grand Roi par-dessus tous les dieux.~ 1866 Psau 98:6 | le son du cor devant le Roi, l'Eternel.~ 1867 Psau 99:4 | 4 Et la force du Roi, [car] il aime la justice ; 1868 Psau 105:20| 20 Le Roi envoya, et on le relâcha ; 1869 Psau 135:11| 11 [Savoir], Sihon le roi des Amorrhéens, et Hog le 1870 Psau 135:11| des Amorrhéens, et Hog le roi de Hasan, et ceux de tous 1871 Psau 136:19| 19 [Savoir], Sihon Roi des Amorrhéens ; parce que 1872 Psau 136:20| 20 Et Hog Roi de Basan ; parce que sa 1873 Psau 145:1 | Aleph.] Mon Dieu, mon Roi, je t'exalterai, et je bénirai 1874 Psau 149:2 | de Sion s'égayent en leur Roi.~ 1875 Prov 1:1 | Salomon, fils de David, et Roi d'Israël.~ 1876 Prov 14:28| 28 La puissance d'un Roi consiste dans la multitude 1877 Prov 14:35| 35 Le Roi prend plaisir au serviteur 1878 Prov 16:10| divination aux lèvres du Roi, et sa bouche ne se fourvoiera 1879 Prov 16:14| de mort que la colère du Roi ; mais l'homme sage l'apaisera.~ 1880 Prov 16:15| que le visage serein du Roi, et sa faveur est comme 1881 Prov 19:12| 12 L'indignation du Roi est comme le rugissement 1882 Prov 20:2 | 2 La terreur du Roi est comme le rugissement 1883 Prov 20:8 | 8 Le Roi séant sur le trône de justice 1884 Prov 20:26| 26 Le sage Roi dissipe les méchants, et 1885 Prov 20:28| la vérité conserveront le Roi ; et il soutient son trône 1886 Prov 21:1 | 1 Le coeur du Roi est en la main de l'Eternel [ 1887 Prov 22:11| 11 Le Roi est ami de celui qui aime 1888 Prov 24:21| crains l'Eternel, et le Roi ; et ne te mêle point avec 1889 Prov 25:1 | que les gens d'Ezéchias Roi de Juda ont copiés.~ 1890 Prov 25:5 | le méchant de devant le Roi, et son trône sera affermi 1891 Prov 25:6 | le magnifique devant le Roi, et ne te tiens point dans 1892 Prov 29:4 | 4 Le Roi maintient le pays par le 1893 Prov 29:14| 14 Le trône du Roi qui fait justice selon la 1894 Prov 30:27| sauterelles, qui n'ont point de Roi, et qui toutefois vont toutes 1895 Prov 30:31| troussés ; le bouc ; et le Roi, devant qui personne ne 1896 Prov 31:1 | 1 Les paroles du Roi Lémuel et l'instruction 1897 Eccl 1:1 | Ecclésiaste, fils de David, Roi de Jérusalem.~ 1898 Eccl 1:12| l'Ecclésiaste, j'ai été Roi sur Israël à Jérusalem ;~ 1899 Eccl 2:12| homme qui pourrait suivre le Roi en ce qui a été déjà fait ?)~ 1900 Eccl 4:13| et sage vaut mieux qu'un Roi vieux et insensé, qui ne 1901 Eccl 4:14| il y a tel qui étant Roi, devient pauvre.~ 1902 Eccl 4:15| seconde personne [après le Roi ], et qui doit être en sa 1903 Eccl 5:9 | par-dessus toutes choses ; le Roi est asservi au champ.~ 1904 Eccl 8:2 | te le dis) à la bouche du Roi, et à la parole du jurement 1905 Eccl 8:4 | lieu qu'est la parole du Roi, là est la puissance ; et 1906 Eccl 9:14| laquelle est venu un grand Roi, qui l'a investie, et qui 1907 Eccl 10:16| à toi, terre, quand ton Roi est jeune, et quand tes 1908 Eccl 10:17| heureuse, ô terre ! quand ton Roi est de race illustre, et 1909 Eccl 10:20| 20 Ne dis point mal du Roi, non pas même dans ta pensée ; 1910 Cant 1:4 | courrons après toi ; lorsque le Roi m'aura introduite dans ses 1911 Cant 1:12| 12 Tandis que le Roi a été assis à table, mon 1912 Cant 3:9 | 9 Le Roi Salomon s'est fait un lit 1913 Cant 3:11| de Sion, et regardez le Roi Salomon, avec la couronne 1914 Cant 7:5 | comme de l'écarlate ; Le Roi est attaché aux galeries [ 1915 Esai 6:1 | année en laquelle mourut le Roi Hozias, je vis le Seigneur 1916 Esai 6:5 | et mes yeux ont vu le Roi, l'Eternel des armées.~ 1917 Esai 7:1 | de Jotham, fils d'Hozias Roi de Juda, que Retsin Roi 1918 Esai 7:1 | Roi de Juda, que Retsin Roi de Syrie, et Pékach fils 1919 Esai 7:1 | et Pékach fils de Rémalja Roi d'Israël, montèrent contre 1920 Esai 7:6 | nous, et établissons pour Roi le fils de Tabéal, au milieu 1921 Esai 7:17| maison de ton père, par le Roi d'Assur, des jours tels 1922 Esai 7:20| fleuve, [savoir] avec le Roi d'Assur, la tête et les 1923 Esai 8:4 | butin de Samarie, devant le Roi d'Assur.~ 1924 Esai 8:7 | et grosses, [savoir] le Roi d'Assur, et toute sa gloire, 1925 Esai 8:21| dépitera, et maudira son Roi et son Dieu ; et il regardera 1926 Esai 10:12| de la grandeur du cœur du Roi d'Assyrie, et la gloire 1927 Esai 10:24| Sion, ne crains point le Roi~d'Assyrie ; il te frappera 1928 Esai 14:4 | Tu te moqueras ainsi du Roi de Babylone, et tu diras ; 1929 Esai 14:25| est que je froisserai le Roi d'Assyrie dans ma terre, 1930 Esai 14:28| année en laquelle mourut le Roi Achaz, cette charge-ci fut [ 1931 Esai 19:4 | un Seigneur sévère, et un Roi cruel dominera sur eux, 1932 Esai 20:1 | Tartan, envoyé par Sargon Roi d'Assyrie, vint contre Asdod, 1933 Esai 20:4 | 4 Ainsi le Roi d'Assyrie emmènera d'Egypte 1934 Esai 20:6 | délivrés de la rencontre du Roi d'Assyrie ; et comment pourrons-nous 1935 Esai 23:15| ans, selon les jours d'un Roi ; [mais] au bout de soixante-dix 1936 Esai 30:33| elle est apprêtée pour le Roi ; il l'a faite profonde 1937 Esai 32:1 | 1 Voici, un Roi régnera en justice, et les 1938 Esai 33:17| Tes yeux contempleront le Roi en sa beauté ; et ils regarderont 1939 Esai 33:22| Législateur, l'Eternel est notre Roi ; c'est lui qui vous sauvera.~ 1940 Esai 36:1 | la quatorzième année du Roi Ezéchias, que Sennachérib, 1941 Esai 36:1 | Ezéchias, que Sennachérib, Roi des Assyriens, monta contre 1942 Esai 36:2 | 2 Puis le roi des Assyriens envoya Rabsaké 1943 Esai 36:2 | Lachis à Jérusalem, vers le roi Ezéchias, et il se présenta 1944 Esai 36:4 | Ezéchias ; ainsi dit le grand Roi, le Roi des Assyriens ; 1945 Esai 36:4 | ainsi dit le grand Roi, le Roi des Assyriens ; quelle [ 1946 Esai 36:6 | percera ; tel est Pharaon Roi d'Egypte à tous ceux qui 1947 Esai 36:8 | donc donne des otages au Roi des Assyriens mon maître ; 1948 Esai 36:13| écoutez les paroles du grand Roi, le Roi des Assyriens.~ 1949 Esai 36:13| paroles du grand Roi, le Roi des Assyriens.~ 1950 Esai 36:14| 14 Le Roi a dit ainsi ; qu'Ezéchias 1951 Esai 36:15| livrée entre les mains du Roi des Assyriens.~ 1952 Esai 36:16| Ezéchias ; car ainsi a dit le Roi des Assyriens ; faites un 1953 Esai 36:18| leur pays de la main du Roi des Assyriens ?~ 1954 Esai 36:21| répondirent pas un mot ; car le Roi avait commandé, disant ; 1955 Esai 37:1 | arriva qu'aussitôt que le Roi Ezéchias eut entendu ces 1956 Esai 37:4 | paroles de Rabsaké, lequel le Roi des Assyriens son maître 1957 Esai 37:5 | 5 Les serviteurs donc du Roi Ezéchias vinrent vers Esaïe.~ 1958 Esai 37:6 | lesquelles les serviteurs du roi du Roi des Assyriens m'ont 1959 Esai 37:6 | les serviteurs du roi du Roi des Assyriens m'ont blasphémé.~ 1960 Esai 37:8 | retourné, il alla trouver le Roi des Assyriens, qui battait 1961 Esai 37:9 | 9 [Le Roi] donc [des Assyriens] ouït 1962 Esai 37:9 | ouït dire touchant Tirhaka Roi d'Ethiopie ; il est sorti 1963 Esai 37:10| parlerez ainsi à Ezéchias Roi de Juda, disant ; que ton 1964 Esai 37:10| point livrée en la main du Roi des Assyriens.~ 1965 Esai 37:13| 13 Où est le Roi de Hamath, et le Roi d'Arpad, 1966 Esai 37:13| le Roi de Hamath, et le Roi d'Arpad, et le Roi de la 1967 Esai 37:13| et le Roi d'Arpad, et le Roi de la ville de Sépharvajim, 1968 Esai 37:21| requis touchant Sanchérib Roi des Assyriens ;~ 1969 Esai 37:33| dit l'Eternel touchant le Roi des Assyriens ; il n'entrera 1970 Esai 37:37| 37 Et Sanchérib Roi des Assyriens partit de 1971 Esai 38:6 | délivrerai de la main du Roi des Assyriens, toi et cette 1972 Esai 38:9 | est ici l'Ecrit d'Ezéchias Roi de Juda, touchant ce qu' 1973 Esai 39:1 | Mérodach-Baladan, fils de Baladan, Roi de Babylone, envoya des 1974 Esai 39:3 | Prophète Esaïe vint vers le roi Ezéchias, et lui dit ; qu' 1975 Esai 39:7 | soient Eunuques au palais du Roi de Babylone.~ 1976 Esai 41:21| fondements de votre cause, dit le Roi de Jacob.~ 1977 Esai 43:15| Créateur d'Israël, votre Roi.~ 1978 Esai 44:6 | Ainsi a dit l'Eternel, le Roi d'Israël et son Rédempteur, 1979 Esai 57:9 | 9 Tu as voyagé vers le Roi avec des onguents précieux, 1980 Jer 1:2 | jours de Josias fils d'Amon Roi de Juda, la treizième année 1981 Jer 1:3 | Jéhojakim, fils de Josias, Roi de Juda, jusqu’à la fin 1982 Jer 1:3 | Sédécias, fils de Josias, Roi de Juda, [savoir] jusqu’ 1983 Jer 3:6 | Eternel me dit aux jours du Roi Josias : n'as-tu point vu 1984 Jer 4:9 | Eternel, que le coeur du Roi, et le coeur des principaux 1985 Jer 8:19 | est-il point en Sion ? son Roi n'est-il point au milieu 1986 Jer 10:7 | 7 Qui ne te craindrait, Roi des nations, car cela t' 1987 Jer 10:10 | est] le Dieu vivant, et le Roi éternel ; la terre sera 1988 Jer 13:18 | 18 Dis au Roi et à la Régente : humiliez-vous, 1989 Jer 15:4 | Manassé fils d'Ezéchias, Roi de Juda, pour les choses 1990 Jer 20:4 | Juda entre les mains du Roi de Babylone, qui les transportera 1991 Jer 21:1 | par l'Eternel, lorsque le Roi Sédécias envoya vers lui 1992 Jer 21:2 | nous ; car Nébucadnetsar Roi de Babylone combat contre 1993 Jer 21:4 | vous combattez contre le Roi de Babylone et contre les 1994 Jer 21:7 | Eternel, je livrerai Sédécias Roi de Juda, et ses serviteurs, 1995 Jer 21:7 | la main de Nébucadnetsar Roi de Babylone, et en la main 1996 Jer 21:10 | sera livrée en la main du Roi de Babylone, et il la brûlera 1997 Jer 21:11 | Et quant à la maison du Roi de Juda, écoutez la parole 1998 Jer 22:1 | descends en la maison du Roi de Juda, et y prononce cette 1999 Jer 22:2 | la parole de l'Eternel, ô Roi de Juda ! qui es assis sur 2000 Jer 22:6 | Eternel touchant la maison du Roi de Juda : tu m'es un Galaad, [


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-2559

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by Èulogos SpA - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License